- 6 minutes ago
Gibi 6 Sezon 12 Bölüm izle FULL HD
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:38Transcription by CastingWords
01:00Nefis bir yerdir Palermo ya
01:01Beni Holland Caddesi'ndeki ortak arkadaşlarımız gönderdi
01:05Bronx'daki Holland Caddesi
01:08Konuştuğunuz bir iş varmış
01:10Cevabımı bu haftaya veririm demişsiniz
01:11Doyılmaz
01:13Hani bu kamyon soygunu işi var ya
01:16Onu söylüyor
01:17Hani her zaman yaptığımız gibi
01:19Yolda baskın değil de depoda baskın
01:21Demişlerdi de siz olabilir bir bakalım
01:23Demiştiniz
01:26Biliyorum kardeşim hangi iş olduğunu
01:28Öyle ulu orta öküz gibi konuşma
01:31Tamam mı?
01:34Tamam tamam
01:35Sen
01:36Arkadaşlarımıza selamlarımızı ilet
01:38Teşekkürlerimizi ilet
01:40Bu ara bir yoğunlukları varmış
01:42De o işi yapamayacaklarmış
01:43De kusurumuza bakmasınlar
01:44Tamam mı?
01:45Siz nasıl isterseniz Don Yılmaz
01:47Adın ne senin?
01:48Pauli
01:50İrlandalılarla çalışıyormuş on küsur yıldır
01:52Sağlam çocukmuş
01:54İki tane de leşi var
01:55Hani bu
01:56Siz
01:57Stad'ın orada bir kuyumcu soymuşsunuz ya
01:59Onu planlayan Pauli'miş
02:07Pauli yeni bir teknoloji çıkmış belki sen de duymuşsundur
02:10Böyle kıyafetin altına kablo döşüyorlar
02:13Böyle gömleğin altından böyle ucu mikrofon kablonun
02:16Onu öyle çok uzaktan dinleyebiliyormuşsun konuşulanları
02:19Telefon gibi düşün ama telefon değil böyle
02:22Kablo atletin içinde kablo geçiyor
02:25Öyle bir şey bence olması zor
02:28Hani mikrofon tamam da ona dev bir verici ister ya
02:32Ben binemedim
02:34Verici lazım değil mi?
02:38Sen de yoktur değil mi şimdi öyle kablo mavda o bir şey?
02:41Aman efendim daha neler?
02:50Bir soyun bakalım ya biz bizeyiz bir şey olmaz
02:53Çıkar bakayım şu üstünü
02:56Çıkar çıkar
02:57Yabancı yok oğlum burada çıkar
03:01Şöyle koy ceketinden
03:16Kardeşim ama yani böyle gül böreği gibi giyiniyorsunuz kat kat kat kat ya
03:22Bir ceket bir palto kaş kolunu sar çık ya bu kadar ya
03:27Aç gömleği de kravatı da
03:34Çek çek çek şöyle bir çek rahatlat
03:40Gömleği de
03:45Sıyır bakayım atleti de
03:50Tamam
03:51Patron
03:52Ben bu Pauli'den uylandım
03:55İstersen Jersey'deki plan gibi onu da öldürelim
03:57Hani sen üç kişinin ölüm emrini vermişsin ya
04:01Neydi o ya
04:02Hani demişsin ya gidip üçünü de temizleyin diye
04:05Kardeş sen yeni mi girdin bu alemlere ya
04:09Ne olacak?
04:11Don Yılmaz çok özür diliyorum ama siz bir de bu arkadaşın mı üzerine arasanız acaba?
04:15Hakikaten mi diyorsun ya
04:17Değil mi?
04:25Çıkar bakayım şu ceketini
04:26Sıyır gömleğini
04:28Abi bokunu yiyeyim
04:30Ne bokunu yiyeyim?
04:31Çıkar şu ceketini
04:32Alın şu ceketini
04:33Şu verici olması lazım ya büyük
04:35Sıyır şu gömleğini
04:37Çek çek
04:50Yani benim gibi
04:52Devletine, vatanına, milletine bağlı tertemiz çalışan pürü pak bir iş insanını
04:58Şöyle mutfak köşelerinde lafa tutuyorsunuz
05:01Ve ülkeme hizmet etmemi engelliyorsunuz ya
05:04Yani bir müsaade edin
05:06Bir Amerika'ya bir iki dakika hizmet edelim ya
05:08Ya böyle şeyler beni resmen boğuyor
05:12Nefessiz bırakıyor beni bu tarz konular
05:19Hiç olacak iş mi ya
05:22Ya bir müsaade edin de
05:24Ya bir çuval vergi vermeye gidiyordum ben ya
05:26Engel oldunuz bana
05:41İşe alımları kim yapıyor bizde onunla bir konuşalım ya
05:44Bu nedir kardeşim böyle bir şey olabilir mi ya
05:48Ondan sonra
05:49İşe almadan önce birisine şöyle bir çılçıplak bir soyun bakın tamam mı
05:53Bizde gelenektir deyin
05:54Soyun
05:55Tamam
05:56Ben de zaten ekibe
05:59Sürpriz baskınlar yapacağım
06:00Sürpriz soyunmalar yapacağım ekibe
06:02Mesela kağıt oynuyor böyle
06:04Rest mes derken
06:05Çıkarın lan ceketini gömleğini sıyır bakayım
06:07Artık kablosu olan düşüyorsun
06:09Tamam
06:13Bu kapıyı
06:15Yaptıracaksınız
06:20Altyazı M.K.
07:15Altyazı M.K.
07:27Altyazı M.K.
07:28Altyazı M.K.
07:32Altyazı M.K.
07:35Altyazı M.K.
07:36Altyazı M.K.
07:37Altyazı M.K.
07:37Altyazı M.K.
07:39Altyazı M.K.
