Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Confidence.Queen.S01E10.540p.X265.AAC [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:02Oh, can you hear me, yeah?
00:09Oh, can you hear me, never tell you, yeah?
00:18Nice, camera, action!
00:19Look at the moon and my grace to not touch
00:22We take it all away, we hit the beat
00:27There's no turning back
00:43Merry you?
00:45처음 들어보는 얘기인데
00:46우리나라에서는 생소한 이름인 메리유
00:50홍콩 국적인 아버지의 영향을 받아
00:52중국에서 먼저 데뷔해 대륙의 여신이 되었다
00:55그런 그녀가 국내 첫 진출 작품을 고르고
01:02고르고 있는 중이다
01:11왔어, 왔어
01:16예, 대표님
01:17김 감독
01:18저기 혹시 주연 여배우 정해졌을까?
01:22아직이요
01:23아직 그 일 때문에 제가 지금 정신이 없거든요
01:25아, 그래?
01:26그러면 저기 혹시 그 주연 여배우
01:29제가 다시 전화드리겠습니다
01:29여보세요?
01:31여보세요?
01:38김 감독
01:39김 감독
01:40김 감독
01:40김 감독
01:40아, 대표님
01:41
01:44그, 우리나라에는 아직 잘 알려지지 않았지만
01:47이미 대륙에서는 여신급이라고
01:50그, 주연 배우로 어떨까 해서
01:53아, 나 참...
01:56아, 나 참...
01:57네?
01:58아, 대표님
02:01아, 지금 전화 장단하세요?
02:03네?
02:05아니, 어쩜 저랑 이렇게 통하는 게 맞습니까?
02:08아, 안 그래도 지금 메리유 컨택이 돼가지고
02:11스케줄 조율 중이었어요
02:12아, 진짜?
02:13우와, 잘 됐어요!
02:16아, 안 그래도 이렇게 자기 일처럼 기뻐해 주시고
02:19또 자기 일처럼 이렇게 걱정해 주시니까
02:21제가 개인적으로 너무 감동입니다
02:22감동 그 잡채
02:24이게 뭐라고?
02:26뭐, 우리가 남인가요?
02:31이 메리유가 말입니다
02:32타고난 재능에 한국인 3세라 한국말 잘하지
02:36영어 유창하지
02:38헐리우드 가는 건 시간 문제라니까요
02:40그런데 딱 하나 걸리는 게
02:44작품 하는 족족 스캔들이 난다는 거
02:47아, 그럼 뭐, 상대 배우랑
02:49넙!
02:51제작비 제일 많이 낸 투자자하고
02:54썸띵 스페셜
03:01근데 뭐 그건
03:03그 투자자만 조심하면 되는 거니까
03:05아, 그럼
03:09자, 가볼까요?
03:11어, 어디 가요?
03:13메리유 만나러요
03:14메리유를요?
03:15그럼 지금
03:16메리유를 지금 반 비행기라
03:18빨리 출발해야 됩니다
03:19가시죠
03:20오케이, 렛츠고
03:21
03:22렛츠고
03:35렛츠고
03:36렛츠고
03:43렛츠고
03:56Oh, my God.
04:41Oh, my God.
04:44Oh, my God.
04:45Oh, my God.
04:57그럼 전화 주십시오. 좋은 소식 기다리겠습니다.
05:00네.
05:03제가 부탁드리겠습니다.
05:04감사합니다.
05:07감사합니다.
05:07감사합니다.
05:21감사합니다.
05:22감사합니다.
05:23감사합니다.
05:50감사합니다.
05:51감사합니다.
05:57감사합니다.
06:02감사합니다.
06:10감사합니다.
06:18감사합니다.
06:29감사합니다.
06:31감사합니다.
06:32감사합니다.
06:34감사합니다.
06:35고맙습니다.
06:37고맙습니다.
06:39고맙습니다.
06:39고맙습니다.
06:40고맙습니다.
06:41고맙습니다.
06:42고맙습니다.
06:42고맙습니다.
06:44고맙습니다.
06:44고맙습니다.
07:01고맙습니다.
07:02Oh
07:32We've got a number of funds to be able to upload a copy from the bank.
07:35I'm sure I'm gonna have a picture.
07:43It doesn't matter.
