- 7 hours ago
My.Youth.S01E12.540p.x265.AAC.(kdrama) [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:12Transcription by CastingWords
00:01:42Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:03:07Transcription by CastingWords
00:03:10Transcription by CastingWords
00:03:14Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:21Transcription by CastingWords
00:03:23Transcription by CastingWords
00:03:27Transcription by CastingWords
00:03:42Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:04:11Transcription by CastingWords
00:04:26Transcription by CastingWords
00:04:32Transcription by CastingWords
00:04:41Transcription by CastingWords
00:04:44Transcription by CastingWords
00:04:50Transcription by CastingWords
00:05:02Transcription by CastingWords
00:05:03Transcription by CastingWords
00:05:14Transcription by CastingWords
00:05:20Transcription by CastingWords
00:06:18Transcription by CastingWords
00:06:24Transcription by CastingWords
00:06:41Transcription by CastingWords
00:06:46Transcription by CastingWords
00:06:56Transcription by CastingWords
00:07:03Transcription by CastingWords
00:07:16Transcription by CastingWords
00:07:24Transcription by CastingWords
00:07:33Transcription by CastingWords
00:07:44Transcription by CastingWords
00:07:49Transcription by CastingWords
00:07:55Transcription by CastingWords
00:07:58Transcription by CastingWords
00:08:01Transcription by CastingWords
00:08:02Transcription by CastingWords
00:08:07Transcription by CastingWords
00:08:12Transcription by CastingWords
00:08:14Transcription by CastingWords
00:08:44Transcription by CastingWords
00:08:47Transcription by CastingWords
00:09:22Transcription by CastingWords
00:09:26Transcription by CastingWords
00:09:28Transcription by CastingWords
00:09:54Transcription by CastingWords
00:09:55Transcription by CastingWords
00:09:59Transcription by CastingWords
00:10:00Transcription by CastingWords
00:10:00Transcription by CastingWords
00:10:04Transcription by CastingWords
00:10:16Transcription by CastingWords
00:10:17Transcription by CastingWords
00:10:21It was our first Christmas date, but I didn't want to make it.
00:10:27Sorry, don't worry.
00:10:31It's okay to our house.
00:10:33It's okay to me.
00:10:41You're going to be more worried about your father.
00:10:45You're going to sleep right now.
00:10:59I'm going to sleep right now.
00:11:02Yeah.
00:11:06건너 씨는 밤새 기다리다가
00:11:10네가 장사 안 하면 뭐라고 할 것 같다고
00:11:13새벽 시장하셨어.
00:11:17잘하네.
00:11:20아, 근데
00:11:22뭐 이렇게 다 물렀어.
00:11:25너 어떻게 될까 봐.
00:11:30그게 마지막일까 봐.
00:11:33닿는 사람 내가 다 불렀다 왜.
00:11:41고마워.
00:11:43고마워.
00:11:44의사 선생님은 뭘 하셔.
00:11:47이제 어떻게 해야 된대.
00:11:49그때 임상 얘기 기억나?
00:11:52지금 할 수 있는 최선은
00:11:54조금 회복하는 데로 바로 가는 거.
00:11:59말 그대로 임상이라
00:12:02약 효과가 얼마나 좋을지 모르겠지만
00:12:05효과 좋은 약이라고 해도
00:12:08상용화될 때까지
00:12:09내 몸이 버틸 수 있을지
00:12:11장담할 수가 없다네.
00:12:18난 죽 따라서 여기 있고 싶어.
00:12:23내 사람들이랑.
00:12:26아니.
00:12:30가.
00:12:32너 가야 돼.
00:12:35사실
00:12:37그때 꽃집에서 임상 얘기 처음 들었을 때
00:12:41나도 마침 백수고
00:12:44함께 떠나는 그림 생각 안 해본 거 아니야.
00:12:49처음엔 좋겠지.
00:12:50낯선 나라에서 갔지.
00:12:56낯선 나라에서 갔지.
00:12:56그러다 아마
00:12:57서로를 희생한다고 생각하겠지.
00:13:01특히 니가
00:13:04너 때문에 희생하면서
00:13:07니 옆에 있다고
00:13:12우린 서로
00:13:16달아가겠지.
