Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
No.Tail.to.Tell.S01E06 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Transcript
00:00:08To be continued...
00:00:30To be continued...
00:01:00맞죠?
00:01:02잠깐만.
00:01:04지금 이게 무슨 얘기야?
00:01:11저기, 우석아.
00:01:13그게...
00:01:14다시 구명으로 돌아간다고?
00:01:18그럼 지금...
00:01:23너 사실은...
00:01:25나 때문에 그랬던 게 아니라 그냥 못 돌아오고 있는 거였어?
00:01:30어, 그...
00:01:31야, 그게 어떻게 된 거냐면...
00:01:33그래, 맞아.
00:01:34네가 들은 그대로야.
00:01:36근데?
00:01:37그래서 뭐 어쩌라고.
00:01:39야...
00:01:39어차피 달라질 건 아무것도 없어.
00:01:41나도 강시열도 그리고 너도 다 원래대로 돌아갈 거니까.
00:01:45그냥 시간이 좀 더 걸릴 뿐이야.
00:01:49그래요?
00:01:53얼마요?
00:01:59그러니까 지금 그쪽도 우리랑 같은 인간이란 거죠?
00:02:05다시 원래대로 돌아갈 방법을 찾고 있는 거고.
00:02:11그래서 그 방법이라는 게 뭔데요?
00:02:14성가시게 됐네.
00:02:16쓸데없는 인간이 껴서.
00:02:18어...
00:02:19못 들어갈 수도 있는 건가?
00:02:21그 방법이라는 게 잘 안 되면.
00:02:23어...
00:02:24그럴 수도 있긴 한데.
00:02:26그걸 왜 네가 궁금해하지?
00:02:28나랑도 상관있는 일이잖아요.
00:02:30왜요?
00:02:31내가 뭐 방해라도 할까 봐요?
00:02:34네가 말해봐.
00:02:36난 충분히 그럴 수 있다고 생각하는데.
00:02:38넌 어떻지?
00:02:40방해할 건가?
00:02:46야, 둘 다 그만해.
00:02:48야, 왜들 그래?
00:02:49너 지금 저 인간이 말하는 걸 다 듣고서도 그래?
00:02:53아직도 인간들끼리의 알량한 우정 뭐 그런 타령을 하려는 거야?
00:02:57그건 네가 너무 몰아붙이니까.
00:02:59시혈아.
00:03:00아니, 나도 어떻게 돌아가는 상황이지는 알아야 불안하지 않고.
00:03:03그래, 혹시 내가 도울 일이 있을 수도 있잖아.
00:03:06지금처럼 무턱대고 나한테 다 숨기는 건 아니지.
00:03:08그래, 네가 무슨 말 하는지는 알겠어.
00:03:11그래도 지금은 일단 돌아가는 게 좋겠다.
00:03:13나중에 내가 필요하면.
00:03:14지워.
00:03:16네?
00:03:17저 인간 기억을 지우라고.
00:03:20아, 근데 제가 도력이 그 정도는.
00:03:23알아.
00:03:24아니까 그냥 해.
00:03:27아니, 잠깐만.
00:03:44내가 지금 시혈이를 기다리고 있었는데.
00:03:47왜 지금 여기.
00:03:56아버지.
00:03:57너 왜 이제야 전화를 받아.
00:04:00내가 지금 기억이 잘 안 나는데.
00:04:02너 혹시 술 마셨냐?
00:04:03이 마당에?
00:04:04아니, 그게 아니고.
00:04:06지금 너 때문에 여기 무슨 난리가 난 줄 알아?
00:04:08구단의 허락도 없이 지멋대로 한국에 가버리고.
00:04:11네가 지금 제 정신이야?
00:04:15프리시즌 중이잖아.
00:04:16어차피 다음쯤에 AMH 소집이고.
00:04:18고장 며칠 먼저 한국 들어온 건데.
00:04:20그렇게 난리날 게 뭐 있어?
00:04:21훈련이 있잖아, 프리시즌에도.
00:04:25엊그제 이 적한 놈이.
00:04:26벌써부터 감독한테 찍히고.
00:04:28구단주한테 밉보이고.
00:04:29너 지금 이제 프로 선수가 한 짓이야?
00:04:31내가 지금 나 혼자 쫓자고 이래?
00:04:33뭐?
00:04:35됐어.
00:04:36끊어.
00:04:39한 동안은.
00:04:42이대로 지내자.
00:04:44고맙다, 시혈아.
00:04:47뭐지?
00:04:48방금 기억은.
00:04:52내가 시혈이를 만난 거야.
00:04:54근데.
00:04:56여기 집이 어딨어요?
00:04:59여기 있잖아.
00:05:02이건 공중화장실 아니에요?
00:05:05산에 이런 거 많은데.
00:05:09여긴 공중화장실 아니고 옥탑방이라는 거야.
00:05:15그렇게는 안 보이겠지만 어쨌든.
00:05:17사람 사는 집이야.
00:05:19집.
00:05:20응.
00:05:21근데 굳이 이렇게까지 할 필요가 있었나?
00:05:25뭐?
00:05:26아니, 아까 우석이 기억을 지울 필요까지는 없었을 것 같은데.
00:05:30그냥 말로 잘 설명해서 보냈으면 됐잖아.
00:05:33아직 상황 파악이 잘 안 됐나 본데.
00:05:36그렇게 말로 잘 타일러서 보냈으면.
00:05:38너 앞으로 발음 뻗고 잘 수 있겠어?
00:05:41그게 무슨 말이야?
00:05:42아니, 굳이 예를 들자면 말이야.
00:05:46오늘 밤에 당장 네가 죽어 없어지면 누구한테 좋은 일일 것 같아?
00:05:51뭐?
00:05:52언제 돌아갈까 불안할 필요도 없고.
00:05:54다시 이 공중화장실 같은 옥탑방으로 되돌아올 걱정도 없고.
00:05:57지금 가진 모든 게 영영 자기께 될 텐데.
00:06:01그 인간이 그 사실을 깨닫기까지 얼마나 걸릴 것 같아?
00:06:05하루?
00:06:06이틀?
00:06:07야, 넌 무슨 예를 그렇게 무섭게 들어.
00:06:10그럼 뭐 우석이가 날 죽이기라도 한다는 소리야?
00:06:14에이, 말도 안 되는지.
00:06:16기억 안 나?
00:06:17다시 운명을 바꿀 수 있는 기회를 줬을 때 네 친구가 어떻게 했는지.
00:06:22아니, 그거는.
00:06:23아니, 그거랑 이거는 다르지.