07:46What about the contract we're doing is to upload a copy.
07:48For the title of the ad.
07:54However, if perhaps we can upload a copy,
07:56the copy of the ad will not be able to upload a copy from the ad.
08:01What shall I do now?
08:02I was like, why are you here?
08:03Why?
08:04I'm so happy to make sure that you have a reputation in your life, especially when you are a kid.
08:08You can always see me.
08:13The way you do it, I will give you a chance to get you back.
08:16Right?
08:17That's right.
08:22Kumbolkumbolkumbolk, you're not hearing me?
08:24You're not hearing me, but you're not hearing me.
08:27What?
08:29What?
08:29Why are you doing it? Why are you doing it?
08:42The car is off. I'm going to move on.
08:50The car is on.
08:51The car is on.
08:54The car is on.
08:56The car is on.
08:57The car is on.
08:59The car is on.
09:02The car is on.
09:07I'm going to go to the hospital.
09:08I'm going to go to the hospital.
09:45I'm going to go to the hospital.
09:46안녕하십니까?
09:47저기 왔습니다, 대표님.
09:51아이고!
09:53어서 들어오세요.
09:53안녕하십니까?
09:55대표님 흔쾌히 장소 내주셔서 너무 감사드립니다.
09:58워낙 보안이 중요한 작업이다 보니까
10:00이렇게 신세를 지게 됐습니다.
10:01저희가 또 이렇게 너무 불쑥 찾아온 게
10:03또 이게 신뢰가 아닌지.
10:05아이고!
10:06신뢰라뇨?
10:08제가 드린 제안이니만큼
10:10제가 책임을 져야죠.
10:12가시죠.
10:13너무 좋네요.
10:15들어가시죠.
10:17영화 역사상 최고의 지성, 빌리 와일더는 말했죠.
10:21영화의 80%는
10:23각본에서 정해진다고.
10:27이제 영화의 성패가
10:29오늘 우리 두 손에 달려 있습니다.
10:33와일러 형이 그런 좋은 말을 했군요.
10:36각본 중요합니다.
10:37예, 맞습니다.
10:39대표님, 저 영화가 더 나아질 수 있다면
10:41저는 감독으로서
10:42이런 작업을 얼마든지
10:44얼마든지 환영입니다.
10:46역시 영화를 사랑하는 사람들끼리는
10:49이 통하는 게 많다니까요.
10:51그럼요, 그럼요.
10:52대표님, 저도 사랑합니다.
10:53아, 예.
10:54자!
10:56그럼 시작해 볼까요?
11:01설마 이건 메리유?
11:04뭐가?
11:04그렇다면 이건 혹시 콘티?
11:08이게?
11:12메리유가 양장점을 뛰쳐나온다.
11:15메리유가 달려나온다!
11:20오 마담 천성시대!
11:22이거 채동 태봉 아닙니까?
11:25내가 어떻게 만든 태봉인데
11:26지 멋대로네 그냥.
11:28영자의 천성시대랑 뭐가 달라, 씨.
11:30브라보!
11:31제모, 너무 판타스틱하고
11:33엘레강스하고
11:34센세이션합니다!
11:36대단하십니다!
11:40감독님은
11:41별론가?
11:42아니, 아주 좋대.
11:43네?
11:44좋, 좋네요.
11:45아주 왔답니다.
11:46자, 그럼 제가
11:49본격적으로 설명을 좀 드리겠습니다.
11:51이게 제가 아주
11:52중요하게 생각하는 씬인데요.
11:54오, 중요한 씬이네.
11:55이게 태양극장 씬인데
11:57한 20명의 조폭들과
12:00메리유가
12:01맞짱을 뜨는 씬입니다.
12:04오, 중요한 씬이다.
12:05아, 이 중요한 얘기하는데
12:07제가 갑자기 중요한 일이 생겼습니다.
12:10화장실 좀 다녀오겠습니다.
12:11화장실?
12:12화장실 쪽으로 가시면 됩니다.
12:13네.
12:14네.
12:14감독님, 계속 설명해 드릴게요.
12:17네.
12:48여긴 없어.
12:54지하에 뭐 좀 있어?
12:55홈시어터 스크랭골프 주차장에 달려.
