00:28You
00:33I
00:33I
00:43I
00:44I
00:45I
00:45I
00:46I
00:46I
01:16I
01:18I
01:20I
01:20I
01:25I
01:48I
01:49I
01:49I
01:49I
01:49I
01:49I
01:54I
01:55I
01:56I
01:56I
01:56I
02:04I
02:05I
02:05I
02:05I
02:06I
02:06I
02:21I
02:22I
02:22I
02:23I
02:29I
02:33I
02:48I
02:49I
02:49I
02:51I
02:52I
02:52I
02:52I
02:54I
02:55I
02:56I
02:57I
03:04I
03:06I
03:06I
03:07I
03:08I
03:08I
03:08I
03:10I
03:11I
03:11I
03:26I
03:27I
03:29I
03:29I
03:29I
03:29I
03:31I
03:32I
03:36I
03:40I
03:46I
03:48I
03:50I
03:52I
04:02I
04:04I
04:04I
04:04I
04:04I
04:04I
04:07I
04:07I
04:09I
04:10I
04:10I
04:23I
04:24I
04:25I
04:27I
04:27I
04:33I
04:35I
04:38I
04:44I
04:45I
04:46I
04:46I
04:49I
04:54I
04:55I
04:58I
04:58I
04:59I
05:09I
05:10I
05:14I
05:15I
05:15I
05:18I
05:20I
05:20I
05:37I
05:38I
05:38I
05:46I
05:47I
05:47I
05:48I
05:48I
05:48I
05:48I
05:48I
05:48I
05:49I
05:50I
05:51I
06:14I
06:16I
06:20I
06:21I
06:21I
06:28I
06:29I
06:33I
06:34I
06:37I
06:50I
06:52I
06:53I
06:53I
06:53I
06:53I
06:54I
06:54I
06:56I
06:57I
06:59I
07:00I
07:00I
07:05I
07:06I
07:06I
07:06I
07:10I
07:11I
07:11I
07:17I
07:19I
07:19I
07:27I
07:38I
07:38I
07:39I
07:39I
07:39I
07:40I
07:41I
07:42I
07:42I
07:42I
07:42I
07:43I
07:47I
07:48I
07:48I
07:48I
07:51I
07:51I
07:51I
07:51I
07:51I
07:51I
07:52I
07:52I
07:52I
07:53I
07:53I
07:53I
07:53I
07:53I
07:53I
07:55I
07:57I
08:01I
08:01I
08:02I
08:03I
08:03I
08:08I
08:09I
08:09I
08:16I
08:17I
08:26I
08:27I
08:27I
08:29I
08:29I
08:33I
08:35I
08:35I
08:35I
08:36I
08:36I
08:36I
08:37I
08:37I
08:37I
08:43I
08:45I
08:52I
08:52I
08:53I
08:53I
08:53I
08:53I
08:54I
08:54I
08:58I
08:59I
08:59I
08:59I
08:59I
08:59I
08:59I
09:01I
09:01I
09:01I
09:02I
09:02I
09:03I
09:03I
09:04I
09:05I
09:05I
09:05I
09:05I
09:05I
09:05I
09:09I
09:09I
09:09I
09:10I
09:10I
09:10I
09:10I
09:10I
09:12I
09:12I
09:12I
09:14I
09:15I
09:15I
09:16I
09:17I
09:17I
09:17I
09:17I
09:24I
09:24I
09:24I
09:25I
09:25I
09:28I
09:28I
09:29I
09:29I
09:34I
09:34I
09:35I
09:35I
09:35I
09:39I
09:39I
09:40I
09:41I
09:41I
09:42I
09:42I
09:43I
09:43I
09:48I
09:48I
09:48I
09:49I
09:52I
09:53I
10:00I
10:01I
10:01I
10:01I
10:03I
10:03I
10:03I
10:07I
10:09I
10:10I
10:10I
10:10I
10:11I
10:11I
10:13I
10:13I
10:14I
10:14I
10:15I
10:15I
10:32I
10:33I
10:35I
10:37I
10:37I
10:42I
10:44If you're a wife or something, you're not going to look like this.
10:51That's why.
10:53What's the meaning of your wife?
10:57If you're a wife and her husband, you're not going to look at the same time.
11:07If your wife is not going to look at the same time,
11:11Your husband, your daughter, your daughter, your daughter.
11:14I don't know what to do.
11:21I don't know what to do.
11:23Okay, let's go.
11:31If your mother got married,
11:33she won't be able to do it.
11:36We're only going to talk about it.
11:39If you're wrong,
11:40the government will be able to talk about it.
