00:00:00You
00:00:46This is a monitor.
00:01:28This is a monitor.
00:01:57This is a monitor.
00:02:27This is a monitor.
00:02:46This is a monitor.
00:02:48This is a monitor.
00:02:49This is a monitor.
00:02:50This is a monitor.
00:03:03This is a monitor.
00:03:17This is a monitor.
00:03:18This is a monitor.
00:03:43This is a monitor.
00:03:45This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:04:18This is a monitor.
00:04:19This is a monitor.
00:04:47This is a monitor.
00:05:07This is a monitor.
00:05:09This is a monitor.
00:05:18This is a monitor.
00:05:26This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:28This monitor.
00:05:34This monitor.
00:05:48This monitor.
00:05:49This monitor.
00:05:51This monitor.
00:05:52This monitor.
00:05:57This monitor.
00:06:09What?
00:06:10You...
00:06:12What?
00:06:13You're the only one and one of them!
00:06:14You are the only one of them!
00:06:16You are the only one of them!
00:06:18Alice, don't be here!
00:06:19Alice!
00:06:20Alice!
00:06:21Alice?
00:06:21Alice!
00:06:22Alice!
00:06:27I can't wait for you.
00:06:29I can't wait for you.
00:06:32I can't wait for you.
00:06:34He is here.
00:06:35He was here.
00:06:35I had the right time.
00:06:36I saved her life.
00:06:38So...
00:06:39I'll meet you.
00:07:03エントリー数10名ここいるの9人なのにどういうこと?
00:07:04子供?
00:07:11子供だ
00:07:20妊娠してるんだよ ウサギ
00:07:26子供がいるの?
00:07:55俺たちの子供がいるなるほどおなかの子を入れて10人かめでてえなおいでもこの状況で子供ってゲームを開始します
00:07:57始まる
00:08:01腕間と首輪を装着してください
00:08:17ゲーム 未来すごろく
00:08:25ゲーム 未来のスペースは?
00:08:26ゲーム 未来のスペースは?
00:08:30クラスマブレーシャリーのコーディペースは?
00:14:59Let's do that again.
00:15:04No.
00:15:08I'm not going to read this book, but I'm not going to be able to read it.
00:15:14I'll just ask you to read it.
00:15:16If I'm going to read it, I'm going to read it.
00:15:46It's a salad.
00:15:49I'd like to go to the top of the box.
00:15:52I do too.
00:15:55I have to go to the top of the box.
00:15:59The door is one.
00:16:07I think I'm going to go to the top of the box.
00:16:11I think I can't wait to get the point to the point.
00:16:15This game will be the key to this game.
00:16:18You can act together as well.
00:16:237 and 5 are divided into the room.
00:16:28You can go to D3.
00:16:36You can go to D3.
00:16:42You can go to D2.
00:16:51D3.
00:16:53D3.
00:16:55D3.
00:16:56D3.
00:16:57D3.
00:16:59D3.
00:17:02D3.
00:17:04D3.
00:17:04D3.
00:17:05D3.
00:17:06D3.
00:17:10D3.
00:17:11D3.
00:17:21D3.
00:17:26D3.
00:17:30D3.
00:17:38D3.
00:17:39D3.
00:17:40D3.
00:17:40D3.
00:17:52D3.
00:17:57D3.
00:18:02D3.
00:18:16I'm going to see you next time.
00:18:18I'll see you next time.
00:18:20I'm gonna have to go to the next time.
00:18:21I'll see you next time.
00:18:24I'm back.
00:18:24He's back.
00:18:24You know what's going on?
00:18:27I don't know.
00:18:28I don't know.
00:18:29He's back.
00:18:31I don't know.
00:18:32I'm back.
00:18:33I'm back.
00:18:33I'm back.
00:18:55C2はマイナス1ポイントの部屋になりますどなたのポイントを消費するか選択してください何でマイナス1ポイント恐らく強制的にポイントが削られる部屋が点災してるんじゃないか入ってみないと原点があるか分からないとなると厄介ださっきアリスのポイントを使ったから今度は私のポイントを使おう
00:19:24第2ターンスタートそれではサイコロを振りどの部屋に進むか選択してください元来た部屋へは1ターン待たないと戻れないから行ける部屋は3つだからサイコロも3つか
00:19:36よし315
00:19:565これが本当に起こる未来だとしたらこの部屋も青のパピラ選びたくなるけど
00:20:16これ見たかったんだえぇーあんた建築師目指すのこれが
00:20:28本当に起こる未来
00:20:34まずは東方の話を別々バカの扉選びたくねえな
00:21:03合流予定のD2は
00:21:20赤の扉を進んだ先だ俺が東の赤い扉を進んでレイたちと合流する私も行くじゃあ他のみんなは青い扉を進んでC1の部屋に行ってくれないかな
00:21:33やったなマゼロかレイがいも追加研究費だ本当ですかああおめでとうめでとうありがとうございます後で合流しよう
00:21:44よし行こう
00:22:07俺たちの頭の中まで
00:22:35I'm going to go to D-2.
