00:28You
00:33I
00:33I
00:43I
00:44I
00:45I
00:45I
00:46I
00:46I
01:16I
01:18I
01:20I
01:20I
01:25I
01:48I
01:49I
01:49I
01:49I
01:49I
01:49I
01:54I
01:55I
01:56I
01:56I
01:56I
02:04I
02:05I
02:05I
02:05I
02:06I
02:06I
02:21I
02:22I
02:22I
02:23I
02:29I
02:33I
02:48I
02:49I
02:49I
02:51I
02:52I
02:52I
02:52I
02:54I
02:55I
02:56I
02:57I
03:04I
03:06I
03:06I
03:07I
03:08I
03:08I
03:08I
03:10I
03:11I
03:11I
03:26I
03:27I
03:29I
03:29I
03:29I
03:29I
03:31I
03:32I
03:36I
03:40I
03:46I
03:48I
03:50I
03:52I
04:02I
04:04I
04:04I
04:04I
04:04I
04:04I
04:07I
04:07I
04:09I
04:10I
04:10I
04:23I
04:24I
04:25I
04:27I
04:27I
04:33I
04:35I
04:38I
04:44I
04:45I
04:46I
04:46I
04:49I
04:54I
04:55I
04:58I
04:58I
04:59I
05:09I
05:10I
05:14I
05:15I
05:15I
05:18I
05:20I
05:20I
05:37I
05:38I
05:38I
05:46I
05:47I
05:47I
05:48I
05:48I
05:48I
05:48I
05:48I
05:48I
05:49I
05:50I
05:51I
06:14I
06:16I
06:20I
06:21I
06:21I
06:28I
06:29I
06:33I
06:34I
06:37I
06:50I
06:52I
06:53I
06:53I
06:53I
06:53I
06:54I
06:54I
06:56I
06:57I
06:59I
07:00I
07:00I
07:05I
07:06I
07:06I
07:06I
07:10I
07:11I
07:11I
07:17I
07:19I
07:19I
07:27I
07:38I
07:38I
07:39I
07:39I
07:39I
07:40I
07:41I
07:42I
07:42I
07:42I
07:42I
07:43I
07:47I
07:48I
07:48I
07:48I
07:51I
07:51I
07:51I
07:51I
07:51I
07:51I
07:52I
07:52I
07:52I
07:53I
07:53I
07:53I
07:53I
07:53I
07:53I
07:55I
07:57I
08:01I
08:01I
08:02I
08:03I
08:03I
08:08I
08:09I
08:09I
08:16I
08:17I
08:26I
08:27I
08:27I
08:29I
08:29I
08:33I
08:35I
08:35I
08:35I
08:36I
08:36I
08:36I
08:37I
08:37I
08:37I
08:43I
08:45I
08:52I
08:52I
08:53I
08:53I
08:53I
08:53I
08:54I
08:54I
08:58I
08:59I
08:59I
08:59I
08:59I
08:59I
08:59I
09:01I
09:01I
09:01I
09:02I
09:02I
09:03I
09:03I
09:04I
09:05I
09:05I
09:05I
09:05I
09:05I
09:05I
09:09I
09:09I
09:09I
09:10I
09:10I
09:10I
09:10I
09:10I
09:12I
09:12I
09:12I
09:14I
09:15I
09:15I
09:16I
09:17I
09:17I
09:17I
09:17I
09:24I
09:24I
09:24I
09:25I
09:25I
09:28I
09:28I
09:29I
09:29I
09:34I
09:34I
09:35I
09:35I
09:35I
09:39I
09:39I
09:40I
09:41I
09:41I
09:42I
09:42I
09:43I
09:43I
09:48I
09:48I
09:48I
09:49I
09:52I
09:53I
10:00I
10:01I
10:01I
10:01I
10:03I
10:03I
10:03I
10:07I
10:09I
10:10I
10:10I
10:10I
10:11I
10:11I
10:13I
10:13I
10:14I
10:14I
10:15I
10:15I
10:32I
10:33I
10:36I
10:37I
10:37I
10:42I
10:43I
10:43I
10:44If your wife is a child, you will not be able to see the past.
10:51What is it?
10:54If your wife is a two-year-old.
10:57If your wife is a child, she will not be able to see the past.
11:07Your wife doesn't hear anything.
11:09...
11:11...
11:12...
11:12...
11:15...
11:21...
11:22...
11:23...
11:24...
11:24...
11:25...
11:31If you have a wife, you don't have to go to the hospital.
11:36We are only going to go to the hospital.
