Skip to playerSkip to main content
  • 7 minutes ago
Gibi 6 Sezon 12 Bölüm izle FULL HD

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:38Transcription by CastingWords
01:00Nefis bir yerdir Palermo ya
01:01Beni Holland Caddesi'ndeki ortak arkadaşlarımız gönderdi
01:05Bronx'daki Holland Caddesi
01:08Konuştuğunuz bir iş varmış
01:10Cevabımı bu haftaya veririm demişsiniz
01:11Doyılmaz
01:13Hani bu kamyon soygunu işi var ya
01:16Onu söylüyor
01:17Hani her zaman yaptığımız gibi
01:19Yolda baskın değil de depoda baskın
01:21Demişlerdi de siz olabilir bir bakalım
01:23Demiştiniz
01:26Biliyorum kardeşim hangi iş olduğunu
01:28Öyle ulu orta öküz gibi konuşma
01:31Tamam mı?
01:34Tamam tamam
01:35Sen
01:36Arkadaşlarımıza selamlarımızı ilet
01:38Teşekkürlerimizi ilet
01:40Bu ara bir yoğunlukları varmış
01:42De o işi yapamayacaklarmış
01:43De kusurumuza bakmasınlar
01:44Tamam mı?
01:45Siz nasıl isterseniz Don Yılmaz
01:47Adın ne senin?
01:48Pauli
01:50İrlandalılarla çalışıyormuş on küsur yıldır
01:52Sağlam çocukmuş
01:54İki tane de leşi var
01:55Hani bu
01:56Siz
01:57Stad'ın orada bir kuyumcu soymuşsunuz ya
01:59Onu planlayan Pauli'miş
02:07Pauli yeni bir teknoloji çıkmış belki sen de duymuşsundur
02:10Böyle kıyafetin altına kablo döşüyorlar
02:13Böyle gömleğin altından böyle ucu mikrofon kablonun
02:16Onu öyle çok uzaktan dinleyebiliyormuşsun konuşulanları
02:19Telefon gibi düşün ama telefon değil böyle
02:22Kablo atletin içinde kablo geçiyor
02:25Öyle bir şey bence olması zor
02:28Hani mikrofon tamam da ona dev bir verici ister ya
02:32Ben binemedim
02:34Verici lazım değil mi?
02:38Sen de yoktur değil mi şimdi öyle kablo mavda o bir şey?
02:41Aman efendim daha neler?
02:50Bir soyun bakalım ya biz bizeyiz bir şey olmaz
02:53Çıkar bakayım şu üstünü
02:56Çıkar çıkar
02:57Yabancı yok oğlum burada çıkar
03:01Şöyle koy ceketinden
03:16Kardeşim ama yani böyle gül böreği gibi giyiniyorsunuz kat kat kat kat ya
03:22Bir ceket bir palto kaş kolunu sar çık ya bu kadar ya
03:27Aç gömleği de kravatı da
03:34Çek çek çek şöyle bir çek rahatlat
03:40Gömleği de
03:45Sıyır bakayım atleti de
03:50Tamam
03:51Patron
03:52Ben bu Pauli'den uylandım
03:55İstersen Jersey'deki plan gibi onu da öldürelim
03:57Hani sen üç kişinin ölüm emrini vermişsin ya
04:01Neydi o ya
04:02Hani demişsin ya gidip üçünü de temizleyin diye
04:05Kardeş sen yeni mi girdin bu alemlere ya
04:09Ne olacak?
04:11Don Yılmaz çok özür diliyorum ama siz bir de bu arkadaşın mı üzerine arasanız acaba?
04:15Hakikaten mi diyorsun ya
04:17Değil mi?
04:25Çıkar bakayım şu ceketini
04:26Sıyır gömleğini
04:28Abi bokunu yiyeyim
04:30Ne bokunu yiyeyim?
04:31Çıkar şu ceketini
04:32Alın şu ceketini
04:33Şu verici olması lazım ya büyük
04:35Sıyır şu gömleğini
04:37Çek çek
04:50Yani benim gibi
04:52Devletine, vatanına, milletine bağlı tertemiz çalışan pürü pak bir iş insanını
04:58Şöyle mutfak köşelerinde lafa tutuyorsunuz
05:01Ve ülkeme hizmet etmemi engelliyorsunuz ya
05:04Yani bir müsaade edin
05:06Bir Amerika'ya bir iki dakika hizmet edelim ya
05:08Ya böyle şeyler beni resmen boğuyor
05:12Nefessiz bırakıyor beni bu tarz konular
05:19Hiç olacak iş mi ya
05:22Ya bir müsaade edin de
05:24Ya bir çuval vergi vermeye gidiyordum ben ya
05:26Engel oldunuz bana
05:41İşe alımları kim yapıyor bizde onunla bir konuşalım ya
05:44Bu nedir kardeşim böyle bir şey olabilir mi ya
05:48Ondan sonra
05:49İşe almadan önce birisine şöyle bir çılçıplak bir soyun bakın tamam mı
05:53Bizde gelenektir deyin
05:54Soyun
05:55Tamam
05:56Ben de zaten ekibe
05:59Sürpriz baskınlar yapacağım
06:00Sürpriz soyunmalar yapacağım ekibe
06:02Mesela kağıt oynuyor böyle
06:04Rest mes derken
06:05Çıkarın lan ceketini gömleğini sıyır bakayım
06:07Artık kablosu olan düşüyorsun
06:09Tamam
06:13Bu kapıyı
06:15Yaptıracaksınız
06:20Altyazı M.K.
07:15Altyazı M.K.
07:39Altyazı M.K.
07:45What did you put on it?
07:48Süt, süt, süt.
07:51Okay, let's go.
07:52Let's go to the general situation.
