#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #Perfect Crown Ep 4 [ English Sub ]
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
00:00:42My face takes me higher
00:00:44I'm nowhere near tired
00:01:02내가 언제 이런 거
00:01:04어허
00:01:05그때 그러고나서 병원도 안 가셨죠?
00:01:13저 약간 내조에도 소질 있는 것 같지 않아요?
00:01:31뭐 하세요?
00:01:35가만히
00:01:44너의 미소에 달대면
00:01:50까마득해
00:01:51I feel you love
00:01:54길을 잃었던 나의 맘속에
00:01:59하얗게 번진
00:02:02It's you for real
00:02:11카메라가 보여서
00:02:14어?
00:02:21지금도 있어요?
00:02:33우리 한 번만 다시 할까요?
00:02:35아까 각도가 좀 별로였던 것 같은데
00:02:40이렇게
00:02:49지금
00:02:50지금
00:03:02야, 봤어, 봤어?
00:03:03둘이 키스 하는 거 봤어?
00:03:04어
00:03:05너무 잘생기지 않아요?
00:03:06나 설레서 잠 못했잖아
00:03:07너무 잘생기
00:03:11그냥 가시죠
00:03:40더 이상 입장 표명을 미룰 순 없습니다
00:03:42혼란이 야기될 사안입니다
00:03:45혼란이 야기될 사안입니다
00:03:46좀 더 신중해
00:03:47여기서 입을 담으는 게
00:03:49더 혼란스러운 일입니다
00:03:52아니라고 하길 바라는 겁니까?
00:03:54자가의 위신이 걸린 문제입니다
00:03:56일국의 대군이
00:03:59여인과 입을 맞춰놓고 그저 노름이었다
00:04:02그리 말하는 게 경들이 말하는 나의 위신입니까?
00:04:05그 여인은
00:04:07평민의 섭출입니다
00:04:19공표하십시오
00:04:28대군 자가의 말씀대로
00:04:29일국의 대군이 일으킨 추물입니다
00:04:31수습해야 하지 않겠습니까?
00:04:33수습?
00:04:35수습을 위해
00:04:38인정하십시오
00:04:41대신
00:04:42혼인 가능성에 대해선
00:04:44아니라고 못 박으십시오
00:04:46이제 막 만남을 시작한 정도다
00:04:48혼인은 논의된 바 없다
00:04:51그 정도면
00:04:52혼란이 최소화 될 겁니다
00:04:54정리
00:04:55젊은 남녀가 만났다 헤어지는 게
00:04:57뭐 특별한 일도 아니고
00:04:58무겁게 생각하지 않으면
00:05:00무겁지 않은 일이 될 겁니다
00:05:05그렇게 하죠
00:05:06단
00:05:10그 여인은 사자에서 내보내는 게 좋겠습니다
00:05:12어째서요?
00:05:13자가
00:05:14사설 경비원이 수두룩한
00:05:16본인 자택에서 계단을 맞은 것도 모자라
00:05:18인터넷에서 온갖 모욕을 다 받고 있습니다
00:05:21그뿐입니까?
00:05:23경비가 사뭄한 궁 뒤편에서도 사진을 찍혔어요
00:05:25이런 상황에서 홀로 두었다가 무슨 일이라도 나면
00:05:29경이 책임질 겁니까?
00:05:36쉽게 헤어질 수도 있지만
00:05:39훗날 내 부인이 될 수도 있는 사람입니다
00:05:43대군 자가 어찌 그런?
00:05:45내 사저에는 이미 많은 이들이 삽니다
00:05:50사저를 관리하는 가신들이 살고
00:05:53나를 지키는 근위대와
00:05:56내 정원을 차지한 고양이들도 있습니다
00:06:00거기에 대해 여인 하나도 안다고
00:06:04달라질 건 없다는 말입니다
00:06:11자가께서는 어디 계실 겁니까?
00:06:14성희주 대표의 안전을 위해 사저에 기구하는 것을 허한다면
00:06:17자가께서는 궁을 지키셔야 할 겁니다
00:06:20여자 하나 때문에 왕실이 분열되었다
00:06:25헛소문이라도 나면
00:06:27큰일이니까요
00:06:39승희인이요?
00:06:42대체 일을 어찌 처리하시는 겁니까?
00:06:45고정하십시오
00:06:46고정하게 생겼습니까?
00:06:51혼인 가능성을 배제한다고 해도
00:06:54왕실에서 만남을 인정하며 그 여인은 지위가 생깁니다
00:06:57지금도 국민들의 관심이 드높은데
00:07:00이한 그자가 공무에 동행시키기라도 하면
00:07:02그걸 알면
00:07:05자중하셨어야지요
00:07:09가만히 두기만 했어도 알아서 해결됐을 일입니다
00:07:11이미 비난은 빗발치고 있었어요
00:07:14재통을 지키지 못했다
00:07:15법도를 따르지 않았다
00:07:17명분도 많았습니다
00:07:18헌데 그걸
00:07:21마마께서 대군과 대립한 탓에
00:07:24여론이 대군의 편을 들고 있습니다
00:07:27마마에 대한 비난 여론도 고개를 들기 시작했고요
00:07:34승인만 하십시오
00:07:36승인만 하십시오
00:07:38뒷일은 제가 알아서 하겠습니다
00:07:41무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
00:07:46대군의 자인이 되고 싶어하는 양반들은 차고 넘칩니다
00:07:50그 여인을 경계하는 재계 인사들도 수두룩하지요
00:07:57먼일이 난다 해도 이상하진 않다는 소리입니다
00:08:07네 방금 전 승정원에서 공식 입장을 발표했습니다
00:08:11왕실에서 약혼이나 혼인이 아니라
00:08:13교제를 인정한 건 처음인데요
00:08:15전 왕실 대변인 황우경 교수님 모시고
00:08:18의견 나눠보겠습니다
00:08:19어서오세요
00:08:20네, 교수님께서는 항상 왕실의 언어가
00:08:25황우경?