12:58그림을 숨결만한 곳은 없는데.
12:59위에도 별거 없는데.
13:01어떻게 하정을 좀 더 떠볼까?
13:02그럴까?
13:03네.
13:05오마댐이 지나간 자리마다
13:06속수무책으로 쓰러지는 남자들.
13:08싸움이 난 틈에
13:09서둘러 우르르 철창 밖을 빠져나가
13:12비상구를 향해 달려가는 인질들.
13:17굿 아이디어.
13:19아, 대단하십니다.
13:21영화적 상상력이 아주 뛰어나십니다.
13:23아, 상상력 얘기가 나와서 드리는 말씀인데.
13:30영화의 부잣집들 보면 은밀한 비밀 공간 같은 게 하나씩 있지 않습니까?
13:35예를 들면 그러니까 지진을 대비한 방공호라든지 뭐 그런 공간이 하 대표님 댁에도 있을까요?
13:45방공호!
13:46예.
13:48시아시아.
13:49예.
13:51방공호?
13:53감 맞는 게 좀 후회가 되죠.
13:56우리나라도 지진 안전 국가는 아닌데 말입니다.
14:00에이, 없네.
14:02이 영화를 만드시는 분이시라서 상상력이 그냥 탁월하십니다.
14:08아니, 영화적 상상력이 발동을 하다 보니까 제가 좀 많이 나갔습니다.
14:14오버했습니다.
14:15아닙니다.
14:15계속하겠습니다.
14:17그런 그릴 놓치지 않고 잡아.
14:19내게 드신 다음, 가벼운.
14:21먹을 때만.
14:33벌써 팔아버린 거 아닐까?
14:35아니야, 아직 시장이 나왔단 말은 없어.
14:38하정호 동선에도 특이점은 없었는데.
14:41아, 진짜 어디다 둔 거야, 그 그림?
14:44그림!
14:45하정호 그 개새끼.
14:47소풍까지 지 맘대로 하겠대?
14:49이제는 지가 연출도 하겠다고 아주 개 난리를 질걸.
14:53안 봐도 비디오지만.
14:55아주 소풍까지 이래, 개새끼.
14:58자?
15:01참고대로 대화를 할 수 있는 아주 신박한 체주가 있었네, 우리 구호.
15:06근데 들었지?
15:09소풍.
15:11우리 구호가 가끔 천재 같을 때가 있단 말이야?
15:15아주 가끔이지만.
15:16그러게 말이야.
15:17고자.
15:19휘쉬.
15:24휘쉬.
15:25자, 준비됐죠?
15:27갈게요.
15:29하나, 둘, 하이.
15:31액션!
15:39Let's go.
16:03우리가 미안해서 어떡해. 다음번엔 꼭 데려가주세요.
16:08그럼요.
16:10어떤 영화가 괜찮으세요, 사모님?
16:12요즘 그거 재밌더라.
16:14구시예라, 지영아.
16:16어머, 너무 좋아요.
16:19근데 그 영화 요새 어디서...
16:23어, 태양극장.
16:24왜?
16:25자기도 같이 가게?
16:27오늘은 안 가시는 게 좋을 것 같아요.
16:29왜?
16:30왜요?
16:31왜, 왜?
16:32오늘 거기서 서문파 단체 관람이 있다는 소문이 있던데.
16:38어머, 어머, 큰일 났.
16:39큰일 났 뻔했다, 어머.
16:41영화 보러 갈 때가 골로 갈 뻔했잖아.
16:44어머, 우습다.
16:57아, 컷!
17:00브라보!
17:01이야!
17:01판타스!
17:02눈빛 너무 좋았어요, 메리우!
17:06좋았어요, 좋았어요, 좋았어요.
17:07메리, 눈빛 너무 좋았어요!
17:10반찬 얘기야.
17:11고마워요, 근데 누구?
17:13아, 하정호 수산유통 대표님이십니다.
17:15네, 안녕하세요.
17:16아, 감독님.
17:17아, 메리우 너무 좋았어요.
17:18근데 왜 방금 해 줄 수 없는데, 이렇게 해서 눈을 감사드린 것 같은데.
17:23다음 장면 있잖아요, 그 대형극장 씬.
17:25이거 어떻게 찍으실 거예요?