00:13:20지연아.
00:13:22나 왜 이렇게 생각을 많이 해.
00:13:26뭘 거기까지 생각했어.
00:13:28모른 척 하고 싶었는데
00:13:30현실은 그렇네.
00:13:34벌써 보냈는데
00:13:35마음은
00:13:38우리 이제 어떡하지.
00:13:42일단
00:13:44무엇이든 약속해볼까.
00:13:47좋은 쪽으로.
00:13:54도장.
00:13:57복사.
00:14:21수고하십니다.
00:14:22좋았어요.
00:14:23아 지연씨.
00:14:24해는요?
00:14:25방금 잠들었어요.
00:14:28타이밍 진짜
00:14:32재현씨 좀 들어가서 쉬세요 이러다 쓰러져요.
00:14:35여기 제가 있을게요.
00:14:38아
00:14:40해가 꽃집 열쇠를 줬는데
00:14:42네 주세요. 제가
00:14:43짝 날 때 들리면 돼요.
00:14:48제가
00:14:50해도 될까요?
00:14:55고맙습니다.
00:14:56고맙습니다.
00:15:07고맙습니다.
00:15:10고맙습니다.
00:15:11고맙습니다.
00:15:13고맙습니다.
00:15:24고맙습니다.
00:15:55I'm not going to get rid of you.
00:16:30!!!!
00:16:30~~
00:16:30~~
00:16:32~~
00:16:33~~
00:16:34~~
00:16:34~~
00:16:34~~
00:16:35~~
00:16:35~~
00:16:46Why are you waiting for me to stay here?
00:16:53I don't care about her.
00:16:54When did you get married?
00:16:55Oh, really?
00:16:56You know what I'm saying?
00:16:58You know what I'm saying?
00:17:10You're so angry, you're so angry, you're so angry.
00:17:19You're so angry.
00:17:26It's painful.
00:17:30I don't know if there's a mistake, but I don't know what to do.
00:17:35If you don't meet me...
00:17:43If you don't meet me, it's okay.
00:17:51I don't know.
00:17:53If I live only in a man,
00:17:58if I don't have a man,
00:18:02if I live only in a man,
00:18:08it's not a lie.
00:18:17I'm so scared, Terina.
00:18:26Why don't you...
00:18:41I'll be fine.
00:19:00I'll be fine.
00:19:01I'll be fine.
00:19:07I'll be fine.
00:19:13The apple, I'll be fine.
00:20:16어, 누나 언제 왔어?
00:20:20아, 여러분 밥 먹어야지.
00:20:22내 옷만 갈아입고 금방 차려줄게.
00:20:31갑자기 전화 주셔서 환호했어요.
00:20:34제안 주셔서 감사했습니다.
00:20:36제가 답이 너무 늦었죠.
00:20:37어, 재안이가 이사님이라면 믿고 맡겨도 된다고 해서요.
00:20:45제가 가진 원작 이사님한테 다 넘길게요.
00:20:51어, 정성껏 잘 모시겠습니다.
00:20:55사실 그날 뵀을 때 온도 때문에 안 파실 줄 알았거든요.
00:21:00돈이 필요해서요.
00:21:01갑자기 멀리 나가게 됐거든요.
00:21:03그럼 소통은 유선상이나 화상으로 하면 될까요?
00:21:09네.
00:21:09얼마나 나가시는데요?
00:21:11음, 2년 남짓이요.
00:21:13근데 이마는 어쩌다 다치신 거예요?
00:21:17아, 이거 신나게 데이트 준비하다가 꽈당.
00:21:22아이고, 많이 신나셨나 봐.
00:21:26태린이 곧 올 텐데 어떻게 시간 되시면 식사라도 같이.
00:21:31다음에 하겠습니다.
00:21:34날 추운데 감기 조심하시고요.
00:21:38저는 잘 다녀오겠습니다.
00:22:00내가 비트였을 때 말이야.
00:22:03촬영장에서 매일 보던 동료가 갑자기 사라졌거든?
00:22:09디밥이라고?
00:22:11어제까지 나랑 놀고 밥 먹고 싸우고 울리고 그랬는데.
00:22:18그래서?
