- hace 12 horas
# Pelicula Accion,Español
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:27¡Suscríbete al canal!
00:00:40Gracias por ver el video.
00:01:27Gracias por ver el video.
00:01:37Gracias.
00:01:42Gracias.
00:02:38¡Suscríbete al canal!
00:02:47¡Suscríbete al canal!
00:02:51¡Suscríbete al canal!
00:02:57¡Suscríbete al canal!
00:03:30¡Suscríbete al canal!
00:04:22¡Suscríbete al canal!
00:04:25¡Suscríbete al canal!
00:04:27¡Suscríbete al canal!
00:04:37¡Suscríbete al canal!
00:04:48¡Suscríbete al canal!
00:04:50¡Suscríbete al canal!
00:05:02¡Suscríbete al canal!
00:05:05¡Suscríbete al canal!
00:05:10¡Suscríbete al canal!
00:05:13¡Fuera!
00:05:14¡Fuera!
00:05:16¡Fuera!
00:05:34¡Fuera!
00:05:37No, voy a ir a mi casa.
00:05:39¿Y si?
00:05:40¿Hi sea?
00:05:41¿Hi está en el barrio?
00:05:42¿Hi sí?
00:06:11¡Gracias!
00:06:15¡Gracias!
00:06:16¡Vamos, nenas! ¡Vamos!
00:06:26¡Venga! ¡Vamos!
00:06:30¡Nenas, nenas!
00:06:32¡Donstop! ¡Aquí estoy!
00:06:34¡Ah, feliz!
00:06:36¡Donstop! ¡Nenas! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Qué pasada!
00:06:50¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:06:53¡Ven aquí, Lee! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos!
00:07:00¡Yo volveré! ¡Yo volveré! ¡Yo volveré! ¡Li! ¡Esta gente me adora! ¡Ven conmigo!
00:07:09¡Sal del escenario!
00:07:10¡Estás loco! ¡Soy una estrella! ¡Para ellos soy una especie de dios!
00:07:14¡Es un club de mafiosos! ¡No saben que somos polis!
00:07:19¡Sabía que mentías! ¡Me has soltado una bola, macho!
00:07:22¡Lo siento, Carter!
00:07:24¡Mentiroso!
00:07:24¡Intento localizar a Ricky Tan! ¡Debemos andar con pies de plomo!
00:07:28¡Pies de plomo!
00:07:29¡Pero cómo se puede ser tan cool si hay que montar una pelotera!
00:07:32¡Pies de plomo!
00:07:33¡Son de las triadas las bandas más peligrosas de China!
00:07:37¡Mira cómo tiemblo! ¡Soy de Los Ángeles! ¡Allí inventamos las bandas!
00:07:40¡Dame esa placa! ¡Yo te enseñaré cómo!
00:07:42¡No! ¡Eres un civil!
00:07:43¡En Hong Kong yo soy Batman y tú, Rabin!
00:07:45¿Querrás decir Robin? Rabin es lo que tienes entre las piernas y ahora dame esa placa!
00:07:49¡Dámela!
00:07:52¡Chotay! ¡Chotay! ¡Chotay! ¡Chotay! ¡Chotay! ¡Chotay! ¡Day!
00:07:56¡Bien! ¡Al loro!
00:08:05¡Ya mismo!
00:08:17¿Qué he dicho?
00:08:18Le has pedido a todo el mundo que coja su espada de samurái y te afeite el culo.
00:08:24¿Eso he dicho?
00:08:25Sí.
00:08:28Pues ven a traducirme esto. ¡Vamos!
00:08:31¡Muy bien! ¡Escuchad!
00:08:33¡Quiero tríadas y feas en ese lado!
00:08:36¡Y las tías buenas en ese! ¡Ya mismo!
00:08:40Traduce.
00:08:48Parece que esté hablando en chino. ¡Muy bien! ¿Quién conoce a Ricky Tan? ¡Que levante la mano!
00:08:54Traduce.
00:08:57¿Cuándo yo pague a dojo y gale sosante? ¿Cuándo nos da la vida?
00:09:04Ya veo de qué va esto. ¡Está bien! ¡No tengo tiempo para jueguecitos!
00:09:09¡Así que me llevaré a alto! ¡Quizquipa! ¡Quiz!
00:09:13¡Quiz!
00:09:27¡Venga! ¡Abrirse! ¡Borny de Los Ángeles!
00:09:32¡Vamos! ¡Quiz!
00:09:56¡Fuera man
00:10:05Ni borracho
00:10:09Lee, voy por las escaleras
00:10:58No, no, no
00:11:00si tejas
00:11:01El Bismil absorbe
00:11:02Don't lo
00:11:06No, no
00:11:13Ope
00:11:14yo просто, no, no
00:11:20¿Qué pasa?
00:11:22No
00:12:00¡Estoy aquí!
00:12:03¡Lee!
00:12:04¡Ayúdame!
00:12:06¿Qué haces ahí colgado?
00:12:08¡Deprisa!
00:12:09¡Espera!
00:12:11¡No te sueltes, macho!
00:12:13¡Ya está!
00:12:14¡Cuidado! ¡Detrás de ti!
00:12:16¡Eh!
00:12:16¡Detrás de ti!
00:12:18¡Eh!
00:12:24¿Quién demonios es esa?
00:12:29¡No, señor! ¡No quiero morir!
00:12:31¡Lee! ¡Ayúdame, tío!
00:12:33¡No te preocupes! ¡El bambú chino es muy fuerte!
00:12:40¡Seguro, tío!
00:12:41¡Seguro!
00:12:45¡Lee!
00:12:58¡Suéltate! ¡Suéltate!
00:12:59¡No puedo creer que haya volado tantos kilómetros para acabar así!
00:13:13¡No puedo creer que me mintieras!
00:13:17Lo siento.
00:13:18¿Lo sientes?
00:13:19¿Alguien me metió unos palillos viejos por el culo y lo único que se te ocurre es lo siento?
00:13:25Pusieron una bomba.
00:13:26¡Me importa un huevo!
00:13:27En la embajada norteamericana hubo dos muertos.
00:13:32¿Y crees que ese Ricky Tan la hizo volar?
00:13:35No lo sé.
00:13:36¿Entonces por qué coño le buscas?
00:13:38Vamos a averiguarlo.
00:13:39¡No! ¡Lo averiguarás tú, macho!
00:13:41Aquí hay dos mil millones de chinos.
00:13:43¡Pilla uno de compañero!
00:13:49¿Y ahora dónde me has traído?
00:13:51Al Palacio del Masaje, el cielo en la tierra.
00:13:54Esto es otra cosa.
00:13:56Voy a entrar y pediré un masaje y un baño caliente ya mismo.
00:14:00Tú fíjate en mí.
00:14:02Haz de turista.
00:14:03Es que lo soy, Tolai.
00:14:06¡Eh!
00:14:07¡Tranquilito, Chin!
00:14:09¿Vas de Schumacher?
00:14:15¿Qué es lo que se llama?
00:14:16¡Leho!
00:14:17¡Leho, ma! ¡Nena!
00:14:19¡Hawa!
00:14:20Mi amigo americano está de vacaciones.
00:14:23Quiero que pase un buen rato.
00:14:24¡Oh, americano!
00:14:26Sí.
00:14:27¿Trae dinero americano?
00:14:30Invita yo.
00:14:30No.
00:14:31Déjalo.
00:14:31¿Seguro?
00:14:32Seguro.
00:14:34Gracias.
00:14:35De nada.
00:14:36Síganme, caballeros.
00:14:38¡Eh!
00:14:47¿Están listos?
00:14:49¿Lo estás?
00:14:50Yo sí.
00:14:55¡Oh, madre mía!
00:14:58Este sitio es una gozada.
00:15:00Adoro Hong Kong.
00:15:02¿Alguna china ha hecho ya un masaje?
00:15:04No, pero he oído que es un pasote.
00:15:06Venga.
00:15:08¡Leho!
00:15:09Elija las que quiera para usted y su amigo.
00:15:11¿Las que quiera?
00:15:12Las que quiera.
00:15:14Vale.
00:15:17No sé por dónde empezar.
00:15:21Quiero a esa de ahí.
00:15:22¿Eso fijo?
00:15:23Ah, sí.
00:15:23Es muy guapa.
00:15:25Sí, lo es, pero me duelen la espalda y la nuca.
00:15:27Y necesito más masaje.
00:15:29¿Entiende?
00:15:29Me llevo también a esa de rosa.
00:15:31Oh, sí.
00:15:32¡Tempillado!
00:15:32Y a esa también.
00:15:33Hola, nena.
00:15:34Y a esa.
00:15:35¿Puedo llevarme a esa?
00:15:36Y a esa también.
00:15:38¿Es buena con los pies?
00:15:39Oh, sí.
00:15:40¿Qué estás haciendo?
00:15:41Me ha dicho que puedo llevarme a las que quiera, macho.
00:15:43Cálmate, un momento.
00:15:44Cuéntate prisa.
00:15:45Tío, ¿qué te pasa?
00:15:47Nadie se le cuela a un negro en un buffet libre.
00:15:49Cálmate.
00:15:50O voy a...
00:15:50Su amigo tiene buen apetito.
00:15:53Por favor, sigan de arriba a esta habitación silenciosa.
00:15:57¡Oh, qué pronto va a dejar de serlo!
00:16:00Hasta ahora.
00:16:06Me siento de maravilla.