17:26알아요.
17:26그 눈빛이 그 깜빡이는 게 오히려 그 오마담에 상상화가 더 어울려가지고.
17:30그 다음 씬의 끝.
17:31아, 한 2.5초 정도까지.
17:32아니야, 아니야.
17:33메리는 눈이 보인 제 눈이 너무 아름다워요.
17:36그 아름다워가 세상 사람들이 다 알고요.
17:38뒤로, 뒤로, 뒤로.
17:39이 눈에 확 빨래갖고 내가 이렇게.
17:41아름다운 걸.
17:42이게 너무 멋졌어요.
17:44뒤로, 뒤로, 뒤로.
17:45시끄럽다니까?
17:46시끄럽습니다.
17:46아니, 시끄럽습니다.
17:48감독님, 준비되셨죠?
17:48네, 시끄럽습니다.
17:49예.
17:51감독님, 준비되셨죠?
17:52네, 좋아요.
17:54예.
17:55감독님, 지금 준비 다 됐답니다.
17:57조용히.
17:57감독님, 조용히 시켰습니다.
18:00착하게 말해.
18:02성질 조개겠습니다.
18:05자, 갈게요.
18:07하나, 둘.
18:09핵샷!
18:12핵샷!
18:13야, 야.
18:14방어오지 말아.
18:15핵샷.
18:16안 꺼둬?
18:17어허, 스탑.
18:20무슨 일로 오셨을까?
18:23영화 보러 왔는데 무슨 일 있나요?
18:27아니, 단체 관람이 있어가지고.
18:29오늘은 안 되겠는데요, 예쁜 아가씨.
18:32아.
18:34요즘엔 양아치 새끼들이 영화도 보나 봐요.
18:38하.
18:39하.
18:40아, 아가씨.
18:42아이, 건달이라는 좋은 말도 있는데.
18:44양아치라니.
18:45그거 좋은 말 할 때 꺼져.
18:47난 여자라고 안 봐줘.
18:49어?
18:50꺼지라고, 씨.
18:52아!
18:53야!
18:57나도 남자라고 봐주지 않아.
18:59나와, 씨.
19:00이리 와라!
19:10야!
19:15야!
19:16야!
19:17야!
19:17야!
19:18야!
19:18야!
19:18야!
19:19야!
19:29야!
19:31가까이서 찍으라고!
19:32야!
19:33야, 카메라 감독.
19:33들어가, 들어가, 가까이 찍으라고!
19:35아, 도대체 뭐 하는 거야?
19:37빨리 들어와라니까!
19:38뭐하냐?
19:39카메라, 근데, 근데, 근데.
19:40아니, 이런 최고의 명장면을 말이야!
19:43이렇게 날려버릴 셈이야!
19:44your dog
19:45oh
19:45I'm
19:46I'm
19:48I'm
19:57I'm
19:58I'm
19:58I'm
19:59I'm
20:03I'm
20:04I'm
20:05I'm
20:10This camera is not working, it's like 360 degrees.
20:16Wow, this guy is amazing.
20:20Wow, this guy is amazing.
20:36I'll tell you where you're going to die.
20:40I'll tell you what you're going to do.
20:43I'll tell you what you're going to do.
21:05Let's go.
21:31Let's go.
21:56Let's go.
21:59Let's go.
22:01Let's go.
22:01Let's go.
22:04Let's go.
22:07Let's go.
22:16Let's go.
22:19Let's go.
22:20Let's go.
22:20Let's go.
22:21Let's go.
22:33Let's go.
22:35Let's go.
22:35Let's go.
22:41Let's go.
22:43Let's go.
22:44Let's go.
22:55Let's go.
22:58Let's go.
23:06Let's go.
23:12Let's go.
23:13Let's go.
23:18Let's go.
23:22Let's go.
23:36Let's go.
23:38Let's go.
23:51Let's go.
24:05Let's go.
24:07Let's go.
24:09Let's go.
24:19Let's go.
24:20Let's go.
24:22Let's go.
24:22Let's go.
24:33Let's go.
24:38Let's go.
24:42Let's go.
24:53Let's go.
24:57Let's go.
24:58Get ready.
25:06Let's go.
25:06Can I do?