00:22:20또 내 핑계로 울고 그랬냐?
00:22:23아니.
00:22:27왠지 그 오빠는 울지 않을 것 같다.
00:22:31그럼 나도 참아봐야지.
00:22:34그 오빠는 의연할 테니까.
00:22:38지금도 그럴 것 같고.
00:22:40그럼 나도 그래봐야지.
00:22:42쉽네.
00:22:45반가웠어, 오빠.
00:22:48이제 안 보려고?
00:22:49아니.
00:22:51계속 볼 건데?
00:22:57난 싫은데.
00:23:00어쩌라고.
00:23:02재현이 괴롭히지 말고.
00:23:03오빠나 잘해.
00:23:05난 원래 잘하니까.
00:23:16하여튼 맘에 안 든다니까 진짜.
00:23:33펜 못 찾았어.
00:23:39펜 못 찾았어.
00:23:40내 건 작아서 오빠 지금 다 안 들어갈 것 같아서.
00:23:44아니 네가 돈이 어디서 오나서?
00:23:46건너삼촌 내에서 알바했어.
00:23:48내가 사주고 싶어서.
00:23:51너무 감동인가?
00:23:53아니.
00:24:00아니 너 나한테도 용돈 받아.
00:24:02그 인간한테도 받는 데지.
00:24:04그 돈은 어따 두고 네가 알바를 해?
00:24:07너 그 커다란 놈이 나한테 돈까지 벌어 그래?
00:24:09아니 좋은 거 사느라 돈 좀 보태느라 그랬다 왜.
00:24:14그만 좀 아끼고 살아.
00:24:18티 좀 내고 살고.
00:24:20나 어떻다.
00:24:21아프다 힘들다 그런 거.
00:24:36너 어릴 때 두려움.
00:24:39맨날 도서관에서 책 빌려 읽히다가.
00:24:43월급 들어오면 그제야 새 동화책 사주고 그랬거든.
00:24:47응 근데 처음 새 책 사줬을 때.
00:24:55네가 그 책에서 이상한 냄새가 난다는 거야.
00:25:06그건 아끼지 말걸.
00:25:08어차피 안 읽었는데 뭐.
00:25:12잘 아꼈어 오빠.
00:25:20아꼈어 오빠.
00:25:21유리야.
00:25:22오빠 사진 한 장만 찍어주라.
00:25:26왜?
00:25:31무슨.. 무슨?
00:25:35책이 새로 나올 것 같아.
00:25:40이번엔 내 사진 넣으려고.
00:25:45옷 갈아입어.
00:25:47오빠가 가지고 있는 것 중에 제일 예쁜 걸로.
00:26:11응.
00:26:13갈까?
00:26:25네 아들이랑 같이 가.
00:26:37나의 어머니.
00:26:38너 해열마 그렇게 보내고.
00:26:41평생 죄책감이 시달렸잖아?
00:26:43평생 죄책감이 시달렸잖아?
00:26:44형.
00:26:46내가 아마나봐.
00:26:47야.
00:26:47When I came up and went up and we didn't have the first one.
00:27:05We're fighting together, eating food, and we're going to feed them.
00:27:21I've always wanted to live in the real world.
00:27:28Do you want me to live in the real world?
00:27:34Do you want me to live in the real world?
00:27:42Love?
00:27:48That's why we're done.
00:27:55If you want to live in the real world, we'll be able to live in the real world.
00:28:06We'll be able to live in the real world?
00:28:12I've also been able to live in the real world.
00:28:14We've only been able to live in the real world.
00:28:19I don't know what to do.
00:28:22I don't know what to do.
00:29:16You've been so hard for me to do hard work with you.
00:29:20You're so lucky.
00:29:22That's right.
00:29:24It's really lucky.
00:29:33There you go.
00:29:36It's my old album.
00:29:40You still have to keep it?
00:29:43What kind of album?
00:29:44The universe.
00:29:46The universe.
00:29:47It's been found that it's been found that it's been found.
00:29:53The pictures...
00:29:55Who did you take it?
00:30:03Sam.
00:30:06Go.
00:30:20I'm not.
00:30:23I'm not.
00:30:26I'll do it.
00:30:28I don't know.
