- 7 hours ago
Tempest.2025.S01E07.540p.X265.AAC [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:07It's on the fucking phone, you...
00:09Oh, shit.
00:19Let's go.
00:22What are you?
00:23You really didn't know that the clown was killing myself?
00:26I told you, man, I didn't know.
00:28Okay, okay.
00:31I heard it was someone else.
00:33What's it?
00:35Some American woman named Stella Young.
00:40What about everything about her?
00:43I mean everything.
00:44Okay, you don't give a single thing out.
00:46You do that?
00:47And I let you retire in peace?
00:50Yeah.
00:51Yes.
00:51Yes!
01:22It's true.
01:24Because this matches the crew member's description.
01:27Exactly.
01:30If you look at this video, it's more than 98% of the video.
01:36So, the submarine really exists?
01:39Yesterday, I got word that the submarine's chief engineer, the one that got shot, woke up after his surgery.
01:51He said for the past five years, they've been building two submarines simultaneously at Youngpo shipyard.
02:01The one that they unveiled is a modified version of an older Russia model.
02:06And the real one, the nuclear one, is hidden somewhere below.
02:28He also said,
02:31After their initial testimony, somebody got to that young crew member and ordered him to shoot his comrade.
02:38So, I emailed my FBI contact, asking him what's going on.
02:43He said, he never sent me anything.
02:45He doesn't know anything about it.
02:47He doesn't have a record of it.
02:49Somebody sent me that video.
02:51Why?
02:52I think it's because I'm the only Korean American on the Security Council.
02:56They think I'm going to do anything to prove there is no submarine to prevent a war.
03:10An endless line of trucks carrying food and other basic necessities continues to move across the new Anup River Bridge
03:17between Shiniju in North Korea and Tandong in China.
03:21In China, the 139th and 202nd Group Armies have started moving toward the border.
03:28North Sea fleets also on the move.
03:34So, war seems inevitable.
03:38No preemptive strikes, Terry.
03:41The U.S. cannot go to war without justification.
03:43Well, we will have confirmation of the submarine's existence shortly.
03:47Enough the goddamn submarine.
03:48I don't want to hear it, okay?
03:52What have they decided?
03:54Well, Russia's still on the fence.
03:55We're on the edge of a crisis where the slightest misstep could start a war.
04:03And North Korea will make a mistake soon.
04:08We just need to be ready to act when that happens.
04:32We'll be right back to it.
04:38Anderson's all the information about the company.
04:42We can't find it.
04:43There's no way to find it.
04:45Stella Young, FBI.
04:49If he's a guy who's in charge of the company, he's a guy who's in charge of the company.
04:54Then Anderson's...
04:56He's a guy who's in charge of the company.
05:00How can he do it?
05:01What do you think about it?
05:02We'll start thinking about it.
05:06Why don't you think about it?
05:07It's not, the secretary.
05:08What?
05:09You're going to find out the secret.
05:13You're going to find the secret to the 금서랑.
05:16I'm sorry.
05:17It's not really important to you.
05:19You're already dead.
05:22You're going to leave it.
05:25You're going to leave it.
05:25Where are you going?
05:26We've been going to be a police officer.
05:28You're going to be a police officer.
05:30You're going to be a police officer.
05:37I'm going to do this before.
05:39I am going to do this.
05:44You've already been a police officer.
05:46I have to play this.
05:46nicht mehr, we will have to leave it.
05:50You're going to leave it.
05:50I'll try to prepare it for you.
05:51I can't do it.
05:51Should I do it?
05:53Wait.
05:54Hello?
05:54How are you doing?
05:55By the way,
05:58What do you want to do now?
06:00If you don't know the secret of the 잠수함, I'm a cop.
06:06If you don't know who I am, I'm going to know who I am.
06:12Help me, Changi.
06:15I'll be able to go.
06:27It's complicated.
06:29It's complicated.
06:29I think it's hard to cover it.
06:32I'll check it out.
06:34I'll check it out.
06:56I'll check it out.
07:07I'll check it out.
07:18Who did you get a trial?