25:10Come on sometimes.
25:12You're heading 3m blackchess.
25:13Can I do?
25:13Good.
25:13How are you?
25:14Put it into your house.
25:17Go on.
25:20Go.
25:20Go back since the end of this.
25:21You must go.
25:21Go, okay.
25:22Hey!
25:35I've been looking for a picture.
25:37Finally.
25:38Where did you go?
25:43The police department.
25:45I didn't care about it.
25:47So...
25:48So, you're going to eat well and live well.
25:52Oh, you're good.
25:55You're good.
25:57You're good.
26:00But you're going to eat well and live well.
26:03Oh, really?
26:04I'm sorry.
26:05Let's do it.
26:08So, you're going to eat well and live well.
26:13Let's do it.
26:13Let's do it.
26:16Action!
26:18Action.
26:34Clearly it has to ride well.
26:35SEPANY GUN crab.
26:36Because it's in the room.
26:37I'm sorry.
26:38I can ground or wet or wet.
26:41I don't want them in the room.
26:45Let's go.
26:46shreds.
26:47Then I'm going to shoot.
26:48Let's go.
27:29Let's go.
27:48아니, 그럼 공장 화재에서 우리 아빠랑 함께 있던 시신이 당신이 아닌 거예요?
27:56당연히 아니지. 난 여기 살아있잖아. All live!
28:00난 지금까지 불을 지른 성무파의 두목을 죽이려고 내 인생을 다 바쳤는데 도대체 나한테 왜 이러는 거예요?
28:09이제 왔어. 진실을 안 들 뭐가 달라지겠어? 그냥 하던 대로 하고 살던 대로 살게 좀!
28:19아니, 나한테는 그렇다 쳐요. 당신을 아들처럼 아끼던 우리 아빠한테는 왜 이렇게 잔인하게 구는 거예요?
28:26돈! 돈! 돈!
28:30돈 말고 또 뭐가 더 있겠냐? 돈이면 다 되는데, 돈이면 나 대신!
28:35내 방에 들어갈 놈들이 널렸는데, 내 돈 먹은 정치인들이 어디 한둘인 줄 알아?
28:42그 사람들이 가만히 있을 것 같아! 내가 그렇게 쉽게 죽을 것 같게만!
28:50내가 저런 미친 또라이를 살랑했었다니!
29:00그 놈의 사랑 타령! 변명하는 것도 지겨우니까!
29:07이제 그만!
29:11잘 가라, 오 마담!
29:32쏘지마! 내가 잘못했어! 내가... 순간 돈에 눈이 어두워가지고!
29:40지리코!
29:48과연, 진짜 네가 날 쏠 수 있을까?
29:53Oh, my God.
30:24Oh
30:25Okay
30:26I
30:27I
30:28I
30:30I
30:30I
30:32I
30:33I
30:43I
30:45I
30:45I
30:46I
30:47I
30:47I
30:47I
30:48I
30:48I
30:49I
30:49I
30:50I
30:50I
30:51I
30:51I
30:51I
30:52I
30:52I
30:52I
30:53I
30:53I
30:57I
30:59I
30:59I
31:00I
31:01I
31:01I
31:01I
31:01I
31:02I
31:02I
31:05I
31:06I
31:06I
31:07I
31:10I
31:11I
31:12I
31:16I
31:17I
31:17I
31:17I
31:17I
31:22I
31:23I
31:23I
31:23I
31:24I
31:24I
31:24I
31:27I
31:27I
31:27I
31:27I
31:28I
31:28I
31:29I
31:29I
31:30I
31:30I
31:30I
31:30I
31:30I
31:30I
31:31I
31:31I
31:31I
31:31I
31:33I
31:33I
31:33I
31:33I
31:33I
31:34I
31:34I
31:34I
31:36I
31:36I
31:36I
31:38I
31:38I
31:41I
31:41I
32:04I
32:04I
32:04I
32:04I
32:04I
32:04I
32:05I
32:06I
32:06I
32:06I
32:06I
32:14I
32:15I
32:15I
32:15I
32:16I
32:16I
32:16I
32:18I
32:20I
32:20I
32:21I
32:21I
32:22I
32:23I
32:25I
32:27I
32:28I
32:28I
32:28I
32:28I
32:28I
32:33I
32:35I