00:30:30I don't know.
00:30:32I'm not.
00:30:32I don't know.
00:30:35What do you do?
00:30:37I'm not going to go to the hospital.
00:30:39wanna do that?
00:30:40Sorry.
00:30:41If it wasn't that cool.
00:30:43I'm going to do it.
00:30:49Okay.
00:30:51I can't see a new name.
00:31:03It's really...
00:31:06It's so funny.
00:31:10It's so funny.
00:31:13It's like a love story.
00:31:16It's not funny.
00:31:21It's funny.
00:31:25I'm a writer.
00:31:27It's really funny.
00:31:32It's funny.
00:31:34It's a little bit heavy.
00:31:35You can't just do it.
00:31:46I want to do it all.
00:31:53I want to do it.
00:31:55I'm not too serious.
00:31:56I don't want to live.
00:31:58You live forever.
00:32:00I want you to live forever.
00:32:07You'll be back.
00:32:14You're a bit worried.
00:32:16I think I'm going to do it every day.
00:32:20I don't want you to do it.
00:32:23I don't want you to do it.
00:32:28I'm going to do it every day.
00:32:29I'll do it.
00:32:29We'll let you know it.
00:32:31We'll let you know it.
00:32:32We're the night and the night.
00:32:34We're the night.
00:32:35We're the night.
00:32:36We're the night.
00:32:41What?
00:32:46What?
00:32:47What's this?
00:32:47What?
00:32:55What are you going to do with me?
00:33:00What are you going to do with me?
00:33:02Do you have to pay for it?
00:33:04I'm in Seoul.
00:33:07You're smart.
00:33:11I'll come back to you when you come back.
00:33:13I'm going to win the Olympics.
00:33:17I'm afraid.
00:33:21I'll do it.
00:33:24I don't know what I'm going to do with you.
00:33:29I'm looking forward to it.
00:33:31It's the 4th time.
00:33:33Let's go.
00:33:35Let's go.
00:33:38I'm going to get you.
00:33:39I'll take you to the airport.
00:33:41I'll take you to the airport.
00:33:42I don't care.
00:33:45If you are not going to do anything,
00:33:47I'll take you to the airport.
00:33:48Yes.
00:33:49Yes.
00:33:50Okay, so...
00:33:59What's wrong?
00:33:59What's wrong?
00:34:02What's wrong?
00:34:05Let's go.
00:34:05I don't care.
00:34:08I don't care.
00:34:09I'm looking for a new movie.
00:34:09I'm going to do it.
00:34:10I'm going to do it.
00:34:11I'll do it again.
00:34:14The version is the version of the version.
00:34:17It's better than it's good.
00:34:18Do you think there's something else?
00:34:21Do you think it's a big deal?
00:34:23Big deal?
00:34:24What about you?
00:34:25The audio book?
00:34:27It's a bit like a short story.
00:34:30It's a bit like a short story.
00:34:32I don't think I'm going to use a new book.
00:34:35Oh, it's good!
00:34:37I'll do it for you.
00:34:39You know, it's an instant love.
00:34:42It's an instant love.
00:34:42It's an instant love.
00:34:44If someone has a single person,
00:34:47I'll write a single person.
00:34:48I'll write a single person.
00:34:51I'll go.
00:34:52I'll go.
00:34:53Go.
00:35:13I'll do it for you.
00:35:16I don't know.
00:35:18Go.
00:35:28Go.
00:35:30Go.
00:35:31Go.
00:35:40Oh, my God.
00:36:03Oh, my God.
00:36:07Oh, my God.
00:36:33Oh, my God.
00:37:03Oh, my God.
00:37:05Oh, my God.
00:37:10Oh, my God.
00:37:10Oh, my God.
00:37:22Oh, my God.
00:37:35Okay.
00:37:35선배.
00:37:37파타.
00:37:39파타.
00:37:41어때?
00:37:42완벽하지?
00:37:42완벽.
00:37:45가시죠.
00:37:47네.
00:37:48컨디션 어때?
00:37:50그렇지.
00:37:56네.
00:37:56누리.
00:37:58이거 해가 만들어 두고 간 졸업식 꽃다발.
00:38:01안 시드는 거래.