11:39If you are wrong, you will be able to檢ate the hospital.
11:44Then.
11:46Yes.
11:48Yes.
11:49If you have a sign, you can give me a suggestion, then I'll show you.
11:56You! You!
12:00You are the people who are going to be so angry!
12:06How do you know?
12:07You don't have to be wrong!
12:10How many times do you have to say it?
12:12What is the problem?
12:15I'll just check it out.
12:16How many people?
12:18You've been dead!
12:19Are you listening?
12:23There was a war.
12:24When the U.S.R.A.R.R.K.E.
12:29The U.S.R.A.R.K.E.
12:30was the first escape from the U.S.R.K.E.
12:33He was the first escape from the U.S.R.K.E.
12:37But it was the same as the U.S.R.K.E.
12:43That was the result of the U.S.R.K.E.
12:46The control is better than the other one.
12:49It's better than anything else.
12:51I'll give you a question.
12:54You'll have your hands.
12:57You'll have your hands.
13:01You'll have your hands.
13:02You'll have your hands.
13:03You'll have your hands.
13:08You'll have your hands like a king.
13:16I was going to be a man who was the king of the 조선.
13:25My son, and my son, and my son, and my son,
13:29I was going to be a man who was the king of the army.
13:38If we die the king of the army,
13:41then we are going to be a man who will believe?
13:53I don't have anything to do.
13:58I don't have anything to do.
14:01I don't have anything.
14:33I don't have anything to do.
14:37I don't have anything to do.
14:38I don't have anything to do.
14:42I don't have anything to do.
14:44I don't have anything to do.
14:50I'm a man.
14:52I'm a man.
14:53I'm a man.
14:55I don't have anything to do.
14:57I don't have anything to do.
15:03I don't have anything to do.
15:11You're not a man.
15:12You're not a man.
15:13You're not a man.
15:16You're not a man.
15:18I'm a man,
15:19a woman who died.
15:21he died.
15:25Then I died.
15:27You're not a man who lived.
15:29I was a man who lived.
15:34There was a lot of noise that happened.
15:36What?
15:38Did you get it?
15:44It's a good thing.
15:50It's a good thing.
15:51It's not a good thing.
15:54It's a bad thing.
15:57Look.
15:59It's a good thing.
16:00It's like this man who was living in agora.
16:03They've been there just as a beautiful man...
16:06Look.
16:08It's a huge issue.
16:31You're going to go back here.
16:35You're going to go back here.
16:36You're going to go back here.
16:38You're going to go back here.
16:39If you're not going back here,
16:41I'm not going to see you anymore.
16:44Let's go.
16:57Let's go.
16:58You're going to die.
17:00I'm going to live there.
17:05And now.
17:06The world will always be change.
17:08That you can't live.
17:11I don't know.
18:05I don't know.
18:12I don't know.
18:17I don't know.
18:22I don't know.
18:51I don't know.
18:53I don't know.
18:56I don't know.
18:58I don't know.
18:59I don't know.
18:59너무 위험해.
19:00너는 관리고 나는 죄인이다.
19:04내가 여기 있으면 너도 위험해져.
19:07죽기 전에 너를 볼 수 있으면 좋겠다고 생각했어.
19:16이걸로 됐다.
19:45이걸로 됐다.
19:53이걸로 됐다.
19:55이걸로 됐다.
19:55이걸로 됐다.
20:10이걸로 됐다.
20:25이걸로 됐다.
20:33이걸로 됐다.
20:36이걸로 됐다.
20:38이걸로 됐다.
20:40이걸로 됐다니까.
20:42상관하지 마십시오.
20:47손 내밀 때 잡지?
20:53장시율.
21:01장시율.
21:08장시율이.
21:10너 이 새끼 장시율이 맞지?
21:14과거 못 보게 한다고 관청에 쳐들어갖고 불까지 싸지르고.
21:20이렇게 천인 공모할 사내 대장 누가 어딘가?
21:25잘했어.
21:27잘했어.
21:28어떻게 알았어?
21:30그게 뭐가 중요해?
21:32너하고 나하고 지금 이렇게 같이 있는게 중요하지.
21:35나한테 원하는게 뭐야?
21:37이 마포 땅을.
21:39어?
21:40티오플.
21:42니 힘과.
21:45니 배짱.
21:47내가 볼 때는.
21:50너는 타고난 왈패다.
21:54난 왈패가 될 마음도 없고.
21:57그럴 사람도 못됩니다.
22:00그런건 내가 결정해.
