00:00:19Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:05Transcription by CastingWords
00:01:09Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:15Transcription by CastingWords
00:01:20Transcription by CastingWords
00:01:23Transcription by CastingWords
00:01:27Transcription by CastingWords
00:01:34Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:07Transcription by CastingWords
00:02:12Transcription by CastingWords
00:02:13Transcription by CastingWords
00:02:44Transcription by CastingWords
00:03:14Transcription by CastingWords
00:03:18Transcription by CastingWords
00:03:39Transcription by CastingWords
00:04:08Transcription by CastingWords
00:04:38Transcription by CastingWords
00:04:46Transcription by CastingWords
00:04:56Transcription by CastingWords
00:05:46Transcription by CastingWords
00:05:49Transcription by CastingWords
00:06:19Transcription by CastingWords
00:06:49Transcription by CastingWords
00:06:58Transcription by CastingWords
00:07:22Transcription by CastingWords
00:07:50Transcription by CastingWords
00:07:53Transcription by CastingWords
00:08:30TranscriptionWords
00:09:00Transcription by CastingWords
00:09:05Transcription by CastingWords
00:09:07Transcription by CastingWords
00:09:39Transcription by CastingWords
00:10:11Transcription by CastingWords
00:10:17Transcription by CastingWords
00:10:44Transcription by CastingWords
00:11:07Transcription by CastingWords
00:11:44Transcription by CastingWords
00:12:09Transcription by CastingWords
00:12:15Transcription by CastingWords
00:12:38Transcription by CastingWords
00:13:36Transcription by CastingWords
00:13:37Transcription by CastingWords
00:13:39Transcription by CastingWords
00:14:09Transcription by CastingWords
00:14:50Transcription by CastingWords
00:14:52Transcription by CastingWords
00:14:55Transcription by CastingWords
00:15:24Transcription by CastingWords
00:15:37Transcription by CastingWords
00:16:05Transcription by CastingWords
00:16:05Transcription by CastingWords
00:16:17Transcription by CastingWords
00:16:18Transcription by CastingWords
00:16:37Transcription by CastingWords
00:16:44Transcription by CastingWords
00:17:05Transcription by CastingWords
00:17:07Transcription by CastingWords
00:17:42Transcription by CastingHero
00:17:54Oh, my God.
00:18:14How did you sleep?
00:18:16Mr. Chairman, do you think it's not good enough?
00:18:18I heard the room in the room.
00:18:20There was a feeling.
00:18:22Hey, it's late for the day.
00:18:24I'm going to have to do the rest of the day.
00:18:25Maybe it's going to blow it up.
00:18:27No, it's not.
00:18:28I just went to the house of the house.
00:18:30The house of the house,
00:18:31there's a black hole in the house.
00:18:37What?
00:19:05Oh my God.
00:19:08Oh my God.
00:19:11The gun is a light?
00:19:14What is it?
00:19:18It's all my hair.
00:19:30You...
00:19:33are you looking for me?
00:19:35No!
00:19:36Do You boy!
00:19:43The长官 was lit.
00:19:46The indicialy driver lived in Matt Cusey's room.
00:19:49He played with the catwalk.
00:19:51He looked like this.
00:19:56His faceミal was slightlyonally.
00:19:59He hung a took down aależ veil.
