00:12So, what do you want to do?
00:15What do you want to do?
00:15To be a woman who doesn't want to be a woman?
00:18To be a woman who doesn't want to be a woman?
00:22You can't help me if you don't fall?
00:25You'll be able to get away from the woman who lives.
00:30I think this is a good choice of marriage.
00:38But a dumb choice is not an artist.
00:42Think about it.
00:58I love you.
01:15μμ§λ μ λ°μμ?
01:18λ€.
01:20μ μκ°μ μμ€μΌ νλλ°
01:22λ©μμ§ λ¨κΈ°μ
¨μμμ.
01:25νμΈνλ©΄ μ¬ κ±°μμ.
01:33λ―Όμ€μ΄κ° μ’ λ¦λ€μ.
01:35μ°¨λΆν° λ¨Όμ λμΈμ.
01:39μ μ€λμ λ¬΄μ¨ μΌμ΄ μμ΄λ κ²°νΌ λ μ§ μ ν κ±°μμ.
01:42λ°€μ μμμλΌλ μ¬ λκΉμ§ κΈ°λ€λ¦΄ κ±°λκΉ.
01:50λ―Όμ€μ.
01:52λ°μλ°©, μ΄μ μ.
01:54μ€λμ μ΄λ κ² λλμ΄ μΌκ΅΄μ 보λ΄.
01:58μ΄μ μμ μμΌλΌκ³ .
02:01μμ μμμ.
02:04μ°λ¦¬ μμ¬ μ μ κ²°νΌ λ μ§λΆν° μ ν΄.
02:12λνκ³ μμ΄.
02:13μΌλ₯Έ μμ§ μκ³ .
02:20μ£μ‘ν©λλ€.
02:22μ μ΄ κ²°νΌ
02:23μ ν©λλ€.
02:33λ―Έμ
?
02:51μ΅μ€μκ° μνλ κ²°νΌμ λ§μΉκ³ μΆμ΄μ.
02:54νμ€μ΄λ₯Ό κ·Έλ¦¬κ³ λ―Όμ€μ΄ λλ₯Ό μ΄μ©νμ΄.
03:00λ€κ° κ·Έ κ²°νΌμ κΉ¨λ²λ¦¬κΈΈ λ°λΌλ€κ°λ
03:03λ€κ° κ°λΉν΄μΌ ν λͺ¨λ κ²
03:06κ±±μ μ΄ λΌ.
03:09λ°λ³΄κ°μ΄.
03:20λ―Όμ€μ, μλ§νκ³ μΌλ¨ λ¨Όμ .
03:24μ΄λ¨Έλ.
03:25μ μ΄ κ²°νΌνκ³ μΆμ§ μμμ.
03:28μ£μ‘ν΄μ.
03:35μ£μ‘ν΄μ.
03:38μ°¨ νμ₯!
03:40μ§κΈ λꡬνν
μμ λλ κ±°μμ?
03:44μλ, κ·Έ μ κΈ°μΌλ§λ‘ κ°ν
03:46λꡬ λΈνν
μμ λλμ?
03:48λ€?
03:48μ§κΈ λ μλ€μ΄
03:50νμ μ»κ² λ€λλ
03:51μκ²μ΄ λΉ΅νλλ‘ λ μΌμΈκ°?
03:57λ μ λ ν¬κΈ° μ ν΄.
03:59λ΄κ° μ΄ κ²°νΌ λλ¬Έμ λ¬΄μ¨ μ§μ νλλ°
04:01λ κ°κ³ μΆμ΄μ λ΄κ°!
04:03μ‘°μ©ν νλ!
04:06μ΄κ²λ€μ΄!
04:10μ‘°μ©ν νλ!
04:13μ‘°μ©ν νλ!
04:13κ°ν λ΄ μ§μμ λ¬΄μ¨ μλμ΄μΌ?
04:16κ·Έλ¬λκΉ!
04:18μ λλ‘ μ 리 μ’ ν΄μ£ΌμΈμ.
04:21μ μ΄ κ²°νΌ ν¬κΈ° λͺ»ν΄μ.
04:22μ κ° μ ν¬κΈ°ν μ μλμ§ μμμμμ.
04:25λ―Όμ€μ΄ μμ리λ₯Ό λ΄μ£Όκ² λ€κ³
04:27μ§μ μ½μνμ
¨μμμ!
04:28μ‘°μ©ν ν΄!
04:32μ‘°μ©ν ν΄!
04:33μ‘°μ©ν ν΄!
04:33κΉμμ !
04:34λ€, νμ₯λ.
04:37μΌλ¨ μ¬κΈ°λΆν° μ 리ν΄.
04:40κ·Έλ¦¬κ³ !
04:41λ λ°λΌ λ€μ΄μ.
04:49λ―Όμ€μ.
04:51μ΄λ―Έ κ°μ€ν μΌμ΄μμ.
04:53μ κ° μμμ ν΄μ.
05:04μ€λμ κ·Έλ§ λμκ°μ.
05:06λκΉμ§ μ νΈμ μλμλ€μ?
05:09μ, μ΄μ μ¬μ₯μ΄ λμΌλκΉ
05:11μ΄ κ²°νΌλ μ£Όμλ λ€ νμ μμ΄μ‘λ€!