07:54Then we'll talk about the things we have.
08:04Let's go.
08:09The general situation...
08:13...aslında genel olarak ortalamanın altına doğru bir kayma var.
08:17Gittik, ortalamanın iyice altına indik.
08:20Ailemiz için yani işler biraz yavaşladı.
08:24Bahislerde çok para kaybettik.
08:28Kumar işte fena değil.
08:31Fuhuş da normal seyrinde.
08:33Peki moraller nasıl? Ailemizin keyfi nasıl çocuklar?
08:36İyiler.
08:37Abi çocuklara biraz para dağıttık.
08:39Herkesi topluca kerahaneye götürdük.
08:42Moraller şimdilik iyi.
08:44Bu kerahane işini okul gezisi gibi yapmayın bak.
08:47Rica ediyorum.
08:48Her ay otobüse biniyorsunuz gidiyorsunuz...
08:50...biliyorlar da nereye gittiğinizi.
08:51Otobüs şoförünü karakola çekseler ailemiz çöküyor.
08:54Tamam, lütfen bunu yapmayalım.
08:56Bu bayanları akşam dükkanı kapattıktan sonra...
08:59...burada sessiz sedasız burada ağırlayalım.
09:03Tamam?
09:05Bu arada.
09:06Binicim sağ ol kardeşim.
09:08Teşekkür ederim.
09:12Evet, şimdi...
09:15...bir sürü kötü haber.
09:18Bir iki tane iyi haber.
09:20Durumlar var.
09:21Karışık giriyorum.
09:25Şimdi şöyle.
09:26Sarp mı vereceğim?
09:28Başlamadan ağabey.
09:30Sağ ol, çok teşekkür ediyorum kardeşim.
09:33Her zamanki gibi çok incesin.
09:34Eksik olma.
09:35Şimdi arkadaşlar, bildiğiniz gibi...
09:39...konsilyerim vefat edeli üç ay oluyor...
09:42...ve biz daha yerine birisini bulamadık.
09:46Ha çok mu lazım danışman?
09:49Benim kendi aklım yok mu mesela?
09:51Var.
09:51Ama işte gelenek.
09:53Değil mi?
09:54Biri olunca iyi oluyor işte.
09:56Karşılıklı think tank, al ver, paslaşma oluyor.
09:59Güzel oluyor.
10:00İlla birisi olacak yani.
10:03Değil mi?
10:03Şimdi benim bir sorum var arkadaşlar.
10:06Bu soruma ben bitirdikten sonra cevap verin.
10:08Bir, bayan konsilyeri oluyor mu?
10:10Oluyorsa eğer aklımda şahane bir bayan var.
10:14El mahkum zaten.
10:15Bunu bir şekilde halledeceğiz.
10:17İki, New York'un altıncı büyük ailesi olabilmemiz için...
10:22...ben deyim yerindeyse kıçımı yırtıyorum.
10:25Ama bir türlü büyüyemiyoruz.
10:28Yani bu da bir soru baktığında.
10:31Onun için ters köşe yapmak lazım abi.
10:34Beklenmedik şiddetli bir çıkış.
10:37Biz konuştuk onu.
10:39Bak mesela bir arkadaşımız bugün...
10:42...buraya gelirken yolda yaşlı bir kadını gasp etmiş...
10:46...ve çantasını çalmış bize kadar getirmiş.
10:50Teşekkür ediyoruz bunu artık kim yaptıysa.
10:52Utandırmak da istemiyorum şu anda.
10:54Emeğine de saygı duyuyorum.
10:56Ama böyle büyünür mü buna siz karar verin.
11:00Tamam mı arkadaşlar?
11:02Bir de kulağıma...
11:04...bazı adamlarımızın uyuşturucu sattığına dair şeyler geliyor.
11:08Tamam mı?
11:08Eğer buna müsaade edeniniz varsa kafanızı ateşlere sokanım.
11:12Haberiniz olsun arkadaşlar.
11:14Tamam mı?
11:17Gasp tamam.
11:19Gasp tamam.
11:19Şike tamam.
11:20Fuhuş tamam.
11:21Tamam mı?
11:22Ama uyuşturucu olmaz.
11:26Haraç olur.
11:28Ne var?
11:29Haraç?
11:30Bahis.
11:31Kumar.
11:32Şike.
11:34Haraç.
11:35Gasp.
11:36Kumar.
11:37Fuhuş.
11:39Olur.
11:40Olur.
11:42Uyuşturucu olmaz.
11:44Tamam.
11:45Bir de yengenizle aram kötü biraz.
11:47Hanımla mı?
11:48Hanımla niye aram kötü olsun ya?
11:50Onunla bir şey yok öbürüyle kötü.
11:52Bir diğer madde.
11:55FBI çok fena ensemizde arkadaşlar.
11:58Daha bugün bizim yeni çocuklardan birine kablo takmışlar.
12:01Çip de ortaya.
12:02İkan bak bu insanları sen arıyorsun.
12:05Bu işe alımlarda falan lütfen birazcık daha dikkatli olalım.
12:08Bundan sonra lütfen rica ediyorum çıplak arama yapalım.
12:10Herkese kapıdan giren herkese önce bir soyun.
12:13Tamam mı?
12:14Çıplak arama.
12:14Ben çocuklara söyledim sana ulaştıracaklar zaten.
12:17Çıplak.
12:17Hatta girişe yazın alımlar çıplak yapılacaktır yazın.
12:21Çıplak işte ya.
12:23Tamam.
12:27Bu arada öncelikle şu listeyi bir...
12:31Ne bu liste?
12:32Bunlar olası konsilyer adaylarımız abi.
12:35Epey kapsamlı bir çalışma yaptık orada.