00:22:37I'm going to be able to go to three people, but I don't have to be able to separate them.
00:22:44I understand.
00:22:47We'll go to E3 to東.
00:22:51Yes.
00:22:55Are you kidding?
00:23:01This is delicious!
00:23:03I'm going to go to D2.
00:23:14I'm going to go to D2.
00:23:14I'm ready to go to D2.
00:23:26I'm good.
00:23:27Good.
00:23:28Good.
00:23:29Yes.
00:23:31The third turn starts.
00:23:35What?
00:23:361 and 2?
00:23:37D2
00:23:39The third turn starts.
00:23:50Well, it's not only two people.
00:23:52It won't be in D1.
00:23:53One more time.
00:23:57The first turn starts.
00:23:58It is to وتられ one night.
00:24:06It's time for me.
00:24:07I'm going to take care of you today.
00:24:09I'm Mori-Kage Leigh.
00:24:11I'm going to take care of you.
00:24:14Well, I don't know.
00:24:19This time, I'm going to leave.
00:24:21What?
00:24:23Don't protect your children.
00:24:26But...
00:24:26Leigh.
00:24:28He was a zombie.
00:24:29Oh, Leigh.
00:24:40I'm going to take care of you.
00:24:44Can you hear me?
00:24:51Yes, I can hear you.
00:24:54I can hear you.
00:24:55How many people are going to go to D1?
00:24:58Four people.
00:24:59We're going to go to D1.
00:25:01Good.
00:25:02I'm going to go to D1.
00:25:03So, the place is heading towards D1.
00:25:07I want to go to D1.
00:25:08I want to go to D1.
00:25:09We're going to go to D1.
00:25:10You're sorry.
00:25:12What's that?
00:25:14You're sorry.
00:25:16I'm sorry.
00:25:16I'll take care of you.
00:25:17You're sorry.
00:25:19I want to go to D1.
00:25:32I'm going to go to the Mideon.
00:25:33I'm going to go to the Mideon.
00:25:36I'm going to go to the Mideon.
00:25:37I'm going to go with E3.
00:25:39I don't want to act as much as you can.
00:25:41Stay.
00:25:42Okay.
00:25:50Then, we'll go to D1.
00:25:53Alice, you can just act as you can.
00:25:58That's why...
00:25:58That's why...
00:25:59You need to find the goal.
00:26:02You need to find the goal.
00:26:03You need to find the goal quickly.
00:26:06First of all,
00:26:09you need to think your future.
00:26:30You need to find the goal.
00:26:36...
00:26:37...
00:26:38...
00:26:39...
00:26:39...
00:26:42...
00:26:42You can sell this water for 1,000 yen.
00:26:47If you want to come back, it's pretty good.
00:26:50You just want to change your mind.
00:26:53Why did you enter this seminar?
00:26:56I'm trying to save your power.
00:26:58That's right.
00:27:00This time, you can sell this water for 1,000 yen.
00:27:06You know how to sell this water for 3,000 yen?
00:27:11Uh, what a…
00:27:14I don't need to charge you.
00:27:16This is no way you need.
00:27:17Please do that!
00:27:19What is this contract?
00:27:20You can't charge you.
00:27:26Sorry!
00:27:30What is this 3,000 yen?
00:27:32Sorry!
00:27:35It's all story.
00:28:06There's a lot of interest.
00:28:09Yes.
00:28:12Then, let's go to the Kadobea.
00:28:16But I don't want to stop what Alice said.
00:28:19So let's go to the side.
00:28:21Let's go to the Kadobea.
00:28:33Let's go to the Kadobea.
00:28:40Let's go to the Kadobea.
00:28:48Let's go to the Kadobea.
00:29:01Let's go to the Kadobea.
00:29:23Let's go to the Kadobea.
00:29:51Let's go to the Kadobea.