07:41Altyazı M.K.
07:44Altyazı M.K.
07:46What did you say?
07:48Süt, süt, süt.
07:51Okay, anyway.
07:52Let's go to the general situation.
07:54Then we'll talk about something else.
07:57Okay.
08:05The general situation.
08:07The general situation.
08:10I mean...
08:13...aslında...
08:14...genel olarak ortalamanın altına doğru...
08:16...bir kayma var.
08:17Ortalamanın iyice altına indik.
08:20Ailemiz için yani...
08:21...işler biraz yavaşladı.
08:24Bahislerde çok para kaybettik.
08:27Kumar işte fena değil.
08:30Fuhuş da normal seyrinde.
08:33Peki moraller nasıl?
08:34Ailemizin keyfi nasıl çocuklar?
08:36İyiler.
08:37Abi çocuklara biraz para dağıttık.
08:40Herkesi topluca kerahaneye götürdük.
08:42Moraller şimdilik iyi.
08:44Bu kerahane işini okul gezisi gibi yapmayın bak.
08:47Rica ediyorum.
08:48Her ay otobüse biniyorsunuz gidiyorsunuz...
08:50...biliyorlar da nereye gittiğinizi.
08:51Otobüs şoförünü karakola çekseler ailemiz çöküyor.
08:54Tamam lütfen bunu yapmayalım.
08:56Bu bayanları akşam dükkanı kapattıktan sonra...
08:59...burada sessiz sedasız burada ağırlayalım.
09:03Tamam?
09:05Bu arada.
09:06Binicim sağ ol kardeşim.
09:08Teşekkür ederim.
09:12Evet şimdi...
09:15Bir sürü kötü haber.
09:18Bir iki tane iyi haber.
09:20Durumlar var.
09:21Karışık giriyorum.
09:25Şimdi şöyle...
09:26Sarp Mercen.
09:28Başlamadan ağabey.
09:30Sağ ol.
09:31Çok teşekkür ediyorum kardeşim.
09:33Her zamanki gibi çok incesin.
09:34Eksik olma.
09:35Şimdi arkadaşlar...
09:36...bildiğiniz gibi...
09:39...konsilyerim vefat edeli üç ay oluyor...
09:42...ve biz...
09:43...daha yerine birisini bulamadık.
09:46Ha çok mu lazım danışman?
09:48Benim kendi aklım yok mu mesela?
09:51Var.
09:51Ama işte gelenek.
09:53Değil mi?
09:54Biri olunca iyi oluyor işte.
09:56Karşılıklı think tank, al ver...
09:58...paslaşma oluyor.
09:59Güzel oluyor.
10:00İlla birisi olacak yani.
10:03Değil mi?
10:04Şimdi benim bir sorum var arkadaşlar.
10:06Bu soruma ben bitirdikten sonra cevap verin.
10:08Bir, bayan konsilyeri oluyor mu?
10:10Oluyorsa eğer aklımda şahane bir bayan var.
10:14El mahkum zaten.
10:15Bunu bir şekilde halledeceğiz.
10:17İki, New York'un altıncı büyük ailesi olabilmemiz için...
10:22...ben deyim yerindeyse kıçımı yırtıyorum.
10:25Ama bir türlü büyüyemiyoruz.
10:28Yani bu da bir soru baktığında.
10:31Onun için ters köşe yapmak lazım ağabey.
10:34Beklenmedik şiddetli bir çıkış.
10:36Biz konuştuk onu.
10:39Bak mesela bir arkadaşımız bugün...
10:42...buraya gelirken yolda yaşlı bir kadını gasp etmiş...
10:46...ve çantasını çalmış bize kadar getirmiş.
10:50Teşekkür ediyoruz bunu artık kim yaptıysa.
10:52Utandırmak da istemiyorum şu anda.
10:54Emeğine de saygı duyuyorum.
10:56Ama böyle büyünür mü buna siz karar verin.
11:00Tamam mı arkadaşlar?
11:02Bir de kulağıma...
11:03...bazı adamlarımızın uyuşturucu sattığına dair şeyler geliyor.
11:08Tamam mı?
11:08Eğer buna müsaade edeniniz varsa kafanızı ateşlere sokarım.
11:12Haberiniz olsun arkadaşlar.
11:14Tamam mı?
11:17Gasp tamam.
11:19Gasp tamam.
11:19Şike tamam.
11:20Fuhuş tamam.
11:21Tamam mı?
11:22Ama uyuşturucu olmaz.
11:26Haraç olur.
11:28Ne var?
11:29Haraç?
11:30Bahis.
11:31Kumar.
11:32Şike.
11:34Haraç.
11:35Gasp.
11:36Kumar.
11:37Fuhuş.
11:39Olur.
11:42Uyuşturucu olmaz.
11:44Tamam.
11:45Bir de yengenizle aram kötü biraz.
11:47Hanımla mı?
11:48Hanımla niye aram kötü olsun ya?
11:50Onunla bir şey yok öbürüyle kötü.
11:52Bir diğer madde.
11:55FBI...
11:55...çok fena ensemizde arkadaşlar.
11:58Daha bugün bizim yeni çocuklardan birine kablo takmışlar.
12:01Çıktı ortaya.
12:02Bak bu insanları sen arıyorsun.
12:05Bu işe alımlarda falan lütfen birazcık daha dikkatli olalım.
12:08Bundan sonra lütfen rica ediyorum çıplak arama yapalım.
12:10Herkese kapıdan giren herkese önce bir soyun.
12:13Tamam mı?
12:14Çıplak arama.
12:14Ben çocuklara söyledim sana ulaştıracaklar zaten.
12:17Çıplak.
12:17Hatta girişe yazın alımlar çıplak yapılacaktır yazın.
12:21Çıplak işte ya.
12:23Tamam.