12:38Sen de işte önümüzdeki birkaç hafta böyle bakarsın, çağırırsın, konuşursun.
12:44Artık ailemize en uygun danışmanı umarım seçersin.
12:49Oldu bittiye getirmemek lazım doğru söylüyorsun.
12:51Ya ben aslında...
12:54Benim Johnny dayım var ya, onu danışmanım yapacaktım.
12:58Sen gecenin köründe calzone yiyeceğim diye kalk karanlık...
13:01...ayağı kayfayansa kafayı vur, öl adam.
13:04Bu arada bayan konsilyeri olmuyor abi.
13:07İmkanı yok yani.
13:08Sike cevabı ya, hakikaten ya.
13:12Yani ailemizin büyümesi için Yılmaz içeri ciddi miktarda para girmesi lazım abi.
13:18Evet.
13:19Yani para girecek ki işte biz yeni adamlar alacağız.
13:22İşte polise molise, hakime, savcıya rüşvet vereceğiz.
13:24Yeni iş alanları açacağız.
13:27İşte tam da bu konuda benim Ersoy ile birlikte sana bir önerim olacaktı.
13:32Ama dilersen bunu yarın at yarışında hipodromla konuşalım.
13:37Gidiyor muyuz yarışa yarın?
13:38E tabi abi gideceğiz, on bir gibi alacağız biz seni evden.
13:42Bu arada diğer konu, yani uyuşturucu satanlara baktık bizden değiller.
13:48Kimmiş bunlar?
13:49Ama işte içlerinden bazıları, Indomabile ailesindenim diye artistlik yapıyormuş.
13:55Onların icabına bakılacak.
13:57Halledelim bu işi.
14:00İşe alımlar konusunda da abi haklısın.
14:03Yani bundan sonra kesinlikle daha dikkatli olacağım.
14:07Tamam.
14:09Evet peki arkadaşlar şimdi gelelim iyi haberlere.
14:13Arkadaşlar zarf verecek varsa versin lafımı bölmeyin sonra benim tamam.
14:18Bob sen bir tanesin biliyorsun değil mi bunu?
14:21Çok şeker adam ya.
14:23Kesene bereket.
14:26Evet.
14:28Arkadaşlar biliyorsunuz Ethem öldükten sonra bir onun pozisyonu boşta kalmıştı.
14:37Ben de düşündüm, taşındım.
14:41Erso'yu ailemizin ikinci kaposu yapmaya karar verdim.
14:51Beklemiyordum.
14:55Ya.
15:00Ya.
15:07Ya.
15:09Saçmalama ya.
15:11Ya.
15:12Ya.
15:13Ya.
15:16Ya.
15:19Ya.
15:21Ya.
15:23Ya.
15:24Ya.
15:24Ya.
15:25Ya.
15:52It was awesome.
16:00Ladies, 17 I will be seeing you with my love story.
16:02C'mon Mai, before we get back to Jud EC.
16:14Truly Iuke reactions from your mind.
16:27Let's get started.
16:29Let's get started.
16:30Let's get started.
16:33Let's get started.
16:34Don Yılmaz,
16:35Vincenzo Galeano.
16:37I'm going to talk about it.
16:38He's going to talk about it.
16:40Good luck.
16:43Good luck.
16:45I hope we'll be able to stay together.
16:47We'll be able to stay together.
16:51He's going to talk about it.
16:56He's going to talk about it.
16:57He's going to talk about it.
16:58He's going to talk about it.
17:00He's going to talk about it.
17:01He's going to talk about it.
17:03Amcacım!
17:05Kime oynayalım?
17:09Kime?
17:10Kime?
17:12Hangi atı oynayalım?
17:14At! Yarış!
17:17Daisy!
17:18Daisy mi?
17:19Daisy kötü ya.
17:22Daisy nal toplar ya.
17:24Amca sen ne diyorsun?
17:25Daisy onu...
17:27Tamam peki madem tamam.
17:29Daisy tamam.
17:30Daisy oynuyoruz.
17:32Bir koşu Daisy'ye bir kupon yap da gel be.
17:37Evet.
17:41Don Yılmaz.
17:44Sen kimsin lan?
17:46Tamam hadi babana selam söyle.
17:48Hadi bakayım.
17:52Evet.
17:55Yılmaz.
18:00Dün konuşmayalım dedik.
18:01Hani bu mikrofon filan bahsettin ya.
18:03Evet evet evet.
18:04Burası daha iyi olur diye düşündük.
18:06Çok iyi düşünmüşsünüz evet.
18:07O açıdan.
18:10Türk'üne çıkmadığımız da iyi oldu.
18:11Evet.
18:12Çok iyi oldu.
18:12Rahat rahat burada konuşuruz.
18:14Evet.
18:14Radyo'da açıkçı lan.
18:15Güzel bir şey var ortam var şu anda konuşmaya müsait bir ortamdayız.
18:18Çok iyi düşünmüşsünüz evet.
18:20Evet.
18:21Evet.
18:22Zaten...
18:23Arkadaşlar bakın bu dinleme cihazı işi...
18:25...Cosa Nostra üyelerine bir cenneti vaat ediyor.
18:29Haberiniz olsun.
18:30Artık yani kim kimi nasıl isterse anında satabilir.
18:34Öyle pis bir döneme girdik.
18:36Tamam mı?
18:37Hepimiz çok dikkatli olacağız.
18:39Çok akıllı olacağız.
18:40Kimsenin yeri garanti değil.
18:42Haberiniz olsun.
18:43Hepimiz mercek altındayız.
18:45Sizi tenzih ederek söylüyorum bu arada.
18:47Çok pis bir döneme girdik.
18:52İkkan sen anlat abi istersen.
18:54Ben bağırmayayım şimdi.