00:06:26암만 그래도 우석이가 그런 애 아니거든.
00:06:29인간이라는 게 다 똑같지.
00:06:31그런 애 따로 있고 안 그런 애 따로 있는 줄 알아?
00:06:34암튼 기억을 지운 것도 임시방편이야.
00:06:37할미우는 인간의 기억을 온전히 지울만한 능력이 없거든.
00:06:41며칠이 걸릴지 몇 달이 걸릴지 알 수는 없어도 네 친구의 기억은 결국 조금씩 다 돌아올 거야.
00:06:48그, 그래?
00:06:50그러니까 우린 네 친구의 기억이 돌아와서 괜히 땀맘 먹기 전에 원래대로 돌아가야 돼.
00:06:57방해꾼도 사라졌겠다.
00:06:59넌 아까 하려던 말이나 계속해 봐.
00:07:02방법을 찾았다고?
00:07:04아, 네.
00:07:05그 방법이 뭐냐면 저랑 언니랑 운명을 바꾸는 거예요.
00:07:10언니가 이분한테 한 것처럼.
00:07:20뭐야?
00:07:28뭐?
00:07:36왜 저래?
00:07:39왜 저래?
00:08:11뭐 하는 놈이야 이거?
00:08:13특별한 건 없던데요.
00:08:14그 사고 이후로 재활을 1년 정도 했고 그 이후로도 축구선수로는 잘 풀리지 않았습니다.
00:08:20최근에는 4부 리그 팀에서도 방출 당했고요.
00:08:22그럼 지금은 뭘 하는데?
00:08:25딱히 직업이 있는 것 같지는 않습니다.
00:08:28그럼 이 인간 금수저야?
00:08:30전혀 아닙니다.
00:08:32양친도 안 계시고 물려받은 재산도 없는 걸로 확인됐습니다.
00:08:38그럴 리가 없는데.
00:08:39아니, 그 돈 밝히는 여우의 고객인데 빈털털이라고?
00:08:44말이 안 되잖아.
00:08:47다른 특이사항은 없어?
00:08:50이번에 조사하면서 알게 된 건데 그때 사건 목격자였던 소년 있지 않습니까?
00:08:56그 친구가 현우석이랍니다.
00:08:58현우석?
00:08:59상무님 안에 들어가 계시는 동안 현우석이라는 선수가 완전 스타가.
00:09:03나도 깜빡해서 월드컵 봤어.
00:09:06누군지 알아.
00:09:08예.
00:09:12현우석이라.
00:09:16강시열 이 자식은 완전 개털인데 현우석이 친구라 이 말이지.
00:09:26내가 아무래도 현우석이를 한번 만나봐야겠어.
00:09:45이제 기운이 좀 나네요.
00:09:47원래 둔값을 쓰고 반나절은 버티는데 아까 기억을 지운다고 힘을 많이 썼나 봐요.
00:09:53저기, 기운을 차렸으면 아까 하던 얘기나 마저 해봐요.
00:09:58아까요?
00:09:59그거 그냥 말 그대로인데?
00:10:01아니, 그러니까 운명을 바꾼다는 게 그게 돼요?
00:10:05어젯밤에 저랑 우석이랑 다시 바꾸는 것도 결국 안 됐잖아요.
00:10:08지금이야 능력이 부족해서 그렇지만 제가 구미호가 된다면요?
00:10:16예?
00:10:18그럼 저한테도 능력이 생길 테니까 그때 우리 둘이 운명을 바꾸면 되죠?
00:10:22그럼 언니는 저 대신 구미호가 되고 전 더 빨리 인간이 될 수 있고 서로 좋은 거잖아요.
00:10:29그럼 나는?
00:10:30그건 제가 어떻게 하긴 어려울 것 같고 나중에 언니가 풀어드릴 수 있을 거예요.
00:10:36아니, 왜요?
00:10:37그쪽이 구미호가 된 다음에 저부터 바꿔줘도 되잖아요.
00:10:40나도 지금 하루가 급한데.
00:10:42그렇게는 안 돼.
00:10:43내가 걸어놓은 줄수리니까.
00:10:46제가 언니보다 나이도 어리고 도력도 한참 부족하니까.
00:10:50구미호가 된다고 해도 언니가 바꿔놓은 걸 다시 돌려놓기는 어려워요.
00:10:56아니, 뭐 그건 오케이.
00:10:58뭐 순서에 어찌 됐든 난 원래대로 돌아가기만 하면 되는 거니까.
00:11:03뭐 일단은 말이 되네.
00:11:04그럼 다 해결된 거잖아.
00:11:10해결되긴 뭐가 돼.
00:11:11난 또 무슨 소리를 하려는가 했네.
00:11:15그게 네 머리에서 나올 만한 생각은 아닌 것 같고.
00:11:20누가 너한테 그딴 소리를 했어?
00:11:22네?
00:11:25어...
00:11:26그 비밀이라고 말하지 말라 그랬는데.
00:11:30안 봐도 비디오지 뭐.
00:11:33비디오가 뭐예요?
00:11:35가.
00:11:35쓸데없는 소리 하지 말고.
00:11:37하지만 언니...
00:11:38가라고.
00:11:39어디서 이상한 소리를 듣고 와서.
00:11:42가긴 뭘 가.
00:11:44왜 가.
00:11:46저 진짜로 가요?
00:11:47아니야.
00:11:48너 말이야.
00:11:49내가 남 같지가 않아서 해주는 말이니까 똑바로 들어.
00:11:54넌 지금 사기 당하고 있는 거야.
00:11:59네?
00:11:59넌 인간이 왜 되고 싶은데?
00:12:02인간에 대해서 뭘 안다고.
00:12:04너 그게 진짜로 네가 스스로 생각하고 결정한 거라고 생각해?
00:12:08어...
00:12:09그냥 그게 당연한 거잖아요.
00:12:12다른 여우들도 다 그렇게 살았고.
00:12:14위에서도 그게 맞다고 그러고.
00:12:16나야 좋지.
00:12:17너처럼 덜 떨어진 애 꼬셔다가 손쉽게 도로 구미호가 되면.
00:12:21근데 너는 아무런 준비 없이 인간부터 돼가지고 뭘 어쩌겠다는 건데.
00:12:27그때 가서 후회하면 그 잘난 윗분들이 널 책임져 줄 거라고 생각해?
00:12:32응?
00:12:38아, 인간으로 사는 게 뭐가 어때서 그래.
00:12:42난 좋아.
00:12:43만족해.