22:01그냥 보청에 가서 구하시오.
22:04어?
22:04지금껏 죽지 못해 살았어.
22:08난 떠날테니.
22:12보청에 가서 구하든 말든.
22:15알아서 하란 말이여.
22:21그래?
22:25알았어.
22:26가.
22:34근데 정천이는 어쩌냐?
22:38관청에 불까지 지른 새끼를 빼돌리고.
22:41도망까지 지킨 주제에 종사관이라고 앉아있으니.
22:47내가 관청에 가서 나불거리면 어떻게 될려나?
22:54너는 모르는 사람이오.
22:57모르는 사람이야?
23:00보따리 안에 뭐가 있던데?
23:03응?
23:05편지인가?
23:17그게 있겠냐 이 새끼야.
23:25그거 안내놓으면.
23:30나한테 진짜 죽소.
23:33죽여.
23:35죽여.
23:38내가 죽으면 그 편지가 포총으로 갈까?
23:43안 갈까?
23:51이거 눈빛 봐.
23:52내가 얘기했지.
23:54너는 타고난 왈패라니까.
23:59응?
24:03아니요.
24:06나는 그런 사람이 아니야.
24:08야.
24:10내 말 잘 들으면.
24:13너도 살고.
24:15네 친구도 사는 거야.
24:17왜?
24:19싫어?
24:23알았어.
24:25하지마.
24:34뭘 어떻게 하면 되겠소.
24:38나는.
24:40내 제안 거절한 놈한테는.
24:43두 번은 손 안 내밀어.
24:45응?
24:45대신해.
24:47내가 요거는 내밀어.
24:56내가 요거는 해봐.
24:59잡아.
25:01잡아.
25:04잡아.
25:05잡으라니까.
25:26He's a lie.
25:28I don't know.
25:31And then...
25:33I'll be here.
25:36I'll be here.
25:38When I get the partner's relationship.
25:47You'll have to die.
25:49Oh, no.
25:53Oh, no.
25:54Oh, no.
26:01I...
26:04I've never said this to be a man like this.
26:10You're the one.
26:16You know?
26:26You can't believe me.
26:27Mr. Kujang!
26:30Yes!
26:34My hand is not clear.
26:37What?
26:38The government has 20 feet to be said.
26:41I'm asking for questions.
26:43I don't understand.
26:46It doesn't matter.
26:49You know what I have to do with you.
26:51I'm sorry.
26:52I'm sorry.
26:53I'm sorry.
26:54I'm sorry.
26:56I'm sorry.
26:57I'm sorry.
26:57I'm sorry.
27:09I'm sorry.
27:13I'm sorry.
27:16I'm sorry.
27:16You're not a good one.
27:17You're a good one.
27:19What do you want?
27:20I'm sorry.
27:24You don't want to go.
27:36There's no doubt about it.
27:45You're not a problem.
27:47When you're doing it, it's not a problem.
27:51It's not a problem.
27:53You're not a problem.
27:55I'm going to take a photo.
27:57It's been a long time.
28:00It's been a long time.
28:17We've got a lot of people,
28:19and we've got a lot of people.
28:22If you're in a defeat,
28:23you must stop your ability instead of getting rid of it.
28:26Let's go!
28:31You're a crime-man.
28:36We're not a crime-man.
28:38It's a crime-man.
28:41We don't have more crime-man.
28:41We don't have any crime-man.
28:43We're a crime-man.
28:44We should file a crime-man.
28:51I'm going to go.
28:51Come on, go.
28:53You're not here.
28:58You didn't say anything.
29:01You're going to be a 축하 meeting.
29:04You're going to be a good guy.
29:06You're going to be a good guy.
29:10How are you going to be a good guy?
29:38I don't know what to do.
29:41The Uriah is about to bear, for me.
29:48Yes, the orchestra is a part of our Hue.
29:53No, she is a part of that.
29:55And that's it!
29:57This is what the Chinese villain would be.
29:57If you are a former former Hiromo-Songsa,
30:00then we'll go to the world.
30:04Oh, now I'm going to go.
30:05So!
30:09So.
30:10So.
30:12So, so...
30:13I'll just go.
30:14Yeah.
30:22Whoa...
30:25So, so, so...
30:27What's up, and this is all about the next day.
30:30What's up?
30:32I'll just go.
30:32Yeah...
30:32That's it.
30:33Ah.
30:33I'll just go.
30:33Ah.
30:34Ah.
30:34I'm going to go.
30:35Yeah, I'm going to go.