18:57Yılmaz Erso'ya çok klas bir istihbarat gelmiş.
19:01Bu bizim boya badana işlerine bakan Fabio diye bir çocuk var ya.
19:04O duymuş.
19:05Sağlam bilgi.
19:07Fabio bize gelip masaj yapan çocuk değil mi ya?
19:10Yok abi o badana için gelmişti de sen rica edince kıramadı çocuk.
19:15Eee neymiş bilgi?
19:17Abi önümüzdeki perşembe.
19:20Hell's Kitchen'da.
19:21Bir bowling salonunun arkasında.
19:28Amcacım hadi bakalım yarış başladı.
19:31Hadi bakalım.
19:33Seni dinledik dört bin dolar yatırdık.
19:37Bir bowling salonunun arkasında.
19:41İnanılmaz poker dönecekmiş abi.
19:44Eee?
19:45Tahmini para ne kadar biliyor musun?
19:47İki milyon.
19:49İki.
19:52İki milyon.
19:54Ne diyorsun sen ya?
19:56Ne diyorsun sen ya?
19:58Ya.
20:00İki.
20:02En abici.
20:04O neymiş ya?
20:09Oğlum ama yani ben poker de hiç iyi değilim ne olacak ya?
20:13Heyecanlanınca sırıtıyormuşum öyle diyor çocuklar.
20:16Biz giremem ben bu oyuna.
20:18Abi ne oyuna girmesi ya?
20:21You're going to buy the power.
20:22I'm driving him.
20:24You're gonna buy a day and get it.
20:28I'm a money you're pay.
20:33You're paying money you don't care.
20:35I'm a money you're paying money.
20:37You're paying.
20:38I'm paying.
20:38I'm losing money.
20:39But you're going to have money.
20:40I'm not a fee.
20:40After all, I'm never a...
20:43I'll have to play a lot.
20:43Not so much.
20:44I'm beer, but I'm a...
20:44I'm a great guy.
20:48You are listening to a lot of people.
20:50All right, they're from one of his friends who are taking this picture.
20:52He's been doing this for the first time.
20:54That's what I was working with.
20:59That's what I'm doing.
21:00I don't know if you're going to get...
21:02...and I'm going to be doing something wrong.
21:07I have to do this for you.
21:10You don't know how to do this.
21:11I'm doing it, huh?
21:13You have to do it.
21:13I know what you're doing.
21:15I'm going to go to the office of you.
21:16I'm going to go to the office of you.
21:20I have a good description of the book.
21:22I have a description of that from the book.
21:26That's a good description.
21:29There is a description of this book.
21:31It is not a good description of the book.
21:33I have a description of this book.
21:38You have to let us get a light to show you.
21:42The week of New York's will be the first day.
21:45The first day of New York's will be the first day.
21:51We will do this, we will do this. We will do this.
21:57We will do this very big money.
22:01Yes.
22:03There are five big families in New York.
22:06If you don't have a chance to do this, you will do this.
22:09You can give it to us.
22:11You can give it to us.
22:13We'll get to you later.
22:15We'll take you back to us.
22:18We'll take you back to us.
22:20We'll take you back to us.
22:22We'll take you back to us.
22:24Don Yılmaz.
22:28Daisy...
22:30...isn't you?
22:31What's Daisy?
22:32You're dead.
22:33She's dead.
22:33Daisy...
22:35...Nasıl ölür ya, at?
22:37Düşmüş ölmüş işte, finish 50 metre kadar.
22:41Ulan hangi at ölür diye bahis olsa Daisy oynardım.
22:45Öyle bir at Daisy.
22:47Amcacım senin at öldü!
22:50Daisy! Öldü Daisy!
22:52Ölmüş!
22:53Yaktın, 4 bin dolarımızı yaktın be!
22:57Niye engel olmuyorsunuz oğlum? Daisy'yi biliyorsunuz...
23:00Daisy nal toplar dedim beni. Niye para kaybettiriyorsunuz bana ya?
23:04Evet.
23:09Arkadaşlar çok dikkatli olmamız lazım.
23:12Onu bir söyleyeyim ben size.
23:14Tamam mı?
23:15Bu işten en ufak bir kötü koku çıktığı anda...
23:19...yok oluyoruz.
23:22İkincisi, bu adamın da elini yüzünü iyice bir yıkayıp açılsın biraz.
23:27Daymış bu yere götür Burak.
23:29Eğer kendisi bizi bir daha bulabilirse öyle devam etsin.
23:33Tamam mı?
23:54устum, devam etsin.
23:55Doğun Yılmaz!
23:56Beyefendi Antonio Farinelli.
23:58You were the consilier of our party.
24:01Yes, you are the consilier of our party.
24:03You're the consilier of the party.
24:05Your name is very nice.
24:09Your consilier is not true.
24:12Yes, it's really.
24:13Parinelli, you are the best.
24:16My life has heard my consilier of the consilier,
24:20who is the consilier of the consilier,
24:24my consilier of the consilier.
24:31How are you?
24:32How are you?
24:35Farinelli is a good name.
24:37It's a brand name.
24:38It's a good name.
24:39It's a good name for Farinelli.
24:42I'm kidding.
24:46I'm a big fan of you.
24:48I'm a big fan of you, Don Yılmaz.
24:53Where are you from five years later?
24:57Shaka shaka.
25:02Ats보, Nehri'nin dibi olmasın da...
25:04..başka her yere nazıyım.
25:11Bizim yaptığımız tarzda işlere ne kadar aşinasınız.
25:16Eğer işlerinizi biraz...
25:18...detaylı anlatırsanız cevap vermeye çalışayım.
25:29Let's talk about anything else.
25:35We'll talk about something else.
25:37Let's talk about music.
25:40Then we'll talk about something else.
25:52He'll talk about something else.