00:38:02뭐야?
00:38:05이런 걸 해낼 것 같구나.
00:38:08오빠, 이거 잠깐.
00:38:12그냥 졸업.
00:38:14그냥 꽃다발.
00:38:15그냥 축하.
00:38:16그냥 오빠가.
00:38:19비 끝.
00:38:20진짜.
00:38:23누리야.
00:38:49누리야.
00:38:50오빠는 같았을 거야.
00:38:51괜찮아.
00:38:52말 다 했어?
00:38:53아니.
00:38:54다 못했지.
00:38:55사랑해.
00:38:57네.
00:38:58사랑.
00:39:00뭐야?
00:39:01형 왔네?
00:39:04뭐야?
00:39:05여긴 또 왜 있어?
00:39:06저희 아세요?
00:39:08알지 그럼.
00:39:10졸업 축하.
00:39:11대학 학교부터 축하.
00:39:12엄마 아빠는?
00:39:13여행 가셨어.
00:39:14졸업 중 나차 헷갈렸대.
00:39:15그걸 귀엽고 가셨어?
00:39:17나도 여기 양해구에서 겨우 온 건데.
00:39:21저 면허 떴어요?
00:39:24예.
00:39:24저도요.
00:39:27누리야.
00:39:29엄마.
00:39:30졸업 축하해.
00:39:33오빠가 봤으면 기특하셨겠다.
00:39:36그냥 기특.
00:39:38그랬을걸요?
00:39:41장모님 안녕하십니까?
00:39:43저 최서방입니다.
00:39:46친구 이름이 최서방이야?
00:39:49몰라요.
00:39:51너무 부끄러워서 미칠 것 같아요.
00:39:55안 되겠다.
00:39:56역시 헤어지자.
00:39:58우리 이제 스무살인데
00:39:59그런 경솔한 발언 하지 않기로 해.
00:40:01나 너 거야.
00:40:04영원히.
00:40:05오케이.
00:40:06저 식사 진행하겠습니다.
00:40:08맛있게 드세요.
00:40:11수고하세요.
00:40:13수고하세요.
00:40:16수고하세요.
00:40:17수고하세요.
00:40:17수고하세요.
00:40:18수고하세요.
00:40:30수고하세요.
00:40:32통증.
00:40:38아니.
00:40:41You can't get me.
00:40:43I just had a phone call.
00:40:44I was just a fan of the CD for love monitoring.
00:40:46I got a phone call for a phone call.
00:40:47I got a phone call.
00:40:49You're so good at that.
00:40:51So, what do you do?
00:40:53I don't know what I'm doing.
00:40:56I was just a little tired.
00:40:58I don't know.
00:41:00I feel like a lot of weird feeling.
00:41:04It's not true.
00:41:05So, what's going on?
00:41:09What's wrong, what can I say?
00:41:10I don't know how much I can feel like I can't do anything.
00:41:12No?
00:41:14You're not gonna tell me.
00:41:16Let me tell you.
00:41:17You're not gonna tell me.
00:41:20I'm gonna tell you what I've done.
00:41:21You're gonna tell me.
00:41:23You're not gonna tell me.
00:41:24I can tell you.
00:41:25You're going to tell me how much I can tell you.
00:41:34I'm so excited.
00:41:37I'm gonna tell you.
00:41:39Oh, God.
00:42:08아, 너무 좁은데, 이게?
00:42:11좁다의 기준이 뭘까?
00:42:14완전히 꺾고 살살 넣으라니까 엉덩이만 넣으면 돼요.
00:42:18행운 조금씩 풀면서.
00:42:19네.
00:42:21이렇게?
00:42:29공부 잘했다며? 왜 공감각은 없지?
00:42:33아, 수학적으로 이건 계산이 너무 간단해서?
00:42:35아니, 왜 반말이지?
00:42:38전대를 쓰고 싶겠니?
00:42:41아, 이래가지고는 미숙한 마음 다 같겠네.
00:42:45진짜 오해 말고 들어요?
00:42:49혹시 배고파요?
00:42:57아, 아니.
00:42:59아, 어디 가요?
00:43:00아니, 태리 씨, 내, 내가 잘못했어요.