00:20:03草民就拼着老命
00:20:05就把他往衙门口拽
00:20:07到了街口
00:20:08这 这 这 这凭空的
00:20:11就没有了
00:20:13你可是
00:20:15欺瞒本官
00:20:17按力当仗四十
00:20:18大人 大人 大人
00:20:20小人不敢的
00:20:21小人 看了十年的动物房啊
00:20:24这就连街坊的一粒稻子
00:20:26我都没拿过呀
00:20:27大人在大人面前变瞎话
00:20:30案情不明
00:20:31先见这老汉
00:20:33暂且收押
00:20:34带查清再说
00:20:36汤不透
00:20:37是
00:20:38带两人
00:20:39赶去西街豆腐房
00:20:41查探虚实
00:20:42速去速回
00:20:43走
00:20:47走
00:20:50大人 汤不透在
00:20:53豆腐房搜出了这个
00:20:55住我的尸首
00:20:58在豆腐房被找到
00:20:59已经移到停尸房
00:21:01刘总
00:21:02刚准备查验
00:21:03大人
00:21:06大人请看
00:21:08这钢尘刚弹进三寸
00:21:10就成了这个模样
00:21:12出现之下
00:21:13死者体内血已流干
00:21:16呈黑色
00:21:17年绸异常
00:21:18这肌肤僵硬
00:21:20双目有血
00:21:21死后不足一个时辰
00:21:23便全身溃烂
00:21:25小的从未目睹过
00:21:27此等一种
00:21:28若想查明死因
00:21:29即确切实刻
00:21:31还需进一步时间
00:21:32这肌肤僵硬
00:21:34他们都说
00:21:34豆腐房的柴房里
00:21:36碗墙都是头发
00:21:38像 像胡雾似的
00:21:40缠在房梁上
00:21:42那五双姑娘
00:21:43连个影子都没照着
00:21:45这
00:22:23老人 发生的这些事
00:22:26的确邪乎的警啊
00:22:28那个周老汉
00:22:30都吓得尿裤子了
00:22:32他的话
00:22:33那有几分可信呢
00:22:52可唐木头也亲自看见了
00:22:53那头发
00:22:58还有更邪门的
00:22:59成林最近都在传
00:23:02说这不是怪兵
00:23:04是天变
00:23:33那些流民嘴里念叨的
00:23:35弥勒将白羊节
00:23:37您听说了吧
00:23:58什么红羊节节
00:23:59白羊当空
00:24:00不过是些想造反的借口罢了
00:24:21如果我死后不到一个时针
00:24:23就烂成那样
00:24:24这 这 这万事
00:24:41没有万亿
00:24:43本官执掌华舟
00:24:44枉法在此
00:24:46什么结束腰碎
00:24:48胆敢作祟
00:24:48一并斩了
00:24:49Whee!
00:25:28出席
00:25:30炳蛋
00:25:30手下不辱使命
00:25:31将此女抓获带到大人面前
00:25:33请大人发落
00:25:35甚好
00:25:36唐捕头神勇啊
00:25:39待此案了结之后
00:25:41本官自会为你向上请功
00:25:43多谢大人
00:25:51放了我
00:25:52放了我
00:25:54放了我
00:25:56他在说什么呢
00:25:57唐捕头
00:26:13唐捕头
00:26:17唐捕头
00:26:19唐
00:26:22快快
00:26:28大人
00:26:30救我
00:26:42这 这 这
00:26:43这 这
00:26:44他 就是要你
00:26:45要你
00:26:46Get her!
00:26:56He, the lady!
00:26:58Come back.
00:26:59Look!
00:27:00Let's go!
00:27:03Let's go!
00:27:05You killed me!
00:27:14I'm a fool!
00:27:15Get a gun!
00:27:16Use a gun gun!
00:27:17Take it to a stone!
00:27:18I'm a fool!
00:27:20This is not what they said!
00:27:24I am a fool!
00:27:27Do not read the same words!
00:27:28I am a fool!
00:27:28I'll take my own friends!
00:27:30You are a fool!
00:27:32I'll take my own friends!
00:27:34You are a fool!
00:27:37This is a fool!
00:27:37Don't you dare say that!
00:27:39Get ready for the episode!
00:27:45Ahhhhhh!
00:27:47Ahhhhhh!
00:27:57Hurry!
00:27:58Let me throw this woman!
00:28:02I guess that the woman is looming after them
00:28:05all will be good at all.
00:28:08But who cares?
00:28:09That was a big thing.
00:28:11It was scary that it was a nightmare.
00:28:11皆中而知,这场怪兵在整个华中蔓延开来,就连衣裳都束手无策。
00:28:20后来西茶才知道,那些患病之人在生病之前都多少曾接触过这个妖女。
00:28:29我怕这件事情传上去,引起圣上不悦,就把这些患病的人都集中起来,关押到城外,并严令禁止任何人散播这个妖女的消息。
00:28:46我是亲眼所见,那妖女被鬼头刀所砍,断无复活的可能。
00:28:55可是眼下我们这个处境一定是被人恶意的报复所致。
00:28:59我大概能猜出来是什么人所干的了,
00:29:02定是那个妖女口中一直在念叨的,
00:29:04武令。
00:29:10陈子侍,你刚才说那个妖女是来寻她哥哥,
00:29:14她哥哥是一个叫武令的人。嗯
00:29:15,是的。
00:29:17不可能。
00:29:19不可能。
00:29:19不可能。
00:29:19报复我们的。
00:29:20不可能是武令。
00:29:22武令我认识她。
00:29:24什么?