26:04Heather, if one of you Ersoy's first question, what would you think?
26:10What would you think?
26:11What would you think?
26:11Benlik bir durum yok.
26:13Metresi düşünsün.
26:17Yıllardır hep ayrıca eğlenemeler.
26:23İzninizle bir tuvalete gideceğim.
26:25Tabii, tabii ki.
26:35Bunun şimdi vericisi bacağına kadar indi.
26:38Onu düzeltmeye gidiyor tuvalete.
26:39Tamam mı?
26:41Gidin bunu bir arabaya atın.
26:43Gündoğla'dan Hads'ın nehrine sallayın.
26:45Belli ki seviyor onu oraları.
26:47Tamam mı?
26:55Abi, ben anlamıştım aslında mikrofon taktığını.
26:59Yarrağımı anlamıştım.
27:00Ne anlamıştım?
27:01Burada kadınların önünde bana sövdürtüyorsun illaki ya.
27:04Ya ilk an nerede?
27:06Kendine dikkat eden, iyi giyimli, orta yaşlı erkek var önüme getiriyorsun konsilyeri diye ya.
27:12İkkan niye aramıyorsunuz?
27:14Kardeşim bundan üstünü konuştuk ya bunları.
27:15Çıplak soyacaksın bunları.
27:17Çırıl çıplak arayacaksın.
27:18Abi, koca adamı nasıl çıplak arayayım?
27:21Ben evden çıkmadan evvel header'ı bile aradım İkkan.
27:24Yılmaz doğru söylüyor.
27:26Abi, alışamadım şu mikrofon işine.
27:29Özür dilerim.
27:30Yani zaten üstünde silah var mı diye iki kere arıyoruz.
27:33Kablo var mı diye bakmak aklımıza gelmiyor.
27:35Silahı boş ver.
27:37Silah bizde de var.
27:38Kabloya odaklanalım.
27:39Lütfen artık kablo bakıyoruz.
27:41Tamam mı İkkan?
27:42Tamam abi bundan sonra...
27:43Donunu gömleğini indir ne yapıyorsan.
27:44Kablo arıyoruz artık.
27:56Eee Ersoy yarın büyük gün.
27:59Öyle.
28:01Öyle.
28:03Heyecandan tir tir titriyorum.
28:05Güzel.
28:07Sabah beni yedi gibi falan alırsınız.
28:09Dress kod var bu arada.
28:11Tamam mı ona göre giyin.
28:12Bu kadar erken mi ya Tören?
28:13Hepsi yaşlı bunların ya.
28:15Dört dedin mi uyanıyorlar bunlar.
28:18Erkenden işte maitben yapıyorlar.
28:20Mesai'den önce sonra herkes işine.
28:26O halde...
28:28...kadehimi müstakbel kapımız Ersoy'un şerefine kaldırıyorum.
28:33Salut.
28:33Salut.
28:34Salut.
29:03Hadi bakayım.
29:04Geçer misin?
29:05Oğlum...
29:05Geç abi öne.
29:06Oğlum sen geç öne.
29:08Ben Yılmaz'ın yanına oturacağım.
29:09Niye?
29:10Ben oturayım Yılmaz'ın yanına.
29:12Kardeşim sen daha kapo olmadın.
29:14Ben kapoyum.
29:14Ben oturacağım arkaya.
29:15Geç.
29:16Ya ona göre mi oturuyoruz arkaya İkkhan?
29:18Lütfen ya.
29:19Oğlum ne yapıyorsunuz lan?
29:20Hadi.
29:20Ya lütfen geçer misin kardeşim şu öne?
29:23Hadi.
29:23İkkhan beni arkaya oturtmuyor ya.
29:25Ya bu tutturmuş Yılmaz'ın yanına oturacağım.
29:28Arkaya oturacağım diye.
29:29Böyle bir şey demedim ki sana.
29:30O şart değil yani.
29:31İstiyorsa Yılmaz öne otursun.
29:33Ama öyle de bir şey olmayacağı için İkkhan.
29:35Lütfen geçer misin öne?
29:36Bak bugün benim özel günüm ya.
29:38İkkhan hadi.
29:39Lütfen hadi bu seferlik öne otur sen.
29:41Gel sen de Ersoy.
29:42Yeter.
29:42Buz gibi oldu araba ya.
29:44Hadi.
29:50En zorlu aramayı sabah ısıt ısıt.
29:53Ey cengen çalıştık ısıt.
30:06Gizli çizgi.
30:08Müzik
30:09Müzik
30:09Müzik
30:09Müzik
30:10Müzik
30:15koskoca adamlar ya.
30:17Hiç yakışıyor mu ya?
30:19Biri kaç yıllık Kapom, can arkadaşım.
30:23Müzik
30:24Öbürü kariyerinin baharında, aklı başında.
30:27Önemli bir aile üyemiz.
30:29Look at the movements.
30:32I'm angry.
30:33This is a shame.
30:36We don't,
30:38we don't,
30:39we don't,
30:40we don't,
30:40we don't,
30:42we don't.
30:47I'll teach you a very important lesson.
30:52It's my lesson.
30:55Düşmanlarını uzak tut,
30:58dostlarını daha da uzak.
31:08Ya bu hayatta her şey Kusa Nostra mı ya?
31:11Ya bir şey rica ettiğimizde bunun karşılığı hiç olmayacak mı abi?
31:15Tamam kardeşim ya sen de.
31:17Aaa, tamam uzatma.
31:19Enzo ses ver.
31:21Bu kız yeni çıktı abi, bir anda patladı.
31:23Ses ver.
31:25Oğlum güzellikle rica etmiyorsun ki.
31:28Bar bar bar hayvan gibi sabahın köründe.