00:43:02뭐?
00:43:10오라이, 오라이.
00:43:12오라이, 오라이.
00:43:14오라이, 오라이.
00:43:15아, 오라이.
00:43:16아, 마지막 기회다.
00:43:18마지막 기회.
00:43:19성공하다.
00:43:20맛있게 드세요?
00:43:25맛있게 드세요?
00:43:27어서 오세요.
00:43:30네.
00:43:31네.
00:43:32아, 여기도 자리 없네.
00:43:34주차 안으로 전시도 없고.
00:43:37아, 이제 진짜 배고파.
00:43:42사장님, 자리 언제쯤 날까요?
00:43:45대기자 명단은 어디?
00:43:46우리가 그런 건 없고, 다들 오신 지 얼마 안 돼서 언제 나려나 모르겠네요.
00:43:54대표님.
00:43:55어머, 너.
00:43:57엄마.
00:43:59어.
00:43:59아니, 니네가 여기 왜 있어?
00:44:05아직 다니는 누나, 여기?
00:44:07네.
00:44:08대표님이 다 알려주셨죠, 이런 좋은 것들.
00:44:15근데, 니네 썬타니?
00:44:17아니요.
00:44:19아니었어요?
00:44:20아니잖아요.
00:44:24그냥 세무사잖아요.
00:44:26그냥 세무사?
00:44:30화장실 좀 다녀오겠습니다.
00:44:32응.
00:44:33응.
00:44:34도망가는 거 아니에요, 대표님?
00:44:36응.
00:44:43응.
00:44:53왜 혼자 있는지 묻지 마.
00:44:55나, 집에 들어가기가 싫었어.
00:45:05무슨 일인데.
00:45:07요새는 집에 보일러 고장 안 나니?
00:45:11어, 사실 수도 끊겼는데.
00:45:16나 오늘 좀 재워줘요.
00:45:19그럴까?
00:45:22근데 니가 일방적으로 쫓아다니는 거야?
00:45:25아이, 엄마.
00:45:26쌍방이야.
00:45:27쌍방은 무슨?
00:45:29맞아, 쌍방.
00:45:44안녕, 얘들아.
00:45:46quedar, 쌍방.oldv
00:45:50저도 요즘
00:45:53sheets 오늘 친구들이시죠.
00:45:55그럼 오늘 친구들과 자주 보냈어요.
00:45:56중국계획은? 삼성, 이제、 절대
00:45:57가는 중. 중국계획과
00:45:57그 친구들아, 미국계획은?
00:45:57중국계획은?
00:46:01제가, 중국계획은?
00:46:02중국계획은?
00:46:03중국계획은? 중국계획은?
00:46:09중국계획은?
00:46:13중국계획은?
00:46:24I'm so sorry.
00:46:27I'm so sorry.
00:46:34I have also one more look at your face.
00:46:36You're going to see me now.
00:46:41I want you to see.
00:46:48I can't wait to see you anymore.
00:46:56I can't wait to see you anymore.
00:47:06What?
00:47:07Why are you here?
00:47:09Why are you here?
00:47:10Why are you here?
00:47:11Why are you here?
00:47:13Are you drinking?
00:47:15Yes.
00:47:17I went to work for a while.
00:47:21Yes?
00:47:23Why are you here?
00:47:25I'm going to do that.
00:47:26I saw that there was something like that.
00:47:32I can't wait to see you.
00:47:33I can't wait to see you.
00:47:39I can't wait to see you.
00:47:44I can't wait to see you.
00:47:46I can't wait to see you.
00:47:50I can't wait to see you.
00:47:58Are you going to do it well?
00:48:04I didn't do it well.
00:48:08I was going to drive a lot.
00:48:10I'm going to drive a lot.
00:48:13I'm going to drive a lot.
00:48:14I'm going to drive a lot.
00:48:24Then I'll go to our house.
00:48:37I'm not going to drive a lot.
00:48:43Then I'll drive a lot.
00:48:45I'll drive a lot.
00:48:56I'm going to drive a lot.
00:49:02I'm going to drive a lot.
00:49:07I have a lot to do this.
00:49:09I will drive a lot.
00:49:10Give me a lot.
00:49:10I'll drive?