07:24Why did he want me to die?
07:27Why did you actually do that?
07:30Why did he want you to leave?
07:34Why did he want you to leave?
07:37Why did he want you to die?
08:03I want you to go.
08:15Sorry.
08:17I was sorry.
08:17алыnew��상보다 국정원보다 나한테 총을 쏘고 폭탄을 터트린 사람보단은...
08:25당신이 더 매웠어.
08:29근데 고마운 거 있어요.
08:33내가 완전히 무너질 순간에 이거 중고.
08:42나를 지키는 건 다른 사람이 아니라 내 자신이라고 가르쳐줬죠?
08:53Let's go.
10:47Yeah.
17:22Yes.
19:59You can't live without a mother.
20:03Your mother will protect her.
20:08Your father is also my mother.
20:12The reason for the recording of the two people is...
20:16It is because they are responsible for the death of the 장준.
20:19I believe that you have a responsibility for the death of the 장준.
20:24Is there any evidence for the death of the 장준?
20:28Is there any evidence for the death of the 장준?
20:30I'm going to be honest with you today.
20:34But at the same time,
20:37I will be able to take the crime of the 장준.
20:40I will be able to get the crime.
20:44I'm going to be able to accept the crime and death of the 장준.
21:02There's nothing to do with that.
21:19Thank you very much.
21:421%만 받도록 하겠습니다.
22:05물론 그렇습니다만 저들이 어떤 검은 수를 써서 서문주님의 존재를 지으려 할 수도 있습니다.
22:14전 5% 드리겠습니다.
22:15변호사님.
22:16전억.
22:17왜요?
22:19변호사님에겐 그 돈이 살인을 부르는 유산처럼 보이겠지만 저에겐 다른 걸로 보이거든요.
22:27뭘로 보이시는데요?
22:28스텔라 형이 지난 5년간 계약한 내역들, 거래 자료들 변호사님에게 보내드리세요.
22:34알겠습니다.
22:38대신 그 페이퍼 컴퍼니들의 거래네요.
22:42그 돈들이 어디서 들어온 어떤 돈인지 밝혀주실 수 있겠어요?
22:53최선을 다하겠습니다.
22:55최선을 다하겠습니다.
23:24최선을 다하겠습니다.
23:27최선을 다하겠습니다.
23:29최선을 다하겠습니다.
23:33최선을 다하겠습니다.
23:36최선을 다하겠습니다.
23:38최선을 다하겠습니다.
23:39최선을 다하겠습니다.
23:41최선을 다하겠습니다.
23:42최선을 다하겠습니다.
23:42최선을 다하겠습니다.
23:43최선을 다하겠습니다.
23:44최선을 다하겠습니다.
23:44최선을 다하겠습니다.
23:45최선을 다하겠습니다.
23:46최선을 다하겠습니다.
23:47최선을 다하겠습니다.
23:51최선을 다하겠습니다.
23:55Stella, Stella.
23:56Stella 형을 찾으러 왔어.
23:59그게 누군데?
24:03지난 5년간 잠수함 부품을 사느라 전 세계를 돌아다닌 여자.
24:09러시아 고위층과 커넥션이 있고, 서문주를 감시하기 위해 발키리를 통해 날 고용한 여자.
24:20괜찮은데 그 여자?
24:22그 여자가 나야?
24:25니 진짜 이름은 전숙형.
24:29러시아 주재 북한 대사의 딸로, 16살 때 가족과 미국으로 망명.
24:3519살 때부터 CIA 컨트랙터로, 루마니아, 헝가리, 폴란드 등지에서 여러 이름으로 활동했고.
24:45많은 사람들이 널 스텔라 형이라는 이름으로 알고 있지.
24:51그런 여자가 어떻게 한 남자를 사랑해서 수치스럽게 기자들 앞에 섰지?
24:59유산 때문에?
25:04서문주가 죽는다 해도 장준익 유산이 전부 은성이에게 돌아가는 건 아니니까.
25:11유산이 전부 은성이에게 돌아갈 방법은 한 가지 뿐이야.