00:16:08Anoche tuve una pelea del copón con las triadas.
00:16:11¿Sabéis lo que son?
00:16:12Me ha chequeado unos 20.
00:16:13Tendríais que haberme visto.
00:16:16Lee.
00:16:17Lee.
00:16:18¿Qué?
00:16:18Esto es lo que yo buscaba, macho.
00:16:20Esto son vacaciones.
00:16:22¡Has cumplido!
00:16:23¡Lo sabía!
00:16:26¿Norteamérica?
00:16:26¿Queréis ir allí conmigo?
00:16:29¿Habéis estado alguna vez?
00:16:31Lee, ¿qué tal tu chica?
00:16:34Lee, ¿qué pasa?
00:16:36Erriquitán.
00:16:37¿Es Erriquitán?
00:16:38Es un enano con albornoz.
00:16:40Voy a pedir refuerzos.
00:16:42Lee, mire metro y pico.
00:16:43Vamos a trincarle ya.
00:16:44No.
00:16:45¿No?
00:16:46Es un hombre muy peligroso.
00:16:47Yo sí que soy peligroso.
00:16:49Escucha, vamos ahí y le trincamos, macho.
00:16:51No me fastidies el masaje o no respondo de mí.
00:16:54Quédate aquí.
00:16:54No necesites refuerzos.
00:16:55¿Para qué estoy yo?
00:17:01Disculpadme un momento.
00:17:02Solo un minutito.
00:17:06Ahora vuelvo.
00:17:08Ahora vuelvo.
00:17:09No, eso.
00:17:12Ricky.
00:17:14Ricky Tan, levanta, muñeco.
00:17:16Te he buscado por todas partes.
00:17:17Vámonos.
00:17:17Ahora estoy ocupado.
00:17:19Ricky, es que no me has oído.
00:17:21Yo también lo estoy.
00:17:22Venga, de pie, arriba, ponte de pie.
00:17:24Te conozco.
00:17:25Eres el amigo americano de Lee, ¿verdad?
00:17:27No, soy su machaca.
00:17:29Que no te despiste la bata.
00:17:31Solo quedaba este color.
00:17:32He dicho que arriba.
00:17:33No pienso repetírtelo.
00:17:37Los americanos sois tan graciosos.
00:17:39Y los asiáticos, un poquitín sordos.
00:17:44Pequeno, Ricky.
00:17:47Levanta tu culito de mariquita de ese sillón ahora mismo.
00:17:53No vas a joder las vacaciones.
00:17:55No te dicho que te levantes.
00:17:57Voy a tener que currarte.
00:17:58Deja que le porta la cara, Lee, vamos.
00:17:59Lee,大哥.
00:18:01¿Qué? ¿Otra vez en chino?
00:18:02No hay nada.
00:18:03No hay nada.
00:18:03¿Cómo?
00:18:04Yo hay algo que te preguntas.
00:18:06¿Una nada?
00:18:08Me voy a ir a la ciencia de la ciencia.
00:18:09Es una cosa que los dos los Pequenos los pecs.
00:18:12¿Una nada?
00:18:14¿Una nada?
00:18:15¿Una nada?
00:18:16¿Una nada?
00:18:17¿Una nada?
00:18:20¿Una nada?
00:18:30¿Una nada?
00:18:31de DVD, es un pasote. No, y ahora
00:18:33debo despedirme, inspector.
00:18:36Buenos días.
00:18:42Solo...
00:18:45¡Li!
00:18:46¿Por qué no me dijiste que ese tío
00:18:47se multiplica? Acababa de hacerlo.
00:18:49No, no es verdad. Lo he hecho. ¿Y qué has hecho?
00:18:51He hecho esto. ¿Y eso qué significa?
00:18:53No soy un mimo, hombre. Pues significa
00:18:55yo por aquí y tú por ahí. ¿Yo por aquí
00:18:57y tú por ahí? Sí.
00:18:59Vale.
00:19:16Lo siento, tío.
00:19:17¡Cartel! ¡Es que sois todos iguales! ¡Cuidado!
00:19:41¡Cartel! ¡Cartel! ¡Toma!
00:19:49Jotío, qué ridículo!
00:20:04Tranquila.
00:20:04¡Está controlado!
00:20:09¡Mejor que salgas cagando leches!
00:20:17¡Lee!
00:20:20¡Dame la vuelta!
00:20:21¿Qué?
00:20:21¡La vuelta!
00:20:34¡Garda!
00:20:39¡No, no, no, no, no, no!
00:20:40¡Van, no!
00:20:42¡Van, no, no!
00:20:59¡Van!
00:20:59¡Wire! ¡Dキ! ¡No, no!
00:21:16No, no, mire, han recibido órdenes del ministro de Seguridad Pública
00:21:24de ayudar al FBI al servicio secreto en nuestra investigación,
00:21:27de facilitarnos lo que necesitemos.
00:21:30Si tienen información, nos pertenece.
00:21:34Esto es Hong Kong.
00:21:36Han matado a dos hombres en un edificio del gobierno de los Estados Unidos.
00:21:41Hazme dos copias. Es nuestra investigación.
00:21:45El inspector Heffeli supervisará a su gente.
00:21:48No, estará bajo mis órdenes. Es que no le ha quedado claro.
00:21:58¿Y eso qué es?
00:22:02Es el inspector Heffeli.
00:22:05No me habían humillado ni avergonzado así en toda mi puñetera vida.
00:22:10He dado vueltas por Hong Kong en pelotas gracias a ti.
00:22:13¿Gracias a mí?
00:22:14Sí, gracias a ti. Necesitaba refuerzos y yo ahí dando la cara.
00:22:17Y cuando iba a poner a caldo a Ricky, a sus guardaespaldas, vas tú y lo fastidias.
00:22:21Basta, estoy harto de tus chorradas.
00:22:22Y yo de ti. Yo no voy a locales de karaoke llenos de gángsters.
00:22:26Ni me da por visitar salones de relax buscando capos de la mafia.
00:22:30Es mi trabajo.
00:22:31Es tu trabajo. Das pena, tío.
00:22:33¿Cuándo vas a divertirte? ¿A tomarte un día libre?
00:22:36¿Cuándo vas a tener una cita?
00:22:38Tengo muchas citas.
00:22:39¿Cuándo? ¿Cuándo fue la última vez?
00:22:41¿Eh? ¿Cuánto hace que no mojas tu rollo de primavera?
00:22:44¿Eh? Dímelo, Lee.
00:22:45¿Desde el año de la rata?
00:22:47No me entenderás nunca.
00:22:49Es verdad, porque ni siquiera he entendido lo que acabas de decirme.
00:22:58Me he dejado el pasaporte en ese puto salón de relax.
00:23:01Está muy claro.
00:23:02Tuvo que ser de ahí.
00:23:03Si no es...
00:23:04Buenas tardes, señor.
00:23:06Lee.
00:23:06Sí, señor.
00:23:07Este es el agente especial Sterling del servicio secreto de los Estados Unidos.
00:23:12¿Servicio secreto?
00:23:13¿Por qué?
00:23:13Siéntese, por favor.
00:23:16Lo que voy a explicarle no puede salir de aquí.
00:23:20Los hombres que murieron ayer no eran intérpretes americanos.
00:23:24Eran agentes secretos de aduanas que intentaban desarticular una red de contrabando.
00:23:29¿Contrabando de qué?
00:23:30No lo sabemos, pero ese fue el motivo por el que les mataron.
00:23:35¿Cómo puedo ayudarles?
00:23:37Quitándose del medio.
00:23:41Gracias.
00:23:43¿Puedo atrapar a Rick y tal?
00:23:45No, lo sabemos todo acerca de Tan.
00:23:48Nos es más útil como Cebo.
00:23:50Esto va mucho más allá de Rick y Tan y las tríadas de Fukanlong.
00:24:00¡Hola, monada!
00:24:07¿Qué?
00:24:24¡Gracias, Link!
00:24:41¡Oh!
00:24:42¡No, Dios mío!
00:24:43¡No, Dios mío!
00:24:43¡No, Dios mío!
00:24:45¡Va! ¡Aca, buca!
00:24:47¡No me meto! ¡No me meto!
00:24:50¡No me meto! ¡No me meto!
00:24:52¡No me meto! ¡No me meto!
00:24:54¡No me meto!
00:24:54¡No me meto! ¡No me meto!
00:24:55¡Cártel! ¡Cártel!
00:24:59El salón de relax. El cielo en la tierra.
00:25:03¿El cielo en la tierra? ¡Sí!
00:25:06Hola, raque para todo. Hola, raque para todo.
00:25:10Barato.
00:25:11Barato.
00:25:13Barato.
00:25:13¿Cuántos?
00:25:14Barato.
00:25:15¿Alguien regalado?
00:25:33Disculpe.
00:25:35¿Puede decirme cómo se va el cielo en la tierra, por favor?
00:25:43No, no, un momento. No, no, no. No quiero un pollo.
00:25:49No, no, no, no, yo... ¡Aaah! ¡No!
00:25:52No quiero un pollo. ¿Qué hago yo con un pollo?
00:25:55No me gustan los pollos vivos, ¿vale?
00:25:57Me gustan muertos y churruscaditos y con papas fritas.
00:26:02¡No, no, no, no, no!
00:26:03No lo mate.
00:26:06¡Sí! ¡Aaah!
00:26:08¡Se lo acierto! ¡Soy policía! ¡Baje ese cuchillazo y suelte el pájaro ahora mismo!