11:44So.
11:45Your father.
11:47Your father.
11:49Your father's advice,
11:50the father's advice.
11:56Your father!
11:57Your father-in-law,
12:01your father's advice.
12:05Your father's advice,
12:07He has not been in the case.
12:10What is it?
12:11How many times would he say that?
12:12What is it?
12:15I'll just check it out!
12:17You don't have to beat them up!
12:19You, you hear me!
12:22He said he was around the world.
12:25He's in the war.
12:31He was first on the wall.
12:33He was a good doctor.
12:35He wanted to do a good job.
12:37He was a good woman,
12:38but the other thing was his job.
12:43His job was a good man.
12:46The care will be better than the old man.
12:51This is the case.
12:53Your wife's...
12:54Your wife.
12:57Your wife's own,
12:58I don't know how many people can't do it.
13:02I'll give you a chance.
13:09How do you have no power to make the people of the people of the army?
13:15I'm trying to make the people of the army to make the people of the army of the army.
13:27I am a man who is a man who is a man who is a man who is a man
13:33who is a man.
13:36If you are a man who is a man,
13:40we should have to live in a man.
13:53There is nothing to do with this.
13:59I'm not.
14:29I'm not.
15:01I'm not.
15:27I'm not.
15:28I'm not.
15:31I'm not.
15:32I'm not.
15:34I'm not.
15:35I'm not.
15:41I'm not.
15:43I'm not.
15:47I'm not.
15:49I'm not.
15:50I'm not.
16:07I'm not.
16:31I'm not.
16:32I'm not.
16:35I'm not.
16:36I'm not.
16:37I'm not.
16:40I'm not.
17:07I'm not.
17:10I'm not.
17:11I'm not.
17:12I'm not.
17:15I'm not.
17:18I'm not.
17:19I'm not.
17:21I'm not.
17:23I'm not.
17:27I'm not.
17:28I'm not.
17:31I'm not.
17:32I'm not.
17:34I'm not.
17:36I'm not.
17:51I'm not.
18:05I'm not.
18:07I'm not.
18:18I'm not.
18:23I'm not.
18:24I'm not.ised.
18:29I'm
18:29not. I'm
18:30not. I'm
18:34not. I'm
18:36not. I need
18:36to leave my relationship with you.
18:44I'm going to go to the border.
18:46Where is it?
18:48There is a war.
18:51If you go to the border, you'll be able to die.
18:56But the border is too dangerous.
19:00You're a victim.
19:02I'm a victim.
19:04You're a victim of a victim.
19:05You take me to the border.
19:07You've been working to defend yourself at all.
19:17Don't mommy can be made to die now.
19:18Of course it was done after me.
19:29See you later.
19:32I'm sorry.
19:33I'm sorry.
19:50I'm sorry.
19:52I'm sorry.
20:25I'm sorry.
20:26어디 가게?
20:32내 밑으로 들어와.
20:34박 무더기가 네 팔자 한번 고쳐주려니까.
20:42상관하지 마십시오.
20:47손 내밀 때 잡지?
20:53장시율.
21:02장시율이.
21:08장시율이.
21:09너 이 새끼 장시율이 맞지?
21:14과거 못 보게 한다고 관청에 쳐들어갖고 불까지 싸지르고.
21:20이렇게 천인 공모할 사내 대장 누가 어딘가?
21:25잘했어.
21:27잘했어.
21:28어떻게 알았어?
21:30그게 뭐가 중요해?
21:31너하고 나하고 지금 이렇게 같이 있는 게 중요하지.
21:35나한테 원하는 게 뭐야?
21:38이 마포 땅을.
21:40뒤옆을.
21:42이 힘과.
21:45이 벤장.
21:47내가 볼 때는.
21:50너는 타고난 왈페다.
21:54난 왈페가 될 마음도 없고.
21:57그럴 사람도 못 됩니다.
22:00그런 건 내가 결정해.
22:01그냥 포청에 가서 고하시오.
22:04어?
22:05지금껏 죽지 못해 살았어.
22:09난 떠날 테니.
22:12포청에 가서 고하든 말든.
22:15알아서 하란 말이오.
22:20그래?
22:25알았어.
22:26가.
22:34근데 정천이는 어쩌냐?
22:38관청에 불까지 지른 새끼를 빼돌리고.
22:42도망까지 시킨 주제에 종사관이라고 앉아 있으니.
22:47내가 관청에 가서 나불거리면 어떻게 될라나?
22:54너는 모르는 사람이오.
22:57모르는 사람이야?