25:16서문주가 장준익의 살인범이 되는 것.
25:20서문주가 살인범이 되는 게 나 때문이겠어?
25:23증거 때문이지.
25:26증거는 미리 심어놨겠지.
25:29장준익 살해를 계획하면서.
25:32아무리 스텔라 형이라도 사랑하는 사람까지 죽일 수 있어?
25:42나도 한 번은 그 여자 이기고 싶었어.
25:51서문주와 나 일대일이었으니까.
25:58장준익은 그 여자를 사랑했지만 난 그 사람 아이를 낳았잖아.
26:04사람들 앞에서 말하고 싶었어.
26:07장준익이 사랑한 건 나였다고.
26:11그럼 순식간에 이대용 되는 거 아니야?
26:20넌 내가 찾는 스텔라 형이 아니야.
26:25스텔라 형이 러시아 수중 들어온 업체가 계약한 당일.
26:32폴란드에서는 특수 강철판 계약을 맺었지.
26:37전용기를 타고 이동한다 해도 불가능한 시간인데.
26:41발키리 대표가 스텔라 형과 뉴욕에서 미팅을 한 날도.
26:52넌 한국에 있었어.
26:56당신은 누구야?
27:00당신이 스텔라 형이야?
27:08그렇다면 스텔라 형은 최소 두 명이 아닐까?
27:19나는 학생들의 비판을 해.
27:26나는 죽었지.
27:29저는 대회로 Take-R зап인다.
27:33남아사람이 안 닿고 있었어.
27:34나는 나아사는 한국에 있는 사람들을 지켜야 해.
27:34내가 닿고 앉아야 해.
27:35나는 다른 친구가 아름다운할 수 있을 거야.
27:35나는 세상에 그것을 먼지으로osed 해.
27:37내가 이거야.
27:38나는 집을 지키지게 하는 것 같다.
27:40내가든 걸어.
27:45나는 그것을 가지고 싶어.
27:59What's your fault?
28:03What's your fault?
28:04You can't be scared of one.
28:15If you can't be scared of one solution,
28:20You're really Stelae who is really who?
28:24Think about it.
28:27How can you live with your own way?
28:32I'll protect you.
28:43The commander.
28:44Mr. Chairman, I have to tell you something about him.
28:51I have been a doubt about him.
28:57He heard all his money to him.
29:03He has to tell you something.
29:05So...
29:08I'm going to take a look at the phone for the manager's phone.
29:13The cloud is also connected to the manager.
29:18I'm sorry, the manager.
29:21I want to know what the manager is doing.
29:25The manager of the manager is a crime.
29:26Who would you think?
29:31Who would you think?
29:32Who would I know?
29:36Is there anything special about?
29:36I've never heard the news.
29:41When…por히…
29:44….. ……
29:46Do you
29:46want me
29:47to take a picture? I just feel like…
29:50I don't think it
29:51was a beautiful piece.
29:53What kind of person is a person who is such a person?
30:40Please don't mind.
30:43It's a good thing.
30:44I'm sorry.
30:44It's a good thing.
30:46I'm in the US now.
30:47I'm at the very serious hospital.
30:48What's your fault?
30:54We're in the country's power.
31:02This war is the most important part of the nation.
31:08It's the most important part of the nation.
31:17It was the first time he was in the United States.
31:19He was killed by the U.S.
31:24Then he was killed by the U.S.
31:25Then he was killed by the U.S.
31:26He was killed by the U.S.
31:33But it's not a crime.
31:35It's not a crime.
31:36It's not a crime.
31:37It's not a crime.
31:39He was killed by the U.S.
31:41He was killed by the U.S.
31:44He was killed by the U.S.
31:52Tops.
31:53It was really a crime.
31:57There is a crime.
31:57The crime is making it happen.
32:00It's not a crime.
32:06Take care.
32:25You can't hold it.
32:26And then you'll have to tell you,
32:26You're a kind of a kid.
32:28You'd have to tell me that this guy was going to be a good man.
32:31You know, he's a kid.