12:27Bu arada öncelikle şu listeyi bir...
12:31Ne bu liste?
12:32Bunlar olası konsilyer adaylarımız abi.
12:35Epey kapsamlı bir çalışma yaptık orada.
12:38Sen de işte önümüzdeki birkaç hafta böyle bakarsın, çağırırsın, konuşursun.
12:44Artık ailemize en uygun danışmanı umarım seçersin.
12:49Oldu bittiye getirmemek lazım doğru söylüyorsun.
12:52Ya ben aslında...
12:54...benim Johnny dayım var ya onu danışmanım yapacaktım.
12:58Sen gecenin köründe kavzone yiyeceğim diye...
13:00...kalk karanlık, ayağı kayfayansa kafayı vur, öl adam.
13:05Bu arada bayan konsilyeri olmuyor abi. İmkanı yok yani.
13:08Sike cevabı ya, hakikaten ya.
13:12Yani ailemizin büyümesi için...
13:14...Yılmaz içeri ciddi miktarda...
13:16...para girmesi lazım abi.
13:18Evet.
13:19Yani para girecek ki...
13:20...işte biz yeni adamlar alacağız.
13:22İşte polise molise, hakime, savcıya rüşvet vereceğiz.
13:24Yeni iş alanları açacağız.
13:26İşte tam da bu konuda...
13:29...benim Ersoy ile birlikte sana bir önerim olacaktı.
13:32Ama dilersen bunu yarın...
13:34...at yarışında hipodromla konuşalım.
13:37Gidiyor muyuz yarışa yarın?
13:38E tabi abi gideceğiz.
13:3911 gibi alacağız biz seni evden.
13:42Bu arada diğer konu...
13:44...yani uyuşturucu satanlara baktık...
13:47...bizden değiller.
13:48Kimmiş bunlar?
13:49Ama işte içlerinden bazıları...
13:51...Indomabile ailesindenim diye artistlik yapıyormuş.
13:55Onların icabına bakılacak.
13:57Halledelim bu işi.
13:59İş alımlar konusunda da abi haklısın.
14:03Yani...
14:04...bundan sonra kesinlikle daha dikkatli olacağım.
14:07Tamam.
14:09Evet peki arkadaşlar şimdi gelelim...
14:11...iyi haberlere.
14:13Arkadaşlar zarf verecek varsa versin...
14:15...lafımı bölmeyin sonra benim tamam.
14:19Bob sen bir tanesin biliyorsun değil mi bunu?
14:21Çok şeker adam ya.
14:23Kesene bereket.
14:25Evet.
14:28Arkadaşlar biliyorsunuz Ethem öldükten sonra...
14:31...bir onun pozisyonu boşta kalmıştı.
14:36Ben de düşündüm, taşındım...
14:42...Ersoy'u ailemizin ikinci kaposu yapmaya karar verdim.
14:46Evet.
14:51Evet.
14:52Beklemiyordun.
14:56Ya.
14:57Tutayım abi.
15:00Bok.
15:02Ulan.
15:03Yeah, it's a very important story, you know what the hell is saying.
15:21It's a very important thing to me.
15:29I have to be a bit of a lot of people from the world like this,
15:33speak
16:01.
16:02.
16:13We'll see you soon.
16:14We'll see you soon.
16:17We'll see you soon.
16:21I'm sorry.
16:26Let's go.
16:27It's starting.
16:27Let's go.
16:33Don Yılmaz, beyefendi Vincenzo Galeano.
16:37Bahsetmiştim kendisinden.
16:38Konsilyeri adaylarımızdan.
16:40Amcacığım hoş geldiniz.
16:42Sefalar getirdiniz.
16:43Ayağınıza sağlık.
16:45Umarım kimyamız tutar.
16:47Ve birlikte nice güzel...
16:50Bu adam duymuyor.
16:56Acayip sıra vardı biliyor musun tuvalette?
16:58Hiçbir şey oynayamadım siz oynadınız bu şeye.
17:00Seni bekledik.
17:01Tamam oynayalım.
17:04Amcacığım!
17:05Kime oynayalım? Ne diyorsun?
17:09Kime?
17:10İşte kime?
17:12Hangi atı oynayalım?
17:14At! Yarış!
17:17Daisy!
17:18Daisy!
17:20Daisy kötü ya.
17:21Daisy çok kötü ya.
17:23Daisy nal toplar ya!
17:24Amca sen ne diyorsun? Daisy onu...
17:27Tamam peki madem tamam.
17:29Daisy tamam.
17:30Daisy'yi oynuyoruz.
17:32Bir koşu Daisy'ye bir kupon yap da gel be.
17:37Evet.
17:41Don Yılmaz.
17:44Sen kimsin lan?
17:46Tamam hadi babana selam söyle.
17:48Hadi bakayım.
17:52Evet.
17:55Yılmaz.
17:59Dün konuşmayalım dedik.
18:01Hani bu mikrofon filan bahsettin ya.
18:03Evet evet evet.
18:04Burası daha iyi olur diye düşündük.
18:06Çok iyi düşünürsünüz evet.
18:07Etrafta çok fazla ses var.
18:09O açıdan.
18:09Türgüne çıkmadığımız da iyi oldu.
18:11Çok iyi oldu.
18:12Rahat rahat burada konuşuruz.
18:14Radyo da açıdan.
18:15Güzel bir şey var ortam var şu anda konuşmaya müsait bir ortamdayız.
18:18Çok iyi düşünmüşsünüz evet.
18:20Evet.
18:22Zaten...
18:23Arkadaşlar bakın bu dinleme cihazı işi...
18:25Kosa Nostra üyelerine bir cenneti vaat ediyor haberiniz olsun.
18:30Artık yani kim kimi nasıl isterse anında satabilir.
18:34Öyle pis bir döneme girdik.