00:29:25那。
00:29:26那她人现在何处?
00:29:30她死了。
00:29:33她死了。
00:29:34武令。
00:29:37是我亲手带出来的亲兵。
00:29:40刀骂贤熟且识的几个字。
00:29:41是块儿值得栽培的蒲玉。
00:29:43每次陪中尉大人宴饮,我都带上她。
00:29:46一来呢,是想让她见见世面。
00:29:50二来,也想让中尉大人提拔提拔她。
00:29:55叶得很。
00:29:57这小子,原名叫武令。
00:29:59我瞅着顺眼,便给他改了个名叫田白。
00:30:04算是我半个义子。
00:30:06田中护亲自赐名,倒是抬起她了。
00:30:09嗯,战有战相。
00:30:14属下田白,参见中尉大人。
00:30:16能为大人将决效命,是属下的本分。
00:30:20起来吧。
00:30:22谢谢大人。
00:30:23眼下,东边不太平。
00:30:27正是缺你这般手脚利落的。
00:30:29若是真有能耐,往后随军出征。
00:30:32少不了你的军功。
00:30:33多谢大人。
00:30:38给大人征吧。
00:30:44新闻大人。
00:30:45行。
00:30:49上,上条。
00:30:51大 NAO,大马下.
00:30:59大南中央大马下白。
00:31:02唉
00:31:05沒成想華州這怪病說來就來
00:31:07雖然軍營館那延安
00:31:09但還是倒下了不少軍事
00:31:13於是我就讓吳令拿著藥方去採購藥物
00:31:18老闆
00:31:20甘草當歸這兩位藥都被濫困
00:31:22最近營裡的兄弟啊
00:31:23可德烈
00:31:24這兩位藥他管用
00:31:25好嘞 吳大人
00:31:29看相算命占卜協成
00:31:30快點
00:31:31幹嘛你啊
00:31:32走路不著眼
00:31:33搜他
00:31:34住手
00:31:38不得無力
00:31:39是 是
00:31:40多謝君爺關心
00:31:41老朽不礙事
00:31:43都搬去吧
00:31:44唉
00:31:47天在連連
00:31:48何時方秀啊
00:31:54看相算命占卜協成
00:31:55隨著怪病的思虐
00:31:57城裡每天都有大量的死人
00:32:00東城的屍體
00:32:01由靜無謂的人處理
00:32:03西城的
00:32:06便由我們神策軍的弟兄們負責
00:32:07這些屍體
00:32:09一般都是運到城外燒掉
00:32:13但一些有錢人家
00:32:16他們哪願意跟窮苦百姓一到手
00:32:20唉
00:32:21蔡元外
00:32:23這君有君規
00:32:25中衛有令
00:32:26凡
00:32:26惹意失身
00:32:27不得思埋
00:32:28我這個位置
00:32:29上有中衛盯著
00:32:31下有弟兄們看著
00:32:32一步也錯不得
00:32:33忠戶明見
00:32:34這老夫人一身行善
00:32:36這 這怎麼會有義氣啊
00:32:38這些許玻璃
00:32:40全當是給弟兄們
00:32:42買壺酒暖暖身子
00:32:45您抬抬手便是基因德
00:32:46這日後必有福報啊
00:32:49罷了
00:32:49看在你一片孝心的份上
00:32:51天白
00:32:52在
00:33:02這有錢人又挺堅貴啊
00:33:03怎麼不知道正好好地方
00:33:05天白
00:33:05啊
00:33:07你跟在田中戶身邊
00:33:07將來要是發的
00:33:09可別忘了給兄弟們一口湯喝呀
00:33:11放心吧
00:33:12少不了你們好處啊
00:33:14挖得差不多了
00:33:15走 上去開關
00:33:16好
00:33:19來吧
00:33:21來吧
00:33:32來
00:33:34我慢點兒
00:33:35啊
00:33:35啊
00:33:37啊
00:33:40啊
00:33:42啊
00:33:42啊
00:33:43啊
00:33:43啊
00:33:43啊
00:33:43啊
00:33:50哎
00:33:52沒時間老夫人怕吵
00:33:53別讓野狗刨著就
00:33:55埋這麼深
00:33:56別說是狗啊
00:33:58老鼠都鑽不進來
00:33:59行了 別廢話了
00:34:00趕緊埋完了走
00:34:01出什麼怕事誰也擔擔
00:34:03千不改萬不改
00:34:06這小子就不應該把屍體埋在這裡
00:34:07他就沒看見
00:34:09屍體背後是一棵百年槐樹
00:34:11The tree has been destroyed by the roof.