32:31The people of the war are going to take their power to take their power.
32:35They will win more than they will win.
32:41For the countries.
32:45For the countries.
33:03You can call me a new search.
33:04Your team is ready to go to the reservation.
33:10We're going to be to be in warfare.
33:13We're going to be in the navigation station.
33:18We're going to get to the station station.
33:19We're going to get to the station station station.
33:20They will help you to see the station station coming in.
33:29You'll think about it, Mijie.
33:31I'm going to think about it.
33:33It's hard to think about it.
33:41It's because of the person's cause of the situation?
33:47What the hell?
33:50I've been here so many times.
33:52But why don't you have any contact with him?
33:54I don't have anything to do with that, either.
33:54I'll just call her.
33:57I don't have anything to call her.
33:58It happened to you,iko?
34:00Any then, we're looking for the pastor,
34:04so we can all go into the kitchen.
34:04I don't know what to do, but I don't know what to do with my wife.
34:09Ah, 참.
34:11임두진 소장님 석방 되셨어요.
34:13대사님 소식 궁금하다고 연락하셨는데
34:16제가 잘 모른다고 말씀드렸어요.
34:28누구십니까?
34:35왔어?
34:42고생 많으셨죠?
34:43아니야, 괜찮았어. 요즘은 고문도 안 하고
34:4748시간 안에 영장이 안 떨어지면 칼같이 풀어주고
34:54그래, 넌 어찌 지냈어?
34:59선생님, 저는 한국을 떼려고 해요.
35:04한국을 떠나? 어디로?
35:09출국 금시된 거 아니야?
35:11밀항을 준비했어요.
35:13밀항을?
35:14오늘 밤 출발할 거예요.
35:16아니, 어디서?
35:20같이 가시겠어요?
35:22선생님도 떠나시려고 했잖아요.
35:26난 이젠 나이가 들어서
35:33이제 가면 다시 못 보는 거야?
35:48선생님, 저 이거 가져가도 돼요?
35:51선생님, 저 이거 가져가도 돼요?
35:51그럼.
35:57사인해 주세요.
35:58어, 그럴까?
36:01어, 그럴까?
36:20그러지 말고 같이 가시죠, 선생님.
36:24어차피 친척이 안 한 아리엔티나 농장에 가신다고 했잖아요.
36:31나는 진짜 모르겠다, 문지야.
36:34네가 왜 이러는 건지.
36:36갑자기 머리가 이상해진 거 아니야?
36:41뭔가 오해가 있는 거 같은데, 나 좀 봐.
36:44너 나를 아잖아.
36:46도저히 왜 이러는 건지 말 좀 해 봐.
36:59나한테 원할 거 말해 봐.
37:02나한테 뭘 원해?
37:04내가 뭘 해줄까?
37:09왜 이제 알았을까?
37:11주니 씨가 제일 먼저 앤더슨 편지를 보여준 사람.
37:15그날은 그 편지를 넘겨갖고, 밤새 주니께 기도를 드렸습니다.
37:20신부님이 무엇을 갖고 있는지 알고 있었고.
37:29국정원 기밀 사항을 깨고 있고,
37:33명함 한 장을 찍어도
37:34국정원 기밀 사항을 깨고 있고,
37:35까다롭게 종이를 고르는 사람.
37:46그리고,
37:48내가 슬픔을 털어놓았던
37:50유일한 사람.
37:51오십시오.idir.
38:03국정원
38:04기밀 사항을 마치지. 공원 기밀
38:05사항을 마치지 않으시오. 일로는 든construction
38:11차량을 마치지. 나는 저 cheeks 가야 되고요.
38:20이런든지, 유나한
38:21사람은 연락시켜주신
38:31You killed me?
38:35Sir, you killed me?
38:38Have you killed me?
38:40Are you the same as a German-style man?
38:45You're a good friend, I'm a very old man.
38:49He's a long-term man.
38:51He's a very old man.
38:52He's a member of the group of people who have been in the past.
38:57He's a small man.
39:00He's a small man.