23:00보따리 안에 뭐가 있던데?
23:03어?
23:05그 편지인가?
23:17그게 있겠냐?
23:20이 새끼야.
23:25그거 안 내놓으면...
23:28나한테 진짜 죽소.
23:33죽여.
23:35죽여.
23:37죽여.
23:38야, 내가 죽으면은 그 편지가 포청으로 갈까? 안 갈까?
23:44응?
23:48야, 이거 눈빛 봐.
23:53내가 얘기했지.
23:56너는 타고난 왈패라니까.
23:59응?
24:03아니오.
24:06나는 그런 사람이 아니오.
24:08야.
24:10내 말 잘 들으면...
24:12너도 살고...
24:15네 친구도 사는거야.
24:17왜?
24:19싫어?
24:22알았어.
24:25하지마.
24:34뭘 어떻게 하면 되겠소?
24:38나는...
24:40내 제안 거절한 놈한테는...
24:42두 번은 손은 안 내밀어.
24:45응?
24:46대신에...
24:47내가 요거는 내밀어.
24:56잡아.
25:00잡아.
25:02잡아.
25:04잡으라니까.
25:26잘 기억해.
25:30나하고 너는...
25:32이런 관계야.
25:36대답해.
25:39대신...
25:41내 친구한테 꼬지하면...
25:47그땐 진짜 죽소.
25:51어휴...
25:53소마소마해라.
26:01내가...
26:04웬만하면 남자한테 이런 얘기는 안하는데...
26:11이제부터 너는 내꺼야.
26:16알았지?
26:27박부장.
26:29박부장.
26:30박부장.
26:30예.
26:34마방에 말이 안 보이는 듯하네.
26:37말이요?
26:38장부에는 군마가 스무필이 있다고 되어있는데...
26:41세필밖에 없어 묻는 것이네.
26:43제가 장부 쓰는 사람이 아닌데...
26:46어찌 알겠습니까?
26:47말이 들고 나는 것 정도는 알고 있어야 되는 것 아닌가.
26:50총사관.
26:52참으로 섭섭합니다.
26:54업무가 과중돼 착오가 있을지 모르나...
26:56하늘을 흘러러 한 점 부끄럼 없다 자부합니다.
27:12무기고가 휑하니 비어 보이는데...
27:15이게 전부인가?
27:17어찌 자꾸 까탈을 잡으십니까?
27:23까탈이 아니라...
27:25자네들이 제출한 일지보다 턱없이 부족해 보여 묻는 것이네.
27:48관리를 어찌 있길래 칼도 창도 녹이 가득한가?
27:51녹이야 닦으면 되지.
27:53너무 부정적이십니다.
27:55화포를 가져와보길.
27:56손 본 지가 하도 오래라...
27:59쏘아질런지 모르겠습니다.
28:18무기고는 통통 비없고...
28:20군량미도 군마도 장부랑 다릅니다.
28:22이러다 전쟁이라도 나면...
28:24손도 못쓰고 당할 수 밖에 없습니다.
28:26이러니...
28:31건방진 총사관을 봤나?
28:36우린 조치하는 사람이 아니야.
28:39대장께서 하실 일이지 우리 재량이 아니란 말일세.
28:43대장께 보고하고...
28:45조치를 취해야겠습니다.
28:50그래, 어서 가보게.
28:52안 계셔.
28:58말하지 않았나?
29:01오늘이 자네 축하연이라고.
29:04한성부 어른들까지 오니...
29:06잘 좀 준비 좀 하라고.
29:09참...
29:11어떻게 장은 나셨나?
29:14잘한다!
29:16잘한다!
29:19잘한다!
29:20잘한다!
29:26잘한다!
29:31잘한다!
29:34잘한다!
29:38잘한다!
29:39저는 대장의 은혜를 조아먹고서는...
29:41딱딱운에 지나지 않습니다.
29:44Occi, mangang하옵소서.
29:48역시 우리 포청에서 일하는 이는 그대 하나여.
29:53노는 이도 그대 하나다.
29:55과찬이십니다, 대장.
29:58자, 오늘은 신임 종사관에 신참내이니
30:02전통에 따라 병들이로 가겠습니다.
30:08자, 중심은 끝없이!
30:12주량은 한없이!
30:14그것이 부활이지!
30:26이 구참이 한가락 탔으니
30:29이번엔 신참이 담내를 하겠네.
30:32자, 모여주시지요.
30:52이게 지금 뭐하는 짓이오?
30:58으허!
31:00그 흥이 떨어지신단다!
31:03그쪽으로 가!
31:11그 흥이 떨어지신단다!