18:36Tamam mı?
18:37Hepimiz çok dikkatli olacağız.
18:39Çok akıllı olacağız.
18:40Kimsenin yeri garanti değil.
18:42Haberiniz olsun.
18:43Hepimiz mercek altındayız.
18:45Sizi tenzih ederek söylüyorum bu arada.
18:47Çok pis bir döneme girdik.
18:52İkkan sen anlat abi istersen.
18:55Ben bağırmayayım şimdi.
18:57Yılmaz Erso'ya çok klas bir istihbarat gelmiş.
19:01Bu bizim boya badana işlerine bakan Fabio diye bir çocuk var ya.
19:04O duymuş.
19:05Sağlam bilgi.
19:07Fabio bize gelip masaj yapan çocuk değil mi ya?
19:10Yok abi o badana için gelmişti de sen rica edince kıramadı çocuk.
19:15Eee neymiş bilgi?
19:17Abi önümüzdeki perşembe.
19:20Hell's Kitchen'da.
19:22Bir bowling salonunun arkasında.
19:37Bir bowling salonunun arkasında.
19:41İnanılmaz poker dönecekmiş abi.
19:44Eee?
19:45Tahmini para ne kadar biliyor musun?
19:47İki milyon.
19:49İki.
19:51İki.
19:53İki.
19:54İki.
19:54İki.
19:55İki.
19:55İki.
19:55İki.
19:55İki.
19:56İki.
19:57Ne diyorsun sen ya.
20:00İki.
20:02İki.
20:04An gelir şu.
20:09Mum oğlum yani ben.
20:11I have a poker game. I don't like it. I have no doubt. I'm trying to push you to the
20:15game.
20:15Then I enter the game.
20:18He knows that in the game.
20:20You make it. We're going to find it.
20:23You make it. You make it.
20:25Let's talk about this.
20:28You are trying to have a game as a game.
20:32One game at the beginning is not good.
20:36...and the players in their own play.
20:38Not just a few of them.
20:39They're a couple of Avrupals.
20:41They were playing in Las Vegas.
20:43They were traveling to the tourist.
20:46What is the name of the Danimark?
20:49We have been Fabio, one of them that he was with the girls.
20:51They found out.
20:53An interesting group of Avrupals, you know.
21:00You have to play.
21:02You have to play.
21:05My mother is not for care...
21:07I'm not for care...
21:08I'm not for care...
21:10I'm not for care...
21:11I am for care...
21:13I'm not for care...
21:14I have a statement...
21:15I have a statement...
21:18It's a question...
21:29There's only one other thing that I can say about it.
21:34It's a perfect joke.
21:35It's a little bit右 in the direction.
21:38You'll see it.
21:40Do you have to make it visible to your plate?
21:42Next June to New York's birthday our Yorke's first date.
21:51Yeşil Işık is the best to do with your face...
21:54We hope we'll do that now.
21:55And do we hope you can make this.
21:57Let's say it's very big.
22:02There are five big families here.
22:06You don't have to do this anymore.
22:08We'll do this before we get this.
22:09If we put this money, you give it to us.
22:12That's exactly what we will do.
22:13What about it?
22:15We'll take the package from our company's.
22:16We will take our masks and put our money in cash, and we will take our money.
22:24Don Yilmaz, Daisy, he died.
22:31What is Daisy?
22:32What is Daisy?
22:33How is Daisy?
22:35How is Daisy?
22:36He's finished at the finish 50 meters.
22:43He's dead, he's dead.
22:45He's dead.
22:45He's dead, he's dead.
22:46He's dead.
22:48You're dead.
22:50You're dead.
22:53Why do you care?
22:59Daisy, you're dead, you're dead.
23:03You're dead.
23:09You're dead.
23:10Children, you gotks of a merchandise.
23:12Is that backstage?
23:14Are you ready?
23:15To be friends of the night?
23:17Can I happen by now?
23:20My cousin and he can drive to the police.
23:21His body is being paid.
23:27Tumaso, Daisy, he's dead.
23:29On the left's back's back's back.
23:29I don't push it.
23:30He's Garak me one more than't his baby,
23:31I'll make him one more than me.
23:54Don Yılmaz.
23:56Beyefendi Antonio Farinelli.
23:59Bahsetmiştim, konsilyeri adaylarımızdan.
24:01Tabii, buyurun, buyurun.
24:03Don Yılmaz, baylar, hanımlar.
24:07İsminiz çok güzel.
24:09Tam bir konsilyeri ismi, değil mi Yılmaz?
24:12Evet, gerçekten.
24:13Farinelli, güzel.
24:16Benim bu hayatta duyduğum en iyi konsilyeri ismi kimdi biliyor musun?
24:22Rahmetli babamın konsilyerisi, Mike Konsilyeri.
24:31Nasıl ama?
24:35Farinelli de güzel ama.
24:37Bir marka ismi gibi, böyle içkiyim ama kaliteli, güzel içkiyim.
24:42Farinelli.
24:42Şaka ediyorum tabii ki.
24:46Sizin gibi önemli bir iş adamıyla aynı masada oturmaktan onur duyarım Don Yılmaz.
24:53Kendinizi beş yıl sonra nerede görüyorsunuz?
24:57Şaka şaka.
25:03Atlı nehrinin dibi olmasın da başka her yere razıyım.
25:10Bizim yaptığımız tarzda işlere ne kadar aşinasınız?
25:16Eğer işlerinizi biraz detaylı anlatırsanız cevap vermeye çalışayım.
25:28Hemen hiç konuşmayalım ya.
25:35Hanımlar da var masamızda.
25:37Birazcık müzik dinleyelim, sonra konuşuruz.
25:52Bu da dönüp adama diyor ki, asıl taşaklarından vurduğum için bana teşekkür etmen lazım.