39:02And he's a man who has been in the past 50 years.
39:08He's the only one who's a man who's in the past.
39:11I don't know.
39:13The doctor has been looking for a long time.
39:17I don't know how to do this.
39:18I can't believe it.
39:20I can't believe it.
39:21I can't believe it.
39:26The doctor's doctor.
39:27I'll take it.
39:37I can't believe it.
39:38The doctor's doctor has been closed.
39:40The doctor has been closed.
39:41The doctor has been closed.
39:42I've been ok to the next to you.
39:47I can't believe it.
39:48It's a story of a years ago.
39:52The former governor of the United States of the United States has been told.
40:16What?
40:25Your father had arrested a war on the war, and he had roostsage against the trap.
40:33Listen...
40:33I'll have time.
40:34I told you?
40:35How did you do that?
40:39Why did you leave the army and want to capitulate and leave the army to Navy?
40:44When you were sewing at your car, you had a friend of your father mob.
40:49You had an enemy of the other, and you had to get your vehicles you have to do it.
40:52That was a real problem.
41:23Now we have to know who we are, and why we need to fight against the war?
41:28That's what I want to make.
41:32That's what I want to make.
41:35That's what I want to make.
41:37That's what I want to make.
41:38I want you to make your mind.
41:41I want you to kill people like this.
41:48And you have to kill people like this.
41:49You have to kill people like this.
41:52That's what I want to say to you.
41:56Your father is the one I want to kill.
42:01You have to kill people like this.
42:05You have to kill people like this.
42:08How did I know that?
42:11Your father is the one I want to kill.
42:32If that is what I can tell people like this,
42:34What did you know?
42:35I'm not going to get rid of the devil's son.
42:40I'll ever go to the mother of the son.
42:51The son of the son of the son of the son,
42:54I'll not go to the father of the son.
42:57She'll forever go to the mother of the son.
43:20What do you think about it?
43:22What do you think about it?
43:25Do you want to call someone?
43:29That's what it is.
43:57What do you think about it?
44:00Do you have any way to go?
44:02Do you have any purpose?
44:03Do you have any purpose?
44:04It's the end of the day.
44:49I don't know.
45:09I don't know.
45:41I don't know.
46:15I don't know.
46:16I don't know.
46:50I don't know.
47:25I don't know.
47:28I don't know.
47:33I don't know.
48:04I don't know.
48:07I don't know.
48:12I don't know.
48:21I don't know.
48:22I don't know.
48:23I don't know.
48:25I don't know.
48:34I don't know.
48:53I don't know.
48:58I don't know.
49:03I don't know.
49:05I don't know.
49:08I don't know.
49:11I don't know.
49:21I don't know.
49:51I don't know.
49:53I don't know.
50:00I don't know.
50:02I don't know.
50:03I don't know.
50:07I don't know.
50:08I don't know.
50:24I don't know.
50:25I don't know.
50:26I don't know.
50:28I don't know.
50:35I don't know.
50:44I don't know.
50:52Oh, no, no, no, no.
51:26I'll find a little bit more.
51:28I'll find a little bit more.
51:30Don't kill me!
51:31Don't kill me!
51:50How do I trust you?
51:54Don't trust me.
51:58I'll just go behind you.
52:01Don't trust me.
52:19Don't trust me.
52:20Don't trust me.
52:21Don't trust me.
52:35Don't trust me.
52:41There was something in the water.
52:42There was something in the water.
52:49If you go and see it,
52:51you can see it.
52:59Who is your husband?
53:04Why did you live in the pain?
53:06Why did you live in the pain?
53:14Why did you live in the pain?
53:16I can't remember.
53:17I can't remember.
53:17I can't remember.
53:18I can't remember.
53:42I can't remember.
53:43I can't remember.
53:51I can't remember.
54:00I can't believe that all of my questions are going to be able to answer all of my questions.
54:24Dad, Dad, Dad.
54:59Dad, Dad, Dad.
55:31Dad, Dad.
55:57Dad, Dad.
55:57Dad, Dad.
56:01Dad, Dad.
Comments