31:14그쪽으로 가!
31:22으허!
31:24으허!
31:24으허!
31:24으허!
31:25그 먼 무관이 그렇게 약해 빠져가지고.
31:27아이고!
31:30아이고!
31:30나라의 앞날에 걱정이 있어요.
31:31걱정이야.
31:35암담합니다.
31:37생선이야 대가리부터 썩는다지만
31:39사방이 썩어 냄새나지 않는 곳이 없습니다.
31:43그 혼자 보고한 척 그만하고
31:45어서 올라오시게.
31:47어릴 적 전쟁을 겪었습니다.
31:52그때도 군관들은
31:54매일 밤 술판에 버리다 가장 먼저 도망쳤습니다.
32:01관리가 흥만 좋치면
32:03백성을 누가 지키냐 말입니까?
32:08이런 시검방진 종사관을 봤나?
32:14우리는 백성을 돌보는 사람이 아니야.
32:17성상을 보유하는 사람이지.
32:20백성을 지키는 건
32:21주상전하께서 하실 일일세.
32:25자네가 임금인가?
32:27백성을 왜 지켜?
32:38입 조심하시게…
32:40멕적되는 거?
32:42한순간에?
32:52물 먹어!
33:04How are you?
33:04It's a mess.
33:06Why don't you get to the door?
33:15But you have to buy anything,
33:16so you can buy it with a spoon?
33:18Do you know what to do with a cup of tea?
33:19Okay, use a cup of tea is a pet.
33:24I should try to get a cup of tea.
33:34Hey, you have a cup of tea season, but it's your kid.
33:41There's a new person who's sitting in a row with you.
33:45So?
33:46Then let's do it.
33:47Yeah?
33:48Yes?
33:49If you're a wife and you're a man, you're a man and you're a man.
33:52That's right.
33:54That's right.
33:55You're a man and you're a man.
33:57Okay.
33:58Let's go.
33:58Let's go.
34:01You're a man.
34:06You're a man.
34:11You're a man.
34:13What?
34:16I'm a man.
34:18Fingy, I'm a man.
34:19How much, how much?
34:22You're a man.
34:33What?
34:34How much?
34:36I was, I got a man.
34:39How much?
34:41Why are you asking me to ask me what to do?
34:44It's better than me.
34:47Yeah.
34:48I've had a lot of money.
34:51And what's your wife's age?
34:54If you want to eat it, you can eat it.
34:57But what's your name?
34:59What's your name?
35:07It's a girl.
35:08It's a girl.
35:10What's your name?
35:13It's a girl.
35:17It's a girl.
35:18And it's a girl.
35:19I saw a fire.
35:21Really?
35:23I ate it!
35:25You're a man.
35:28I'm not an asshole.
35:29I'm not so good at all.
35:31I'm not so good at all.
35:34It's a man that I've been mad.
35:37It's a man that's a man.
35:41I think I'm a man who is a man.
35:42I don't know.
35:47You're a man.
35:50You're a man who is a wife.
35:54I'll get a job.
35:55I'll get a job.
35:58You'll be able to buy a goldfish.
36:02What?
36:03I'll buy a goldfish.
36:04You guys, all these things are like a house.
36:08I'll buy a goldfish.
36:11You, you're going to buy a goldfish?
36:15You're going to buy a goldfish?
36:16I'll buy a goldfish.
36:21You eat a lot, and you'll see your eyes.
36:24You'll see me in the next day.
36:29There's a lot of water to go!
36:31Then you go!
36:33What a lot!
36:39Anson 땅에 논 5 맞이개,
36:42밭 3 맞이개.
36:44This is a way to be sure.
36:47200k is worth it.
36:49I'll pay you to the next week.
36:52I'll pay you to the next week.
36:54I'll pay you to the next month.
36:56I'll pay you to the next month.
36:57Yes, I'll pay you.
36:59I'll pay you to the next month.
37:08How much money is paid?
37:10How much money is paid?
37:14The storage space and the storage space is about 27 million dollars.
37:20The storage space is about 50 million dollars.
37:26If you have a large unit and a large unit of the units, it's about the amount of money.
37:33I'll pay you to the next month.
37:39A lot of money is worth it.
37:40I'll spend a few minutes in the next month.
37:43I'll pay the next month.
37:44내일은 석촌에
37:45물건을 보내는 날입니다.
37:48해 뜨기 전에 선정을 해야 하니
37:50너무 늦게 주무시지 마십시오.
38:02어찌 나와 계십니까?
38:04은이는 그럭저럭 일은 하는가?