26:04Hedır'cığım, bir gün birisi Ersoy'u taşaklarından vursa ilk tepkin ne olurdu?
26:10Ne olacak canım? Benlik bir durum yok.
26:13Metresi düşünsün.
26:16Hedır ya.
26:17Yıllardır emanetip iyilelemeler.
26:23İzninizle bir tuvalete gideceğim.
26:25Tabii, tabii ki.
26:35Bunun şimdi vericisi bacağına kadar indi, onu düzeltmeye gidiyor.
26:39Tuvalete, tamam mı?
26:40Gidin bunu bir arabaya atın.
26:43Gündoğla'dan hatsın nehrine sallayın.
26:45Belli ki seviyor bu oraları, tamam mı?
26:55Abi, ben anlamıştım aslında mikrofon taktığını.
26:59Yarrama anlamıştım.
27:00Ne anlamıştım?
27:01Burada kadınların önünde bana sövdürtüyorsun illaki ya.
27:04Ya İkkan nerede?
27:06Kendine dikkat eden, iyi giyimlik, orta yaşlı erkek var önüme getiriyorsun konsilyeri diye ya.
27:12İkkan, niye aramıyorsunuz?
27:14Kardeşim bundan üstünü konuştuk ya bunları.
27:15Çıplak soyacaksın bunları.
27:17Çırıl çıplak arayacaksın.
27:18Abi, koca adamı nasıl çıplak arayayım?
27:20Ben evden çıkmadan evvel header'ı bile aradım İkkan.
27:24Yılmaz doğru söylüyor.
27:26Abi, alışamadım şu mikrofon işine.
27:29Özür dilerim.
27:30Yani zaten üstünde silah var mı diye iki kere arıyoruz.
27:33Kablo var mı diye bakmak aklımıza gelmiyor.
27:35Silahı boş ver.
27:37Silah bizde de var.
27:38Kabloya odaklanalım.
27:39Lütfen artık kablo bakıyoruz.
27:41Tamam mı İkkan?
27:42Tamam abi, bundan sonra...
27:43Donunu gömleğine indir ne yapıyorsan.
27:44Kablo arıyoruz artık.
27:56Eee Ersoy yarın büyük gün.
27:59Öyle.
28:01Öyle.
28:03Heyecandan tir tir titriyorum.
28:05Güzel.
28:07Sabah beni yedi gibi falan alırsınız.
28:09Dress code var bu arada.
28:11Tamam mı ona göre giyin.
28:12Bu kadar erken mi ya Tören?
28:14Hepsi yaşlı bunların ya.
28:15Dört dedin mi uyanıyorlar bunlar.
28:18Erkenden işte maid ban yapıyorlar.
28:20Mesai'den önce sonra herkes işine.
28:26O halde kadehimi müstakbel kapımız Ersoy'un şerefine kaldırıyorum.
28:32Salüt.
28:33Salüt.
28:34Salüt.
28:35Salüt.
29:03Hadi bakayım.
29:04Yeter misin?
29:05Geç abi öne.
29:06Oğlum sen geç öne.
29:08Ben Yılmaz'ın yanına oturacağım.
29:09Niye?
29:10Ben oturayım Yılmaz'ın yanına.
29:12Kardeşim sen daha kapo olmadın.
29:14Ben kapoyum.
29:14Ben oturacağım arkaya.
29:15Geç.
29:16Ya ona göre mi oturuyoruz arkaya İkkan?
29:18Lütfen ya.
29:19Oğlum ne yapıyorsunuz lan?
29:20Ya lütfen geçer misin kardeşim şu öne?
29:23Hadi.
29:23İkkan beni arkaya oturtmuyor ya.
29:26Ya bu tutturmuş Yılmaz'ın yanına oturacağım.
29:28Arkaya oturacağım diye.
29:29Böyle bir şey demedim ki sana.
29:30O şart değil yani.
29:31İstiyorsa Yılmaz öne otursun.
29:33Ama öyle de bir şey olmayacağı için İkkan.
29:35Lütfen geçer misin öne?
29:36Bak bugün benim özel günüm ya.
29:38İkkan hadi.
29:39Lütfen hadi bu seferlik öne otur sen.
29:41Gel sen de Ersoy.
29:42Yeter.
29:42Buz gibi oldu araba ya.
29:44Hadi.
29:49En konu aramayı sabah ısıt ısıt.
29:53Ey cengen çalıştık ısıt.
29:55Yeter.
29:56Yeterin.
29:58Yeterin.
29:59Amcazlar.
30:00Yeterin.
30:01Inverte.
30:03Take a deep breath cause.
30:06Everything's gonna be fine.
30:15SUBJECT!
30:15We're talking about the people.
30:19The people is a foreign resident.
30:21Our friend is a child.
30:23The other is our father's sis.
30:27Our great family is a family.
30:30Look at my own.
30:32I'm emotional, this is a part of our call.
30:34Our culture is emotional.
30:36We did, before, before, before, before, before...
30:40...toby, before we knew our friends.
30:44Alright?
30:48I'm pretty proud of you to learn my father's very important lesson.
30:52That's what I've mentioned to you.
30:55You close your enemies and your friends much further.
31:07You're a good friend.
31:09You're a good friend.
31:10What is it?
31:11What are we expecting to say?
31:14It's not worth it.
31:15Okay.
31:16Okay.
31:18Let's go.
31:18Let's go.
31:19This guy is a good friend.
31:23Let's go.
31:24You're a good friend.
31:25You're a good friend.
31:27You're a good friend.
31:31I didn't say anything.
31:33Why not?
31:35Don't let me.
31:36I don't see why I am ready.
31:40You're a good friend.
31:48You are a good friend.
31:55You're a good friend.
31:58You're a good friend.
32:02How do we do this work?
32:04What will happen?