00:08:25황우경 교수 모르세요?
00:08:27왕실 대변인이었다가 블랙리스트 된 사람으로 유명한데?
00:08:31아니 그 왜
00:08:32작년에
00:08:35선왕께서 승인하신 게
00:08:36사고가 아니라 타살이라고 주장한 사람 있잖아요
00:08:39왜 그
00:08:39토카만 음모너스는 또라인데?
00:08:41시청자
00:08:42이번 공식 입장에 대해서는 상당히 이례적이라는 평가를 내리고 있거든요
00:08:47어떻게 보십니까?
00:08:48왕실다운 입장이다 라고 생각합니다
00:08:51캐슬그룹의 성의주 상무는 평민이고 사업가입니다
00:08:54왕실의 전통적인 신부감과는 거리가 멀죠
00:08:58근데 또 부정하기는 어려웠을 겁니다
00:09:01아무래도
00:09:02적나라한 목격담들이 나오지 않았습니까?
00:09:06네, 그러니까 교수님 말씀을 어쩔 수 없이 인정했다 이런 건가요?
00:09:09정확합니다
00:09:10그렇다면 이한대군과 성의주 대표의 혼인 가능성에 대해서는 어떻게 전망하시나요?
00:09:16혼인까지는 어려울 겁니다
00:09:17출신에 민감한 왕실에서 평민을
00:09:21농랍할 수 있을 리가 없어요
00:09:24네, 그렇다면 택후 왕실의 대응 어떻게 전개될 거라고 보십니까?
00:09:28네, 더 이상 추가 입장은 없을 겁니다
00:09:34아, 그러니까
00:09:37제가 한 번 더 하자고 했죠?
00:09:40아니, 나는
00:09:43각도가 얘기
00:09:45아니, 자가랑 제가 무슨 초딩도 아니고 아주 뽀뽀뽀를 찍어놨네, 뽀뽀뽀를
00:09:50지금 그런 게 신경 쓰여?
00:09:52우리가 키스
00:09:53자가
00:09:53원래 마케팅은
00:09:55아주 야하거나 못돼 처먹어야 먹히는 거예요
00:10:00교제 같은 밍숭맹숭한 단어로는 될 것도 안 된다고
00:10:03호텔에서의 미래
00:10:05야하죠
00:10:07이한대군의 속도위반
00:10:10아, 나쁘잖아요
00:10:12딱 들어도 뭔가 불량식품 같은 게 막 땡기지 않아요?
00:10:22흠
00:10:23흠
00:10:23흠
00:10:39흠
00:10:40후딱 결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠
00:10:43응?
00:10:48흠
00:10:48흠
00:10:51흠
00:10:52혼디
00:10:54왕실의 혼례란
00:10:54차근차근
00:10:56자가는 시간이 많으세요?
00:10:57나는 없는데
00:10:58아이, 그럼 뭐 어쩌자고
00:11:01진짜 속도위반이라도 해?
00:11:03야하고 나쁘게?
00:11:04에
00:11:06모두가 반대하는 사업을 추진할 땐
00:11:09반대할 시간을 주면 안 되는 거예요
00:11:12그런 의미에서
00:11:16시간 좀 있으세요?
00:11:22갑자기 시간
00:11:23왜?
00:11:29좀 있긴 한데
00:11:33저랑 어디 좀 가실래요?
00:11:37속도 좀 내게
00:11:42속도?
00:11:46아이, 쟤가 무슨 7살 어린애도 아니고
00:11:52가만히 좀 계세요
00:11:55이번에야말로 번대를 보여주게
00:11:57무슨 번대를 머리로 보여줘요
00:12:02쪽쪽거리다가 찍힌 사진도 추리닝 바람이었잖아요
00:12:06우리 대군자가 취향 굴리다고 사람들이 얼마나 욕을 할 거야
00:12:09내가 속상해서 정말
00:12:11아니, 대군자가 취향이 뭐가 어때서요?
00:12:13아니, 나를 선택한 것만으로도 너무 고급지지
00:12:16그리고 그 추리닝 되게 비싼 거예요
00:12:20어머, 이 머리는 세렝게티야 뭐야?
00:12:23무슨 꽃꽂이 하는 것 같으다, 세상에
00:12:28아, 일부러 그랬죠
00:12:30가만히 계세요
00:12:31일...
00:12:35진짜 오늘 일정 다 빼요? 이거를?
00:12:40자각해서 고되실까봐 그러죠?
00:12:43오늘 빼면 내일이 고되니까
00:12:44저도 고되고
00:12:46다이애나비가 되겠다는데 어쩌겠느냐
00:12:48다이애나비요?
00:12:50영국 그 다이애나비요?
00:12:53아이고
00:12:55자금의 소란도 시간이 지나면 잠잠해질 게다
00:12:58형수님께선 그걸 기다리는 걸 테고
00:13:02그렇게 둘 순 없지
00:13:06해군자가
00:13:10다이애나비요
00:13:12다이애나비요
00:13:14다이애나비요
00:13:26다이애나비요
00:13:32다이애나비요
00:13:45짜잔 너무 예쁘시죠?
00:13:48선녀같으시죠?
00:13:53어
00:13:54지...
00:13:55네?
00:13:57Alwynh, don't you think it was going to be a Kingdom?
00:14:06I thought he was not eating.
00:14:10I thought you were like a thing, it's not that.
00:14:17I don't understand.
00:14:24You can't see him anymore.
00:14:25But he's not going to wear a mask.
00:14:27I'm not going to wear that mask.
00:14:29It's not that I'm going to wear the mask.
00:15:00Oh, wait a minute, I'm going to go back to the next stage.
00:15:02I'm going to go back to the next stage.
00:15:16I'm going to go back to the next stage.
00:15:20I can't wait to see you in the middle of the night.
00:15:29Yeah.