00:12:45만족한다고?
00:12:45네가?
00:12:46지금?
00:12:47아, 그거랑은 다르지.
00:12:49내가 지금 이 꼴이 된 건 다 너 때문에 그런 거고.
00:12:51난 원래 내 삶에 굉장히 만족한다니까?
00:12:54본질은 똑같아.
00:12:55내가 아니었어도 언제든 지금처럼 추락할 수 있는 게 인간의 삶 아니야?
00:12:59하, 네 인생도 모를 일이지.
00:13:02말년엔 불행할지도.
00:13:03뭐?
00:13:04너 지금 그게 할 말이냐?
00:13:06어쨌든 내가 돌아갈 방법은 내가 알아서 찾아볼 테니까.
00:13:09넌 그런데 신경 끄고 네 인생 살아.
00:13:12그치만.
00:13:13아니 아니지 아니지.
00:13:15그걸 왜 네가 함부로 결정해?
00:13:16이분은 그냥 하루라도 빨리 인간이 되고 싶은 거잖아.
00:13:19너랑은 다르게.
00:13:20얘가 뭘 알고 그렇게 결정한 게 아니라니까.
00:13:24어차피 나중 되면 구미호로 남길 잘했다고 생각할 거야.
00:13:27아니 그니까 그걸 왜 네가 결정하냐고.
00:13:29저 위에 계신 분들이랑 네가 지금 하는 게 뭐가 다른데.
00:13:33뭐?
00:13:34너한텐 네가 결정한 삶의 방식이 있는 것처럼.
00:13:37이분한테도 이분만의 삶의 방식이 있는 거지.
00:13:40맞잖아요.
00:13:41뭐 그런 것도 같고.
00:13:44그렇게는 뭐가 그래.
00:13:45그래서 한사쿠 인간이 되겠다는 얘기야?
00:13:50그게.
00:13:52본인이 결정이야 어?
00:13:54남 눈치 보지 말고.
00:13:56되고 싶잖아요.
00:13:57그래.
00:13:58네가 결정해.
00:13:59네 인생이니까.
00:14:07갑자기 그러시니까.
00:14:09잘 모르겠는데.
00:14:15넌 진짜 말로 해서는 안 되겠구나.
00:14:35엄마 제가 못 사다가.
00:14:38외면하지 말고 똑바로 봐.
00:14:40네가 인간이 되면 같이 부딪히고 살아야 되는 게 저런 것들이니까.
00:14:44Hey, you don't live together.
00:14:44They live together?
00:14:45You live together?
00:14:49Yes!
00:14:50Do you think you're going to be a zombie?
00:14:52They'll stay alive.
00:14:53Like this,
00:14:56I'm a devil!
00:14:57They're others who have been for the plague.
00:15:01They're not like you,
00:15:02I'm a jagd.
00:15:05Why?
00:15:07Isn't that her friends?
00:15:07They don't see her.
00:15:07Oh my God.
00:15:09But let me get burned back and I didn't even have any
00:15:12About three times we have to pay the waiting room for you.
00:15:13Yeah.
00:15:14Are you going to understand what you were doing?
00:15:17No.
00:15:19You're going to buy a drug.
00:15:20No?
00:15:21You're going to buy a drugging drug.
00:15:22You're going to buy a drug or something?
00:15:26You're going to buy a drugging drug.
00:15:27Sorry about that.
00:15:30You're going to buy a drugging drug.
00:15:31Kim, they were going to buy a drug.
00:15:37You've been buscando a drugging drug.
00:15:39But it's like you're going to fall asleep, so you're going to be alive, right?
00:15:47It's okay.
00:15:49Wait, wait, wait.
00:15:50Wait, wait.
00:15:50Wait, wait.
00:15:53Wait.
00:15:53Wait.
00:15:55Wait.
00:15:57Wait.
00:15:59Wait.
00:16:01Wait.
00:16:02I'm going to check you down at the bottom of the basket.
00:16:09Here we go.
00:16:10I'm going to check you out.
00:16:12Who would love to eat?
00:16:13Really?
00:16:15I've seen so many foods for a hundred years.
00:16:20Oh, wait, wait.
00:16:24Try it.
00:16:25Enjoy.
00:16:40And you can eat it.
00:16:41I eat it.
00:16:42I've eaten it.
00:16:46You have to eat it, man.
00:16:49What?
00:16:49That's why you're always on the ground, so that's what you're eating.
00:16:54It's nothing like that.
00:16:59I've been eating better than a good thing.
00:17:05There are a lot of things like this.
00:17:08There are a lot of things like this.
00:17:08There are a lot of things like this.
00:17:09There are a lot of things like this.
00:17:22You're not gonna buy anything yet.
00:17:24You're not gonna buy anything yet, so you can.
00:17:25I don't know what to do with it.
00:17:33I'm gonna pick up my house.
00:17:36I'll pick up my house.
00:17:36I can't.
00:17:39What do you think?
00:17:41I can't.
00:17:42I can't.
00:17:43I can't.
00:17:44You can't eat the food.
00:17:46You can't eat the food.
00:17:49Why?
00:17:50It's low.
00:17:53You can't eat the food.
00:17:53Where are you?
00:17:55People are going to get up.
00:17:56You can't get up.
00:17:57You can't eat the food.
00:17:57You can't eat the food.
00:18:00You can't eat the food.
00:18:01You can't eat the food.
00:18:02You can't eat the food.
00:18:13Come and turn!
00:18:14Just tell me, don't更 who I can eat.
00:18:16I'm sorry!
00:18:19You don't right.
00:18:21You don't want to lose when I was in trouble.
00:18:22I'm going to tell you a different girl?
00:18:24You don't look like that.
00:18:29You don't want to lose-time.
00:18:33Where will I go?
00:18:37You don't have to go.
00:18:38There is no way to go.
00:18:38But yes, it's not your way to go.
00:18:42What do you want to go?
00:18:46What is it like?
00:18:47It's not like you're in the mirror.
00:18:50It's not like you're in the mirror.
00:18:51It's not like you're in the mirror!
00:18:52You don't have to look at it anymore!
00:18:58What?
00:18:58What?
00:19:02But...
00:19:03You have to go for the police station, and you go for the police station, and you go for the
00:19:08police station.
00:19:13But?
00:19:16Then...
00:19:17I want to go for the police station, right?
00:19:20I want to go for the police station.
00:19:34I want to go for the police station.
00:19:35A little girl who was able to get here.
00:19:38Hey, she was telling me, she was telling me.
00:19:43You can't show me.