32:07What will happen?
32:08Enzo sits at me.
32:10Are you scared?
32:11Enzo is a driver. Why would you do it?
32:14Why would you do it?
32:15Why would you do it?
32:16If I do it, Enzo will I do it.
32:21Why would you do it?
32:25Why would you do it?
32:26Why would you do it?
32:26Why would you do it?
32:27There is nothing.
32:28I don't need to go.
32:30It's my personal day.
32:32I wanted to go to the house.
32:35What is there?
32:40You're my son.
32:42You're my son.
32:43You're my son.
32:43You're my son.
32:44You're my son.
32:45You're my son.
32:46You're my son.
32:47You're my son.
32:50I want you to kill you.
32:55What do you want to kill me?
32:56You're my son.
33:01You need to kill me.
33:05You're making me Q.
33:05You're saying this?
33:05You do not care.
33:06If we sell you, she must do it.
33:08We don't want you to kill you.
33:10You can kill me, uncle.
33:15You're so smart and đi.
33:17You want me not to kill you now?
33:22Meitman is a big problem.
33:25Your mind is this time?
33:28I am burned out.
33:31But I was also sick of having a good result.
33:35I am not all bad.
33:37I'm this guy called carbonate.
33:39I don't know what it is.
33:40What happened then?
33:43What happened to you?
33:44No, then, Yılmaz, what are you doing?
33:48There's nothing to do with it.
33:50It's a symbol of a lot of things.
33:52They'll be able to get their hands.
33:55They'll be able to get their hands.
33:58They'll be able to get their hands.
34:00There's nothing to do with it.
34:02Ersoy, you don't have to be able to get your hands on your hands, okay?
34:08If you ask something, you'll be able to answer your hands.
34:15In our world, who has nothing to do with it.
34:19Yes, thank you.
34:22I didn't go to this world anymore, right?
34:26I think I'm a bad person who has nothing to do with it.
34:29But you're welcome.
34:55I could do it.
34:56I don't know why I've made their hands.
34:56I think I've got a job for it.
34:56I've got a job for it.
34:57And it was always a job for these people.
34:57I've got a job for them.
35:00I've got a job for me.
35:01And I've got a job for them.
35:03I've got a job for them.
35:07I've got a job for them.
35:22I don't know.
35:41Bu yarınki iş oluyor o zaman. Öyle mi?
35:43Evet abi her şey hazır. Epey bir parayla döneceğiz.
35:47Yücel.
35:49Kimi alacaksın yanına? Sen varsın. Ersoy var. Başka?
35:53Ben Ersoy. Mike, Tony.
35:56Tony kim lan?
35:57Şişko Tony.
35:59Oğlum elli tane şişko Tony var ilk kan ya.
36:02Oğlum yok mu işte? Çilli şişko Tony.
36:04Kardeşim çilli Tony deyin o zaman buna.
36:06Niye bir de şişko Tony diyorsunuz? Hem çilli hem şişko Tony diyorsunuz.
36:10Çilliymiş işte adam. Çilli Tony de.
36:12Çok fazla oldu ya.
36:17Yıkanmak bir dalgınlık falan yapmayın ha.
36:20Tamam.
36:21Bir seçim yaptınız. Hani bunun sorumluluğunu tam almanız lazım.
36:25Merak etme Yılmaz.
36:26Zor seçimler herkesin harcı değildir. İyi bilirim.
36:44Hazır mısın?
36:48Bu genç adam Zonnar ailesini temsil eden senin şahitliğini yapacak.
36:52Kabul ediyor musun?
36:54Ediyorum.
36:56Rokko Zonnar o.
37:04Şimdi içeri gidip tören yapacağız.
37:07Bugünden itibaren hayatında hiçbir şey eskisi gibi olmayacak.
37:14Amen.
37:18Kardeşim nereye adımımızı atsak spagetti, kalzone, kanoli, lasanya, hamur, hamur, hamur, hamur, hamur.
37:25Bu neymiş ya böyle bu kadar?
37:28Ya Akdeniz mutfağı denilen şey böyle bir şey mi ya?
37:31Biz ne yapıyoruz bu kadar ya? İkkan.
37:33Abi ben zaten vejetaryen olmayı düşünüyorum.
37:36O ne lan?
37:38Kırmızı et hiç yemiyorsun.
37:39Tavuk balık falan da az.
37:41İyiymiş ha.
37:42Güzel.
37:49Aha geliyor.
38:01Ester bakayım.
38:04Ulan.
38:07Ulan.
38:09Ulan.
38:10Ulan.
38:12My blood!
38:15My brother!
38:22Enzo, come on, let me fly with my windows!
38:27Our family will be very good.
38:42Okay, it's time.
38:50I can't help you, okay?
38:52I have to go there,
38:56it's a job,
38:57and everything is available,
38:59living on the new jersey...
39:01...it's a thing to touch.
39:04He is always trying to reach out for the help of him.
39:06If you do not withdraw,
39:08I don't want to forgive him.
39:09I don't know if I gave you my name.
39:10I don't know if I gave you my name.
39:13You don't know what I mean.
39:14You don't know what I mean.
39:14I'm going to get you.
39:16You are coming to the next step.
39:18You are watching you.
39:21You are following me.
39:23You are right.
39:29I'll finish my sentence.
39:34You are right.
39:35You are right.
39:40You are right.
39:51I can't see.
39:55Let's go.
40:23If you don't want to make a move, I'm going to die.
40:26If you don't want to make a move, we'll shoot you.
40:33This money is very important, nothing will happen.
41:37Şu geceliğine bir sıyır bakayım be.
41:41Nasıl yani?
41:43Sıyır sen, sıyır bir.
41:45Gel şöyle bir geceliğine bir sıyır.
41:48Şu göğsüne kadar bir sıyır.
