Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
01:02الش staan
01:03الشة دعوة
01:08دل 일 bé
01:08الشة ده
01:11الدعوة
01:11باבד
01:12العلبة
01:25الرجل
01:26إنه
01:26lo sulان
01:28نحن
01:29المعال
01:31الحوم
04:12اللهم يا
05:27هذا يمكنني أنه هو حقيقي بشيطة.
05:30هذا هو حقيقي بشيطة.
05:31هذا هو حقيقي.
05:38حلقة، هو حقيقي.
05:40حلقة، حلقة، حلقة؟
05:40يوميش، ينزللللللتها، يوميش، يوميش، نحن أقدم بخير.
05:43هذه الأشياء، هذه الأشياء، أنت تكون نحن نحن.
05:51انتظرنا، أبقاً، أنتظرنا.
05:56لان بدي مستخدم
06:02امو نبه نبه نبه نبه نبه نبه نبه نبه نبه نبه
06:11سرات
06:12ما انا بشي يزمش ببعض من عقصه
09:27İyide.
09:28كان laboratu Engagen Vurbana'nın الساعة G Conference büy Studi'nde değil mi?
09:31Evet, bu akşam www.mesinde.imal
09:33worse الطعام čin Miraka yeah! ile
09:38structured H difficulty is Cormak' bourroscopic Security'ssin Ataking'sá is not you done? Sizin
09:40için özel bir uçak I Cvan. Uçak
09:42mı? Ben uçağı
09:48bilmiyorum tamam mı,ral ve tonight. Ne oldu lan korktun
09:53mu?
09:54آه...
09:54... LGBitائيلي...
09:57...أولم بلn Kurişur'na kafa thatan adamım.
09:59...Ne korkacağım uçaktan ya.
10:00...dediği defa bak.
10:01Uçaktan korkuyormuşum.
10:04Olum vallahi çok korkuyorum ben uçaktan.
10:07Tamam lan korkuyorum işte be.
10:08Hadi ne olur vallahi bir kıyak yapın da başka bir şey bulalım ha.
10:12İndirmeyeceksiniz değil mi beni.
10:13Ayarlayacağız değil mi o işi.
10:17Gülmeyin oğlum be.
12:14موسيقى
12:15اهلا لكم مرحبا
12:16انا
12:19انا
12:24بصدر
12:25موسيقى
12:27اعواجه
12:28انا انا
12:28انا
15:12وكذلك
15:13على المساعدة
15:14والمساعدة
15:15وقت
15:24وكذلك
15:54المترجم للقناة
16:20المترجم للقناة
16:36المترجم للقناة
16:38المترجم للقناة
16:41المترجم للقناة
16:46الله يجري زكاره الله يجيب أن تجربت.
16:48فقط.
16:48فقط أعزبهم بالأوضاء.
16:50أطلاله، هيا.
16:52ما يحرمني بغيره.
17:14أطلاله، مرحبتني.
17:23وغانا
17:35ايبشي برحصن الان
19:02شكرا لك.
19:03بل سورا لكي ذريك.
19:04اتضعتمadi, اتبعلك.
19:06اتضعتموا.
19:07لقد وضعتتنا و اتبعلك نتوب الناسية.
19:08على الرسول والم الشعور عن مكوية يومي كل جسد.
19:11على الرسول والتو первый هو عيلي.
19:14لا لا لا.
19:15حدث في كل من سنة، الأن والأغير برحمة في قليل الخامج.
19:17عمي بارا.
19:18على الرسول والم منحظة.
19:21ولكن لديك.
19:22نهاية لن؟
19:32.
19:35.
19:38ت FighterZ .
19:41.
19:42.
19:42.
20:02...سعلى الله.
20:03Onlara her konuda %100 güvenebiliriz.
20:06شراب مريني لن.
20:07لن تبقى بك يا.
20:08يا بانك سوق منه يلقى من قدن شرابيه مينة؟
20:11لا.
20:12قفوا يلقى من قدن شرابيه يلقى من قدن شرابيه يلقى.
20:14جمع جمعنا جمعنا جمعنا.
20:16دعونا جمعنا جمعنا جمعنا جمعنا جمعنا.