00:15:59It's not normal, isn't it?
00:16:02Really?
00:16:06It's kind of like that.
00:16:08It's just a little bit and a little bit.
00:16:16What are you doing?
00:16:18What?
00:16:19What?
00:16:20What?
00:16:20What?
00:16:20What?
00:16:21What?
00:16:22Just one thing.
00:16:23This one, doesn't fix it.
00:16:27I'm okay.
00:16:30No.
00:16:30I'm gonna tell you it's the only way I gave you my wife.
00:16:35I'm not sure what it is.
00:16:36I'm gonna say that only the rest is not normal.
00:16:41Is this for you?
00:16:42It's just the dark.
00:16:59Oh
00:17:29지금이라도 근위대 부르시죠. 이런 곳에선 없는 게 나을 게다.
00:17:37나가.
00:17:39오.
00:17:40아이 감사합니다.
00:17:43아 어디 보자.
00:17:46오.
00:17:47역시 내 눈썰미.
00:17:49체크스라지 맞죠?
00:17:51이거 커플로 입으면.
00:17:53안 됩니다.
00:17:54왜요?
00:17:56자가는 유니폼 같은 거 못 입습니다.
00:17:58정치적 견해 금지예요.
00:18:00이게 무슨 정치예요? 그냥 스포츠인데.
00:18:03왕족의 사생활은 사적일 수 없다가 왕실 입장입니다.
00:18:11이거 같이 입어요. 어그로드 끄는 건데.
00:18:14이거 그냥 그럼 보좌관님이 입으세요.
00:18:17진짜요?
00:18:18이거 입고 응원해야 훨씬 재밌거든요.
00:18:20아싸.
00:18:22잠깐.
00:18:23잠깐.
00:18:24저 웜톤인 거 아시죠?
00:18:25네?
00:18:25딱 내 거 딱 내 거.
00:18:27입지마.
00:18:29왜요?
00:18:42야.
00:18:43너 인마에 전화를 안 받아.
00:18:47하.
00:18:49대군자가.
00:18:51차가.
00:18:53이리도 취한 곳까지 어쩐 일로.
00:18:56치킨?
00:18:57가만히 있어, 자기야.
00:18:59말은 자가께서 부르시면 그때 대답하는 거야.
00:19:03어?
00:19:04이 사람에게 얘기 많이 들었습니다.
00:19:06제 얘기를?
00:19:11무슨 얘기를 들으셨습니까?
00:19:14아.
00:19:17아.
00:19:18네.
00:19:21만나 뵙게 되어 영광입니다.
00:19:23이한대군자가.
00:19:25한가 다영입니다.
00:19:26아버님 존함임.
00:19:29한가 정자 석자 쓰십니다.
00:19:32전 법무부 장관입니다.
00:19:34훌륭한 아버님을 드셨습니다.
00:19:43오.
00:19:44오늘 시구 정우 오빠야?
00:19:46자, 가자.
00:19:50오늘 경기 시구는 민정우 출리가 맞네요.
00:19:54그렇습니다.
00:19:54캐슬샥스의 골스 팬으로 상당히 유명하죠.
00:19:58어렸을 때부터 사실 민정우 총리가 야구 선수가 꿈이었단 말도 있거든요.
00:20:02네.
00:20:02어떤 시구 보여줄지 기대해 보겠습니다.
00:20:11깔끔한 시구였습니다.
00:20:13혹시 들리십니까?
00:20:14관중석에서 판석이 터져나오고 있는데
00:20:16이 민정우 총리 인기가 이곳 도착돔의 천장을 뚫을 기세입니다.
00:20:21그렇습니다.
00:20:24민정우!
00:20:32민정우!
00:20:34강수호입니다.
00:20:36잡아당겼습니다.
00:20:37이틀은 높게 무리.
00:20:39당장쥬.
00:20:40당장 납부합니다.
00:20:42역전수는 강수호!
00:20:44뿜렁!
00:20:45아, 유모!
00:20:48괜찮아?
00:20:51괜찮은 겐가?
00:20:54수르시는 괜찮습니다만 부흥군께서 보내온 간식이 그만입니다.
00:21:01숨겼지 말게.
00:21:05핫도그는 무사하네.
00:21:09무사하지 않습니다, 전하!
00:21:18저, 자관님.
00:21:20샤크다.
00:21:22보지마.
00:21:30자관.
00:21:32오빠.
00:21:33시국 끝나고 간 거 아니었어?
00:21:35아까 간 줄?
00:21:37비정환이 사진 좀 찍히래.
00:21:39사진?
00:21:40하아!
00:21:43하아!
00:21:48차가, 옆으로 좀 가보세요.
00:21:50오빠한테.
00:21:54가보세요.
00:21:58오빠.
00:22:05자가도 이거 좀 드세요.
00:22:08됐다.
00:22:09왜 안 먹으세요?
00:22:11고파.
00:22:12근데 왜?
00:22:14설마 편식하세요?
00:22:16그게 아니라 식당 아닌 곳에선 쥐지 못하셔.
00:22:20왜?
00:22:21음식의 질과 안전을 보장할 수 없으니까.
00:22:24보기에도 흉하고.
00:22:27그럼 저도 그래야 돼요?
00:22:30키스해!
00:22:32키스해!
00:22:34키스해!
00:22:35키스해!
00:22:36키스해!
00:22:36키스 타임인데 요즘 제일 핫한 커플이 잡혔어요.
00:22:40맞습니다.
00:22:41여기네.
00:22:42상무당이 잘 어울린 커플이죠?
00:22:44아, 근데 이게 대군께서 키스 타임에 국면을 패스 키스를 한다 이거 쉽지 않거든요.
00:22:48아, 쉽지 않은데 지금.
00:22:49안 돼, 안 돼!
00:22:50안 돼!
00:22:50키스!
00:22:51안 돼!
00:22:52키스!
00:22:53키스, 타임이 Dit의
00:23:21Not now.