41:55Tamam sağ ol, kapat.
41:58Kapı kapat.
42:01Yanlış anlama ya.
42:02Şimdi bu aralar etrafımızda çok fazla dinleme cihazlığı insan türedi.
42:06Ben önlem amaçlı işte karşılaştığım herkese şöyle bir soyuyorum.
42:11Yani dinleme cihazı koyacak olsam sence vücuduma mı koyarım?
42:14Zaten sürekli çıplı az.
42:16Ben bir yere saklarım onu.
42:19Güzelim kurt düşürme içime şimdi ya.
42:22Gece gece yakacağım binayı ama.
42:28Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi.
42:40Siz kimsiniz lan?
42:42Asıl siz kimsiniz lan?
42:43Kıpırdamayın.
42:44Bak kardeşim şöyle söyleyeyim bizimle oyun olmaz.
42:46Verin paraları hırgür çıkmasın.
42:47Aslanım asıl bizimle oyun olmaz.
42:50Hırgür çıksın istemiyorsan siktir olup gidin buradan konuyu kapatalım.
42:54Oğlum bak yanlış yapıyorsunuz.
42:56Şu an isim veremiyorum.
42:57Ama verebilsem kime çattığınızı anlarsınız.
42:59Öyle herhangi birileri değiliz yani biz.
43:01İşte biz de isim verebilsek siz de aynı şekilde.
43:05O yüzden sakin ol.
43:07Acele etme derim.
43:08Ulan bu Fabio Dalyara bunları da mı haber vermiş?
43:13Fabio Danimarkalıları size de mi söyledi?
43:15Danimarkalı değil lan.
43:16Alman bunlar.
43:17Hayır Danimarkalı olması lazım.
43:19Neyse ne amına kocama.
43:20Bakışa kadar sayıyorum sonra önüme gelene sıkarım.
43:22Pişman olmayın.
43:23Biz önemli insanlarız anlayın şunu artık.
43:25Şu Almanları vuralım da kendimizi rahat rahat anlatalım artık ya.
43:29Saçmalama turist bunlar.
43:30Fabio bir öterse müebbet üstüne müebbet yeriz.
43:36İki.
43:39Roktuzunlar.
43:42İlk ben bir saniye.
43:45Üç.
43:57Yılmaz.
43:58Sinsinat'teki alamdan mektup geldi.
44:00Bana ne zaman para göndereceksin diye soruyor.
44:04Önümüzdeki ay hallederiz onu ya.
44:06Ayırlarım ben.
44:08Normalde onun parası hazırdı da işte.
44:11Deyze ölünce kaynadı gitti o da yani.
44:15Deyze kim?
44:17Deyze.
44:17At ya at öldü at yarışında at onu diyorum.
44:20Deyze.
44:21O eski hocam olacak.
44:22İti oldu it de dört aydır nafaka mı yatırmıyor bu arada.
44:27Biz onu dövmemiş miydik ya?
44:29Dövdük onu biz ya.
44:30Kimi?
44:31Yılmaz sen beni başka bir kadınla karıştırıyor olabilir misin acaba?
44:34Önce onu bir anlayalım.
44:41Alo.
44:44Burada.
44:54Sana.
44:55Ne demek sana?
44:55Ne sana?
45:00Efendim.
45:04Evet.
45:05Siz kim?
45:07Doğrudur.
45:08Doğru.
45:11Kendisi mi böyle söyledisi?
45:14Siz onun tarafından zaten arıyorsunuz.
45:18Evet.
45:18Anladım.
45:19Anladım.
45:23Yarın akşam.
45:24Tamam.
45:25Çok saygılarımı iletin lütfen.
45:29Teşekkürler.
45:30Teşekkürler.
45:31Tamam.
45:32Tamam.
45:34Tamam.
45:39Bana bir viski versene be.
45:43Direkt şişeyi ver şişeyi.
45:45Ver ver.
45:46Direkt şişeyi getir.
45:48Kim de araya?
45:50Kimin aradığını söylesem var ya götün uçuklar.
45:54Cık.
45:56Uf.
46:29Ben Johnny Rossetti.
46:31Beş aile arasındaki problemi çözmek için düzenlenen bu toplantıyı yönetmek için seçildim.
46:42Tarafsız olabilmem için beş aileden hiçbirisinin mensubu olmadığımı hatırlatmak isterim.
46:51Hepiniz hoş geldiniz.
46:57Salud.
47:06Bugün bu masada Fanetti ailesini temsil eden Tony Bruglia, Campaglia ailesini temsil eden Tony Campaglia,
47:18Sicitti ailesini temsil eden Lorenzo Conti,
47:22Cecchi ailesini temsil eden Tony Cecchi
47:25ve son olarak Zonaro ailesinin temsil eden Carlo Zonaro oturmakta.
47:33İndomabile ailesinin başı Don Yılmaz ise kendisine yönelik suçlamaları dinlemek için geldi.
47:43Geri kalanlarsa Yüce Tanrı huzurunda konuşulanlara şahit olsun.
47:53Şimdi şikayetinizi iletiniz.
48:10Bu adamın köpekleri, ailemden üç adamı yaraladı, öz be öz yeğenim Rocco'yu öldürdü.
48:26Kanar kan istiyorum.
48:40Öncelikle başınız sağ olsun.
48:42Gerçekten büyük bir talihsizlik.
48:44Biz de istemezdik böyle bir şeyi.
48:46Bu tarz kazalar maalesef.
48:49Yani ben orada yaşanan olayı şöyle bir özet geçeyim size isterseniz.
48:53Şimdi benim iki adamım da vuruldu o gece.
48:57İlk kan ellerinden vuruldu.
48:59Ersoy taşaklarından vuruldu.
49:01Daha biz iki gün önce bunun şakasını yaptık yani.
49:05Böyle mi denk gelir ya?