00:34:14It's not that the body has been destroyed by the dead?
00:34:44I don't know.
00:35:00Yes.
00:35:04You're not dead.
00:35:07You're not dead.
00:35:20You're not dead.
00:35:32Oh, my God.
00:36:14I don't know what the hell is going to do.
00:36:16I don't know what the hell is going to do.
00:36:26I'm going to kill you.
00:36:26It's not my fault.
00:36:28Hey!
00:36:30I'm sorry.
00:36:37I'm sorry.
00:36:42I'm sorry.
00:36:46I'm sorry.
00:36:48I'm sorry.
00:36:49I'm sorry.
00:36:54I'm sorry.
00:36:59I'm sorry.
00:37:00My lord.
00:37:01You said I was by the power of the devil.
00:37:03My lord.
00:37:04Your lord.
00:37:06I'm sorry.
00:37:08I'm sorry.
00:37:24You're being angry.
00:37:25Oh, oh, oh.
00:37:55In the city's dream, the man's son is also a good man's head.
00:37:58He is in the grave, and is not as the side by the side.
00:38:03He's a good man's head.
00:38:05He's a good man.
00:38:07I'm not sure what the man's head must be the same.
00:38:13He's got a thing in the cave.
00:38:25It's my name!
00:38:26I'm going to drop in the mediator.
00:38:30It's so hard!
00:38:31In my eyes, we can only make a matchup to see.
00:38:34In this case,
00:38:36the Leather of the Leather had the most wasted victory.
00:38:39This old Kiwi of the Chinese Gate
00:38:41had a 30 year old Kiwi
00:38:43that had the smell of gold.
00:38:47If you use this pin to hide the tree,
00:38:50the tree will drop out every red layer.
00:38:53Don't miss me!
00:38:55So they'll be so good at all.
00:38:58At the lake of Three-Casts,
00:38:59you will destroy the Re-Casts.
00:39:01The Re-Casts of the Kingdom must be in the wilderness
00:39:03for the 49th of the black-drails.
00:39:06For the appli,
00:39:07the red-credises would be ravaged.
00:39:08If the Re-Casts of the Kingdom,
00:39:09you need to keep the Trials.
00:39:13It is so important to me.
00:39:13If the Re-Casts of the Re-Casts of the Kingdom,
00:39:14you will be able to shoot the Re-Casts.
00:39:18The Re-Casts of the Kingdom,
00:39:19the Re-Casts of the Kingdom will be dragged away.
00:39:21You can't wait for your Re-Casts of the Kingdom,
00:39:22or you will be able to move your Re-Casts of the Kingdom.
00:39:25Don't let me go!
00:39:33The king is the king.
00:39:47The king is the king.
00:39:49This king is the king.
00:40:25Oh, my God.
00:40:55Oh, my God.
00:41:02Oh, my God.
00:41:02Oh, my God.
00:41:32Oh, my God.
00:42:02Oh, my God.
00:42:11Oh, my God.
00:42:25Oh, my God.
00:42:26Oh, my God.
00:42:56Oh, my God.
00:43:05Oh, my God.
00:43:06Oh, my God.
00:43:10Oh, my God.
00:43:11Oh, my God.
00:43:16Oh, my God.
00:43:30Oh, my God.
00:44:04Oh, my God.
00:44:05Oh, my God.
00:44:06Oh, my God.
00:44:37Oh, my God.
00:45:29Oh, my God.
00:45:33Oh, my God.
00:46:05Oh, my God.
00:46:40Oh, my God.
00:46:46Oh, my God.