00:26:20¿Estás bien, Li?
00:26:25Él solo quería un poco de Mushu.
00:26:42¡Mierda!
00:26:45¡Eh! ¡Taxi! ¡Taxi! ¡Eh! ¡Eh! ¡Eh!
00:26:54¡Esa limusina, una persecución, ¿vale?
00:26:57¡A donde vaya, vas tú!
00:26:59¡No nos movemos! ¡Así no se persigue a nadie!
00:27:02¿Pare que lo vayas gu bonds y apagé con ti ahorra?
00:27:03¿Que?
00:27:03¿Pare que?
00:27:04¿Pure lo vayas mientras quiera prepara la tarjeta?
00:27:06¿Pare que?
00:27:07¿Pare que.
00:27:07Va bien, está bien.
00:27:11Oye, mira.
00:27:12¡Toma! ¿Esto si lo pillas?
00:27:18Ahora sí habla mi idioma.
00:27:19¡Pues deja de una vez! ¡Venga, vamos!
00:27:31¡Gracias!
00:27:51.ENT
00:28:11relationship Want
00:28:12me to be a visiting when
00:28:13I went to nenhum you
00:28:14were busy hint
00:28:16to be your mother you
00:28:17are and veo I'm
00:28:18looking for my university
00:28:19Lo que yo quiero a los ciudadanos de los policías.
00:28:50Espera aquí. No tardo nada. ¿Me entiendes?
00:28:54Sí, yo entiendo.
00:28:56Y no te comas mi pollo, ¿vale?
00:28:58Vale, vale.
00:28:59Vale.
00:29:00¡Joder!
00:29:01¡Eh! ¡Eh!
00:29:24¡Joder!
00:30:25¿Cómo estás, nena? Carter, James Carter, de Baldwin Hills.
00:30:30Isabela Molina, de San Juan.
00:30:32¿San Juan? Conozco San Juan. He viajado allí muchas veces en mi avión privado.
00:30:37¿Conocerás a mi gran amigo Pedro Morales Magonzález Marato Maloso Mondustos?
00:30:42Me parece que no, no.
00:30:44¿Seguro? Pues qué pena, creía que te movías en los mejores círculos.
00:30:48Pero oye, siéntete como en tu casa. Si necesitas algo, champán, caviar...
00:30:53Mi yate es tu yate.
00:30:56¿El yate es tuyo?
00:30:57Eso es. Soy el dueño. El capitán. El capitano.
00:31:02¿El capitano?
00:31:04Sí. Oye, no voy a jugar contigo. Te deseo, ahora mismo.
00:31:10Nos veo a ti y a mí abajo en uno de esos baños dentro de unos cinco minutos.
00:31:14Bueno, la idea me seduce, sí. Es un yate precioso.
00:31:19¿Cómo se llama?
00:31:21¿Cómo se llama?
00:31:22Tu yate.
00:31:24El pececito Johnson.
00:31:26¿El pececito Johnson?
00:31:27Sí.
00:31:29Qué raro.
00:31:29Detrás ponía el dragón rojo.
00:31:31¿El dragón rojo?
00:31:32¿Estás segura?
00:31:33Oh, claro.
00:31:35Porque es el yate de mi amigo.
00:31:37¿El yate de tu amigo?
00:31:38Y esta es su fiesta.
00:31:39Oh, me habré equivocado de yate.
00:31:41Oh, estos yates se parecen tanto.
00:31:43Claro, ahora entiendo por qué mi llave no abre.
00:31:47¿Quién es tu amigo?
00:31:48Alguien que se ha equivocado de yate.
00:31:50Eh, un segundo, te conozco.
00:31:52Steven Rain, ¿verdad?
00:31:53Eres dueño de la mitad de Los Ángeles.
00:31:55¿Qué haces aquí en Hong Kong?
00:31:57De fin de semana. Esto es muy interesante.
00:31:59Y también tienes avión privado.
00:32:01Divertido, ¿eh?
00:32:02¿Nos vamos?
00:32:03Sí.
00:32:06Disfrute de la fiesta, señor Carter.
00:32:09Eso pienso hacer, señorita Isabela.
00:32:11Hasta luego, Stevie.
00:32:13¡Se bueno!
00:32:27Rikitan, ¿dónde está?
00:32:30No lo sé.
00:32:31Hoy ha matado a un detective.
00:32:32¿Dónde está?
00:32:33¿A quién ha matado, tío?
00:32:36¡Cárcer!
00:32:37¿Quién, Lee?
00:32:38¡Tú!
00:32:39¿El detective tú?
00:32:40No tú, tú.
00:32:42¿Quién?
00:32:43Tú.
00:32:43¿Quién?
00:32:45¿Es que no entiendes las palabras que salen de mi boca?
00:32:48Nadie entiende las palabras que salen de tu boca, macho.
00:32:52Rikitan te está esperando.
00:32:59¿De qué va todo este rollo, Lee?
00:33:02¿Recuerdas que te dije que mi padre era policía?
00:33:04Sí.
00:33:05Rikitan era su compañero.
00:33:06¿Qué?
00:33:06¿No, Lee?
00:33:10¿Qué?
00:33:25No, Lee.
00:33:29No me va todo.
00:33:34¿Vale?
00:33:36No estaré solo, Lee.
00:33:37No pasará nada.
00:33:38¿Seguro?
00:33:38Sí.
00:33:41Pues estaré arriba.
00:33:46Ya sé lo que comentan todos.
00:33:48Yo no hice volar la embajada.
00:33:51No soy estúpido.
00:33:54Pero lo hicieron algunos de los míos.
00:33:58Mis enemigos intentan incriminarme.
00:34:01Ahora hay una guerra abierta entre las triadas.
00:34:06Me temo que esta vez perderé.
00:34:10Si tu padre aún estuviera vivo, le pediría consejo a él.
00:34:13Por favor, no.
00:34:15Lee, necesito tu ayuda.
00:34:17No puedo fiarme de nadie más.
00:34:18¿Por qué mataron a los agentes de aduanas?
00:34:21Te daré toda la información que necesites.
00:34:24Pero tienes que sacarme de Hong Kong cuanto antes.
00:34:32¡Chusubani!
00:34:40¡No!
00:34:43¡No!
00:34:46¡No!
00:34:48¡No!
00:34:50¡No!
00:34:55¡No!
00:35:06¡Fuego, chico!
00:35:10¡Eh, tía! ¿Dónde vas?
00:35:12¡Quieta, policía de Los Ángeles!
00:35:16¿Una patada?
00:35:18¿Es que alguien te ha sorbido el coco?
00:35:20¿Quieres que te repase?
00:35:21¡Te daré una paliza en plan peliculero!
00:35:49¿Estás bien?
00:35:51¡Sí! He resbalado y me he caído.
00:35:54Oye.
00:35:55¿Qué?
00:35:55¿Estoy sangrando?
00:36:10Menuda nochecita.
00:36:12Ricky Tan era nuestro cebo y está muerto.
00:36:16Ya tiene su venganza.
00:36:17Pero a expensas de una investigación del gobierno de los Estados Unidos.
00:36:21¿Venganza? ¿De qué está hablando?
00:36:22No sé si las tríadas le pagaron para que le matara.
00:36:25Si fue una especie de vendetta o si está involucrado en lo del contrabando.
00:36:30Pero le aparto del caso. No quiero volver a verle. ¿Está claro?
00:36:34¡Eh! ¡Se está pasando!
00:36:35Carter ya tiene suficientes problemas. Cierra el pico.
00:36:38No se meta.
00:36:40Volverá a Los Ángeles inmediatamente.
00:36:42¡A mí me da igual, tío!
00:36:43¡No me divierto desde que estoy aquí!
00:36:45¡Vengan!
00:36:49Lo siento, Lee.
00:36:53Acompañen al detective al aeropuerto.
00:36:55No.
00:36:57Yo le llevaré.
00:36:59¡Esas manos, fuera!
00:37:08Carter.
00:37:09Tú no lo entiendes.
00:37:11¡Oh, lo entiendo perfectamente!
00:37:12Me han tirado de un edificio, me han pegado, me han dejado en pelotas...
00:37:16Y tú me has ocultado cosas.
00:37:18Me largo.
00:37:27Carter.
00:37:28Ricky Tan vendió a mi padre.
00:37:31¿Eh?
00:37:38Hace cinco años, mi padre trabajaba en un caso de contrabando internacional.
00:37:42Descubrió que su compañero Tan trabajaba para las tríadas.
00:37:45Pero antes de poder demostrarlo, fue asesinado.
00:37:49Las pruebas desaparecieron.
00:37:51Tan dimitió y el caso quedó sin resolver.
00:37:56Ahora lo pillo. Esto es por el último caso de tu padre.
00:38:04Bien, ¿subes al avión conmigo o no?
00:38:06¿Qué?
00:38:07Mi padre también murió en acto de servicio.
00:38:10Si yo pudiera vengar su muerte, haría lo que fuera.
00:38:13Cualquier cosa.
00:38:15¿Vienes o qué?
00:38:22¿Por qué a los ángeles?
00:38:27Lee, deja que te explique la teoría de Carter sobre investigación.
00:38:31Sigue al blanco rico.
00:38:33¿Sigue al blanco rico?
00:38:35Exacto. Vas aprendiendo.
00:38:36En todo delito importante, hay un blanco rico detrás esperando sacar tajada.