32:38I
32:45I
32:49I
32:50I
32:51I
32:51I
32:51I
32:52I
32:52I
32:52I
32:54I
32:58I
32:59I
32:59I
33:03I
33:03I
33:04I
33:04I
33:04I
33:05I
33:06I
33:06I
33:07I
33:08I
33:09I
33:09I
33:09I
33:09I
33:09I
33:10I
33:10I
33:12I
33:13I
33:13I
33:14I
33:15I
33:15I
33:16I
33:16I
33:16I
33:16I
33:16I
33:17I
33:17I
33:17I
33:17I
33:17I
33:17I
33:17I
33:18I
33:19I
33:21I
33:21I
33:21I
33:21I
33:21I
33:21I
33:22I
33:22I
33:22I
33:22I
33:22I
33:22I
33:22I
33:36I
33:36I
33:36I
33:41I
33:41I
33:42I
33:42I
33:44I
33:44I
33:44I
33:45I
33:46I
33:46I
33:46I
33:46I
33:46I
33:47I
33:47I
33:47I
33:48I
33:48I
33:48I
33:48I
33:48I
33:49I
33:50I
33:50I
33:51I
33:51I
33:51I
33:52I
33:53I
33:54I
33:56I
33:57I
34:07I
34:08I
34:09I
34:10I
34:10I
34:12I
34:14I
34:14I
34:15I
34:15I
34:16I
34:19I
34:26I
34:26I
34:26I
34:29I
34:30I
34:30I
34:30I
34:47I
34:48I
34:48I
34:50I
34:51I
34:51I
34:54I
34:56I
35:07I
35:08I
35:10I
35:10I
35:12I
35:12I
35:13I
35:13I
35:13I
35:20I
35:22I
35:23I
35:24I
35:25I
35:25I
35:26I
35:26I
35:27I
35:29I
35:29I
35:29I
35:29I
35:31I
35:32I
35:43I
35:58I
35:59I
35:59I
36:06I
36:07I
36:07I
36:07I
36:08I
36:08I
36:09I
36:09I
36:11I
36:12I
36:12I
36:12I
36:13I
36:13I
36:13I
36:14I
36:15I
36:15I
36:15I
36:17I
36:18I
36:21I
36:22I
36:22I
36:32I
36:40I
36:44I
36:44I
36:46I
36:46I
36:46I
36:46I
36:46I
36:47I
36:47I
36:47I
36:49I
36:49I
36:49I
36:49I
36:49I
36:50I
36:51I
36:51I
36:51I
36:52I
36:52I
36:52I
36:52I
36:52I
36:52I
36:52I
36:52I
36:52I
36:52I
36:53I
36:53I
36:53I
36:53I
36:55I
36:57I
36:59I
37:01I
37:03I
37:04I
37:15I
37:17I
37:17I
37:18I
37:19I
37:19I
37:26I
37:28I
37:30I
37:30I
37:31I
37:31I
37:32I
37:32I
37:39I
37:43I
38:00I
38:01I
38:01I
38:01I
38:01I
38:03I
38:03I
38:03I
38:03I
38:03I
38:06I
38:06I
38:06I
38:07I
38:07I
38:07I
38:07I
38:08I
38:08I
38:09I
38:10I
38:10I
38:10I
38:11I
38:11I
38:11I
38:11I
38:11I
38:18I
38:23I
38:23I
38:23I
38:24I
38:24I
38:24I
38:24I
38:28I
38:28I
38:33I
38:34I
38:36I
38:36I
38:36I
38:37I
38:40I
38:53I
38:54I
38:54I
38:55I
38:55I
38:55I
38:55I
38:56I
38:57I
38:58I
38:58I
38:59I
39:00I
39:01I
39:01I
39:01I
39:02I
39:13I
39:17I
39:19I
39:19I
39:19I
39:21I
39:30I
39:31I
39:39I
39:40I
39:40I
39:43I
39:43I
39:43I
39:43I
39:44I
39:47I
39:49I
39:49I
39:51I
39:52I
39:53I
39:54I
39:55I
39:55I
39:56I
39:58I
39:58I
39:58I
39:58I
39:58I
40:07I
40:09I
40:09I
40:11I
40:12I
40:13I
40:16I
40:16I
40:17I
40:17I
40:17I
40:19I
40:21I
40:24I
40:25I
40:26I
40:26I
40:27I
40:27I
40:28I