00:29:55Let's go to the Kadobea.
00:30:23No, that's why it's so much easier.
00:30:34懸命な処置を施しましたがご両親は残念ながらお亡くなりになりました。
00:31:04私は残念ながらお亡くなりです。
00:31:06私は残念ながら私が残念ながらお亡くなりです。
00:31:17私は残念ながらお亡くなりです。
00:31:51So, let's go to the next room.
00:32:02My sister, what are you doing?
00:32:22My sister, what are you doing?
00:32:36My sister, what are you doing?
00:32:41What are you doing?
00:32:49My sister, what are you doing?
00:32:54I'm doing it.
00:32:54I'm doing it.
00:32:57I'm doing it.
00:32:59I'm doing it.
00:33:09I'm doing it.
00:33:10My sister, what are you doing?
00:33:19I'm along the side.
00:33:21It's yellow.
00:33:23No one can only do it.
00:33:26Ok now, I'm on the side.
00:33:27What if you want me to go to the B-N-N-Y?
00:33:31I'm a bus driver!
00:33:34Nob! I'm a bus driver!
00:33:35Thank you! Thank you!
00:33:38Nob!
00:33:41I'm a bus driver!
00:33:43Yes!
00:33:44I'm a bus driver!
00:33:46Thank you! Thank you!
00:33:48Thank you!
00:33:49I'll be here here for a stay-out
00:33:54I'll go to the door next to the room
00:33:55Let's go.
00:33:56If there's something like this,
00:33:58there's still 15 points.
00:34:00It's okay.
00:34:04Ituki.
00:34:06How are the numbers?
00:34:15Ituki.
00:34:17Ituki.
00:34:19It's now E3.
00:34:22We're all in here, right?
00:34:24It's right, right?
00:34:24Do you want to be able to go?
00:34:26Rey's lock to remove.
00:34:28I'm sure.
00:34:30Is it okay?
00:34:35Let's see.
00:34:42That front door is the door.
00:34:45There might be the goal.
00:34:46I don't know what to do.
00:34:48That Alice is a person who is looking for her and her children.
00:34:53I don't know how to save her.
00:34:59I need to move on to that future.
00:35:14Let's go.
00:35:16Yeah.
00:35:49What's up?
00:36:07Hey!
00:36:09We'll go.
00:36:12I'll take the door point.
00:36:32I don't know.
00:37:01I don't know.
00:37:21I don't know.
00:37:34Do it, do it, do it.
00:37:37The thing that I want is...
00:37:39Add my hands!
00:37:40Add my hands!
00:37:42Add my hands!
00:37:43Add my hands!
00:37:48Add my hands!
00:37:52Are you good?
00:37:55I'm sorry.
00:37:56I'm sorry.
00:38:10.
00:38:12.
00:38:14.
00:38:14.
00:38:14.
00:38:14.
00:38:17.
00:38:17.
00:38:17.
00:38:17.
00:38:19.
00:38:30There is a room in the room.
00:38:38Really?
00:39:06I don't know.
00:39:09I'm sorry.
00:39:11I'm sorry.
00:39:14Line button. Start.
00:39:20Rey, you've been removed?
00:39:23What?
00:39:24Nothing happened.
00:39:26I've got one more time.
00:39:28What?
00:39:33I'm sorry.
00:39:35I'm sorry.
00:39:37Here he is.
00:39:39Let's play with the end of the game.
00:39:41That's pretty amazing.
00:39:45Is this all over for sure?
00:39:47I don't think it is.
00:39:48I don't think so.
00:39:49I don't think so.
00:39:51No, no, I don't.
00:39:54I don't think so.
00:40:03Even the end of the game, right?
00:40:05If it's now, I'll be able to help you.
00:40:13I'll be able to choose my future.
00:40:16Look at that.
00:40:27This is not a problem.
00:40:29It's a problem.
00:40:31So, what do you think of your mother?
00:40:41One more time...
00:40:49That was great.
00:41:14I don't know.
00:41:42I don't know.
00:41:45I don't know.
00:41:53I don't know.
00:41:56I don't know.
00:42:29I don't know.
00:42:30I don't know.
00:42:52I don't know.
00:42:55I don't know.
00:42:55I don't know.
00:42:57I don't know.
00:43:11I don't know.
00:43:21I don't know.
00:43:22I don't know.
00:43:23I don't know.
00:43:31I don't know.
00:43:45I don't know.
00:43:47I don't know.