49:06Nasıl denk geliyor bu böyle ya?
49:08Böyle oldu ama işte.
49:10Bunu da niye söylüyorum?
49:12Benim arkadaşlarım da vuruldular.
49:14Ama ölmediler.
49:15Tamamen şans yani şans.
49:17Orada harala gürele bir çatışma çıkıyor.
49:20Tamam mı?
49:22Kimin kime sıktığı belli değil.
49:24Hiç öyle bir ortam yok yani.
49:26E zaten maskeler de takılmış.
49:29Kimse ne birbirini görüyor ne birbirini.
49:31Kimse birbirini tanımıyor görmüyor yani.
49:33Olay bu şekilde ceryan etmiştir.
49:37Arkadaşlar.
49:39Sen böyle bir poker oyununu dağıtacak kadar büyük bir aile değilsin.
49:46Konseyden de izin almadığın için.
49:51Suçlu sensin.
49:52Buna ne diyeceksiniz?
49:54Ben buna da cevap vereyim.
49:57Şimdi.
49:58Sen büyük ailesin.
50:00Sen biraz daha ufak bir ailesin.
50:03Ortanca aile.
50:04Masada bunu konuşmayı doğru bulmuyorum.
50:07Bunu bir not düşeyim.
50:08Şimdi efendim.
50:10Bizim çocuklara bir haber geliyor.
50:13Diyorlar ki işte 3-4 tane Avrupalı bir tane poker oyunu çevirecek falan filan.
50:18İşte masada da taş çatlasın 50 bin 100 bin dolar para var.
50:22Çocuklar da kafalarına göre böyle bir işe kalkışıyorlar.
50:25Yani ben nereden bileyim masada bu kadar büyük para döndüğünü ya.
50:30Kim bilebilir.
50:32Talihsizlik denir ya.
50:33Talihsizlik işte bu demin bu dediğim şey.
50:36Kaldı ki kaldı ki.
50:38Ya bu para benim elime ulaşsa ben bütün kardeşlerimizin paylarını zaten kendilerine iletecektim.
50:46Zarflarınızı hazırladım ben sizin ya.
50:49Gözümüzün içine baka baka yalan söylüyorsun.
50:52Ortada ne kadar para döndüğünü o Fabio denen adam sana söylemiş.
50:56Geldi konseyde kendi ağzıyla itiraf etti.
50:59Ya bu yoldan geçen badanacı mıdır masajcı mı ne idü belirsiz Fabio'nun sözüne mi inanıyoruz.
51:05Don Yılmaz olarak benim sözüm e mi?
51:07Önce buna bir karar verelim.
51:08Bu ikisi aynı anda olamaz çünkü.
51:10Bu Fabio dediğiniz şahıs benim bu demin bahsettiğim vurulan çocukların.
51:14Yakın arkadaşı.
51:17Arkadaşlarına bir kıyak olsun diye böyle bir bilgi veriyor.
51:20Hani böyle bir oyun.
51:21Ne kadar büyüttünüz bu olayı ya.
51:23Ne kadar büyüttünüz bu konuyu ama ya.
51:26Öf.
51:26Böyler.
51:30Ekleyeceğiniz başka bir şey yoksa oylamaya geçelim.
51:49Ya sen ne biliyorsun da adamına danış...
51:52Neysin.
51:54Evet.
51:57Don Yılmaz'ı haklı bulanlar.
52:09Carlos O'Naro'yu haklı bulanlar.
52:18Don Yılmaz.
52:20Bu toplantıdan çıkacak kararın gereğini yerine getirmezseniz...
52:25Sonuçlarına katlanacağınızı biliyorsunuz değil mi?
52:29Katlanacağımı biliyorum evet.
52:33Dur bu toplantıyı ben sana şöyle özetleyeyim.
52:39Bütün adamlarını, karını, metresini, anneni, Florida'da yaşayan anneanneni...
52:54Karşı binadaki bütün komşularını...
52:58Arizona'da ortaokula giden piçini öldürür...
53:02Seni sona bırakırım.
53:12Ne gerek var buna şimdi?
53:14Niye böyle bir terbiyesizlik yapıyoruz şu masada?
53:17Ne gerek var şuna ya?
53:19Yani ben maskeler takılmış kimse birbirini görmüyor.
53:23Karanlık diyorum.
53:24Sen Florida'daki anneanneme kadar küfrediyorsun.
53:26Yakışıyor mu?
53:27Konsey asıl buna bir şey desin ya.
53:29Konsey ne diyecek buna?
53:31Herkes dilini yutmuş seyrediyor.
53:35Bu durum göz önüne alındığı için...
53:40Sizin öldürülmenize yönelik teklifi...
53:43Önceden zaten reddettik.
53:46Eksik olmayın.
53:47Çok teşekkür ederim.
53:48Sağ olun.
53:48Beyefendi buyursun ne istiyorsa söylesin.
53:51Bu konuyu uzatmayalım daha fazla.
53:56Üç gün içinde o iki kapondan birini bana teslim edeceksin.
54:13Ersoy...
54:14Ersoy...
54:15...veya...
54:16...ilkkan.
54:24Sen seç birini.
54:28Sen ne yapacaksın benim kapımı ya?
54:31Sen ne yapacaksın benim kapımı ya?
54:37Morce!
55:13Altyazı M.K.
55:13Ersoy...
55:18Altyazı M.K.
55:28Altyazı M.K.
55:41Altyazı M.K.
55:52Altyazı M.K.
56:19Altyazı M.K.
56:48Altyazı M.K.
56:57Altyazı M.K.
56:58Altyazı M.K.
57:06Altyazı M.K.
57:16Altyazı M.K.
57:27I'm going to pick up this one.
57:29I'm going to take a look at this one.
57:29I'm going to go.
Comments