31:31Hayır ya gayet nazik bir şekilde söyledim.
31:34Buyur öne geç İkkan dedim sana.
31:36Ya kes ben bilmiyorum sanki neyin paniğindesiniz ya.
31:40Öf.
31:42Öne oturanın götü patlıyor.
31:44İple boğduracaklar onu diye.
31:46Bir de bu çıktı başımıza.
31:48Ben sabahın yedisinde kalktım çıktım buz gibi havada.
31:52Ya işim gücüm yok bir de sizi boğduracağım.
31:56Manyak mısınız nesiniz kardeşim ya?
31:58Daha siz önle arkala oturamıyorsunuz.
32:00Bir de ailemizi büyüteceğiz.
32:02Nasıl yapacağız biz bu işi ya İkkan?
32:05Olacak iş mi bu ya?
32:08Al Enzo benim önümde oturuyor.
32:10Korkuyor mu hiç?
32:11Enzo şoför abi onu niye boğasın?
32:14La seni niye boğayım?
32:15Manyak mısın sen?
32:17Ayrıca boğsam Enzo'yu da boğarım.
32:20Nedir ya?
32:21Mesele adamın korkmaması.
32:23İstesem boğamaz mıyım Enzo seni?
32:25Boğarsın abi.
32:27Öyle bir şey yok abi ya.
32:30Bugün benim özel günüm.
32:32Azıcık forsum olsun diye ben arkaya oturmak istedim.
32:35Ne var bunda?
32:39Ya kardeşim siz benim canım ciğerimsiniz ya.
32:43Manyak mısınız siz?
32:44Ben sizi böyle araba köşeleri it köpek gibi boğdurur muyum ya?
32:47Kafayı mı yediniz ya?
32:50Ayrıca yarım saate made man olacaksın.
32:54Yani ben seni öldürmek istesem bile.
32:56Bunun cevabı konseyden altı ayda çıkıyor zaten.
33:00Kolay mı ya kafana göre öyle?
33:03Çok önemli bir gerekçe sunman lazım bir de biliyor musun?
33:05Öyle şey de değil.
33:07Bunu öldürelim mi değil.
33:10Made man öldürmek kolay değil kardeşim.
33:13Evet.
33:14Sen de akeza yıkan.
33:17Lütfen ya.
33:22Made man olmak büyük bir sorumluluk gerektirir Ersoy.
33:26Kalbin ve zihnin buna hazır mı?
33:28Kalbim ve zihnim buna hazır.
33:32Ama çok fena ishal oldum abi heyecandan.
33:35Bedenim hazır değil yani.
33:37Bir kilo karbonat yuttum sabah.
33:39Ben tutsun diye.
33:40Bakalım ne olacak yani.
33:43Ne oluyor peki törende Yılmaz?
33:46Ne yapacaklar?
33:48Ya bir sık olduğu yok ya.
33:50İşte sembolik bir takım olaylar.
33:53Kanını akıtacaklar parmağından.
33:55Bir tane kağıt yakacaklar.
33:58İşte yeminler meminler falan filan bitti gitti ya bir şey yok.
34:01Ersoy.
34:03Ne olursa olsun törendekilerle öyle ha ha ha hi hi hi.
34:07Çok yüz göz olma tamam mı?
34:08Bir şey sorarlarsa cevap ver ağır başlılıkla.
34:15Bizim dünyada kimin ne olduğu hiç belli olmaz.
34:20Evet ilk kan teşekkürler.
34:22Ben de dün girmedim ya hani bu aleme.
34:25Değil mi?
34:26İyi kötü bilirim ben de kimin ne olduğunu diye düşünüyorum.
34:29Ama sağ ol.
35:08Altyazı M.K.
35:09Altyazı M.K.
35:28Altyazı M.K.
35:36Altyazı M.K.
35:39Altyazı M.K.
35:41Yarımki iş oluyor o zaman öyle mi?
35:43Evet abi her şey hazır.
35:45Epey bir parayla döneceğiz.
35:46Gly énergisd!
35:49Kimye alacaksın yanına?
35:50Sen varsın.
35:52Ersoy var, başka?
35:53Ben, Ersoy. Mike, Tony.
35:56Tony kim lan?
35:57Shishko Tony.
35:59Oğlum 50 tane Shishko Tony var İkkhan ya.
36:02Oğlum yok mu işte?
36:03Chilli Shishko Tony.
36:04Kardeşim Chilli Tony deyin o zaman buna.
36:06Niye bir de Shishko Tony diyorsunuz?
36:07Hem Chilli hem Shishko Tony diyorsunuz.
36:09Chilli imiş işte adam, Chilli Tony de.
36:12Çok fazla oldu ya.
36:17You can't do that, don't do that.
36:20If you have a choice, you can't do that.
36:24Don't worry about it, Yılmaz.
36:26It's a good choice, it's not a good choice.
36:29I know you're a good choice.
36:44Still, don't worry about it.
36:48It's a good choice, I will admit it...
36:52Okay, I'll do it that way.
36:53You can't do it.
36:55It is always a good choice, I will admit it and I'll take advantage of it.
37:07I can't do it.
37:10I don't know what's going on in the past, but it's not going to be the same thing.
37:14Amen.
37:18Where did we go?
37:20Spaghetti, calzone, canoli, lasagna, hamur, hamur, hamur, hamur, hamur.
37:25What is this?
37:26What is this?
37:28What is this? What is this?
37:31What is this?
37:32I think I'm a vegetarian.
37:37What is this?
37:38You don't eat any of this.
37:39You don't eat any of this.
37:41You're good.
37:43It's nice.
37:49It's coming.
38:01Let's see.
38:04What?
38:12It's coming.
38:22Enzo, have your responsibility to escape me.
38:27My family!