00:19:48She's telling me.
00:19:49She's telling me what's up.
00:19:51She's telling me what's up.
00:19:52She's telling me, when she's telling me what to do.
00:19:54She's telling me, she's telling me what to do.
00:19:57She's telling me.
00:20:01Oh, it's just going to be a little bit better.
00:20:11Did you see it?
00:20:15Yes!
00:20:18But it's the other day, the other day, the other day, the other day.
00:20:23So?
00:20:24I don't know what you're doing.
00:20:27You're not alone.
00:20:28You're not alone.
00:20:30You're not alone.
00:20:31You're not alone.
00:20:34You're not alone.
00:21:08Oh, that's okay.
00:21:09You're not alone.
00:21:11You can't do it.
00:21:12I can't live it.
00:21:13You're not alone.
00:21:13You're not alone.
00:21:16You're not alone.
00:21:16You're just having fun.
00:21:17I'll get you a new one.
00:21:17This is a lot of golf.
00:21:18I don't know if you're jumping around.
00:21:20This is all about our touring club!
00:21:25What?
00:21:26What?
00:21:26You don't have to wait.
00:21:27Don't wait.
00:21:29Don't wait!
00:21:30Don't wait!
00:21:33Don't wait!
00:21:35What?
00:21:36You're going to kill me!
00:21:55야, 괜찮아?
00:21:59어지럽고, 매스껍고, 죽을 것 같아.
00:22:04아, 이놈의 인간 범죽아리.
00:22:08언니, 너무 죄송해요.
00:22:10저는 언니도 좋아하실 줄 알고.
00:22:13너, 지금 내 꼴을 보고서 느껴지는 게 아무것도 없어?
00:22:17아직도 인간이 그러고...
00:22:19언니!
00:22:20다음엔 적어요!
00:22:25쟤 진짜 꼬리 하나 모자란 거 맞아?
00:22:27내가 봤을 땐 저 친구 네 머리 꼭대기에 있는 것 같은데.
00:22:32뭐?
00:22:34그냥 받아들여.
00:22:36그게 내가 안 해.
00:22:39응, 가요, 가요.
00:22:54너와 나 두 눈을 맞춰.
00:22:58비디오에 속삭이는.
00:23:02우리 둘만의 멜로드.
00:23:06네가 다가온 순간.
00:23:10세상이 느리게 흘러.
00:23:14서로를 비추는 눈빛.
00:23:21아, 아프.
00:23:23아, 아프.
00:23:24아, 아프.
00:23:24아, 아프.
00:23:25아프.
00:23:26아프.
00:23:26네가 그런 웃음을 어떻게 해?
00:23:29아, 아...
00:23:31아니 그냥, 그냥 놀라운 건거든?
00:23:34아프니까 forget 같이 귀신이 뭐가 무섭다고.
00:23:44What?
00:23:46I'm sorry.
00:24:02So far, I'm going to come back.
00:24:04So, what I'm going to say is that a lot of a sudden,
00:24:11it's your son.
00:24:14There is no one who is the most useful in the town.
00:24:20He's a pretty horrible person.
00:24:27He's something that he's a little bit to bear with.
00:24:29He's not a liar.
00:24:31He's also not a liar.
00:24:33He's not even a liar.
00:24:34He's trying to kill the world, and he's going to kill the world.
00:24:37Assurance, don't worry.
00:24:39No.
00:24:40So, you have to know what to do with me.
00:24:44I'm like, thinking about you when you told me about thatiri?
00:24:49I'm going to give you a sentence before...
00:24:51Years, I'm going to take the sunlight and get out of my life.
00:24:53This is a personal behavior, and I'm trying to get out of my area.
00:24:56It's already a beautiful place for me.
00:24:58It's the right thing where it's getting a big impact.
00:25:01If there's more than you get into it, what would be different from me?
00:25:07I'm sorry, I'm sorry.
00:25:08I'm sorry.
00:25:09I'm sorry.
00:25:20I'm sorry.
00:26:03I'm sorry, I'm sorry.
00:26:05근데 원래대로 돌아간 뒤에도 어쩐지 오늘은 가끔 생각날 것 같아.
00:26:15아니, 뭐.
00:26:17내가 이런 데를 와보는 게 처음이라.
00:26:22놀이동산에 와본 적이 없어?
00:26:25인간들은 어릴 때 이런 데 많이 다니잖아.
00:26:28할머니가 혼자 일하시니까 어릴 때는 이런 데를 못 왔지.
00:26:33운동 보라 소풍 같은 것도 거의 여러였고.
00:26:38가만 보면 너도 참 제대로 뭘 해 본 게 없어.
00:26:42난 자연 농원에, 부곡 하와이에 안 다녀본 데가 없는데.
00:26:46네가?
00:26:48너 아까 막 토하고 난리였잖아.
00:26:50이놈의 인간 몸뚱아리 때문이잖아.
00:26:53그깟 놀이기구 좀 탔다고 속이나 울렁거리고.
00:26:571분 탄다고 1시간 기다리고.
00:26:59아유, 이래서 무슨 재미로 놀아.
00:27:01너 지금 누가 봐도 여기서 제일 재밌게 논 사람이거든?
00:27:13이거는 니들이 시켜서 억지로 한 거잖아.
00:27:25너 왜 그래?
00:27:28어?
00:27:29어디 봐.
00:27:33발 뒤꿈치가 다 까졌잖아.
00:27:35이렇게 될 때까지 말도 안 하고 뭐 했어.
00:27:38많이 고르면 원래 이런 건 줄 알았지.
00:27:43그게 말이 되냐?
00:27:45아, 피난 거 봐.
00:27:47너무 많이 아팠겠는데?
00:27:54뭐야?
00:27:57지금...
00:27:58내 걱정하는 거야?
00:28:00왜?
00:28:02나는 이제 걱정하면 안 돼?
00:28:09아니,
00:28:11그냥 별일이다 싶으니까 그렇지.
00:28:15사실 네가 지금 이 고생하는 게 굳이 따지고 보면 내 탓이 아예 없는 건 또 아니라고 볼 수도 있긴 하고.
00:28:25그...
00:28:26있다는 거야, 없다는 거야.
00:28:28몰라, 마음대로 생각해.
00:28:32어쩌다 보니까 지금 세상에 내 편이라고는 너 하나잖아.
00:28:38지금으로서는 믿을 만한 친구도 가족도.
00:28:42나한테는 다 너야.
00:28:44그러니까 너도 내 걱정해.
00:28:48네 걱정은 내가 할 테니까.