00:43:49I don't know.
00:43:53I don't know.
00:44:32I don't know.
00:44:38I don't know.
00:44:38I don't know.
00:44:50I don't know.
00:45:02I don't know.
00:45:11I don't know.
00:45:13I don't know.
00:45:15I don't know.
00:45:21I don't know.
00:45:43I don't know.
00:45:44I don't know.
00:45:52I don't know.
00:46:01I don't know.
00:46:09I don't know.
00:46:20I don't know.
00:46:22That's what I, you know.
00:46:23I don't know.
00:46:27We're here.
00:46:31Once you're born.
00:46:33You're still alive.
00:46:39We're here.
00:46:46We're here.
00:46:48You're here.
00:46:48I don't know.
00:46:49I don't know.
00:46:50Oh, ah!
00:46:52Oh!
00:46:53Oops!
00:47:07You became so rich.
00:47:11I'm working with the building of a company.
00:47:14I'll leave.
00:47:16Really?
00:47:20I'm going to take a look at this one.
00:47:50What?
00:48:03Hello, hello, hello.
00:48:06Hello, hello.
00:48:14I've been waiting for you.
00:48:15It's too late.
00:48:16I thought I'd be here today.
00:48:18I thought I'd be here.
00:48:19No, no, no, no.
00:48:24I'll be here for you.
00:48:27Really?
00:48:28What's the reason?
00:48:31It's big.
00:48:33It's big.
00:48:33It's big.
00:49:00It's big.
00:49:01It's big.
00:49:03It's big.
00:49:06He teaches me to'll be here.
00:49:07It's big.
00:49:07أو
00:49:07Oh, my God.
00:49:38Oh, my God.
00:50:24Oh, my God.
00:50:36Oh, my God.
00:51:16Oh, my God.
00:51:41Oh, my God.
00:51:49Oh, my God.
00:52:19Oh, my God.
00:52:28Oh, my God.
00:52:31Oh, my God.
00:52:54Oh, my God.
00:53:12Oh, my God.
00:53:23Oh, my God.
00:53:25Oh, my God.
00:53:34Oh, my God.
00:54:01Oh, my God.
00:54:03Oh, my God.
00:54:07Oh, my God.
00:54:33Oh, my God.
00:55:31Oh, my God.
00:55:33Oh, my God.
00:55:48Oh, my God.
00:55:49Oh, my God.
00:56:19私たち。
00:56:37次のターンで合流できるからそのままステー分かったはい《第7ターンスタート》
00:56:51そんな一人ずつ別れ別れになる
00:57:01ウサギ 今こっちはD3にいる やっとレート合流できたA1の角部屋に出口がないとすると残る角部屋はA5とE5多分出口があるのはこのどっちかだ
00:57:18確認するためにもまずイツキさん達を探そう
00:57:33了解新しいインタビューですか?
00:57:41実はこういう研究を進めてまして臨死体験
00:57:52?私なんかの話でお役に立てたかいやいやとんでもないです何かお礼させてください食べたいものあるんですか?
00:58:16そうですねそうですね共に…死の世界へ行こう
00:58:46郭兵衛次の世界中で日本と同様に
00:58:47In your game, that woman will kill you.
00:58:49That is your last job.
00:59:07If you kill her, you will not be able to kill you.
00:59:12If you don't know, you will know the real world of death.
00:59:24Ryoji, hear you?
00:59:27Ryoji?
00:59:29Ryoji?
00:59:31Ryoji?
00:59:32Oh, I hear you.
00:59:33Let's go to the next level.
00:59:36We must go to the B-4.
00:59:43The B-4.
00:59:44That was good.
00:59:45Let's go to the above, and we do not see any questions and comments.
00:59:50Ryoji?
00:59:51Ryoji?
00:59:51Ryoji?
00:59:52Ryoji?
00:59:53Ryoji?
00:59:55Ryoji?
01:00:00Ryoji?
01:00:01Ryoji?
01:00:14Nob!
01:00:15I finally met him!
01:00:17Good job!
01:00:18Good job!
01:00:20The room is minus 1 point.
01:00:24The room is minus 1 point.
01:00:25I don't have to look at Tetsu soon.
01:00:30I don't have to look at it.
01:00:32Tetsa!
01:00:33Tetsa!
01:00:35Tetsa!
01:00:37Tetsa!
01:00:39The 8th turn starts.
01:00:56Tetsa...
01:00:57It's over.
01:01:00Put this!