00:47:15Oh, my God.
00:47:46Oh, my God.
00:47:48Oh, my God.
00:48:23Oh, my God.
00:48:34Oh, my God.
00:48:36Oh, my God.
00:49:06Oh, my God.
00:49:36Oh, my God.
00:50:28Oh, my God.
00:50:30Oh, my God.
00:51:27Oh, my God.
00:51:31Oh, my God.
00:52:00Oh, my God.
00:52:20Oh, my God.
00:52:22Oh, my God.
00:52:51Oh, my God.
00:52:52Oh, my God.
00:53:24Oh, my God.
00:53:54Oh, my God.
00:54:24Oh, my God.
00:54:44Oh, my God.
00:54:47Oh, my God.
00:55:17Oh, my God.
00:55:18Oh, my God.
00:55:48Oh, my God.
00:55:51Oh, my God.
00:56:21Oh, my God.
00:56:22Oh, my God.
00:56:49Oh, my God.
00:56:55Oh, my God.
00:57:24Oh, my God.
00:58:03Oh, my God.
00:58:37Oh, my God.
00:58:40Oh, my God.
00:58:51Oh, my God.
00:59:11Oh, my God.
00:59:41Oh, my God.
01:00:40Oh, my God.
01:01:11Oh, my God.
01:01:11Oh, my God.
01:01:42Oh, my God.
01:01:49Oh, my God.
01:02:21Oh, my God.
01:02:22Oh, my God.
01:02:34Oh, my God.
01:02:59Oh, my God.
01:03:06Oh, my God.
01:03:32Oh, my God.
01:03:35Oh, my God.
01:03:38Oh, my God.
01:04:08Oh, my God.
01:04:09Oh, my God.
01:04:11Oh, my God.
01:04:41Oh, my God.
01:05:12Oh, my God.
01:05:15Oh, my God.
01:05:47Oh, my God.
01:06:18Oh, my God.
01:06:19Oh, my God.
01:06:23Oh, my God.
01:06:38Oh, my God.
01:06:56Oh, my God.
01:07:53Oh, my God.
01:08:09Oh, my God.
01:08:16Oh, my God.
01:08:42Oh, my God.
01:09:14Oh, my God.
01:09:15Oh, my God.
01:09:45Oh, my God.
01:09:52Oh, my God.
01:10:02Oh, my God.
01:10:04Oh, my God.
01:10:36Oh, my God.
01:10:41Oh, my God.
01:10:43Oh, my God.
01:10:44Oh, my God.
01:10:45Oh, my God.
01:10:49Oh, my God.
01:10:50Oh, my God.
01:10:55Oh, my God.
01:11:26Oh, my God.
01:11:53Oh, my God.
01:12:21Oh, my God.
01:12:27Oh, my God.
01:12:55Oh, my God.
01:13:02Oh, my God.
01:13:32Oh, my God.
01:13:32Oh, my God.
01:14:06Oh, my God.
01:14:36Oh, my God.
01:14:41Oh, my God.
01:15:12Oh, my God.
01:15:15Oh, my God.
01:15:16Oh, my God.
01:15:29Oh, my God.
01:15:38Oh, my God.
01:15:41Oh, my God.
01:15:42Oh, my God.
01:15:44Oh, my God.
01:15:51Oh, my God.
01:16:21Oh, my God.
01:16:23Oh, my God.
01:16:25Oh, my God.
01:17:22Oh, my God.
01:17:53Oh, my God.
01:18:02Oh, my God.
01:18:06Oh, my God.
01:18:36Oh, my God.
01:18:39Oh, my God.
01:18:41Oh, my God.
01:18:43Oh, my God.
01:18:44Oh, my God.
01:18:46Oh, my God.
01:18:50Oh, my God.
01:19:20Oh, my God.
01:19:50Oh, my God.
01:19:57Oh, my God.
01:19:59Oh, my God.
01:19:59Oh, my God.
01:19:59Oh, my God.
01:20:31Oh, my God.
01:20:33Oh, my God.
01:21:02Oh, my God.
01:21:03Oh, my God.
01:21:21Oh, my God.
01:21:36Oh, my God.
01:22:30Oh, my God.
01:22:34Oh, my God.
01:23:05Oh, my God.
Comments