00:28:56무엇보다 네가 잘못되기라도 하면 나는 영영 못 돌아갈 텐데.
00:29:00왜 걱정이 안 되게 생겼어?
00:29:02가뜩이나 지윤저도 많아가지고 여기저기 원수가 들끓는다는데.
00:29:07뭐?
00:29:09네가 그러면 그렇지.
00:29:11아무튼 잠깐 기다려 봐.
00:29:14벤다라도 좀 사올게.
00:29:24언니!
00:29:35소환이 뭔데?
00:29:37응?
00:29:38왜?
00:29:40내기했잖아.
00:29:41100년 전인가?
00:29:42먼저 인간 되는 사람 소원 들어주기로 했던 거 기억 안 나?
00:29:47아...
00:29:48이거?
00:29:49내가 몰래 숨겨놓은 산삼이나 몇 부리 캐다 줄까?
00:29:53인간 세상에선 비싸게 팔린다던데.
00:29:56아니면 임금님 꿈에 찾아갈까?
00:29:59언니가 좋아하는 그 선비님 벼슬길이나 팍팍 열어주라고.
00:30:03너 그러면 산신님한테 웃나.
00:30:05안 걸리면 되지.
00:30:08내가 언니 같은 벽창원 줄 알아?
00:30:11다 요령이란 게 있다고.
00:30:13그런 거 말고 언니 소원은...
00:30:21네가 착한 일 부지런히 하고 수영도 열심히 쌓는 거.
00:30:25뭐야?
00:30:28그건 맨날 하는 거잖아.
00:30:32그런 거 말고...
00:30:34그래서 은호 네가 빨리 인간이 되는 거.
00:30:38너랑 나랑 같은 마을 살면서 봄에는 숲에다가 숲개떡 해 먹고 겨울에는 김장도 하고.
00:30:45그렇게 같이 나이 먹어가면 너무 좋을 것 같지 않아?
00:30:55언니, 근데...
00:30:58응?
00:31:00내가 좀 오래 걸리면 어떡해?
00:31:05내가 막 인간 됐는데 언니가 꼬부랑 할머니 돼 있으면?
00:31:09내가 막 인간 됐는데 언니가 꼬부랑 할머니 돼 있으면?
00:31:10야, 그럼 안 되지.
00:31:13할머니, 우리 숲 캐러 갈까요?
00:31:16할머니!
00:31:18너, 놔.
00:31:20싫어.
00:31:21놔.
00:31:22안 떨어질 거야.
00:31:25언니!
00:31:29언니, 왜 혼자 계세요?
00:31:33너 말이야.
00:31:35아직도 그렇게 인간이 되고 싶어?
00:31:39네?
00:31:40아주 옛날에 내가 알던 사람이 하나 있어.
00:31:44너랑 나처럼 여우였는데 아주 오랜 세월 돌을 닦아 인간이 됐지.
00:31:51그래서 그분은 어떻게 되셨는데요?
00:31:55죽었어.
00:31:57길고 잔인하고 불행한 삶을 꾸역꾸역 살다가.
00:32:03내가 지켜본 인간의 삶이란 그런 거야.
00:32:07덧없고 나약하고 쉽게 부서지지.
00:32:11그런데도 정말 인간이 되고 싶어?
00:32:19어...
00:32:23저는 오늘 하루가 너무 특별했어요.
00:32:27언니는 어떠셨어요?
00:32:30뭐?
00:32:31저는 그동안 살면서 그다지 행복하지도 그렇다고 딱히 불행하지도 않았어요.
00:32:37기억에 남는 날이 없었어요.
00:32:39그건 네가 산에만 박혀 살아서.
00:32:42그럼 언니는요?
00:32:44계속 인간 세상에서 지냈던 언니는 그동안 행복한 날이 많으셨나요?
00:32:50아니면 지독하게 불행한 날은요?
00:32:56저는 인간이 되고 싶어요.
00:32:58어쩌면 불행할 수도 있겠죠.
00:33:00견디기 어려운 순간도 있을 거예요.
00:33:02그래도 저는 뭔가 기억에 남는 삶을 살고 싶어요.
00:33:08짧아도 강렬한 순간을 살고 싶고요.
00:33:12삶에 휩쓸리고 싶어요.
00:33:14다 내 마음대로 할 수 있는 모든 것을 예상하고 통제할 수 있는 그런 삶이 아니라 휩쓸리고 떠밀리고 때로는 울기도 웃기도
00:33:25하는 진짜 삶을 살고 싶어요.
00:33:29어느 날은 땅을 치고 크게 후회하고 싶어요.
00:33:33허무하고 싶어요.
00:33:36그래도 가끔 웃을 때는 크게 소리 내서 웃고 싶어요.
00:33:43언니, 저는 불행하고 슬프고 끝내는 죽고야 마는 인간이 되고 싶어요.
00:33:55난 인간이 되지 않을 거야.
00:33:58난 언니처럼 인간을 사랑하지도 않을 거고,
00:34:03비참하게 살다가 불행하게 죽지도 않을 거야.
00:34:06난 절대 언니처럼 살진 않을 거야.
00:34:14은호야.
00:34:19언니, 정신이 들어?
00:34:25나 알아보겠어?
00:34:26나는 내 삶을 살았어.
00:34:33후회 없이.
00:34:35너는 네 삶을 살아.
00:34:40그것이 어떤 것이든지 간에.
00:34:59어?
00:35:00누나?
00:35:02저기 연수 누나 아닌가?
00:35:04에이, 설마 결혼도 하는 사람이 무슨 애를 둘씩이나.
00:35:14애들이 정말 여기도 뭘 묻혀놨어.
00:35:31엄마, 빨리 나와.
00:35:34어!
00:35:34엄마 나가!
00:35:44뭘 그렇게 무게를 잡고 있어?
00:35:48들고 있어.
00:35:54하여튼 미련하게.
00:35:55네가 아직 죽지법 쓰고 다니는 구매인 줄 알아.
00:36:06근데 아까 그 친구는 어디 갔어?
00:36:10갔어.
00:36:11어?
00:36:12어디를?
00:36:13어디긴 어디야.
00:36:14산에 살던 애가 산에 갔겠지.
00:36:16우리도 가자.
00:36:17아니, 잠깐만.
00:36:19같이 가.
00:36:20야!
00:36:22뭐야, 도대체?
00:36:24나 없는 사이에 둘이 싸웠어?
00:36:27아니, 뭐 그게 아니면.
00:36:29네가 원하는 대로 됐어.
00:36:30어?