00:23:23I see.
00:23:24I see.
00:23:24I see.
00:23:25I see.
00:23:26Would you like to go to the planet?
00:23:30I see.
00:23:38I can't wait to see the picture.
00:23:39But if you're all going to see the picture, how can I take it?
00:23:46Iju, I'm going to go to eat.
00:23:48I'm going to eat it.
00:23:49I'm going to eat it.
00:23:50You're going to eat it.
00:23:51I'm going to eat it.
00:23:54That's it?
00:23:57That's it?
00:23:58That's it?
00:24:03I'm going to go to the club, right?
00:24:06First of all, I'll go to the club.
00:24:09I'm going to go to the club.
00:24:11Yes?
00:24:12I'm going to go to the club, but I'm going to go to the club.
00:24:14It's weird, right?
00:24:37All the clubs are up to the club.
00:24:44That's right.
00:24:45I'm going to go to the club, right?
00:24:47Well, I'm going to go to the club, right?
00:24:50Come on.
00:24:52Come on.
00:24:55I'm going to go to the club.
00:24:59I'm going to go to the club.
00:25:00I'm going to go.
00:25:00town?
00:25:00Oh, you're going to go to the club.
00:25:00Are you still so busy?
00:25:03Yes?
00:25:16It's delicious.
00:25:18Come on, please.
00:25:24You can eat it for us, too.
00:25:28You're welcome.
00:25:30Why? What's that? What's the problem?
00:25:33There's a restaurant, right?
00:25:35I know.
00:25:37It's not a good thing to eat.
00:25:38It's not a good thing to eat.
00:25:41There's a lot of eggs and eggs in there.
00:25:42I'll do it for you.
00:25:44I'll do it.
00:25:45But it's not a good thing?
00:25:46It's not a good thing to eat?
00:25:49It's not a good thing to eat?
00:25:50It's not a good thing to eat.
00:25:53Oh, that's a good thing.
00:25:56It's a good thing.
00:25:59And it's a good thing.
00:26:01I've got some food easily before my home.
00:26:03I've got some food well enough.
00:26:04Oh, you don't have to live a bummer anymore?
00:26:07So you don't have to be able to eat.
00:26:11You don't care.
00:26:12It's also too hot and hot.
00:26:14Oh, that's good.
00:26:15Go home.
00:26:25I'm so excited.
00:26:27I'm so excited.
00:26:30I'm so excited.
00:26:31I'm so excited to wear a helmet.
00:26:35Okay.
00:26:35Okay.
00:26:43Wow, really nice.
00:26:45It's so good.
00:26:47Yes.
00:26:49Yes, my mom!
00:26:50Your father, your father...
00:26:54You're a god of sin!
00:26:59You're a god of sin!
00:27:06.
00:27:07.
00:27:10.
00:27:10.
00:27:12.
00:27:12.
00:27:13.
00:27:13.
00:27:14.
00:27:15Don't resolve o'er?
00:27:15Wulrata, wangyürdhyw?
00:27:17Wulrata, wangy Frances.
00:27:26Wulrata's prae.
00:27:44Wulrata's
00:27:59Let's eat a lot.
00:28:01I'm going to eat a lot.
00:28:02I'm going to eat a lot.
00:28:05I don't know what to do.
00:28:08I don't know what to do.
00:28:12I don't know.
00:28:17I don't know.
00:28:21Why did you go to the house?
00:28:23I don't know.
00:28:28Why do you go?
00:28:33You're not going to take a while.
00:28:35I can't be denied.
00:28:40Who else?
00:28:40He will not just give a short walk of the will.
00:28:45What does he do?
00:28:46Is that someone who is going to take a while?
00:28:48Or is he going to take a while?
00:28:50Who is he going to take a while?
00:28:51Are you going to take those who are now?
00:28:57I'm not going to take that but to my husband.
00:29:30Oh
00:29:31You don't have to be clean up.
00:29:34You don't have to be careful.
00:29:42You're so good.
00:29:44You're super good.
00:29:48You're so good.
00:29:51You are already late?
00:29:58You're so good.
00:29:59I don't want to eat it.
00:30:00But I don't have to eat it.
00:30:01I'm not sure.
00:30:02I don't want to eat it.
00:30:04I'm going to get it here.
00:30:06And here, too.
00:30:07No!
00:30:12You can't eat this.
00:30:14Come here, come here.
00:30:51and he's not trying to get it.
00:30:52And then he's going to get it.
00:30:53And then you will have to go,
00:30:54That's how he's going to get it.
00:30:56He's going to go to the center of the center of the center.
00:30:58Oh.
00:30:59That's what I was hoping for.
00:31:00Ah, I am.
00:31:03I am...
00:31:05Don't be a guest.
00:31:06I am the head.
00:31:08Yes, I am.
00:31:09I am going to get over you.
00:31:12Is it going forward?
00:31:24Okay, that's what I gotta do.
00:31:25Oh, really, that's before we get there.
00:31:26Oh, yeah, there's an arche to me.
00:31:31That's right, that's all there.
00:31:32Oh, that's what I'm going to do.
00:31:38So...
00:31:40That's what I'm going to do?
00:31:41Yes, I'm going to go up.
00:31:45I need to get to go up.
00:31:49Why?
00:31:53You've been here for the first time,
00:31:55and you've been teaching me.
00:31:58What do you teach me?
00:32:00The basic law of the law,
00:32:02the history of the law,
00:32:03the history of the law.
00:32:04What?
00:32:13Hello, team.
00:32:16It's not a thing.
00:32:18Okay, then you'll get it.
00:32:20Well, I'll just go to the end of the day.
00:32:22I'll just go to the end of the day.
00:32:29Wow.
00:32:32Two of them, school to go to the end of the day, right?
00:32:38Why?
00:32:39What?
00:32:40Well, it's very good for me.
00:32:52I am a good for you.
00:32:56Oh?