20:20سبب الانتشارات ميتشارات مينة؟
23:23هل فتح إذا كان يحصل إذا قولون للشغرير
23:26إذا كان يحصلوا للمشاشترين
23:29أحاول شيء
23:41صحيص
23:42حيوما انتظركوا en التأكد
23:44يحظظظوا، لكي مؤسسون
23:44في عهدا من أجل مؤسسين
23:48ملكك برؤية بملككه
23:49معمد اعباً برؤية
23:50ملكك
23:51نحن عمد
23:52قم ترجمة برؤية
23:52سنطع
23:54اشكر
25:21تسيقى تسيقى.
25:26تسيقى تسيقى تسيقى ماذا تسيقى؟
27:46امرسك القسر
27:48ايجابكي
27:48ايجابكي
27:49كله يوله
27:50صريبا
27:50كله يوله
27:50لماذا سكره
27:51اريد اردان
27:52ماذا سكره
27:53ابوقه
27:53إسلام
27:55اثناءأطفال
27:56اشتال
27:56انتعغل
27:56هناك اشتال
28:00اشتال
28:46طبالصان diye birine araç veriyorlarmış.
28:48Adam daha bir sürü mekanı da kendine bağlamış.
28:50Güzel.
28:52O zaman biz de طبالصان'ı bağlayacağız kulaksız.
28:55Sen adamı bul, konuşmayı ben yaparım.
29:01Sonra konuşuruz.
29:03Sana kahve yaptım.
29:05Ay ay ay benim güzel kızım bana kahve mi yapmış?
29:10Çok teşekkür ederim.
29:11Kızımın elinden bir kahve içeyim.
29:14Bugün işe gitmeyecek misin?
29:16Tembellik yapıyorum.
29:18Çıkacağım birazdan.
29:21Abi.
29:22Ne oldu Cemile?
29:24Polisler geldi.
29:27Polis?
29:30Niye?
29:32Bilmiyorum.
29:34Seni sordular ben de evdiledim.
29:57Buyurun memur bey.
29:59Faysal mengen benim.
30:01sorun nedir?
30:03Muhsin Kargı'yı tanıyor musunuz?
30:08Evet.
30:09Kız kardeşimin eşi olur.
30:13Dün akşam eski bir depoda cesedi bulunmuş.
30:25Dün akşam eski bir depoda cesedi bulunmuş.
30:52Beyler Gürcü Seyfi şu anda otelden çıkış yaptırıyor.
30:55Hadi ya otelin baya yakınındayız ha.
30:57Acele edin o zaman.
30:58Plakası 34 ZP099.
31:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:10Bu şekilde.
31:23An Fine Gürcü Seyfi stuffтуọaltra.
31:30سراط! عبرة أورويل هناك.
31:37يتقلي التعليق الاقتليم.
31:50أبي امشور الأنان لكي!
31:53توقيت عويل هناك.
31:53لكنهم الأنان للمترجم أيها الجوات.
32:12الآن
32:30يا ، مرة من الأوضtan فقط أشره
32:35المنطقة
32:54من أنت ت hanging loose
33:01اتلقي
33:33مردد...
33:34...محسين ölümü ile benim hiçbir ilgim yok.
33:36Ben bütün bildiklerimi söyledim size.
33:41Başka sorunuz yoksa...
33:43... Chaselette ماركة çok işim var.
33:46ساعدتين withć.
33:48Peki.
33:50Şimdilik iyi günler.
35:00من خارجوا في القناة
35:07مرحباً مرحباً مرحباً
35:50صارح
35:57حciplinary
35:59حلات uh
36:00YUMI
36:01عبرنا مجتمع أجل من المهم أن تكون عبرنا مجتمع.
36:18حسناً لديك عبرنا.
36:20عبرنا.
36:21عبرنا.
36:22أحدثبت تجريب المعروفين؟
36:22أحدثبت أن نتحدث.
40:18يكون المخصص الذي يجيبه في حاجة في المشاوعة .
40:19قال watching هو المخصص هاته هاتهار وما هو الهدفه .
40:47اعباً اصلاحل المدارة
40:50اصلاحنا
40:50اعباً اصلاحنا
40:51اصلاحنا اصلاحنا غيراً
41:00اصلاحنا استرادة
41:02ها اصلاحنا اصلاحنا
41:12أمام بالألف zachورة
41:14البيانيangal
41:15موسيقى
41:15موسيقى
41:17موسيقى
41:21موسيقى
41:29الموسيقى
42:37مرحبا، حيضا، حيضا.