01:01:10I'm not...
01:01:12I'm not...
01:01:14It's over.
01:01:16Huh?
01:01:20Huh?
01:01:27Okay, put the door on the other side and go to the next room.
01:01:41Yuna.
01:01:43My brother!
01:01:46What?
01:01:49Yuna?
01:01:52Yuna!
01:01:58Yuna!
01:02:01Yuna!
01:02:01Yuna!
01:02:04B4はマイナス2ポイントの部屋になります。
01:02:06Eh?
01:02:12手持ちのポイントがゼロになりました。
01:02:16ゲームオーバー。
01:02:42ゲームオーバー。
01:02:44それで手に入材をこねるよ…
01:02:48エピ Mountainとかờらのんのこ何ですか?
01:03:00気分かり trilか来ています!
01:03:01お年は equipなり…
01:03:09クエキムチオーククワッチオーククワッチオーク!
01:03:18I'm sorry.
01:03:20I'm sorry.
01:03:22I'm sorry.
01:03:24I'm sorry.
01:03:30My brother!
01:03:32Yuna...
01:03:34Here is a room minus 2.
01:03:36...
01:03:45Yuna, sorry.
01:03:48Yuna...
01:03:49...
01:03:50Yuna, we need something!
01:03:56Yuna, yuna...
01:03:57Yuna, Yuna!
01:03:59Yuna, Yuna...
01:04:00Yuna, Yuna...
01:04:01Yuna, and we need to go back!
01:04:03My joy!
01:04:04Don't you think it's true?
01:04:06Oh, oh, oh, oh, oh.
01:04:24Be happy to be happy.
01:04:27No!
01:04:27Go not to me!
01:04:29No!
01:04:30No!
01:04:31I didn't get it!
01:05:25I don't know.
01:05:59美月さんがあっここにも鉄さんがいない鉄さん鉄さんどこですか俺が鉄さんと離れたからだまだ死んだかどうか分からないでしょ
01:06:29シーバーの音がないだけじゃない
01:06:31残る門部屋は英語だけってことね
01:06:41俺はB4でみんなと合流してから英語に向かうおそらくカトベアの英語がゴールだ
01:06:59ユナさんレイと先にゴールに向かってほしい
01:07:08あの皆さん行こうかね皆さん
01:07:16それでは洗濯した扉に腕輪をかざし次の部屋へお進めください
01:07:17ユナさん行こう
01:07:42ユナさん
01:07:44ユナさん
01:07:44ここにいちゃダメだベイと一緒に行ってくれ
01:07:47ユナさん戻ってきて早く
01:07:49こっちも閉まっちゃう
01:07:51危ない
01:07:55ユナさん
01:07:58この部屋に起こされたプレイヤーの方はステーとなりました
01:08:08リンオンはマイナス2ポイントの部屋へになります
01:08:10リンオンはマイナス2ポイントの部屋へになります
01:08:12どなたのポイントを消費するか選択してください
01:08:28原点を確認しました Bさんはマイナス4ポイントの部屋になります
01:08:34マイナス4ポイント私のポイント使いましょう
01:08:40原点を確認しました
01:08:44第10ターンスタート
01:09:07そんな
01:09:17ウサギそっちはどうなってる
01:09:21今Bさんの部屋にみんな集まってる
01:09:25だけどサイコロの数字で3方向に分かれなきゃいけないの
01:09:29しかも誰か1人は強制ステイになる
01:09:30それに鉄さんにも会えてない
01:09:36俺のLB4にも鉄がいないとすると
01:09:42Aさんは鉄さんか?
01:09:50鉄…その部屋は大きなマイナスかもしれない
01:09:55じゃあどうすれば…
01:10:021人は大きなマイナスの部屋
01:10:051人は確実にマイナス2
01:10:081人はゴールから更に離れる
01:10:12そして1人は強制ステイを選ばなきゃいけない
01:10:24何だろう…
01:10:26ゴールは?
01:10:26何だろう…
01:10:27いやみんな
01:10:29あやめて…
01:10:29何?
01:10:36はい
01:10:37何だろう
01:10:49I'm going to die in the world together.
01:11:10Oh, my God.
01:11:25Come on.
01:11:29Come on.
01:11:33Come on.
01:11:38Come on.
01:11:51Come on.
01:11:52Come on.
01:11:53Come on.
01:12:03Come on.
01:12:06Come on.
01:12:11Come on.
01:12:12Come on.
Comments