38:28Our family is very good.
38:30Oh, that's a good one.
38:50You can't go to the house.
38:51You can't go to the house, okay?
38:52You can't go to the house,
38:53you can't go to the house.
38:57You can't go to the house.
39:00He'll be able to get your phone, and you'll find it out.
39:04He'll be able to get your phone.
39:05He'll be able to meet you.
39:08I don't know if I had nothing to do with you.
39:11I'm not sure if I got a phone.
39:13Let's go.
39:15I'll be able to follow you.
39:16I'll be able to get your phone.
39:17I'm going to get you.
39:18You're a friend of mine.
39:18I'm not sure if you follow me.
39:19You're a friend of mine.
39:29All right, we'll try to find a way, then I'll give you a call.
39:47Everything is okay.
39:59aning
40:12this is our
40:15our
40:16payment
40:17the
40:18numbers
40:18not
40:20ok
40:21We are not going to handle our business.
40:24We are not going to push our money.
40:26If we are going to push our money, we will shoot.
40:32We are going to push our money.
40:34We will get to our money.
40:35No matter how much it will be.
41:07I don't know.
41:20and
41:22and
41:36yeah
41:37I
41:41I
41:45é
41:46I'll give you a few more.
41:48I'll give you a few more.
41:56I'll give you a few more.
41:57I can't understand my face.
42:01Now this is a very interesting thing.
42:05I've been in the same way.
42:08I'm not sure it's a whole thing, but I'm not sure it's a whole thing until now.
42:11That's why I'm not sure I'm going to put my face on it.
42:14It's always the same thing.
42:16I'll be able to get it.
42:19Oh my God, don't touch me now.
42:22I'll be in the building.
42:25Come on, come on, come on!
42:29Look at this.
42:40ABC's name?
42:42As is si kims you?
42:43Dupth of a little.
42:44Kardeşim, I said this, we won't play with it.
42:46Let's go see this.
42:46Don't give us it, we won't play with it.
42:47Aslan, as if we won't play with it.
42:49If we won't play with it, take it.
42:51Sit down and put it and let's break it.
42:54You're right, you're right.
42:55You're right, you're right.
42:55But give us the offer, you can see it, it's a you're right.
42:57...but I would like to know if I would like to know you.
42:59So, we are not okay.
43:01So, we would like to share the names of this.
43:03We are in the same way.
43:05So, I will concentrate on...
43:07...and I will be done.
43:08This was Fabio Dalyer...
43:09...what else they said?
43:13Fabio is Danimarks.
43:14He said, they said.
43:15They did not say that they are.
43:16They are not this, they are.
43:17That is not Danimarks.
43:18You have to stay here!
43:19I go back to you...
43:21...and you have to kick me!
43:22Don't be careful!
43:23We are an important people, let's get down here!
43:25Let's go to the Alman!
43:26Let's go to the Alman!
43:28Let's go to the Alman!
43:30If you want to kill Fabio, we'll be able to kill you!
43:351...
43:382...
43:38Let's go to the Alman!
43:42Let's go to the Alman!
43:42Let's go to the Alman!
43:453...
43:57Yılmaz!
43:59Sinsinat'taki alamdan mektup geldi!
44:01Bana ne zaman para göndereceksin diye soruyor!
44:04Önümüzdeki ay hallederiz onu ya!
44:06Ayarlarım ben!
44:08Normalde onun parası hazırdı da işte!
44:12Deyze ölünce kaynadı gitti o da!
44:14Deyze kim?
44:17Deyze!
44:17At ya! At öldü at yarışında!
44:19At onu diyorum! Deyze!
44:20O eski hocam olacak it oldu it de 4 aydır nafaka mı yatırmıyor bu arada!
44:27Biz onu dövmemiş miydik ya?
44:29Dövdük onu biz ya!
44:30Kimi?
44:31Yılmaz sen beni başka bir kadınla karıştırıyor olabilir misin acaba?
44:34Önce onu bir anlayalım!
44:41Alo!
44:44Burada!
44:54Sana!
44:55Ne demek sana? Ne sana?
45:00Efendim!
45:04Evet! Siz kim?
45:07Doğrudur! Doğru!
45:11Kendisi mi böyle söyledi?
45:15Siz onun tarafından zaten arıyorsunuz evet!
45:18Anladım! Anladım!
45:22Yarın akşam!
45:24Tamam!
45:26Çok saygılarımı iletin lütfen!
45:29Teşekkürler! Teşekkürler! Tamam!
45:39Bana bir viski versene be!
45:43Yok direkt şişeyi ver şişeyi!
45:45Ver ver!
45:46Direkt şişeyi getir!
45:48Kim de araya?
45:50Kimin aradığını söylesem var ya götün uçuklar!
45:56Şişeyi izin vermek için!
45:59Çok ilginç!
46:06Önce?
46:29I'm Johnny Rossetti.
46:31Beş aile arasındaki problemi çözmek için düzenlenen bu toplantıyı yönetmek için seçildim.
46:42Tarafsız olabilmem için beş aileden hiçbirisinin mensubu olmadığımı hatırlatmak isterim.
46:51Hepiniz hoş geldiniz.
46:56Salud.
46:58Salud.
47:28Salud.
47:30Salud.
47:32Salud.
47:40Salud.
47:45Salud.
47:46Salud.
47:48Salud.
47:50Salud.
47:54Salud.
47:55Salud.
47:57Salud.
47:58Salud.
47:59Salud.
47:59Salud.
48:01Salud.
48:14Salud.
48:16Salud.
48:20Salud.
48:27Salud.
48:39I want to talk about this.
48:41First of all, it was a big deal.
48:44We didn't want something like this.
48:46This is the case of the case.
48:49I want to talk about this situation.
48:52I want to talk about this situation.