00:32:58What's that good?
00:32:59I haven't done a meeting.
00:33:01Unfortunately, it's been a lot.
00:33:03So I think it's been a bit more than a single day.
00:33:06Well, I've been to the end of the night.
00:33:07I've been to the end of the day.
00:33:10I don't want to talk or wait for the new product to the new product.
00:33:12That one ?
00:33:15No, I'm going to test it.
00:33:16Yes.
00:33:17There's a guy with Kassel Deak, who has a friend of mine.
00:33:22She's not eating food?
00:33:23She's not going to do it anymore.
00:33:25She's not going to do it anymore.
00:33:27But...
00:33:29She's also going to kiss me.
00:33:31She's not going to kiss me.
00:33:39She's not going to kiss me.
00:33:41What?
00:33:42She's not going to kiss me.
00:33:43It's the day she's not going to kiss me.
00:33:45From events between the twoini and the other of Ferros.
00:33:48That's the more it's.
00:33:54You're gelat?
00:34:02Why?
00:34:05You're miren?
00:34:06What does that mean?
00:34:06Who's a young girl?
00:34:08What?
00:34:09I'm glad he's so excited.
00:34:12I'm so excited.
00:34:15I'm so excited.
00:34:16I'm so excited.
00:34:18I'm so excited.
00:34:21I'm so excited.
00:34:23Are you going to do this?
00:34:24I haven't seen you in a lot of years.
00:34:25I've been so excited.
00:34:27No, I don't know.
00:34:29I don't know.
00:34:31You think you're the best, right?
00:34:34Yes, I am.
00:34:38It's not anything that you want.
00:34:41I don't know if you're okay.
00:34:43You're going to try to see your name?
00:34:44Why?
00:34:46Because I don't care if I'm in the store.
00:34:49Why?
00:34:51You're not going to be on the store?
00:34:53I'm not going to be in the store.
00:34:54I'm going to show you.
00:34:55I'm going to show you the rental store.
00:34:58Yes.
00:35:05He said that he was going to watch out, he was on the front of the team
00:35:08he was recently to the club.
00:35:09But that he had a member of the club before he was invited.
00:35:12What the fuck?
00:35:13He had a hug and he'd come over there.
00:35:15He'd come over to him also now, giving him the相.
00:35:19But how did he get out of the club?
00:35:22Well, you mean that he's a guy who doesn't have to pay attention to him,
00:35:25and then is a guy who is behind the club who doesn't have to pay attention?
00:35:28Well, he's a guy who doesn't care.
00:35:29But it's kind of your two-지가 better to make sure.
00:35:32That was so nice to get married.
00:35:34A lot of guys, I don't want to get married.
00:35:41I mean...
00:35:43I can't say that that was good.
00:35:44But I can't tell that they have married married and married married.
00:35:45But I wouldn't want you to get married.
00:35:49But you don't want to get married.
00:35:53How do you have married married?
00:35:58Let's go!
00:36:00What the fuck?
00:36:01I'll be here to keep him alive.
00:36:05He says, I will come back to him.
00:36:08He will come back to him on his wife.
00:36:12Then he'll come back with his bag of candy.
00:36:26Ah, I don't know.
00:36:31Oh!
00:36:34Who's who?
00:36:35The guy.
00:36:37Who's who's who?
00:36:43The guy.
00:37:03That's why you don't take the company to turn?
00:37:06What?
00:37:07Black gets a door open.
00:37:09Or...
00:37:10Eh?
00:37:12I don't want to watch a guy.
00:37:14I don't want to go in there.
00:37:17I was take a look at him.
00:37:19You can show him in there.
00:37:22Is he more so?
00:37:22It's been a long time ago.
00:37:24It's been a long time ago.
00:37:25It's been a long time ago.
00:37:28Who is it?
00:37:29I don't know.
00:37:32But...
00:37:33There are people who want to know.
00:37:35Very good in the air.
00:37:47All thismu guest.
00:37:53Go back then.
00:37:54precisa, precisa.
00:37:58Anascular space.
00:37:59derrubate complet excuse me.
00:37:59All this, is there too.
00:38:00It's good when their temperature is the pot.
00:38:04Do you have a long time at night for another if you drink it?
00:38:05No, no, no.
00:38:06You're late.
00:38:07I made a new house.
00:38:08You're late.
00:38:25It's late.
00:38:26It's late.
00:38:27It's late.
00:38:28You can't understand the education.
00:38:29You're late.
00:38:32You get it.
00:38:34You're late.
00:38:35I don't mind.
00:38:39You're late.
00:38:42You're late.
00:38:42It's a little bit too.
00:38:42You're late.
00:38:45You're late.
00:38:47You're late.
00:38:53You're late.
00:38:56The Gospel of the King, Red, and Oriental.
00:38:59K-1, the Diabetes, Geological, K-2.
00:39:03The Gospel of the King, The Gospel of the King and the K-2.
00:39:04The Gospel of the King is in this conversation.
00:39:14I'll see you.
00:39:16I'll look for you.
00:39:27I can't wait.
00:39:31I got your seat.
00:39:33I'll go there.
00:39:43I'll go there.
00:39:56Come on.
00:39:57Please stand up.
00:40:02You can't sit down.
00:40:17If you're small, don't be shy.
00:40:21It'll be dangerous.
00:40:24Do you understand?
00:40:31It's not...
00:40:34It's not...
00:40:37I'll show you one more time.
00:40:39Let's see.
00:40:44Like this.
00:40:47Just like this.
00:40:49You know.
00:40:50I can't be uncomfortable.
00:40:56Yeah.
00:40:57I feel like it's okay with my arms.
00:40:58You can feel pain on me.
00:41:00It's okay.
00:41:02Yeah.
00:41:03How are you...
00:41:04Like this, it's all over.
00:41:05Yes, yes, yes.
00:41:06Oh, what do you think?