00:38:40Y en nuestro caso, ya sabemos quién es.
00:38:43Steven Rain.
00:38:44¿Quién?
00:38:44Steven Rain, el multimillonario.
00:38:46Lo vi en el barco de Tan.
00:38:48Cuando empezó el tiroteo, estaba demasiado tranqui.
00:38:50Y eso es muy raro.
00:38:51Cuando hay tiros, los blancos se transforman.
00:38:53Echan a correr, se esconden detrás de las mesas,
00:38:55o chillan en plan...
00:38:58Eso es lo que tú haces siempre.
00:39:00Deja que te explique algo sobre los negros.
00:39:02Cuando hay movida, mantenemos el tipo.
00:39:04Es posible, pero no como los asiáticos.
00:39:06Nunca nos alteramos.
00:39:08Sí, ya.
00:39:09Cuando Godzilla aparece, flipáis.
00:39:11He visto la peli y gritáis...
00:39:13Y corréis como locos, un montón de chinos haciendo...
00:39:15Cártel, disculpe.
00:39:17Oh, muchas gracias. ¿Es comida kosher?
00:39:19Sí, señor. Nuestra comida kosher.
00:39:20Shalom.
00:39:36Ahí está, es ese.
00:39:37El señor Steven Rain, viviendo a tope en uno de sus áticos de lujo.
00:39:43Ah, adivina quién está con él.
00:39:46Sí, es ella.
00:39:47La mujer del barco de Rikitan.
00:39:49Fíjate.
00:39:50Los tenemos.
00:39:52Te dije que funcionaría.
00:39:53Yo de esto sé un puñado.
00:39:55Ahora solo hay que esperar.
00:39:58¿Siguen hablando?
00:40:01Él se va.
00:40:03Volverá.
00:40:04¿Cómo lo sabes?
00:40:05Lo sé.
00:40:05¿Ves lo buena que está esa piba?
00:40:07Está claro que volverá.
00:40:16Ella, ¿qué hace?
00:40:18¿Ah?
00:40:20¿Qué hace, macho?
00:40:22Está ahí, de pie, sin hacer nada.
00:40:25Pues procura no dormirte.
00:40:26Tarde o temprano pasará algo.
00:40:29De acuerdo.
00:40:30Intentaré mantenerme despierto.
00:40:32¿Es tan aburrido?
00:40:39Despacio, nena.
00:40:40¿Qué?
00:40:42¿Ah?
00:40:43Nada, no he dicho nada.
00:40:45¿Has dicho algo?
00:40:45No, nada.
00:40:46¿Te he oído decir algo?
00:40:47No, no, no, nada.
00:41:01Lee, ¿qué te pasa, tío?
00:41:02Estás flipando.
00:41:04Se está desnudando.
00:41:06¿Qué?
00:41:07Se está quitando la...
00:41:09¡No!
00:41:09¡Dámelo!
00:41:10No está bien.
00:41:13¡Ahí va mi madre!
00:41:14¿Qué?
00:41:15Se ha quitado la falda.
00:41:16Oh, no.
00:41:17No quiero verlo.
00:41:18Draguitas negras, sostén negro, Victoria's Secret, último catálogo, página 27.
00:41:25Sí que tiene clase.
00:41:26Acerquémonos un poco.
00:41:28Oh, fíjate, un pequeño tatuaje.
00:41:31Qué mono, parece...
00:41:32Snoopy.
00:41:34¿Snoopy?
00:41:34Sí.
00:41:35Me encanta Snoopy.
00:41:36Un momento, a mí también me mola.
00:41:37Quiero ver una cosa.
00:41:39Espera, un momento.
00:41:41Va hacia la puerta.
00:41:42Espera, espera.
00:41:42Va hacia la puerta.
00:41:45Ahora la abre.
00:41:48Parece que alguien le entrega un paquete.
00:41:50Un momento.
00:41:52Parece la misma que entregó aquel paquete en tu comisaría.
00:41:56¡Es una bomba!
00:41:57¡Bomba!
00:41:59¡Cuidado, cuidado!
00:42:01¿Qué hacéis?
00:42:02¿Dónde está el ingenio, chico?
00:42:06Creo que es este.
00:42:07¡Eh, Dee, hay una bomba ahí dentro!
00:42:08¡Abre la puerta!
00:42:10Dale una patada.
00:42:13¿Qué demonios?
00:42:14No, no, no, no, no.
00:42:14¡Qué buena estás!
00:42:16¡Carter!
00:42:19¡Vamos, Lee!
00:42:20¡Deprisa!
00:42:20¿A dónde?
00:42:21¡Que no se caiga!
00:42:22¡Vamos por aquí!
00:42:23¿A dónde vamos?
00:42:28¡Bajen, bajen, señoras!
00:42:29¡Ha tejado, ha tejado!
00:42:30¡No tropieces!
00:42:31¡Ten cuidado!
00:42:36¡Tírala, Lee!
00:42:37¿Dónde?
00:42:38¡Lee, tírala!
00:42:39¿Dónde?
00:42:39¡Tírala por la cornisa!
00:42:41¡No!
00:42:42¡Tírala!
00:42:43¡Venga, tírala!
00:42:44No, hay gente allá abajo.
00:42:45¡Lee, tírala!
00:42:46¡Carter!
00:42:46¡Lee!
00:42:47¡Carter!
00:42:47¡Lee!
00:42:48¡Carter!
00:42:49¡Tírala!
00:42:50¡No!
00:42:50¡Vamos a morir!
00:42:59Está bien.
00:43:01Levantaos.
00:43:01Ya es suficiente.
00:43:03¡Suelta eso!
00:43:04¡Es una bomba!
00:43:05¡Suéltala!
00:43:06Chicos, no hay bomba.
00:43:08Nada.
00:43:09Alejaos de mí antes de que os encierre por obstrucción.
00:43:12¿A nosotros?
00:43:15Tía, se te va la olla.
00:43:16Me están dando ganas de trincarte.
00:43:17Soy una agente del servicio secreto de los Estados Unidos.
00:43:20¿Y cómo lo sabemos?
00:43:21Enséñame una placa.
00:43:23Aquí está.
00:43:27Enséñamela otra vez.
00:43:28No la he visto bien.
00:43:30Podemos ayudarte.
00:43:31Soy detective de Hong Kong.
00:43:33Sé quién eres, Inspector Lee.
00:43:34Lo sé.
00:43:35Es mejor que no nos vean.
00:43:37Bajemos a mi suite.
00:43:42¿Por qué has dicho que era una bomba?
00:43:44No, lo has dicho tú.
00:43:44No, has sido tú.
00:43:45Lo dijiste en la habitación.
00:43:47Dije que ella era una bomba.
00:43:51¿Ella es la bomba?
00:43:53Escuchad, llevo en este caso varios meses, así que si parezco un poco borde, pido disculpas.
00:43:58Explícanos de qué va todo.
00:43:59Las tríadas y Rain creen que soy un agente corrupto.
00:44:02¿Eso es un soborno?
00:44:03No, es una muestra.
00:44:06¿Habéis oído hablar del superbillete?
00:44:08Sí, es un mito, una especie de falsificación.
00:44:11Morenito, es mucho más que una falsificación.
00:44:1414 de 15 bancos mundiales no notan la diferencia.
00:44:17El papel es un derivado del Crane y los billetes se imprimen en prensas intaglio norteamericanas.
00:44:21¿Y vas a explicarnos cómo entraron en la casa de la moneda para usarlas?
00:44:24En 1959, los Estados Unidos se llevaban muy bien con el Shah de Persia.
00:44:29¿Por qué?
00:44:30Porque queríamos su petróleo.
00:44:32Nuestro gobierno le compró un regalo, una prensa intaglio del tesoro.
00:44:35Es la única que ha salido de este país.
00:44:37Hace cinco años, Ricky Tan la compró en el mercado negro.
00:44:40¿Hace cinco años?
00:44:42Fue antes de que dejara la policía.
00:44:44A principios de año, se hizo con unas planchas suizas de 100 dólares y empezó a imprimir superbilletes.
00:44:50Por eso le mató a Juli, por las planchas.
00:44:52Y ya han enviado aquí más de 100 millones de dólares.
00:44:59Solo hay una manera de reconocerlos.
00:45:02Usan una tinta de transferencia óptica de la India que al arder es roja.
00:45:06La auténtica, al arder es negra.
00:45:10¿Y qué van a hacer con 100 millones de dólares en dinero falso?
00:45:13¿Sabes, Carter? Te equivocas de pregunta.
00:45:16La verdadera cuestión es, ¿dónde están las planchas?
00:45:21Porque si conseguimos encontrarlas, pondremos fin a la operación, ¿no?
00:45:25Sí, es verdad.
00:45:27A lo mejor nos podríais ayudar.
00:45:30Sí. En fin.
00:45:32Carter, este es tu pueblo, ¿verdad?
00:45:33Sí, es mi pueblo. Yo quiero decir, es mi pueblo.
00:45:36Genial.
00:45:37Y, Lee, tú conoces a Juli y las triadas, ¿correcto?
00:45:40Sí.
00:45:41Estupendo. ¿Podéis hacerme un favor?
00:45:44Averiguad dónde guarda Juli y las planchas.
00:45:46No hay problema.
00:45:48Gracias.
00:45:49Bienvenidos a Borzo.
00:45:50A partir de este momento, sois oficialmente miembros del Servicio Secreto de los Estados Unidos.