30:38Oh, yeah!
30:42Oh, no!
30:43Oh, no, no...
30:44Oh, no, no, no.
30:45Oh, no, no, no.
30:49Oh, no, no.
30:50Oh, no!
31:00Oh, no!
31:03Oh, no, no!
31:05Oh, no!
31:22Hey, hey, hey.
31:25뭔 무관이 그렇게 약하게 빠져가지고.
31:27아이고.
31:29나라의 앞날에 걱정이 있어요.
31:32걱정이야.
31:35암담합니다.
31:37생선이야 대가리부터 썩는다지만
31:40사방이 썩어 냄새나지 않는 곳이 없습니다.
31:43그럼 혼자 보고한 척 그만하고
31:45어서 올라오시게.
31:47어릴 적 전쟁을 겪었습니다.
31:52그때도 군관들은
31:54매일 밤 술판에 버리다
31:56가장 먼저 도망쳤습니다.
32:01관리가 흙만 좋치면
32:02백성을 누가 지키는 말입니까?
32:08이런 시간방진 총사관을 봤나.
32:14우리는 백성을 돌보는 사람이 아니야.
32:17성상을 보유하는 사람이지.
32:20백성을 지키는 건
32:21주상전하께서 하실 일일세.
32:25자네가 임금인가?
32:27백성을 왜 지켜?
32:32백성을 왜 지켜?
32:38집 조심하시게.
32:41멕적되는 거?
32:42한순간에 가?
32:46아, 이거 먹어.
32:55이리 먹어.
33:03물쩍하게 생겨서
33:06왜 말패 찌그러기 들을 따라다닌디?
33:15Is it something you want to eat?
33:17But why would you say you're so much tea?
33:18What did you get with a cup of coffee?
33:20It's a way of eating a cup of coffee.
33:24That's what I've learned about this.
33:36Yes.
33:37But here's the rule.
33:39There's the rule.
33:40And then there's this one.
33:41Is it real?
33:45Huh?
33:47Then we'll fight.
33:48Yes?
33:49We're fighting for the fight to win.
33:51Yes.
33:52I think you're a little boy.
33:56Okay.
33:57Just.
33:58Just put it in.
33:58Okay.
33:59You can put it down.
33:59You can put it down.
34:01You can put it down.
34:04You can put it down.
34:07That's right.
34:08You're a bull.
34:12You're a bull.
34:16I'm a guy.
34:18I'm a boss.
34:18How are you doing?
34:19minutes are 빠른, and I'm quick.
34:22And I'll get to you...
34:30This is very bad.
34:37Sorry about the age.
34:41What do you want to ask?
34:44You're looking better than you.
34:45It's a bit better.
34:47Yeah.
34:48I've got a lot of money.
34:51And then I'm going to eat it.
34:54I'm going to eat it.
34:56But...
34:59What's your name?
35:07Siuri.
35:08You're a what?
35:09It's P.T.
35:13It's P.T.
35:17P.T.
35:18It's like a
35:18a
35:18a
35:18a
35:18a
35:19a
35:19a
35:19a
35:20a
35:20a
35:21a
35:21a
35:21a
35:21a
35:22What?
35:22Wick!
35:23I ate now!
35:27You're all the sonts that you were very young!
35:31What I'm so great about you is what I was going to know.
35:34I'm hungry.
35:37So...
35:37It's a long time ago.
35:41It's a long time ago.
35:43I am a saint.
35:47You too...
35:48Right? You're the only one who's a wife.
35:54I'll find a secret for you.
35:58You're going to try to get silver, gold and gold?
36:02Is that silver?
36:04You guys go and go and see a lot of your friends.
36:08Put your jacket on your shirt.
36:09Put your jacket on your shirt.
36:11That's right.
36:12You're going to buy a gold, gold, gold, gold, gold.
36:15Minimum, I'll give you a gift.
36:17I was going to get my passport.
36:21If you're hungry, you'll have a look.
36:25I'll get you in the morning.
36:30I'll take you back.
36:32Well, then...
36:34No!
36:39The water in the snow 5, the hot 3,
36:43There's no money.
36:44If you're not buying a bank,
36:46I'll have a little more than 200 years.
36:50Let's get into the next week.
36:52I'll pay for the money to pay for the money.
36:55I'll pay for it.
36:57Yes.
36:58I'll pay for it.
37:00I'll pay for it.
37:08How much money is paid?
37:16It's about 27 million dollars.
37:20The amount of money is about 50 million dollars.