00:36:31안 싸웠고, 우리 둘이 운명을 바꾸기로 했다고.
00:36:34정말?
00:36:35그래.
00:36:36잠깐만, 잠깐만.
00:36:38진짜?
00:36:39그럼 이제 다 해결된 거야?
00:36:41나 이제 돌아가는 거야?
00:36:44정신 차려, 강시열.
00:36:46당장 내일 아침에 원래대로 돌아갈 수 있는 거 아니니까.
00:36:50아니, 왜 아닌데?
00:36:52전제 조건이 있었던 거 벌써 잊어버렸어?
00:36:55아까 그 덜 떨어진 8미호가 9미호가 돼야 운명을 바꿀 수 있는 거잖아.
00:37:02아...
00:37:03근데 그게 얼마나 걸릴려나?
00:37:06금방 그나?
00:37:07보통은 100년쯤 걸린다고 봐야지.
00:37:11뭐?
00:37:12100년?
00:37:13그럼 뭐 꼬리 하나 더 달리는 게 쉬운 줄 알았어?
00:37:16야, 너 뭔데 그렇게 태평해?
00:37:18너 무슨 100년 뒤에 살아 있을 줄 알아?
00:37:21아, 진짜 아니...
00:37:22아, 다 늙어 죽은 다음에 바뀌면 무슨 소용이야?
00:37:25보통은 그렇다고, 보통은.
00:37:29그럼 무슨 방법이 있는 거야?
00:37:32100년씩이나 걸리는 건 생초짜라서 그런 거고, 난 경험자잖아.
00:37:36아무래도 노하우가 있다고 봐야지.
00:37:46이거...
00:37:49각오해둬.
00:37:50미리 말해두지만 쉽진 않을 테니까.
00:37:53우린 내일부터 무지 바빠질 거야.
00:38:17왜?
00:38:19아니, 그동안 정신 없어서 몰랐는데 새삼스레 참 누추하다 싶어서.
00:38:26뭐?
00:38:28너는 이게 집이 뭐니, 이게?
00:38:31돈이 없어도 감각이란 건 있을 수 있는 거잖아.
00:38:34지붕 입구, 벽만 있으면 다 집이야?
00:38:36지금 장난해?
00:38:37여기가 진짜 내 집이냐고.
00:38:40내가 네 운명을 바꾼 거지, 네 센스를 바꾼 건 아니잖아.
00:38:44네가 기억을 못한다 뿐이지.
00:38:46이 집도 어차피 네가 꾸미고 살던 네 집인 건 맞는 거고.
00:38:49그리고 너 원래 살던 집도 내가 가봤는데 아무것도 없이 휑하더구만.
00:38:54뭘 딱 바꿔 들어가는 이상한 기계만 있고.
00:38:57아니, 거기는 내가 한국에 있을 때만 잠깐 지내는 곳이라 그런 거고.
00:39:02내가 원래 사는 영국 집에는 수영장에 개인용 영화관도 있고.
00:39:08드레스룸도 엄청 크고 인테리어도.
00:39:10어우, 심란하다 심란해.
00:39:14하루 빨리 돌아가야지.
00:39:16어우, 이래가지고 내가 살 수가 없네.
00:39:18그래.
00:39:20내가 아주 응원한다.
00:39:23어딜 들어가?
00:39:25어?
00:39:25왜?
00:39:27아직 볼일 남았어?
00:39:28피곤해서 좀 쉴까 하는데?
00:39:30아니, 네가 피곤한 건 피곤한 건데 거기를 왜 들어가냐고.
00:39:34이 집에 방이 안 한대.
00:39:36당연히 거긴 내 방이지.
00:39:37이게 원래 내 집이고.
00:39:39어젯밤에도 내가 방에서 잤잖아.
00:39:41그건 내가 팔미우랑 둘이 잤으니까 그런 거고.
00:39:43오늘부터는 내가 침대에서 자야지.
00:39:46내가 연장자인데.
00:39:50그래, 그러십시오.
00:39:52이 대한민국보다 연장자라는데 내가 그걸 어떻게 이겨?
00:39:55매일 쉬고 살아야지.
00:40:01그럼 나 씻고 온다.
00:40:05안 되지.
00:40:07씻는 것도 내가 먼저 씻어야지.
00:40:09연장자인데.
00:40:11네.
00:40:15네.
00:40:24네.
00:40:25네.
00:40:26세금지에 있는 두 분이 막내가 안 해.
00:40:26지하이가 안 해.
00:40:29네.
00:40:30네.
00:40:32네.
00:40:33네.
00:40:33네.
00:40:35.
00:40:35.
00:40:35.
00:40:35.
00:40:35.
00:40:35.
00:40:36.
00:40:51.
00:40:52What?
00:40:53Just relax, alright.
00:40:55Oh?
00:40:56Huh?
00:41:01What?
00:41:02Oh, why are you?
00:41:04It's so good.
00:41:05What?
00:41:06What?
00:41:07It's so good.
00:41:07What's this time?
00:41:08What's this time?
00:41:09I didn't eat.
00:41:10I don't eat, you're hungry.
00:41:14I don't eat too.
00:41:16I'm hungry, and I'm hungry.
00:41:18I'm hungry.
00:41:19It's just a little brain.
00:41:22But you can just sit here.
00:41:24If you're eating, you'll have to be a little more alive.
00:41:27It's okay.
00:41:28I don't have to eat anything.
00:41:32But I haven't eaten anything else?
00:41:37What?
00:41:38What's that?
00:41:48Let's eat it.
00:42:00Let's eat it.
00:42:00I'll take it.
00:42:11It's delicious.
00:42:12It's delicious.
00:42:16But why did you eat it?
00:42:18You don't eat it?
00:42:20I don't eat it.
00:42:22I don't eat it.
00:42:24I don't eat it.
00:42:25내가 라면을 마지막으로 먹었던 게 12년 전이던가, 13년 전이던가.
00:42:33그러지 말고 한 젓가락만 먹어봐.
00:42:35진짜 맛있어.
00:42:39됐어.
00:42:40어차피 돌아가면 너도 리셋, 나도 리셋인데.
00:42:44그냥 이게 왜 먹어, 응?
00:42:48아...
00:42:50또 그런가?
00:42:53그럼 한 젓가락만 딱...
00:43:18그거 먹어서 간에 기별이 가니?
00:43:21어?
00:43:22어...
00:43:23그치?
00:43:26내가 한 젓가락만 더 할게.
00:43:40이거 뭐야?
00:43:48야.
00:43:49야, 그렇게 다 먹으면 어떡해.