00:45:58Agente secreto James Carter.
00:46:00¡Oh, qué bien suena!
00:46:02Tiene musicalidad.
00:46:04Fijolín, dame seis meses.
00:46:05¡Seis meses!
00:46:06Y estaré en Washington protegiendo al presidente.
00:46:09Los dos sabemos que jamás recibirías un tiro por proteger a otro.
00:46:12Sí, pero ellos no.
00:46:14Hablaré con Isabela para que me enchufe.
00:46:16He visto cómo me clavaba los ojos.
00:46:18Si ni siquiera te ha mirado.
00:46:20¡Je, je, je!
00:46:21Estás celoso, Lee.
00:46:22Porque me ha elegido a mí.
00:46:23Porque soy alto, moreno y guapo.
00:46:25Y tú, feo del copón.
00:46:27No soy feo del copón.
00:46:28Gusto a muchas mujeres.
00:46:29Creen que soy mono.
00:46:31Como Snoopy.
00:46:32Lee, Snoopy te saca 15 centímetros.
00:46:39Lee y Carter han dejado de obstaculizar al servicio secreto.
00:46:42Sigue el plan.
00:46:44Correcto.
00:47:03Es el local de mi confidente.
00:47:04Y hacen unas costillas bastante buenas.
00:47:07Me gusta kosher.
00:47:11Cochón.
00:47:13No come esconderos.
00:47:14Come ensalada.
00:47:17Hey, hey, wait.
00:47:19¿Dónde es chisaba?
00:47:20¿Dónde es chisaba?
00:47:22¿Dónde es chisaba?
00:47:23¿Dónde es chisaba?
00:47:24No, no quiero creer que lo que veo es lo que creo.
00:47:30Sé que aquí no podéis estar apostando.
00:47:33Esto es un restaurante chino.
00:47:34¿Qué haces aquí, James?
00:47:36Vas a ir a la trena.
00:47:37Tú irás directo allí y esta peña también.
00:47:39Recoged vuestras cosas y andando.
00:47:40Recoged vuestras cosas y andando.
00:47:41Vale, vale, vale.
00:47:41Vale, hablemos fuera.
00:47:43¿Quieres hablar fuera?
00:47:44Sí.
00:47:44Pues vale, hablemos.
00:47:46¿El hermano va a hablar?
00:47:47Mozi, mozi.
00:47:48¿Ha hecho?
00:47:51¿Dónde lo has aprendido?
00:47:52Me mola.
00:47:53Es guay.
00:47:53¿Qué pasa, Kenny?
00:47:57James Carter.
00:47:58¿Qué pasa?
00:47:59Pues que he oído que te dieron una paliza en Hong Kong, hermano.
00:48:03¿Qué?
00:48:03Eso mismo.
00:48:05¿Estás loco?
00:48:06¿Quién te lo dijo?
00:48:06Tengo mis fuentes, por eso no te preocupes.
00:48:08¡Oh, pues te han mentido!
00:48:10Mira, tío, tendré que trincarte si no sueltas información.
00:48:12¿Cómo puedes meterme en un marrón así, James?
00:48:16Me avergüenzas delante de mi esposa y de mis hijos.
00:48:20Kenny, eso lo haces tú solito.
00:48:22Eres un negro con un restaurante chino en un barrio irlandés.
00:48:25Y tú vienes aquí sin ninguna placa.
00:48:27Ni una orden judicial.
00:48:30¿Sabes lo que voy a hacer?
00:48:31Voy a darte una tonda.
00:48:34Y luego otra a ti.
00:48:36Kenny.
00:48:37Nos encantaría verlo.
00:48:38Sería una pasada.
00:48:39¡Venga, Kenny!
00:48:40¡Vamos, Kenny!
00:48:40¡Venga!
00:48:41¡Vamos, Kenny!
00:48:41¡Hazlo!
00:48:42Te pegaré un tiro y diré que resbalaste.
00:48:43¡Vamos!
00:48:44Tranquilízate, hijo.
00:48:46¡Kenny, cálmate, Kenny!
00:48:59¡Tigre enroscado!
00:49:04¿Dónde lo has aprendido?
00:49:05¡Sensifo gao, goga!
00:49:07¿Por qué no sensifo?
00:49:08¡Ah, es creñe, gogo, Freddy Singa!
00:49:12Son hermanos.
00:49:14¡Oh, vale, vale!
00:49:19¿Seven-eleven?
00:49:20¡Oh, como se ha hecho un saxán un gué!
00:49:23¡Ah!
00:49:26¡Os he oído!
00:49:27¡Os he oído!
00:49:29¡No habléis de mí, macho!
00:49:31¿Habéis venido por lo del dinero falso, no?
00:49:33¿Cómo lo sabes?
00:49:34¿Billetes de 100?
00:49:35Sí.
00:49:36¿Has pasado alguno?
00:49:40Verás, uno de los asiduos perdió unos 50.000 en las mesas hace pocos días.
00:49:45Pensaba ir con mis chicos y ponerle a caldo.
00:49:48Pero llegó al día siguiente con toda la pasta.
00:49:50Billetes de 100 nuevos, secuenciales.
00:49:53Imaginé que eran falsos porque el tío tiene un curro normal.
00:49:56Y los comprobé.
00:49:57Y eran buenos.
00:49:59¿Aún tienes los billetes?
00:50:01Conservo hasta mis ahorros de tercer curso.
00:50:03Déjame verlos.
00:50:28Espera, ¿qué haces?
00:50:35Oh, es falso.
00:50:38¿Te la jugó?
00:50:39¿Quién dices que te lo dio?
00:50:41Un tío llamado Sin.
00:50:42Trabaja en el Ring Plaza.
00:50:44Una cosita, será mejor que lo encuentres antes que yo.
00:50:46De acuerdo.
00:50:47Octo, Ictad, Turoquitán, sí.
00:51:10Disculpe.
00:51:13Policía de Los Ángeles.
00:51:14Buscamos a un tipo llamado Sin.
00:51:18¡Vuelve!
00:51:19¡Ven aquí!
00:51:21¡Eh!
00:51:21¡Eh!
00:51:22¡Denado Cambuyín!
00:51:23¡Vuelve aquí!
00:51:25¡Vuelve ahora mismo!
00:51:30¡Vuelve!
00:51:38¡Vuelve!
00:51:41¡Vuelve!
00:51:47¿Sabéis qué?
00:51:48No sé por qué diablos estoy aquí.
00:51:49Ni siquiera soy chino.
00:51:51Vale, lo siento.
00:51:55Creo que hay alguien que querrá hablar con ellos.
00:52:06¡Oh, mierda!
00:52:07¿Por qué lo has hecho?
00:52:08¡No era necesario!
00:52:15¡Se me ha caído un empaste!
00:52:17¡Eso te costará caro!
00:52:22No he pegado a una mujer en mi vida, pero te estás buscando la ruina.
00:52:25¡Tenso!
00:52:26Sí, mucho, chau.
00:52:28Dan chau es lo...
00:52:29Vale, está bien, está bien.
00:52:31Ya voy.
00:52:35Vigila tu espalda.
00:52:36¡Ah!
00:53:05¡Ah!
00:53:12¡Lee! ¡Lee!
00:53:15¿Qué ha pasado?
00:53:16Esa tía Isabela te dejó cao, eso ha pasado, macho, te la ha jugado
00:53:19No
00:53:20Sí, lo ha hecho
00:53:20Nos ha salvado la vida
00:53:22¿Qué?
00:53:23Juli nos habría matado
00:53:24Lee, estás loco, tío, míranos, estamos casi muertos
00:53:28Deja de lloriquear
00:53:29¿Y qué hará si no paro, eh?
00:53:31Te daría bien pa'l pelo, Lee
00:53:33¿Sí?
00:53:34¡Sí!
00:53:35Y yo te enviaré a África de una piña
00:53:37¿Ah, sí?
00:53:38¡Sí!
00:53:38¡Venga, quiero verlo!
00:53:39¡Vamos, quiero ver cómo lo haces, gallito! ¡Vamos!
00:53:41¡Ahora, ahora verá!
00:53:42¡No sabes con quién te metes, tío!
00:53:43¡No sabes con quién te metes, ¿verdad?
00:53:45¿Eh?
00:53:45Te arrancaré la nariz de un mordisco
00:53:47¿De un mordisco?
00:53:48¡Vamos!
00:54:00¿De un mordisco?
00:54:02¿De un mordisco?
00:54:02¿De un mordisco?
00:54:03¡Vamos!
00:54:11¡Vamos!
00:54:22¿De un mordisco?
00:54:24¡Vamos!
00:54:25¡Vamos!
00:54:28¡Vamos!
00:54:29Desde que tengas un accidente.
00:54:39Es inútil, macho.
00:54:42Cuéntame cómo nos matarán esos tíos.
00:54:45Nos torturarán durante tres días.
00:54:47Puedo soportarlo.
00:54:49Y luego nos cortarán los rollos de primavera.
00:54:52¿Los rollos de primavera?
00:54:53Sí.
00:54:53¡Y una mierda! ¡Nos piramos de aquí!
00:54:55¡Vamos, tío! ¡No te rindas!
00:55:05¡No quiero morir!
00:55:07Cállate.
00:55:09Bien, sube la pierna izquierda.
00:55:11¿Para qué?
00:55:12¡Súbela!
00:55:13¡Así!
00:55:17¡No te mueves!
00:55:18¡Vale!