37:26If you want to go to the border and the border, it's about the amount of money.
37:33The amount of money is worth 5 million dollars.
37:39I'm going to give you a few dollars.
37:40I'm going to give you a few dollars.
37:44It's going to be a day in the 석촌.
37:46I'm going to give you a day before I take care of you.
37:51I'm going to take care of you.
38:02I'm going to take care of you.
38:03Where are you?
38:05Are you going to take care of yourself?
38:06How do you make me out?
38:09I'm going to take care of you.
38:11I'm a student.
38:13I'm going to take care of you.
38:16I can't find you.
38:20That's not the case.
38:22That's not the case.
38:25I don't know.
38:26Are you ready?
38:29He knows.
38:31I'm sure he is.
38:33I'll find you at the same time.
38:35Yes, I will.
38:48I will.
38:59Please, please come and get out of the way!
39:07How did you get out of here?
39:13After that, the line was changed.
39:17Why are you going to take the troops?
39:49I don't know what to do.
40:02I don't know.
40:19I'm ready to go.
40:25Let's try it.
40:29Let's go.
40:30Let's go.
40:44What's that?
40:50What are you doing?
40:51What are you doing?
40:52Are you going to get out of here?
40:54No.
40:56What are you doing?
41:01What are you doing?
41:02You're going to get out of here!
41:15Get out of here!
41:17What are you doing?
41:18You're going to take the money from the bank!
41:23We're supposed to go to the bottom of the bank,
41:25and we're prepared for the sake of the bank.
41:27Why are you paying for the money?
41:29What are you doing?
41:32How long are you paying for the money?
41:34I have to pay for the money.
41:36You're not going to pay for the money.
41:39You're not going to pay for the money.
41:41You're paying for the money!
41:45I'm not a bad guy.
41:47I'm not a bad guy.
41:51I'm not a bad guy.
41:52I'm not a bad guy.
41:53Why are you so bad?
42:00You're a young girl.
42:05You're a female.
42:07You're a girl.
42:09You're a girl.
42:11You're a girl.
42:12You have to know the first time.
42:16You don't know?
42:20But...
42:21You give no idea.
42:24You have to go out.
42:27If you want me to talk to the table you want to say anything.
42:30You don't want me to talk to the table.
42:33You're a girl.
42:37The people are going to sit and go.
42:41Come on!
42:42Stay calm!
42:44If you don't want to go, you should be able to move.
42:48You should have to move on.
42:51What do you want?
42:53Do you think it would be necessary?
43:00What do you want?
43:02Don't you want to move on!
43:08Come on.
43:10Come on.
43:11Let's go.
43:14It's a young man, young man.
43:16What are you doing?
43:23You go, go!
43:29Go, go!
43:45Go, go!
43:46You go, go!
43:48Go, go!
43:53Go, go!
43:58Go, go!
44:03Go, go!
44:04Go, go!
44:04You're right.
44:05You're so good.
44:07You're going to be so good.
44:12I'm so good.
44:12You're the one who's the king.
44:14You're the one who's your friend.
44:16You're the one who's all the other.
44:20You're the one who's going to go.
44:23You'll have to go.
44:34Let's go!
44:36Stop!
44:36Where are you?
44:37Let's go!
44:38Come here!
44:40Stop!
44:41Stop!
44:44Stop!
44:53Stop!
44:57횃불, 이리 주시오.
45:01상단 사람들이 나서면 여기 일꾼들은 먹고살 수가 없습니다.
45:07일꾼들이 아니라 그쪽이 뜯어먹을 게 없는 거겠지?
45:15나한테 따져도 소용없습니다.
45:17주시오.
45:23저 놀고 있네.
45:26야!
45:28니들 연애하냐?
45:31뭐하냐?
45:32칠사 안 잡고?
46:11칠사 안 잡고?
46:13정말 너무 다른 곳이라서 봐.
46:15내가 더 하시는 사람으로 내가 안ion되는데,
46:19칠사 안 잡고?
46:20꿀팁.
46:22배들 연애하냐?
46:23You're so close.
46:24You're right, you're right!
46:25The only way you are.
46:27I'll go!
46:33Go, go!
46:34Get back!
46:37Don't let him go!
46:38What?
46:39What?
46:40What?
46:41What?
46:44It's right.
46:48What?
46:50What?
46:53Why?
46:56I can't wait to see you anymore.
47:45All love
47:46All love
48:38All love
48:54All love
49:10All love
49:32All love
49:35All love
49:39All love
49:41All love
49:42All love
49:44All love
Comments