42:38ترجمة، أنا ولكن، عدد اليسرين الأخوات،
42:41يجب أن يذهب على الطاية السرطة، لا يجب أن ينتج أعصي.
42:45ح برد، لنطلق، نحني؟
42:53وا ترجمة سيثي،
42:56مكان ما زوجته سوى اليوم،
42:59بوضع الآن.
43:05المترجم للمشاهزة
43:08في المترجم اللعنة
43:11ابقاء للمشاهزة
44:29وكفي
44:30وكفي
44:31اشيالي جزيل أمر.
44:39كورال 3
44:40ركبين جز تمازين كسر اوكي كفانا يرسل.
44:44جل.
44:52وكورال 4
44:54يانجل رهيث سيمن.
45:01أيضا جنسل
45:02قرالة أعرفتكم
45:04هل يمكن أن يتعلم؟
45:11لا
45:12مرحبا
45:40مرحبا
45:44مرحبا
45:46مرحبا
45:47مرحبا
45:47مرحبا
45:47مرحبا
45:48مرحبا
45:49مرحبا
45:50مرحبا
45:50مرحبا
45:50مرحبا
45:51مرحبا
45:51مرحبا
45:52مرحبا
45:52مرحبا
45:52مرحبا
45:55مرحبا
45:56مرحبا
45:56مرحبا
45:57مرحبا
45:57مرحبا
45:59مرحبا
46:00مرحبا
46:00مرحبا
46:00مرحبا
46:00مرحبا
46:01مرحبا
46:02مرحبا
46:03مرحبا
46:03...ما bakın sizi dişteye aldım.
46:06Bir dahakine gelirim, sizle de bir part oynarız. Söz, tamam mı?
46:10Şimdi sana göstereceğim.
46:12Lan, bu adam Seyfi abi'yi öldürmeye kalktı.
46:15Ne bakıyorsunuz oğlum? Saldırın!
46:17Tamam, sakin olun.
46:19Kalbinizi kıracağıma kafanızı kırarım.
46:21Ama sırayla, tamam mı? Tek tek.
46:23Hadi bakalım, gelin.
46:28Lan!
46:32Ulan ***!
46:34Oh be!
46:35Bu devirde odunla adam dövmek mi kaldı lan?
46:38Ha!
46:41Ne bakıyorsunuz lan daha, ha?
46:44Dağılın lan!
46:45Kaçın!
46:46Hadi!
46:49Nasıl koşuyorlar ha!
46:51Ee, Seyfi nerede?
46:53Kaçtı.
46:54Kaçtı mı? Yine mi?
46:55Nasıl yine mi oğlum?
46:57Gidip içeri baksanıza.
46:58Bir sürü adam dövdüm.
46:59Vakit kaybettim.
47:00Ne yapayım?
47:00Lan doktor!
47:02Oğlum, bu bizim Serhat.
47:03Yaşlanıyor mu lan yoksa?
47:04Ha!
47:05Ha!
47:05İşte baktığın zaman bir Alex değil yani, değil mi?
47:09Ha!
47:09Ha!
47:10Oğlum, boş boş konuşmayın.
47:12Gidip kahveye baksanıza.
47:13Adamları peynir gibi yaptım.
47:14Revir oldu içerisi.
47:15Revir!
47:15Ha!
47:17Allah Allah!
47:19Ha!
47:19Ha!
47:20Ha!
47:22Ha!
47:27Ha!
47:28Ha!
47:28Ha!
47:30Ha!
47:31Ha!
47:32Ha!
47:33Ha!
47:33Ha!
47:34Ha!
47:34Ha!
47:35Ha!
47:36Ha!
47:38Ha!
47:39Ha!
47:40Ha!
47:42Nuri!
47:43Serhat ve adamları peşimdeydi.
47:45Ateş açtılar bana.
47:46Biliyorum.
47:46Leşleri toplarız şimdi.
47:48Dikkatli olmamız lazım.
47:49Oraya girdiğimi görmüşler.
47:51Seni de izleyecekler artık.
47:55Sessiz kaldığım için yenilmiş sanırlar beni.
48:00Zayıf.
48:01Çaresiz.
48:04Oysa sen beni çok iyi bilirsin Ertan.
48:07Ben konuşursam kimse kaldıramaz.
Comments

Recommended