00:55:31¡Muérdela bien!
00:55:32¡Muérde!
00:55:33¡Como si fueras un perrito!
00:55:35¡Venga, muerde!
00:55:36¡Eso es!
00:55:37¡Tira!
00:55:38¡Usa esos dientes de tigre!
00:55:40¡Tira de ella!
00:55:41¡Ya casi está!
00:55:43¡Hasta sí!
00:55:43¡Ah!
00:55:45¡Mierda!
00:55:46¡Pero qué coño!
00:55:48¡Vaya!
00:55:49¡Li, desátame!
00:55:50¡Date prisa, tío!
00:55:52¡Las estatuas están llenas de viruta!
00:55:55¡Ah!
00:56:04¡Hola, Benjamin!
00:56:08¿Qué haces?
00:56:10Llevarme esto como prueba.
00:56:13Carter.
00:56:16¿Lo has notado?
00:56:17Sí, estamos parando, tío.
00:56:19¡Ah!
00:56:34¿Qué ha pasado?
00:56:35¡Ahora te lo digo!
00:56:39¡Vámonos, Lee!
00:56:45Adelante.
00:56:46Sube.
00:56:53¡Carter!
00:56:55¡Carter!
00:56:56¡Mierda!
00:57:15¡Carter!
00:57:17¡Li!
00:57:18¿Qué te pasa?
00:57:19¡Me has abandonado!
00:57:20¡Milipollas!
00:57:21¡Te estaba esperando arriba!
00:57:24¡Vamos, vamos!
00:57:29¡Vamos!
00:57:38¡Espera, macho!
00:57:39¡Yo no entro ahí!
00:57:40¡Vamos!
00:57:41¡Ahí hay ratas!
00:57:42¡No hay ratas!
00:57:43¡¿Y eso qué?!
00:57:44¡Ah!
00:58:06¿Las Vegas?
00:58:08¿Las Vegas?
00:58:09¿Qué coño hacemos aquí?
00:58:12Mira, el dragón rojo.
00:58:14Así se llama el barco de Ricky Tan.
00:58:17¡Lee!
00:58:19Así se blanquean 100 millones de dólares.
00:58:23Vamos.
00:58:24¡Vamos!
00:58:25Perdón.
00:58:26¡Mierda!
00:58:27¡De uno en uno!
00:58:28¿Qué cojones te pasa?
00:58:34Un segundo, macho.
00:58:35¿Qué?
00:58:36No podemos entrar así.
00:58:37¿Por qué?
00:58:38No estamos fardones.
00:58:39¿Qué es fardones?
00:58:40Tenemos que maquearnos, no podemos entrar así.
00:58:42¿Qué significa maquear?
00:58:44Sígueme, hermano amarillo, te lo demostraré.
00:58:46¡Vamos!
00:58:47¡Vamos!
00:58:56Bien, vamos ahí enfrente.
00:58:57Cuando entremos, quédate unos pasos detrás de mí.
00:59:00Echa estufillo.
00:59:01Creo que has pesado mierda de rata.
00:59:04Era un sombrero vaquero y ahora es un sáraco.
00:59:07Nadie lo sabía.
00:59:07No, nunca espera.
00:59:08Perdona, ya te lo explicaré.
00:59:08Sí, claro.
00:59:09No hay problema.
00:59:10Hola, es un placer.
00:59:11¿Puedo ayudaros?
00:59:12Sí.
00:59:12Un traje negro.
00:59:13Largo 42.
00:59:14Y nada toca este cuerpo excepto pura seda.
00:59:17Y para mi compañero, algo de la sección infantil.
00:59:19Bueno.
00:59:20¿Y a tu compañero también lo envolvemos en seda?
00:59:22Algunos lo consideran cursi, pero a mí me encanta que las parejas vistan igual.
00:59:25No, un momento, ¿no?
00:59:26Nosotros no somos parejas, somos policías, trabajando en un caso peligroso y necesitamos un cambio.
00:59:30Sí, nos persiguen muchos hombres.
00:59:32Y así es como debe ser.
00:59:34Escuchad, no os preocupéis por nada, ¿vale?
00:59:35Porque os convertiré en las reinas del baile.
00:59:37Gracias.
00:59:38No las merezco.
00:59:39Empezaremos por ti, ¿de acuerdo?
00:59:40Con esa cara de chocolatina, esa bonita piel y esos anchos hombros, yo creo que te colocaré un animal muerto.
00:59:46Piel de cocodrilo, mantequilla, mantequilla, cocodrilo, mantequilla.
00:59:49Veo qué talla tiene esa cintura y atacamos.
00:59:51Quiero...
00:59:51¡Eh, eh!
00:59:52No nos pasemos.
00:59:54Chico fogoso, ¿eh?
00:59:55¡Pedazo lila!
00:59:56Me gusta.
00:59:57¡Trae la ropa!
00:59:57Está bien, voy a...
00:59:58¡Depresita!
00:59:58Sacaré algunas piezas.
00:59:59¡Oh, Jesús!
01:00:01Tiene a Turner, ahora vuelvo.
01:00:03¿Lo has oído?
01:00:04Le gustas.
01:00:06No voy de compras contigo nunca más.
01:00:17Finge que eres rico.
01:00:19¡Señoras y señores!
01:00:20¡Steven Ray, propietario y fundador del casino Dragón Rojo!
01:00:31Gracias.
01:00:34Buenas noches.
01:00:35Hace más de mil años, una pequeña y rica aldea de China contrató a un dragón para vigilar sus tesoros
01:00:42en una cueva.
01:00:43Los aldeanos empezaron a llevarle comida a escondidas, esperando que se hiciera más fuerte.
01:00:48Pero el dragón se hizo tan grande que se quedó atascado.
01:00:52Y el tesoro quedó atrapado tras él por toda la eternidad.
01:00:56Señoras y señores, yo he descubierto ese tesoro perdido.
01:01:00Está aquí, dentro del mayor casino del mundo.
01:01:06¡Bienvenidos al Dragón Rojo, donde todo el mundo es un ganador!
01:01:18¡Bienvenidos al Dragón Rojo!
01:01:30¡Bienvenidos al Dragón Rojo!
01:01:31¡Bienvenidos al Dragón Rojo!
01:01:31¡Bienvenidos al Dragón Rojo!
01:01:32¡Bienvenidos al Dragón Rojo!
01:01:32¡Bienvenidos al Dragón Rojo!
01:01:32¡Bienvenidos al Dragón Rojo!
01:01:33¡Bienvenidos al Dragón Rojo!
01:01:34¡Bienvenidos al Dragón Rojo!
01:01:35¡Bienvenidos al Dragón Rojo!
01:01:38¡Bienvenidos al Dragón Rojo!
01:01:40¡Bienvenidos al Dragón Rojo!
01:01:41Lee, la mayor tapadera del mundo.
01:01:43Cierto.
01:01:45¿Le apetece una copa?
01:01:47¿Tabaco?
01:01:48¿Una copa?
01:01:52Rodéame con tus brazos.
01:01:54¿Qué?
01:01:55Abrázame. Está lleno de cámaras.
01:01:58¿Qué está pasando?
01:01:59Creo que voy a tener problemas, Lee.
01:02:01Y necesito que me ayudes.
01:02:04La última vez acabé con un chichón.
01:02:07Soy una infiltrada, Lee. Tuve que hacerlo.
01:02:09Pero debes confiar en mí.
01:02:11Mira por encima de mi hombro.
01:02:13Allí cuentan los billetes.
01:02:14Creemos que las planchas están allí.
01:02:16Necesito que lo compruebes.
01:02:18¿Por qué no lo compruebas tú?
01:02:20Porque, si me equivoco, mi tapadera se descubrirá.
01:02:23¿Lo entiendes?
01:02:25¿Cómo sé que puedo fiarme de ti?
01:02:27Un topao.
01:02:32Ahora va en serio.
01:02:35¿Ayudarás al servicio secreto?
01:02:41Esa fue divertidísima.
01:02:44¡Eh, Lee!
01:02:45¡Lee!
01:02:47¿Qué estás haciendo?
01:02:49Gracias, majo.
01:02:50Toma.
01:02:52Bailando.
01:02:53¿Bailando?
01:02:54¿Yo aquí currando, jugándome la vida
01:02:57y tú haciendo el besugo, bailando con una pava?
01:03:00¿Tiene una amiga?
01:03:01Era Isabela.
01:03:03Dice que las planchas están donde cuentan los billetes.
01:03:06¿Habas de decir, Isabela?
01:03:07Sí.
01:03:08¿Estás loco, macho?
01:03:08Te está camelando otra vez.
01:03:09No.
01:03:11Voy a ver igual.
01:03:12No, espera, hombre.
01:03:15Hay seguratas por todas partes.
01:03:16Si te empeñas, necesitarás una distracción, ¿verdad?
01:03:18No me quites el ojo de encima
01:03:20y sabrás cuándo empieza la peli.
01:03:22Bien.
01:03:22Guay.
01:03:37Buena tirada, hombre.
01:03:38Esta vez arde.
01:03:40Yo también quiero pasta.
01:03:41Me apunto a este juego.
01:03:42Venga.
01:03:42Señor, para jugar esta noche hay que cambiar al menos 50.000.
01:03:45Eso está hecho.
01:03:46Dame 100.000 en fichas y una Pepsi Light y unas alitas de pollo.
01:03:50100.000 en fichas.
01:03:50Venga, a jugar.