00:49:15I will drive a lot.
00:49:21Here is the end.
00:49:23Here's the end.
00:49:23That's right.
00:49:27That's right.
00:49:31She's been here once again.
00:49:34It's faster than that.
00:49:40Are you preparing for the celebration?
00:50:17Here's your coffee. Enjoy.
00:50:41Thank you so much.
00:50:46I really love you.
00:50:48Oh
00:50:54저도 곧 따라갑니다 영화 제작의 세계로 선후의 나머지 수술들 너한테 있다며 구현하기 쉽지 않을걸
00:51:07그래서 이번엔 또 뭐가 실용적이길래 부르셨을까요
00:51:12그냥 택바로 보내십시오
00:51:15얼굴 보려고 이 핑계로
00:51:27이 업계에서 누가 명패를 합니까? 대표님도 아니고
00:51:32나도 니가 가는 길에 새끼를 내고 싶더라
00:51:51아 글자만
00:51:54오늘도 읽어달라고 할 거 아니죠? 나 목이 아파요
00:52:00담배를 끊든가
00:52:01돈을 내던가
00:52:03여기 오늘 내가 다 쏠 건데 라면까지 풀코스로
00:52:08콜
00:52:09자 갑시다
00:52:17조그만 돌멩이 하나 빠졌을 뿐인데 모든 게 쏟아졌다
00:52:22불규칙하게 쌓인 둘더미에 시간이 고여있었다
00:52:30누리야 누리야 누리야 자?
00:52:39난 왜 오빠 책만 보면 잠이 올까?
00:52:43너 안 봤어 내가 읽어줬어 넌 감미로 안 봐
00:52:47뭐래
00:52:50다장가 정도로는 인정해줄게
00:52:56안소진 작가님 알지? 썼다 하면 시청률 30% 거뜬한
00:53:00그 킹 받는 내 딸 작가님?
00:53:02솔직히 킹 받는 내 딸 방송 보고 너 느꼈잖아 너 보고 쓰신 거
00:53:06나만 느꼈니?
00:53:10그래서 이번엔 뭔데? 킹 받는 내 며느리?
00:53:14일단 가제는 신혼만 60년째 이건 진짜 너 생각하고 쓰셨대 봐봐
00:53:21내 생각 좀 그만하시려고 해
00:53:25파트너를 바꿔서 신혼인 걸까요? 한 사람이랑 60년째인 걸까요?
00:53:31계속 박힌대
00:53:33솔깃하지 않니? 모텔이네 하렘이라고 생각해봐
00:53:39내 그릇에 다 담을 수 있으려나? 하렘을
00:53:43너나 믿지?
00:53:46다 담겨 근데 너가 검토를 해야 담겨
00:53:54읽어볼까 그럼?
00:53:57얘는 또 이럴 생각부터 하네
00:53:59자꾸 이럴 거면 그냥 입사해서 편하게 해
00:54:04에? 아직 입사하신 게 아니었어요?
00:54:07와 투천한 봉사정신 존경합니다 팀장님
00:54:11아니 아니 그냥 불안해서
00:54:16내가 이 일을 좋아하기는 하는데
00:54:20이런 회사가 괜찮나?
00:54:23더 큰 세상에서 날개를 펼쳐야 되지 않나?
00:54:27야! 이런 회사가 어떤 회사인데?
00:54:30펼쳐! 펼쳐주세요 제발
00:54:35다녀왔습니다
00:55:01다녀왔습니다
00:55:28저에게는 이 일을 좋아하기 때문에
00:55:32이제 우리의 마음이
00:55:35This is a fun day.
00:55:37I can't find my dreams.
00:55:39I have a dream to find my dreams.
00:55:40I can't find my dreams.
00:55:48It's all my dreams.
00:56:00It's so cute.
00:56:02It's so cute.
00:56:16It's so cute.
00:56:31It's so cute.
00:57:10It's so cute.
00:57:12It's so cute.
00:57:14It's so cute.
00:57:14It's so cute.
00:57:14It's so cute.
00:57:15It's so cute.
00:57:15It's so cute.
00:57:16It's so cute.
00:57:16It's so cute.
00:57:16It's so cute.