00:41:09I've been in the Philippines for 10 years now,
00:41:12so I'm just looking at it right now.
00:41:16It's not like this.
00:41:17No, it's not like this.
00:41:19I'll do it again.
00:41:20I'll do it again.
00:41:21I'll do it again.
00:41:22Okay.
00:41:23Okay.
00:41:23I'll do it again.
00:41:27It's not like this.
00:41:29That's it!
00:41:38I'll do it again.
00:41:46I'll do it again.
00:41:49I'll do it again.
00:41:57That...
00:41:59I've been a lot of people.
00:42:02I'll do it again.
00:42:06I'll do it again.
00:42:08If I came to the house,
00:42:09I'll do it again.
00:42:14I got a job.
00:42:18I'll do it again.
00:42:24I'll do it again.
00:42:26I'll do it again.
00:42:27Is there anything going on in the future?
00:42:30Come on, you'll soon have to close the door.
00:42:40You can go.
00:42:42Yes?
00:42:43The person's blood pressure is more important.
00:42:45It's the one who is the one who is protecting you.
00:42:47Oh, I'm sorry.
00:42:49Don't worry about it, your name is yours.
00:43:14We were waiting for the summer.
00:43:16We were waiting for the summer.
00:43:20We were waiting for the summer.
00:43:21The summer summer is out of December.
00:43:25What is it?
00:43:29What is it?
00:43:30It's a different one.
00:43:31It's a different one.
00:43:35What do you want?
00:43:37Can I do it?
00:43:41What?
00:43:42What?
00:43:43I'm going to do it.
00:43:45I'm going to do it.
00:43:48I'm going to do it.
00:44:02What is it?
00:44:03What do I mean?
00:44:03I can't believe that.
00:44:04What are you going to do?
00:44:06What is it?
00:44:08What are you going to do?
00:44:10What are you going to do now?
00:44:21I'm going to do it.
00:44:23Why are you going to do it?
00:44:23Checkmate.
00:44:28You should do it.
00:44:30You didn't have to do it.
00:44:37You didn't have to do it.
00:44:39I'll do it.
00:44:40You won't have to do it.
00:44:51The king's wedding ceremony is
00:44:53the swimming pool and the swimming pool.
00:45:00The swimming pool and the swimming pool.
00:45:01The swimming pool and the swimming pool.
00:45:04Oh, what are you all about?
00:45:09I'm sorry.
00:45:13I'm sorry.
00:45:13I'm so curious.
00:45:14Is this all about 10 years ago?
00:45:17Yes.
00:45:19Why?
00:45:22Why?
00:45:23The warfor Comemen, after the breakup was the last fall, 2005.
00:45:29Why?
00:45:32Tell each other from the marginalized eresdu.
00:45:40The sarees crown is the king of sweep.
00:45:46And he came now in the Massacre on which note pick up your residence.
00:45:51Once you have soon memory,
00:45:51was waiting for a couple of years
00:45:52I was born after the name of my uncle
00:45:53She was born after thequalry wife
00:45:55She was born after that
00:46:10She called after her mother
00:46:12She was born after her son
00:46:21It was a very small, small,
00:46:23but it was a very small,
00:46:24but it was not to be revealed.
00:46:29Oh...
00:46:30Oh, it's really awful.
00:46:33Yes?
00:46:33Oh, there was a reason for the father's
00:46:35having a problem with the father's father.
00:46:38I knew it was, but...
00:46:41I was so upset...
00:46:44I was so upset...
00:46:45I was so upset...
00:46:48I had a lot of attention.
00:46:50I want you to stay here.
00:46:52I want you to stay here.
00:47:01I want you to stay here.
00:47:06I want you to stay here.
00:47:38I want you to stay here.
00:47:39I want you to stay here.
00:47:41And I want you to stay here.
00:47:44So it's so important to me.
00:47:47So it's so important to me.
00:47:49I'm sorry.
00:48:10You're going to work?
00:48:20Hi, I'm the most close to me.
00:48:26It's the king and the king.
00:48:31There's always a lot of people with the king.
00:48:36I can't take care of my body.
00:48:39I'll take care of you.
00:48:41I will help you.
00:48:50It's been a lot of pain.
00:48:53It's been a lot to worry about it.
00:48:58Do you want to go to the hospital?
00:49:02What is your disease?
00:49:05Yes.
00:49:06You've been a few weeks.
00:49:08You're going to go to the hospital.
00:49:11What is your disease?
00:49:12What is your disease?
00:49:18You're not a doctor.
00:49:20It's been a very difficult day.
00:49:22What happened.
00:49:24You found a bad thing.
00:49:29You've been a bad thing.
00:49:31You're dead.
00:49:31You're a bad thing.
00:49:32You know, I'll be happy to do it.
00:49:34I'll be happy to do that.
00:49:38I'll be happy to be happy to be here.
00:49:48I'll be happy to be here.
00:49:51I'll be fine.
00:49:54I'm sorry, I just want to find myself.
00:49:59How is that?
00:50:04I won't have that.
00:50:07I will be able to find myself.
00:50:10I will be able to find myself.
00:50:12I will have to find myself in my own way.
00:50:17I will be able to find myself.
00:50:20.
00:50:20.
00:50:20.
00:50:20.
00:50:20.
00:50:20.
00:50:20.
00:50:21.
00:50:21.
00:50:22.
00:50:34.
00:50:35.
00:50:35.
00:50:36.
00:50:36.
00:50:36.
00:50:37parce
00:50:37.
00:50:38.
00:50:40.
00:50:40.
00:50:40I don't know why he's not going to be so funny.
00:50:42I don't know if he can't do it.
00:50:45I can't do it.
00:50:46Okay, that's it.
00:50:51I can't do it.
00:50:54I can't do it.
00:50:55I can't do it.
00:50:56It's been a long time since I'm here, so...
00:51:05I can't do it.
00:51:07I can't do it.
00:51:09I can't do it.