40:28I
40:28I
40:33I
40:34I
40:34I
40:34I
40:35I
40:35I
40:35I
40:35I
40:35I
40:36I
40:36I
40:40I
40:48I
40:49I
40:49I
40:50I
40:50I
40:50I
40:51I
40:52I
40:52I
40:52I
41:01I
41:02I
41:08I
41:20I
41:22I
41:23I
41:24I
41:24I
41:24I
41:25I
41:28I
41:29I
41:29I
41:31I
41:31I
41:33I
41:37I
41:38I
41:38I
41:39I
41:39I
41:39I
41:40I
41:40I
41:40I
41:41I
41:42I
41:46I
41:47I
41:48I
41:51I
41:51I
41:52I
41:52I
41:52I
41:52I
41:52I
42:03I
42:04I
42:04I
42:05I
42:05I
42:05I
42:07I
42:07I
42:08I
42:13I
42:22I
42:23I
42:23I
42:24I
42:24I
42:26I
42:27I
42:27I
42:27I
42:27I
42:28I
42:34I
42:37I
42:39I
42:39I
42:40I
42:41I
42:44I
42:44I
42:44I
42:45I
42:47I
42:47I
42:48I
42:49I
42:49I
42:49I
42:56I
43:00I
43:01I
43:01I
43:01I
43:01I
43:01I
43:18I
43:19I
43:20I
43:20I
43:22I
43:22I
43:22I
43:29I
43:30I
43:30I
43:45I
43:51I
43:53I
44:02I
44:03I
44:04I
44:04I
44:04I
44:09I
44:09I
44:10I
44:10I
44:11I
44:12I
44:13I
44:15I
44:15I
44:31I
44:32I
44:33I
44:36I
44:36I
44:39I
44:39I
44:39I
44:39I
44:39I
44:39I
44:39I
44:39I
44:39I
44:39I
44:39I
44:39I
44:40I
44:41I
44:46I
44:47I
44:47I
44:54I
44:55I
45:10I
45:11I
45:25I
45:26I
45:28I
45:29I
45:33I
45:35I
45:35I
45:35I
45:35I
45:35I
45:35I
45:37I
45:37I
45:37I
45:38I
45:39I
45:39I
45:39I
45:40I
45:40I
45:40I
45:40I
45:40I
45:40I
45:40I
45:40I
45:40I
45:40I
45:40I
45:40I
45:40I
45:41I
45:41I
45:41I
45:41I
45:41I
45:41I
45:41I
45:41I
45:41I
45:42I
45:42I
45:42I
45:43I
45:43I
45:43I
45:43I
45:43I
45:43I
46:02I
46:02I
46:02I
46:05I
46:05I
46:05I
46:07I
46:18I
46:20I
46:21I
46:21I
46:21I
46:21I
46:22I
46:22I
46:22I
46:22I
46:22I
46:24I
46:25I
46:25I
46:26I
46:26I
46:26I
46:27I
46:27I
46:28I
46:29I
46:30I
46:30I
46:31I
46:32I
46:32I
46:33I
46:33I
46:33I
46:35I
46:37I
46:37I
46:38I
46:38I
46:38I
46:38I
46:39I
46:41I
46:42I
46:46I
46:46I
46:46I
46:51I
46:52I
46:52I
46:52I
46:53I
46:53I
46:54I
46:54I
46:56I
46:56I
47:00I
47:02I
47:02I
47:09I
47:15I
47:15I
47:15I
47:15I
47:15I
47:15I
47:40I
47:41I
47:50I
47:51I
47:52I
47:52I
47:52I
47:53I
47:54I
47:54I
47:54I
47:54I
48:10I
48:10I
48:10I
48:11I
48:15I
48:18I
48:21I
48:23I
48:23I
48:23I
48:23I
48:23I
48:24I
48:27I
48:31I
48:33I
48:33I
48:33I
48:47I
48:47I
48:48I
48:48I
48:48I
48:48I
48:49I
48:50I
48:50I
48:51I
48:59I
49:00I
49:07I
49:08I
49:08I
49:08I
49:10I
49:10I
49:11I
49:16I
49:18I
49:18I
49:19I
49:20I
49:20I
49:20I
49:20I
49:34I
49:36I
49:38I
49:41I
49:48I
49:49I
49:53I
49:54I
49:54I
49:55I
49:55I
49:56I
50:05I
50:06I
50:11I
50:14I