00:57:16It's so cute.
00:57:16It's so cute.
00:57:17It's so cute.
00:57:17It's so cute.
00:57:18It's so cute.
00:57:19It's so cute.
00:57:20It's so cute.
00:57:20It's so cute.
00:57:20Well, you know why?
00:57:23Because you can't say he's the same guy.
00:57:24He's always like, he's the same guy.
00:57:29He's like he's the same guy.
00:57:31He's the same guy.
00:57:34Don't you tell him?
00:57:36Don't you tell him?
00:57:38You don't tell him.
00:57:41He's like...
00:57:42We can't see you in a while?
00:57:45People don't know if we don't have any more.
00:57:48It's all together, so we're going to do a bunch of groups.
00:57:53I'm not going to go out once.
00:57:56We'll make a time capsule for 10 years.
00:57:58I promise.
00:58:00Then the time capsule is where we can put it.
00:58:03It's not even a time capsule.
00:58:04Until then, the area will not be able to save the area.
00:58:07Is it going to be a waste of time?
00:58:11No, it's not a waste of time.
00:58:12Then it's like a sea.
00:58:14It's not a climate change.
00:58:16It's not a problem.
00:58:17You don't have a question.
00:58:21Let's go.
00:58:24Let's go.
00:58:25Let's go.
00:58:26Let's go.
00:58:27Let's go.
00:58:29I have coffee left.
00:58:35You were at the film.
00:58:39You wrote a book.
00:58:41Yes.
00:58:42What did you write?
00:58:44You really didn't tell me?
00:58:45Yes.
00:58:48You're always curious about it.
00:59:06It's...
00:59:07It's...
00:59:07It's a dream?
00:59:08It's a dream?
00:59:11It's a dream.
00:59:28I can't tell you.
00:59:30You didn't tell me.
00:59:33It's a dream.
00:59:34I can't tell you.
00:59:40I don't know if you can't do it.
00:59:46I'm still looking forward to it.
00:59:52I don't know if you can't do it.
00:59:55I don't know if you can't do it.
00:59:57I'm sorry.
00:59:59There's a guy here.
01:00:03Yes.
01:00:06Yes.
01:00:11Yes.
01:00:13Yes.
01:00:44처음 겪은 계절을, 그 해를, 첫눈을 기억하는 사람도 있을까?
01:01:19순간이 멈춘 사진 속 내가, 낯설 때가 있다.
01:01:26시간이 지날수록 더.
01:01:31순서 있고, 꿈을 꿨고, 사랑 있고, 어설프기만 했던.
01:01:47너무 환해서 눈이 시렀던, 그만큼 눈부셨던.
01:01:55어떤 시간들은 여전히, 어쩌면 영원히.
01:02:03지금 이 순간일지도 모르겠다.
01:02:08잠시 잊었을 뿐, 사라지지 않은 것들과 인사 나눌 수 있어 기뻤다.
01:02:17잠시 잊었어, 잠시 잊었어.
01:02:40되어져 기뻤다.
01:03:26안녕?
01:03:30뭐야?
01:03:32다음 달이었잖아, 우리 이효가.
01:03:39꽃 보러 가자.
01:03:42꽃 폈어.
01:03:53너 진짜야?
01:03:55아니, 이거 또 꿈인가?
01:04:06봐봐.
01:04:10거울에도 빛이네.
01:04:18그림자도 보이고.
01:04:26사진도 찍혀.
01:04:36이제 인사 좀 받아주지.
01:04:39응?
01:04:42붉은 눈가로
01:04:48낮과 밤이 잠시 만나
01:04:56그때 우리가 다
01:05:04잠길 듯
01:05:07진짜네.
01:05:16따뜻하다.
01:05:28안녕?
01:05:30안녕?
01:05:32안녕?
01:05:37또 어디선가
01:05:39반갑게
01:05:41몇 번이고
01:05:43다시 만나길 바라며
01:05:46선우의 드림.
01:06:00핑크를
01:06:01노래
01:06:01너의 거란
01:06:02진작
01:06:15Sous-titres par Jérémy Diaz
01:06:43I'll see you next time.
01:07:04I'll see you next time.
01:07:34Bye-bye.
Comments