00:43:51내가 먹을 게 하나도 없잖아.
00:43:55하나만 더 끓일까?
00:43:58두 개 끓여.
00:44:02음.
00:44:03계란이 세 개 들어오니까 맛있네.
00:44:05밥 먹을까?
00:44:10이게 뭐야?
00:44:12왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜, 왜 그래?
00:44:17얼굴이...
00:44:18내 얼굴이...
00:44:21야, 완전 부었네.
00:44:24내가 그러니까 그 시간에 뭐 먹으면 안 된다고 그랬잖아.
00:44:27네 얼굴은 뭐 멀쩡한 줄 알아?
00:44:29너도 지금 완전 총총 불었거든?
00:44:32나도 그렇다고?
00:44:34어?
00:44:35어?
00:44:36이거 뭐야?
00:44:38아우, 부계가 좀 빠지는 것 같긴 하네.
00:44:41그냥 좀 뛰자니까.
00:44:43내가 말했잖아.
00:44:45오늘부터 바쁠 거라고.
00:44:47쓸데없는데 힘 뺄 기운 없어.
00:44:51하여튼 핑계하고는.
00:44:53아우, 됐고.
00:44:54숟가락이나 바꿔.
00:44:55다시 차가운 걸로.
00:44:58나이스, 나이스, 나이스, 나이스.
00:45:02그렇지, 그렇지.
00:45:03야, 올리라.
00:45:04그렇지.
00:45:04선배님, 보리아.
00:45:05보리아, 보리아, 보리아.
00:45:08야, 새가 맞았어.
00:45:11아, 나 진짜 답답하네, 이 집단.
00:45:14근데 입장 보이셨는데, 이 집단.
00:45:16아, 됐다.
00:45:16치야하라.
00:45:17아, 오케이!
00:45:23야, 점점.
00:45:24야, 점점.
00:45:25야, 점점.
00:45:25나이스.
00:45:25나이스.
00:45:25나이스.
00:45:26나이스.
00:45:26아이스.
00:45:29야, 점점.
00:45:33전체적으로 올라와야지.
00:45:35응?
00:45:36야, 배정맨.
00:45:37You're going to get a career in the way there.
00:45:41You're going to get a career.
00:45:43And you're going to get a career in the way you get a career.
00:45:46Yeah.
00:45:49Hey.
00:45:49Get away from this guy.
00:45:51Hey.
00:45:54You're going to get a car.
00:45:54Right?
00:45:56You're going to get a car.
00:45:59Please keep it.
00:46:00You're going to get a car.
00:46:05I can't see the car.
00:46:06You but no one
00:46:07But you take a look at the test
00:46:15What?
00:46:15What?
00:46:17Yo, what are you doing?
00:46:21Yo, Kenny!
00:46:22You're right!
00:46:28You're so close to the attack.
00:46:31Who are you?
00:46:33Your team is not just decent.
00:46:35You know, there's no contact with my opponent.
00:46:43You know...
00:46:45You know, I don't know.
00:46:47I don't know how many people know.
00:46:48I don't know.
00:46:52I don't know.
00:46:53I don't know.
00:46:55I don't know.
00:46:59You know, I don't know.
00:47:02I don't know.
00:47:03You'll be fine.
00:47:04You're right.
00:47:07You're right.
00:47:09I'm not sure.
00:47:12You're right.
00:47:16You're right.
00:47:17I'm not sure!
00:47:26You're not busy.
00:47:29But you're not going to do anything.
00:47:30You can see what you don't even know.
00:47:31What do you think, what you don't know.
00:47:41What, what do you think?
00:47:46You're going to have a project to make your own project.
00:47:50Good.
00:47:52I'm going to be a man who wants you to be a man who wants you.
00:47:55But before you...
00:47:57You're going to be a girl who won't be a guy.
00:48:01You're going to be a girl who wants you to do?
00:48:06What?
00:48:10What?
00:48:10What?
00:48:11The next time, you get to know what you're doing.
00:48:14That's not what you're doing.
00:48:17No.
00:48:18That's not...
00:48:18No, that's not...
00:48:21I'm not going to be able to help you.
00:48:25You have to do it and then you have to do it.
00:48:28Then I'll give you the girl.
00:48:31I'll give you the girl.
00:48:31I'll give you the girl.
00:48:33And then I'll give you the girl.
00:48:36I'm sorry, the girl will start.
00:48:41I'll give you the girl.
00:48:46I'm sorry.
00:48:48I'll give you the girl.
00:48:49I have no help.
00:48:50I can't see you so much.
00:48:56I don't know what you're saying.
00:48:57If you're a girl and keep on with your guides...
00:48:59You don't have to be a girl.
00:49:03That's why you can't take that power to get the power to bring you back.
00:49:05So, that's why we need to take the power to bring you back.
00:49:10And you can't get this power to bring you back.
00:49:15But that's what's going on with napsing?
00:49:19Oh, really?
00:49:21You can't explain anything?
00:49:24I'm a person who is now because of you.
00:49:30You're not alone.
00:49:31You're right.
00:49:32I don't really know what you're doing.
00:49:35I'm not going to be a problem.
00:49:36You're the one that won't work.
00:49:37You're the one that's right.
00:49:37So, because.
00:49:38One of the two is a world's world.
00:49:41So, one is a world's world to live.
00:49:46It's not a world for you.
00:49:49It's not a world to live.
00:49:50It's a way to save your life.
00:49:53It's a way to save your life.
00:50:04You're not...
00:50:06You're not...
00:50:08You're not going to die?
00:50:11Why?
00:50:12What's your problem?
00:50:14What's your problem?
00:50:15What's your problem?
00:50:16What's your problem?
00:50:16You're running Rhonda Cage!
00:50:17No, you're running back!
00:50:19You're running right away!
00:50:21Where did youche?
00:50:21Why did you stop this?
00:50:24Why did you stop searching?
00:50:26I don't have an idea.
00:50:28Useful names that you quarry are all at once.
00:50:34What will you approach the difference?
00:50:38Nothing is bad!
00:50:39Okay, this is not...
00:50:41I'm afraid you got a friend who has to climb them!!!
00:50:44I know this guy.
00:50:46Yeah.
00:50:49I'm sorry.
00:50:52I don't think you should stop talking about your business.
00:50:55That's fine.
00:50:56It's not good at all.
00:50:57I think you need to go to the wrong place.
00:50:57It's not a good way to do it.
00:50:59It's not good.
00:51:01It's not a good way to do it.
00:51:04It's just a good way to do it.