00:51:10.
00:51:10.
00:51:10.
00:51:10.
00:51:10.
00:51:10.
00:51:23.
00:51:23.
00:51:23.
00:51:23I'll talk about it.
00:51:26I'll talk about it.
00:51:33I'll talk about it.
00:51:35I'm a young person.
00:51:40I can't speak about it.
00:51:44I can't speak about it.
00:51:46I'm a good person.
00:51:52I can't speak about it.
00:51:55I think it's a good person.
00:51:57I'm afraid I'm a girl that has 좋고.
00:52:01I can't speak about it.
00:52:02It's a great person though.
00:52:03I've been fortunate enough to share it.
00:52:09I'm so happy to hear it.
00:52:11I can't speak about it.
00:52:12I'm sorry.
00:52:14I can't speak about it.
00:52:16I can't speak about it.
00:52:17I can't speak about it.
00:52:17Oh.
00:52:19What?
00:52:19Oh, it's okay.
00:52:21Oh.
00:52:24Oh.
00:52:28Oh.
00:52:29Oh.
00:52:35Oh.
00:52:36Oh.
00:52:42Oh.
00:52:43최연.
00:52:43예, 잠깐.
00:52:48잠깐, 저 뛰어왔습니다.
00:52:50누가 뭐라 했느냐?
00:52:52예?
00:52:53저녁 일정 마치면 사조로 가야겠다.
00:52:56하지만 민 총리가 궁에 계시라는 이해할 수 없는 얘기를 하시더라고요.
00:53:04당장 체비하겠습니다.
00:53:26전화!
00:53:27전화!
00:53:29고생하십니까?
00:53:30네.
00:53:30전화께 이게 뭐하는 짓이야?
00:53:33황거웁니다, 전화.
00:53:42조심하게.
00:53:44네, 전화.
00:53:45살펴봐십시오.
00:53:47야, 야.
00:53:48같이 가!
00:53:49끝이죠, 전화.
00:53:55하...
00:53:57총리가 여기는 왜?
00:53:59오늘은 일요일이 아닙니다.
00:54:03압니다, 전화.
00:54:05헌데 제가 이번 주말에 급한 공무가 생겨서요.
00:54:08일요일 역사 수업은 취소해야 할 것 같습니다.
00:54:12공무가 우선이지요?
00:54:14대신.
00:54:15오늘 할 겁니다.
00:54:17그냥 안 해도 되는데.
00:54:25추워.
00:54:26난 나.
00:54:27하늠도 나.
00:54:28하늠도!
00:54:31koş!
00:54:37놀고 싶다.
00:54:42구워!
00:54:49Sorry.
00:54:51Yes, John.
00:54:53I have a request.
00:54:59One, two, three, four, five, six, seven.
00:55:30One, two, three, four, five, six.
00:55:35I don't know what to do.
00:55:38I don't know what to do.
00:55:39But it's a good effect.
00:55:42It's not like it's been a good effect.
00:55:44I don't think so.
00:55:46It's a good effect.
00:55:46It's a good effect.
00:55:52One, two, three, four, five, six, seven, eight.
00:56:03전화!
00:56:05전화, 안녕!
00:56:16그러니까 땡땡이를 치셨다는 거죠?
00:56:20어허, 과인은 숙부님을 만나러 왔습니다.
00:56:24숙부님이랑 약속은 하셨어요?
00:56:27그... 그건 아니지만...
00:56:31그러니까 약속도 안 잡고 그냥 오셨다는 거잖아요.
00:56:35숙부님이랑 놀고 싶어서.
00:56:37그게 땡땡이지 뭐.
00:56:43잘하셨습니다.
00:56:44한 번 사는 인생 땡땡이도 쳐봐야죠.
00:56:48가시죠.
00:56:57고마워.
00:56:59요즘 들어 부쩍 버거워하십니다.
00:57:04아직 어리시니까요.
00:57:06왕도 연령 제한이 있으면 좋았을 텐데.
00:57:10아쉽네요.
00:57:14아쉽네요.
00:57:18미안, 미안.
00:57:20나오는데 우리 그이가 자꾸 잡아서.
00:57:22음, 너네는 연애를 그렇게 오래하고도 아직 좋니?
00:57:26그럼 나날이 더 좋지.
00:57:28나날이 더 잘생겨지고 나날이 더 잘해주니까.
00:57:34좋아야지.
00:57:35가문까지 버리고 한 결혼인데.
00:57:38뭐?
00:57:40아니, 너 결혼할 때 네 아버지 뒷목 잡은 거 유명하잖아.
00:57:45족보에서 이름 지운다.
00:57:47한시성 못쓰게 할 거다.
00:57:48말도 많았고.
00:57:49야, 요즘 그런 소리 하는 사람이 어디다 그래.
00:57:53왜?
00:57:54다들 말만 안 하지.
00:57:56출신성문 따지는 거 좋아하잖아.
00:57:58부러워서 그래.
00:57:58우린 연애 결혼 같은 거 꿈도 못 꾸니까.
00:58:03우리 재경이는 규방에만 처박혀 있느라 세상 돌아가는 소식을 모르나 봐.
00:58:09출신성분 낮은 우리 아가씨가 대군자거랑 만난다는 소식 못 들었어?
00:58:22왜?
00:58:23왜?
00:58:24왜 그래?
00:58:25김재경 걔 학교 갈 때부터 그랬어.
00:58:28뭐 때 처음 와가지고.
00:58:29그냥 머리끄댕이를 확 잡아 끌고 나올 거 그랬나?
00:58:33그러지 그랬어.
00:58:35어?
00:58:35그래도 돼?
00:58:37왜 안 돼.
00:58:39다음부터 꼭 잡아.
00:58:40내가 깽깝 물어줄 테니까.
00:58:43내 남편.
00:58:44역시 뿌미보단 돈이지.
00:58:48이럴려고 둥둥둥한거지.
00:58:56좋아.