01:03:52¡Uh!
01:03:52¡Ya huelo la pasta!
01:03:53Oh, alto, alto, alto.
01:03:55¿Qué es esto?
01:03:56Fichas de 500, señor.
01:03:57¿Me das las de 500 por ser negro?
01:04:00Ah, no, señor.
01:04:01En absoluto.
01:04:02Simplemente suponía que...
01:04:03¿Suponías que un hermano que venga aquí
01:04:05solo puede permitirse 500 por tirada?
01:04:08Ah, no.
01:04:09En absoluto, señor.
01:04:10¿Eres racista?
01:04:11No, no lo soy, señor.
01:04:12Entonces, ¿por qué el resto de la mesa
01:04:13tiene fichas de 1.000 dólares y el negro de 500?
01:04:16No lo sé.
01:04:16¿Cómo es posible?
01:04:17Simple casualidad.
01:04:18Simple casualidad.
01:04:19Para ti esto es una chorrada, ¿no?
01:04:20¿Crees que mi gente sufrió 362 años de esclavitud
01:04:23para que tú puedas mandarnos de vuelta
01:04:24a los campos de algodón con fichas de 500?
01:04:26No.
01:04:27¿O es que crees que parezco Kunta Quinte?
01:04:28No lo parezco.
01:04:29¿Y qué coño has hecho?
01:04:29No tengo idea.
01:04:30¿Qué?
01:04:30Creo que debería calmarse.
01:04:32Y tú deberías largarte a contar pasta.
01:04:34Dame mis fichas.
01:04:35Un segundo.
01:04:361.000 dólares.
01:04:36Trae esas.
01:04:37¡Deprisita!
01:04:37Solo quiero un trato justo.
01:04:39¿Es pedir demasiado?
01:04:39No, no.
01:04:39¿Es pedir demasiado?
01:04:41Todos sabemos lo que pasa.
01:04:42Pero aquí venimos...
01:04:43Tengo un problema en la mesa nueve.
01:04:52¿Por qué no actúan negros en este hotel?
01:04:55¿Es que no somos buenos?
01:04:56Pero si Lionel Richie actúa esta noche.
01:04:58Richie no ha sido negro desde que dejó los Commodores.
01:05:00¿Qué pasa con Bonnie?
01:05:02Diana Ross y las Supremes.
01:05:03¡Ay, Kistina!
01:05:05Quizás vuelvan a juntarse.
01:05:06Es una locura.
01:05:07Señor, ¿por qué no se calma?
01:05:09Gana dinero y se divierte.
01:05:10¡Porque no me da la gana!
01:05:12¡Estoy harto de tanto peñazo!
01:05:13Tenemos un problema.
01:05:14No pienso calmarme.
01:05:15¡No, señor!
01:05:32Y sí, tengo un sueño.
01:05:34Que los blancos y los negros y también los amarillos puedan apostar juntos sin que les den fichas diferentes.
01:05:43¡Sí!
01:05:43¡Venga, Kistina!
01:05:46¡Eh, alto, alto!
01:05:49Y con un espíritu fraternal, juguemos a los dados.
01:05:53¡Venga, vamos allá!
01:05:54¡Vamos, vamos ya!
01:05:56¡Vamos, Kistina!
01:05:57¡Vamos, Kistina!
01:05:59¡Vamos, Kistina!
01:06:00¡Vamos, Kistina!
01:06:56¡Eh!
01:07:01¡Hey!
01:07:02¡Vamos, Kistina!
01:07:13¡Vamos, Kistina!
01:07:41¡Suscríbete al canal!
01:07:59¡Suscríbete al canal!
01:08:34¡Suscríbete al canal!
01:08:48¡Suscríbete al canal!
01:08:51Imagina un negocio en el que la gente te da dinero y a cambio tú les das absolutamente nada.
01:09:02Eso es el auténtico sueño americano.
01:09:06Y gracias a unos pedazos de metal y a la gente de aduanas más guapa de todas, he vuelto al
01:09:13negocio.
01:09:21¡Suscríbete al canal!
01:09:57¡Suscríbete al canal!
01:10:12¡Suscríbete al canal!
01:10:14¡Suscríbete al canal!
01:10:17¡Suscríbete al canal!
01:10:43¡Suscríbete al canal!
01:11:00¡Suscríbete al canal!
01:11:02¡Suscríbete al canal!
01:11:22¡Suscríbete al canal!
01:11:52¡Mejor!
01:12:07¡Suscríbete al canal!
01:12:08¡Suscríbete al canal!
01:12:09¡Suscríbete al canal!
01:12:33¡Suscríbete al canal!
01:12:35¡Suscríbete al canal!
01:12:39¡Suscríbete al canal!
01:12:46¡Suscríbete al canal!
01:12:48¡Suscríbete al canal!
01:12:48¡Suscríbete al canal!
01:12:50¡Suscríbete al canal!
01:12:51¡Suscríbete al canal!
01:12:53¡Suscríbete al canal!
01:12:55¡Suscríbete al canal!
01:12:57¡Suscríbete al canal!
01:13:00¡Suscríbete al canal!
01:13:04¡Suscríbete al canal!
01:13:08¡Suscríbete al canal!
01:13:09¡Suscríbete al canal!
01:13:11¿Qué? ¿Te has tragado una linterna?
01:13:16Tío, eso tiene mala pinta.
01:13:33¡Fuera! ¡Quitaos de en medio!
01:13:41¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera!
01:13:48¿Por ti qué te pasa?
01:13:50¿Qué te han hecho, tío?
01:13:57¿Cómo que aún?
01:14:16¿Por qué no me has dicho que tenías una bomba en la boca?
01:14:19Lo he hecho.
01:14:19¡No lo has hecho!
01:14:20He dicho...
01:14:21¿Y qué coño es?
01:14:27Rikitan sigue vivo. Tenemos que ir al ático.
01:14:30¡Está tieso!
01:14:31¿De qué estás hablando, macho?
01:14:33¡Ah!
01:14:40¡Lee!
01:14:41¡Ve a por Ricky! ¡Déjame a esta!
01:14:43¡Carter!
01:14:44¡Date el piro! ¡Me ocupo yo!
01:14:50Esta vez no me cortaré porque seas una piba.
01:14:53Pensaré que eres un hombre.
01:14:57Un hombre hermoso con un cuerpo perfecto.
01:14:59Al que me llevaría al cine.
01:15:01¡Uh!
01:15:06¡Uh!
01:15:08¡Uh!
01:15:10¡Ja!
01:15:11¿A que no sabes este?
01:15:12¡Estilo egipcio, nena!
01:15:14¿Quieres probarlo?
01:15:15¡Venga!
01:15:17¡Rikitan!
01:15:18¿Estás bien?
01:15:18¡No!
01:15:21¡No!
01:15:30¿Estás bien?
01:15:31Sí, estoy bien. Gracias.
01:15:32Necesitas ayuda.
01:15:36No sabía en qué bando estabas.
01:15:39Ahora ya lo sabes.
01:15:40¡¿Qué te pasa, mujer?!
01:15:43¡Ah!
01:15:44¡Ah!
01:15:48¡Ah!
01:15:49¡Mmm!
01:15:49¡Hu eres bien!
01:15:50¡Ay!
01:15:53¡Ah!
01:15:54¡Ah!
01:15:55¡Ah!
01:16:13¡Ah!
01:16:26¡Ah!
01:16:47¡Gracias, Benjamin! ¡Gracias!
01:16:55Hubiéramos sido una buena pareja.
01:16:56¡Y habríamos vivido algo especial!
01:16:58¡Pero estás como una puta cabra guarra!
01:17:11A los americanos les encanta jugar, ¿no es verdad, señor Rain?
01:17:16Yo nunca juego.
01:17:18Y voy a poner fin a nuestro acuerdo.
01:17:21Oh.
01:17:23¿Y mis planchas?
01:17:25Me las quedo yo.
01:17:27Supongo que no pondrás objeciones.
01:17:32Disfruté con el cuento que contaste del dragón y del tesoro.
01:17:36Mi madre me lo contaba cada noche.
01:17:40¿Sabes cuál es la moraleja del cuento?
01:17:43La avaricia rompe el saco.
01:17:50Son chorradas de las galletitas de la fortuna.
01:18:07Eres igual que tu padre.
01:18:10Yo intenté ayudarle, ¿sabes?
01:18:13Compartirlo con él.
01:18:14Para mejorar tu vida.
01:18:17Pero era débil.
01:18:20Le daban miedo los cambios.
01:18:22Dame las planchas.
01:18:24Se acabó.
01:18:25No, no ha acabado.
01:18:27Hay casinos por todo el país.
01:18:31Te convertiré en un hombre muy rico, Lee.
01:18:34No cometas el error de tu padre.
01:18:36Como cojas esa pistola,
01:18:39te mato.
01:18:41¿Lo has olvidado?
01:18:43Ya estoy muerto.
01:18:50¡Eh, Ricky! ¿Qué tal?
01:18:52Lee, veo que lo tienes todo controlado, macho.
01:18:55Voy abajo al...
01:18:55¡Me cago en la leche!
01:18:57¿Qué le ha pasado?
01:18:58¿Quieres que te cuente cómo murió tu padre?
01:19:01¡Eh, eh, eh!
01:19:03Un segundo, Lee.
01:19:04No vale la pena.
01:19:05Intenta engañarte.
01:19:06No dejes que te provoque.
01:19:07No suplicó por su vida.