00:51:05But, you know, it's not like it's not a good way to do it.
00:51:07It's not a good way to do it.
00:51:26I'm sure you're going to get there.
00:51:27I'm sure you're going to get there.
00:51:29Okay.
00:51:31You're really going to get there?
00:51:33I don't know.
00:51:34I've been here and here in the world.
00:51:36I've been here, when I was born right before.
00:51:38There were no people who'd been here.
00:51:42They were just in here and there were no people who were away from me.
00:51:43They were just in here and there.
00:51:46They were just in here and in here.
00:51:49But they were still in here.
00:51:49You know, you are what a single person is, right?
00:51:53And you just had to kill him?
00:51:55What a lie?
00:51:57I don't know anything.
00:51:58That's what you're doing.
00:51:59It was really cool.
00:52:00You just said that you were put on your left hand.
00:52:03You'll be able to get out of it.
00:52:05Well, that's how I'd be able to get into it.
00:52:12You're not saying pris.
00:52:15I was putting it on the street, too.
00:52:16I don't need it.
00:52:18I'm a man's preferences.
00:52:20Why don't you let it go?
00:52:23I'm not buying it.
00:52:26I can't.
00:52:27But I said...
00:52:27I'm expecting you to get home now.
00:52:30Yeah!
00:52:33We're going to get home.
00:52:35You know what I can do?
00:52:38Do you get home?
00:52:41You got home.
00:52:42So, I'm not lying, you're lying.
00:52:43But then I'd be lying.
00:52:44I'm lying.
00:52:44I don't think I'm lying.
00:52:44It's no longer you're lying.
00:52:47So, you don't want to walk.
00:52:55I'm lying.
00:52:55The next problem is that my good girl, but there are no objections.
00:52:57I didn't tell you, but I'm not going to go!
00:52:59I'm lying at all, but how are you doing that?
00:53:01You're not lying!
00:53:05What's up, don't you?
00:53:05You're lying!
00:53:08No, no.
00:53:10No, no, no.
00:53:12No, no, no.
00:53:15But...
00:53:16Where is it?
00:53:19Where is it?
00:53:23No, no, no.
00:53:35신고는 일요. 119에 신고는 하셨어요?
00:53:37네.
00:53:38근데 저 안에 아직 우리 애들이 남았는데...
00:53:41안에 애들이 있다고요?
00:53:42네.
00:53:46죄송한데 이것 좀...
00:53:49강시열, 너 뭘 어떡하려고?
00:53:51넌 여기 기다리고 있어.
00:53:53위험하니까.
00:53:53어?
00:53:57강시열!
00:54:17강시열!
00:54:17홈시열.
00:54:18가피 하나도 안 보여.
00:54:19따라오지 말라니까, 이거 얼마나 위험한데.
00:54:22생각해보니까.
00:54:23What?
00:54:24Are you going to go?
00:54:25No.
00:54:25You're really going to go there!
00:54:26What?
00:54:27Are you going to go?
00:54:29I can't believe you.
00:54:32Maybe it's going to be a day after the fire.
00:54:35Let's go ahead and get over there.
00:54:38I'm going to go.
00:54:49You're going to go.
00:54:57I'll go.
00:54:58I'm going to go.
00:54:58I'm going to go.
00:55:07What's up?
00:55:16Hey, hey.
00:55:17Hey, everybody, they're out of here?
00:55:20Hey, hey, hey, hey.
00:55:24Hey, hey, hey, hey.
00:55:25Hey.
00:55:26Hey.
00:55:28Hey.
00:55:30Hey.
00:55:31Hey.
00:55:32Hey.
00:55:32Hey.
00:55:33Hey.
00:55:35Hey.
00:55:49Oh, my God.
00:56:06근데 아까처럼 같이 왔던 여성이냐?
00:56:09예?
00:56:10그분 좀 전에 다시 들어갔는데?
00:56:13뭐라고요?
00:56:16왜 이래?
00:56:19아, 이거 뭐냐고!
00:56:36왜 이래?
00:56:49웃기지 마.
00:56:50내가 그냥 이렇게 죽을 줄 알아?
00:56:53왜 이래?
00:57:06그분!
00:57:07그분!
00:57:10아, 너 진짜 뭐 하는 거야?
00:57:12진짜 죽고 싶어서 그래?
00:57:19괜찮아?
00:57:19아, 괜찮아?
00:57:23간식아!
00:57:24으악!
00:57:25으악!
00:57:26으악!
00:57:26으악!
00:57:26으악!
00:57:26으악!
00:57:27으악!
00:57:39으악!
00:57:49I can't wait.
00:57:49Ah, you are gone?
00:57:56But it's how it is.
00:57:58Ah!
00:57:59Ah, what's that?
00:58:03Ah, what's that?
00:58:04Please come back at me.
00:58:04All right?
00:58:06Come on.
00:58:07Get it!
00:58:08Hang著 me!
00:58:09Hang on 거!
00:58:11Hang on!
00:58:16Hang on!
00:58:17Hang Sayled!
00:58:22Hang Cuandouyo!
00:58:23Hang Tylers!
00:58:26Hang Naai where?
00:58:27Why?
00:58:31Who knows?
00:58:33What about you?
00:58:34I'm a sad person to tell you.
00:58:36I'm a sad person to tell you.
00:58:39She's not mad at that.
00:58:41taką ensuite?
00:58:41어쩌다 보니까 지금 세상에 내 편이라고는 너 하나잖아.
00:58:48지금으로서는 믿을만한 친구도 가족도.나한테는
00:58:52다 너야. 그니깐
00:58:56너도 내 걱정해. 네 걱정은 내가
00:58:58할 테니까. 은유야.
00:59:04걱정하라며.
00:59:06I don't care about it.
00:59:09I don't care about it.
00:59:13I was like, no, no, no.
00:59:14I don't care about it.
00:59:16I don't care about it.
00:59:26I don't care about it.
00:59:33I'm sorry, I will die.
00:59:35I don't care about it.
00:59:58You're the only one you've been born with.
01:00:06You're the only one you've been born with.
01:00:22I'm not going to die anymore.
01:00:23Why are you not going to die?
01:00:24You can't run out of time.
01:00:28Then I'll die, how can I die?
01:00:31You're not going to die?
01:00:34You're not going to die?
01:00:36You're not going to die.
01:00:36You're not going to die.
01:00:37You're not going to die.
01:00:38You're right, you're right.
01:00:45It's all for you.
01:00:46That's the reason for it.
01:01:16You
Comments

Recommended