00:59:01자.
00:59:05이제.
00:59:09이 돌을 세 번 쳐서.
00:59:12하나.
00:59:13둘.
00:59:13셋.
00:59:14이 원 안에 들어오면 여긴 다 전화땅이에요.
00:59:18쉽죠?
00:59:19쉽네.
00:59:22오빠.
00:59:28민정아.
00:59:35어.
00:59:36왜?
00:59:37왜?
00:59:37오빠.
00:59:40총리님이 심판 봐요.
00:59:43내가?
00:59:44진 사람이 이긴 사람 소원 들어주기 가위바위보.
00:59:48제가 이겼습니다.
00:59:51자.
00:59:52한 번.
00:59:53여시 OM.
01:00:08사렸다, 사렸다, 사렸다.
01:00:11사렸다, 사렸다.
01:00:15사렸어.
01:00:17무궁화 꽃이 피었습니다.
01:00:22Yes, you can move easily.
01:00:24Move, go.
01:00:30Nose!
01:00:31Ho!
01:00:33Ho!
01:00:33Ho!
01:00:34Ho!
01:00:35Ho!
01:00:36Ho!
01:00:36Ho!
01:00:36One, two, three, two, three!
01:00:57Wow!
01:00:59I won!
01:01:00Amelia!
01:01:02내가 이거вал 해 너
01:01:10잊지 않았겠지?
01:01:14뭘요?
01:01:15소원들어 주기로 한거 바리세
01:01:19제가요?
01:01:22그대는 군자인가 소인인가
01:01:29기억합니다.
01:01:37이게 소원이세요?
01:01:39들어오다고 봤네.
01:01:42날개 달린 거 타보고 싶었네.
01:01:45안됩니다.
01:01:46승인된 차량이 아니지 않사옵니까?
01:01:49권아, 날개 달린 차지 않은가?
01:01:53우리나라에 딱 한 데만 있는 거란 말이세.
01:01:57의전수칙 또한 법도이옵니다.
01:01:59법도와 예의를 지키는 것이 군자의 도리임을 모르시는 것이옵니까?
01:02:15왜 나 안 된다는 것이야?
01:02:19왜?
01:02:20나 왕이잖아.
01:02:22나 하고 싶은 대로 해도 왜잖아.
01:02:26어디에 누가 있어?
01:02:27주상잖아요.
01:02:28지금 민총리랑 같이 사자에 계시대요.
01:02:30걔는 또 거기 왜 있어?
01:02:33저야 모르죠?
01:02:37자, 국문 닫기 전에 오실 거죠?
01:02:41네?
01:02:42항상 전방 지시하시고 벨트하시고 그렇지.
01:02:47잠깐 전화 주세요!
01:03:01창문은 절대 열지 마십시오.
01:03:03네.
01:03:04꼭 닫고 타겠습니다.
01:03:08꼭 네가 운전해야 돼?
01:03:11딱 한 데밖에 없다니까.
01:03:14다른 사람한테 핸들 주기 싫단 말이야.
01:03:20제가 탄 외전 차량이 앞에서 길을 날 겁니다.
01:03:24속도는 60 이상 높이지 마시고 저와 전화 연결도 끊지 마십시오.
01:03:28혹시 얘기치 못한 상황이 일어나면.
01:03:33걱정하지 마십시오.
01:03:35전화의 안위를 최우선으로 하겠습니다.
01:03:46고방 경호는?
01:03:47제 뒤로 붙으라 하세요.
01:03:48제가 성 대표 뒤에서 달리겠습니다.
01:03:51저, 총리님께서요?
01:03:52성 대표 차 앞뒤로 경호 차량이 붙으면 의자 냉렬인 줄 알 겁니다.
01:03:56붙는 사람들도 생길 거고요.
01:03:58그러다 전화께서 탄 게 알려지면.
01:04:00아, 안 됩니다.
01:04:01나 절대.
01:04:03차 한 데만 밀릴 수 있습니까?
01:04:05요란하지 않은 걸로요.
01:04:31문제 없으십니까?
01:04:32네, 문제 없습니다.
01:04:34너무 느린 게 문제 있어요.
01:04:37좀 빨리 갈 수 없는가?
01:04:50달려!
01:04:57이거 왜 이러지?
01:05:06여긴 거.
01:05:08야.
01:05:16저거.
01:05:17전화.
01:05:17저, 전화.
01:05:18안전벨트 잘 매셨죠?
01:05:20응.
01:05:22아아악.
01:05:24으아악.
01:05:25으아악.
01:05:27으아악.
01:05:35What are you doing?
01:05:36What's your deal?
01:05:38You're a weird one.
01:05:49I'll turn the door to the door.
01:06:25I don't know.
01:06:53I don't know.
01:07:08I don't know.
01:07:10I don't know.
01:07:52I don't know.
01:07:55I don't know.
01:08:34I don't know.
01:08:40I don't know.
01:09:16I don't know.
01:09:18I don't know.
01:09:55I don't know.
01:09:55I don't know.
01:09:59I don't know.
01:10:01I don't know.
01:10:02I don't know.
01:10:11I don't know.
01:10:12I don't know.
01:10:13I don't know.
01:10:16I don't know.
01:10:17I don't know.
01:10:17I don't know.
01:10:28I don't know.
01:10:34I don't know.
01:10:37I don't know.
01:10:38I don't know.
01:11:01I don't know.
01:11:03I don't know.
01:11:03I don't know.
01:11:04I don't know.
01:11:06I don't know.
01:11:17I don't know.
01:11:20I don't know.
01:11:29Behind that shot I'm still dancing
01:11:33넌 그저 반짝이면 돼
01:11:36내 안에 어둠마저도 널 비추고 있을 거니까
01:11:45My face takes me higher
01:11:48더 필요 없으니 난 지나갈 뿐이지
01:11:54My face takes me higher
01:11:57I'm nowhere near tired
Comments