01:19:09Ni por llegar a un acuerdo.
01:19:10Guarda la pistola.
01:19:11Solo me pidió,
01:19:13antes de que apretara el gatillo,
01:19:15que le prometiera
01:19:17que no te mataría.
01:19:19Oh, fue tan patético.
01:19:21Oh, eso no.
01:19:22Es un mamón, Lee.
01:19:23Pégale un tiro ya mismo, Lee.
01:19:24¡Pégale un tiro!
01:19:25¿Qué vas a hacer, Lee?
01:19:26Venga, solo tienes que apretar ese gatillo y ¡pam!
01:19:29Vas a pasar el resto de tu vida escondiéndote como tu padre.
01:19:32Tío, no dejes que hable así de tu papá.
01:19:34Cárgatelo.
01:19:34No puedes, ¿verdad?
01:19:36Sí, claro que puedes, Lee.
01:19:37Lee, solo estamos nosotros.
01:19:39Cárgatelo de una puta.
01:19:40Te quieres ridiculizar.
01:19:41¡Dispárale!
01:19:42¡Adelante!
01:19:42Y si no, dale con el Kung Fu y ciérrale la boca.
01:19:45¡Cárcel!
01:19:51¡No!
01:19:54¡No!
01:19:56¡No!
01:20:06¡Coño!
01:20:08Buena patada.
01:20:10Ha sido un accidente.
01:20:12Tú tranqui.
01:20:13Diremos que intentaba pillar un taxi.
01:20:18¿Qué es eso que llevas?
01:20:20¡Oh, mierda, no!
01:20:22Tía, hazme caso de esa bomba en el puto suelo.
01:20:25Carter, tenemos que saltar.
01:20:26¿Estás loco, macho? Yo paso.
01:20:28Carter, vamos, usa su chanquita.
01:20:30¡Diga esa bomba!
01:20:31¡Yo no la la amo!
01:20:32¡Ya nada, pero!
01:20:49¡No ha estado tan mal!
01:21:02¡No ha estado tan mal!
01:21:28No puedo creer que haya volado hasta aquí para esta mierda.
01:21:43Inspector Lee, detesto admitirlo, pero nuestro servicio secreto está en deuda con usted.
01:21:48Gracias.
01:21:50Gracias, Ozzy.
01:21:51Nos vemos a bordo.
01:21:55Yo también te doy las gracias.
01:22:05Ha sido agradable trabajar contigo.
01:22:18Lo he visto.
01:22:21Eres un viejo zorro.
01:22:23Te ha besado, ¿no?
01:22:26Y tú como si nada, sin mirar atrás, ¿eh?
01:22:28Me gusta.
01:22:29Soy un conquistador.
01:22:32¿Y ella a dónde va?
01:22:34A Nueva York.
01:22:37¿Tu puerta está por ahí?
01:22:39Sí.
01:22:41La mía por ahí.
01:22:43Habrá que despedirse.
01:22:45Supongo.
01:22:48Gracias, Carter.
01:22:50Cuídate mucho, Lee.
01:22:56Ah, Carter.
01:22:57¿Sí, Lee?
01:22:59¿Qué pasa?
01:23:02Hay algo que quiero que tengas.
01:23:07Oh, no, tío.
01:23:08Es la placa de tu padre.
01:23:08No puedo aceptarla ni hablar.
01:23:10Tranquilo.
01:23:10Por fin puedo prescindir de ella.
01:23:14Gracias, macho.
01:23:16Oye, ¿sabes qué?
01:23:17También tengo algo para ti.
01:23:21¿Qué es esto?
01:23:22Son 10.000 dólares, macho.
01:23:24Los he ganado esta mañana en el Cesar's.
01:23:25Estoy en racha.
01:23:26No puedo aceptarlo.
01:23:27No, no te preocupes.
01:23:28Tengo mucho más.
01:23:29No, no, no.
01:23:30Adelante, diviértete.
01:23:31No, Carter.
01:23:32No puedo aceptarlo.
01:23:33¿Quieres dejar de comportarte como un poli, tío, y soltarte un poco?
01:23:36Tiene que haber algo que desees.
01:23:37Venga.
01:23:38Piénsalo.
01:23:45Siempre he querido ir al Madison Square Garden a ver jugar a los Knicks.
01:23:50¿A Nueva York?
01:23:51En primera clase.
01:23:52¿Al Hotel Plaza?
01:23:53Quizás un poco de chuchu.
01:23:54Amena eso, hermano.
01:23:56Bien, ¿qué me dices?
01:23:57¿Sabes, macho?
01:23:58Me vendrían bien otras vacaciones.
01:24:05¿Qué?
01:24:13Grabando.
01:24:14Acción.
01:24:15Vamos.
01:24:16Vale.
01:24:17Quiero que todos...
01:24:18Joder, qué leche.
01:24:23¿Qué tal?
01:24:41¿Estás bien?
01:24:42¿Te has hecho daño?
01:24:44¿Jackie está bien?
01:24:46Jackie siempre está bien.
01:24:49¿Es comida kosher?
01:24:50Sí, señor.
01:24:50Nuestra comida kosher.
01:24:52¿Cómo se llama esto?
01:24:53Gefilta.
01:24:54Gefilta fish.
01:24:56Gefilta fish.
01:24:57Salmón y bollo es mi favorito.
01:25:00¿Cómo se llama esto?
01:25:01Gefilta fish.
01:25:04Gefilja cheese.
01:25:05¿Cómo se llama esto?
01:25:06Gefilta fish.
01:25:08Gefilka, ¿qué filtra?
01:25:09¿Sabes lo que es esto?
01:25:10¿Qué es?
01:25:11Gefilta fish.
01:25:13Es tilfrasis.
01:25:14Filtra fish.
01:25:15¿Un poco de mi filtra?
01:25:16¿Un poco de esta mierda?
01:25:17¿Cómo se llama?
01:25:18Gefilta fish.
01:25:21Gefilta fish.
01:25:23Gefilta fish.
01:25:23Vale, lo siento.
01:25:24Gefilta fish.
01:25:25A mí me encanta.
01:25:26Pues a mí no.
01:25:27¿Y queréis que los negros de todo el mundo coman esto?
01:25:29¿Quién come salmón y bollos?
01:25:31¿Me das un poco de guilta?
01:25:47¡Tía!
01:25:48¡Jackie, una patada!
01:25:49Vale, que está aquí.
01:25:52¡Jackie, una patada!
01:25:54¡Jackie, otra vez!
01:25:56¡Nos encantaría verlo, ¿verdad?
01:25:57Que nos encantaría, Jackie.
01:25:58Jackie, nos encantaría verlo.
01:26:00Nos encantaría.
01:26:01Oye, Jackie, nos encantaría ver eso, ¿verdad?
01:26:03Que nos...
01:26:03Tío, se llama Lee, joder.
01:26:05Pues Lee, nos encantaría ver eso.
01:26:07Nos encantaría ver eso, ¿verdad, Lee?
01:26:08Tiene que haber algo que desees.
01:26:10Siempre he querido ir al Square Madison.
01:26:13Siempre he querido ir al Square...
01:26:15Siempre he soñado con el Square Mar...
01:26:19Siempre he querido ir al...
01:26:24Se me ha ido.
01:26:25Ahora estoy nervioso.
01:26:26Esta palabra no me sale.
01:26:28Madison Square Garden.
01:26:29¡Sí!
01:26:30Siempre he querido ir al Square Mar...
01:26:34Nos persiguen muchos hombres.
01:26:35Y así es como debe ser.
01:26:37Porque eres muy guapo.
01:26:38Si yo no tuviera novia, intentaría ligar contigo.
01:26:40Te metería en la bañera, te pondría unos manguitos y te azotaría el culito.
01:26:44Pero escuchad, esto es lo que haremos.
01:26:45Vamos a...
01:26:46Tranquilo, tranquilo.
01:26:47Oye, te está riendo de mí.
01:26:48Te llevaré a casa y te castigaré.
01:26:51Necesito...
01:26:51Necesito a los dos.
01:26:52Eres un viejo zorro.
01:26:54Te ha besado, ¿no?
01:26:57Me gusta.
01:27:00¿Quién te llama?
01:27:02Saluda a tu padre.
01:27:04¿Diga?
01:27:05Sí.
01:27:06Estoy rodando, tío.
01:27:08Te llamaré a las siete.
01:27:10Estoy rodando.
01:27:11Estoy mirando a los ojos a Jackie Chan.
01:27:12Llámame luego.
01:27:13Estamos...
01:27:13Llámame luego.
01:27:14Eres un profesional.
01:27:15Estamos rodando.
01:27:16¿Tienes el móvil encendido?
01:27:17No, no puedes hablar con Jackie Chan.
01:27:19¡No!
01:27:20Quiero hablar contigo, Jackie.
01:27:21Hola.
01:27:22Lo siento mucho.
01:27:23Ahora...
01:27:24Ahora estamos rodando.
01:27:26¿Qué lo sientes?
01:27:27Estamos perdiendo dinero.
01:27:30Llámame luego.
01:27:31A las siete en punto.
01:27:33Perdón.
01:27:38Coño.
01:27:39Ese no sale en hora punta tres.
01:27:41¿Qué?
01:27:43Lo siento.
01:27:50Lo sé.
01:28:02¡Gracias!
01:28:44¡Gracias!
01:29:17¡Gracias!
01:29:21¡Gracias!
Comentarios