38:07I have no idea.
38:10He's a good man.
38:11He's a good man.
38:14He's a good man.
38:16I'm a kind of human.
38:18I'm like a human.
38:22That's not what I'm saying.
38:24That's not what I'm saying.
38:25You're right, he's a good man.
38:27He knows how I'm going.
38:31He's a good man.
38:34He's a good man.
38:34He's a good man.
38:35He's a good man.
38:35I'll be right back.
38:37I will be right back.
38:57I'll be right back.
38:58He's a good man.
39:00He's a good man.
39:02I was killed!
39:12What happened?
39:13What happened to the forest?
39:14Why did the show happen to theo'on theo'on?
39:17They did it for theo'on stop to theo'on.
39:20They are getting money to save us.
39:24We got a lot of money to sell newhouses.
39:26We are currently on theMS.
39:28I'll go here.
39:30Get out of here.
40:01We will go to the same time.
40:03I don't have to do that.
40:06You don't have to do that.
40:07You don't have to pay money.
40:08Do you know what you are doing?
40:14We will all call the people.
40:18We will prepare you for a good time.
40:25Let's try it.
40:29Now, let's go to the front of you.
40:38Now, let's go to the front of you.
40:46What are you doing?
40:50What are you doing?
40:52Did you get out of the fire?
40:54No.
40:55What are you doing?
41:02What are you doing?
41:14What are you doing?
41:18You're going to pay for rent and rent, you bastard!
41:23We're going to have a house to prepare for the table,
41:25and we're going to have a lot of food for our families.
41:27Why are we going to pay for the rent?
41:29What are you doing?
41:32I'm going to get a job,
41:33and I'm going to get a job.
41:36You're going to get a job.
41:38So, we're going to get a job.
41:41You're going to pay for some money.
41:46I'm paying my money.
41:48I'm paying my money.
41:49I'm paying my money.
41:51I'm paying my money.
41:52I'm paying my money.
41:53I'm paying my money.
41:54How long are you?
42:01How long are you?
42:02Then you're young and young people are female.
42:07Yes?
42:08Yes?
42:10No.
42:11You can't even know the first time when you're in the family.
42:12I don't know what to do.
42:16Is it not true?
42:19Oh, what's wrong?
42:22Look at this.
42:27We're not going to die.
42:29What's wrong?
42:38Let's take a look at him and take a look at him.
42:41Come on!
42:42Calm down!
42:44If you don't want to kill him,
42:46don't let him move.
42:48He's going to take a look at him.
42:51Let's go.
42:52Don't you think it would be necessary?
42:54What do you think about it?
43:00What do you think about it?
43:02Don't move.
43:09Come on.
43:10Let's go.
43:14It's a young man, young man.
43:16What are you doing?
43:19I don't want to go this way.
43:19You don't want to go this way, young man.
43:22Ya!
43:24No, you won't go.
43:29You won't go this way.
43:32Go.
43:45Go.
43:47Go.
43:49Go.
43:56Why don't you take a break?
43:59Why should I do it?
44:03It's time to do it, it's time to do it, it's time to do it.
44:07It's time to do it, it's time to do it.
44:12I'm your son.
44:14I'm your son.
44:15I'm your son.
44:20I'm your son.
44:22You're going to go.
44:34Let's go!
44:36You're going to get out!
44:37Let's go!
44:38You're going to get out, you're going to get out!
44:42You're going to stay out!
44:44You're going to get out!
44:56Please, please.
45:01If you are on the side of the people,
45:03then there will be no people.
45:07No people, they will not.
45:10They will not.
45:14It will not be me.
45:15It will not be me.
45:16There's no doubt about it.
45:17Wait a minute.
45:23I'm just sitting there and I'm playing.
45:26Hey!
45:28You're a lot of fun!
45:30What are you doing?!
45:32What are you doing?!
45:46Let's go.
46:20You are right!
46:22The wife is right!
46:23The wife is right, the other one is right!
46:27I'll go!
46:33Go!
46:34Go! Go! Go!
46:35Go! Go! Go!
46:36Go!
46:37Go!
46:44Go!
46:45Goodbye!
46:45You are alright.
46:48That's me.
46:49Sorry that you got out of here.
46:50See you ever see.
46:51It's not so sad with me at life.
46:56You're the one next time.
46:58That's true.
49:02봄바람에 백화가 피고 꽃송이마다
49:15벌람이 찾아들고
49:21얼기설기 내주리라
49:24Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
49:38Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
49:42Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
49:42oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
49:42oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
49:42oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
49:42oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
49:43oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
49:44You
Comments