50:16I
50:17I
50:19I
50:19I
50:19I
50:19I
50:21I
50:21I
50:31I
50:33I
50:37I
50:38I
50:38I
50:39I
50:39I
50:39I
50:39I
50:41I
50:42I
50:43I
50:44I
50:45I
50:48I
50:48I
50:48I
50:51I
51:01I
51:01I
51:01I
51:01I
51:08I
51:11I
51:12I
51:14I
51:14I
51:16I
51:16I
51:16I
51:16I
51:16I
51:17I
51:17I
51:23I
51:24I
51:25I
51:40I
51:41I
51:41I
51:43I
51:44I
51:45I
51:46I
51:47I
51:56I
51:57I
52:00I
52:01I
52:01I
52:04I
52:04I
52:04I
52:04I
52:09I
52:11I
52:14I
52:16I
52:16I
52:18I
52:22I
52:23I
52:24I
52:27I
52:27I
52:27I
52:27I
52:28I
52:28I
52:29I
52:29I
52:29I
52:29I
52:29I
52:29I
52:32I
52:33I
52:34I
52:35I
52:35I
52:36I
52:36I
52:36I
52:37I
52:37I
52:38I
52:38I
52:39I
52:40I
52:40I
52:40I
52:42I
52:43I
52:43I
52:43I
52:43I
52:43I
52:44I
52:44I
52:44I
52:45I
52:47I
52:47I
52:47I
52:48I
52:48I
52:48I
52:48I
52:49I
52:49I
52:49I
52:51I
52:51I
52:51I
52:51I
52:56I
52:56I
52:58I
52:58I
52:58I
52:58I
52:58I
52:58I
52:58I
52:58I
53:01I
53:01I
53:02I
53:02I
53:02I
53:04I
53:06I
53:07I
53:11I
53:11I
53:11I
53:11I
53:11I
53:11I
53:11I
53:11I
53:12I
53:14I
53:14I
53:14I
53:15I
53:15I
53:15I
53:15I
53:15I
53:15I
53:17I
53:19I
53:20I
53:21I
53:23I
53:23I
53:26I
53:28I
53:28I
53:28I
53:28I
53:28I
53:31I
53:31I
53:34I
53:35I
53:35I
53:35I
53:51I
53:52I
53:52I
53:52I
53:53I
53:54I
53:54I
53:54I
53:54I
53:54I
53:55I
54:22I
54:32I
54:35I
54:36I
54:36I
54:52I
54:52I
54:52I
54:52I
54:54I
55:11I
55:14I
55:15I
55:15I
55:16I
55:16I
55:17I
55:17I
55:17I
55:17I
55:17I
55:21I
55:22I
55:22I
55:23I
55:33I
55:33I
55:34I
55:34I
55:34I
55:34I
55:38I
55:39I
55:41I
55:41I
55:41I
55:41I
55:41I
56:04I
56:04I
56:04...
56:07...
56:08...
56:11...
56:13...
56:13You're going to have a
56:13life.
56:15He was going to be a boy.
56:19But what's the problem?
56:21You are right,
56:23what's the problem?
56:26What?
56:28Your father is here.
56:30Why is he still talking about it?
56:34What?
56:35What?
56:44All those nights made me silent
56:57I'm not the time anymore
57:13All of us are so sad
57:14We are so sad
57:17We are so sad
57:19We're so sad
57:19I'm so sad
57:20Oh, I'm so sad
57:22He's so sad
57:23I think it's a real reason
57:24You're so sad
57:25What do you think?
57:30Are you going?
57:31You're so sad
57:32It's been fun.
57:34It's been fun.
57:36It's been fun.
57:36It's been fun.
57:40You've been put it in the air.
58:02It's been fun.
58:17It's been fun.
58:21It's been fun.
58:21It's been fun.
58:25It's been fun.
Comments

Recommended