48:54I want to talk about this.
48:58What happened?
48:59I wanted to talk about this situation.
49:01We had a joke about this.
49:04We had a joke about this.
49:05We had a joke about this.
49:08We had a joke about it.
49:10Why did you say that?
49:12My friends, they attacked it.
49:14They were not gone.
49:15We had a joke about it.
49:17There was a joke about it.
49:21There was no one who caught it.
49:24There was no place.
49:25No, no.
49:26She is wearing masks,
49:28but nobody sees it like it.
49:33This year seems so hard.
49:36Man,
49:39you're a big fan of poker games!
49:43You're not an industry,
49:48but you're a man.
49:50You're a man.
49:52What would you say?
49:54I'll give you a question.
49:57I'll give you a question.
49:58You're a small family.
50:01You're a small family.
50:03I'm talking about this.
50:05I'm talking about this.
50:06I'm talking about this.
50:07I'm talking about this.
50:08Now...
50:10We're talking about this.
50:12They say...
50:12They say...
50:14They say...
50:15...sobbing a poker game...
50:17...falan filan. Masada da taş çatlasın...
50:20...50 bin 100 bin dolar para var.
50:22Çocuklar da kafalarına göre...
50:24...böyle bir işe kalkışıyorlar.
50:26Yani ben nereden bileyim...
50:28...masada bu kadar büyük para döndüğünü ya...
50:30...kim bilebilir?
50:31Talihsizlik denir ya!
50:33Talihsizlik işte bu demin bu dediğim şey.
50:36Kaldı ki...
50:37...ya bu para...
50:40...benim elime ulaşsa...
50:41...ben tüm kardeşlerimizin paylarını...
50:44...zaten kendilerine iletecektim.
50:46Zarflarınızı hazırladım ben sizin ya!
50:49Gözümüzün içine...
50:50...baka baka yalan söylüyorsun.
50:52Ortada ne kadar para döndüğünü...
50:54...o Fabio denen adam sana söylemiş.
50:56Geldi, konseyde kendi ağzıyla itiraf etti.
50:59Ya bu yoldan geçen...
51:00...badanacı mıdır, masajcı mıdır...
51:03...ne idüğü belirsiz...
51:04...Fabio'nun sözüne mi inanıyoruz...
51:05...Don Yılmaz olarak benim sözüme mi?
51:07Önce buna bir karar verelim.
51:08Bu ikisi aynı anda olamaz çünkü.
51:11Bu Fabio dediğiniz şahıs...
51:13...benim bu demin bahsettiğim vurulan çocukların...
51:15...yakın arkadaşı...
51:17...arkadaşlarına bir kıyak olsun diye...
51:19...böyle bir bilgi veriyor.
51:20Yani böyle bir oyun...
51:21Ne kadar büyüttünüz bu olayı ya!
51:23Ne kadar büyüttünüz bu konuyu ama ya!
51:26Öf!
51:26Beyler!
51:30Ekleyeceğiniz başka bir şey yoksa...
51:31...oylamaya geçelim.
51:49Ya sen ne biliyorsun da adamına danış...
51:52Neysin?
51:54Evet.
51:57Don Yılmaz'ı haklı bulanlar...
52:09...Carloz O'Naro'yu haklı bulanlar...
52:16...Carloz O'Naro'yu haklı bulanlar...
52:17...Don Yılmaz...
52:20...Bu toplantıdan çıkacak kararın gereğini yerine getirmezseniz...
52:25...sunuçlarına katlanacağınızı biliyorsunuz değil mi?
52:28Kaptanacağımı biliyorum evet.
52:31Hıh!
52:33Dur bu toplantıyı ben sana şöyle özetleyeyim...
52:40...bütün adamlarını...
52:43...karını...
52:45...metresini...
52:48...anneni...
52:49...Florida'da yaşayan anneanneni...
52:54...karşı binadaki bütün komşularını...
52:57...Arizona'da ortaokula giden...
52:59...piçini öldürür...
53:02...seni sona bırakırım.
53:12Ne gerek var buna şimdi?
53:14Niye böyle bir terbiyesizlik yapıyoruz şu masada?
53:17Ne gerek var şuna ya?
53:19Yani ben...
53:20...maskeler takılmış kimse birbirini görmüyor...
53:23...karanlık diyorum...
53:24...sen Florida'daki anneanneme kadar küfrediyorsun...
53:26...ya yakışıyor mu?
53:27Konsey asıl buna bir şey desin ya...
53:29...konsey ne diyecek buna?
53:31Herkes dilini yutmuş seyrediyor.
53:35Bu durum...
53:36...göz önüne alındığı için...
53:39...sizin öldürülmenize yönelik teklifi...
53:43...önceden zaten reddettik.
53:46Eksik olmayın çok teşekkür ederim sağ olun.
53:48Beyefendi buyursun ne istiyorsa söylesin...
53:51...bu konuyu uzatmayalım daha fazla.
53:56Üç gün içinde...
53:58...o iki kapından birini bana teslim edeceksin.
54:03Birinde jaką çıkartiversary...
54:03...mesine
54:03Yok yok.
54:13Ersoy veya...
54:16...ilkan.
54:23Sen seç birini.
54:28What do you think?
54:30What do you think?
54:37What do you think?
54:39What do you think?
54:39Morty!
55:00MUSIC PLAYS
55:01MUSIC FALLY
55:03MUSIC FALLY
55:03MUSIC FALLY
55:54VIOLIN PLAYS
56:18VIOLIN PLAYS
56:53VIOLIN PLAYS
57:09YAPILANLAR SADE BİR TÖREN
57:14VIOLIN PLAYS
57:16VIOLIN PLAYS
57:28VIOLIN PLAYS
Comments

Recommended