05:14μ, νκ° λ 건 μκ² λλ°
05:17μ΄λ κ² λ°λ₯κΉμ§ 보μ΄μ§ λ§μμ.
05:19ν!
05:20ν!
05:21λ°λ₯μ΄λΌλμ?
05:22ν!
05:23ν!
05:24ν!
05:25μμ΄κ³ !
05:25λκ° μ λ§ κ΅μ, κ΅μ μκ² λ΄μ£Όλ €κ³ ν΄λ
05:28μκ²μ μλμ§.
05:30μ, μμ λ°λ° κΈμ΄λκ³
05:32λ°λ₯μ 보μ΄κ² ν κ²μ΄ λꡬκ°λ?
05:35μ, μ ν¬λ
05:36λλ λͺ» μ°Έμ΅λλ€.
05:39μ!
05:40ν!
05:41μ¬λ³΄!
05:41λΉμ λ λλΌ νλ§λ ν΄λ΄μ!
05:44μ¬, μ¬λ³΄!
05:45μ¬λ³΄!
05:47μ΄λ κ°κ²¨?
05:48μ?
05:49κ±°κΈ°μ λνλ?
05:52무μμμ!
05:55무μμμ!
05:57κ΄ν μ¬κΈ° μλ€κ° λ΄λ³ λΉνμ§ λ§κ³
06:01λΉ μ§μκ³ νλΌ.
06:06μ λμΌ!
06:10μ λμΌ!
06:25μ΄κ±° λμΌ?
06:28μ μ΄μ λ§μμ μλ κ²°νΌ, μμμ ν΄λΌ μκ΄μλ€ νλ λμ΄ μ κ°μκΈ° λͺ»νκ² μμΌ?
06:37λΆλλ¬μμμ.
06:40λ?
06:41μμ§ν μ΄λ² μμ λ€ λλ¬λ€κ³ μκ°νμ΅λλ€.
06:46μ μΈμμ΄ μλλΌ μλ²μ§ μΈμ μλλ©΄ μ΄λ¨Έλ μΈμμΌλ‘ μ΄μ©λΉν΄λ릴 μκ°μ΄μμ΄μ.
06:53κ·Έλ°λ° μ΄μ ν¬κΈ°ν μΈμμ μ¬λ κ² λΆλλ¬μμ‘μ΅λλ€.
07:00μ΄μ λΆν°λΌλ μ μΈμμ λμ°Ύμμ μ λ»λλ‘ μ΄κ² μ΅λλ€.
07:09λ€ λ»λλ‘?
07:11λ€κ° κ°μ§ λͺ¨λ κ² λ΄κ° μ€ κ²λ€ λΏμΈλ° λ¬΄μ¨ μ격μΌλ‘ λ€ λ§μλλ‘ μ΄κ² λ€λ κ±°μΌ?
07:18κ·ΈλΌ λͺ¨λ κ°μ Έκ°μΈμ.
07:21μλ²μ§κ° μ£Όμ κ² μ€μ μνλ κ²λ μνλ κ²λ μμ΅λλ€.
07:25λμΌ?
07:27μ΄λ° κ±΄λ°©μ§ λμ μλΌλΌλκΉ!
07:30νμ₯λ!
07:34μ€λ μΌμ λͺ¨λ μ μλͺ»μ
λλ€.
07:40λ―Όμ€μ΄νν
μ‘°κΈλ§ μ ν¬νν
μ‘°κΈλ§ μκ°μ μ£ΌμΈμ.
07:52λ λ€ λ³΄κΈ° μ«μΌλκΉ λκ°!
08:15μ΄κ² λ€ λμΌ?
08:17μ견λ‘λ₯Ό ν κ±°μΌ? μΈμμ§μ ν κ±°μΌ?
08:20μ΄ μ λλ©΄μ
08:22λ₯ν±μ΄ λ¨Ήλ μ¬λμ΄ λ μκ²Όκ² λλ°μ?
08:28μ₯μ§μ¬!
08:30μ₯μ§μ¬!
08:39μκ²¬λ‘ νν¬ λ κ² κ·Έλ κ² μ’μμ?
08:42κ·ΈλΌ μ μ’μ?
08:45μ΄λ΄ μ€ μμμΌλ©΄ μΌμ° λ€μ΄μμ κΉλͺ
ν¬ κ·Έλ
μΌκ΅΄μ΄ νμκ² μ§λ¦¬λ κ±Έ μ§μ λ΄€μ΄ νλλ°?
08:52κ³ μν΄!
08:54μ΄κ²λ κ³ μνκ³ μ κ²λ κ³ μνκ³
08:57κ³ μν΄ μ£½κ² λ€!
09:01κ·Έλ κ² κ³ μνμλ©΄ μ’ λμκ² μ΄μ?
09:05μ΄λ κ² λ€ μμ΄λΉ μ§ κ±Έ λꡬνν
λ¨ΉμΌλΌλ κ±°μΌ?
09:08κ·ΈλΌ μ λμ λ€λ κ±°λκΉ μ’ λΉμΌμ£ΌμΈμ.
09:13λͺ¨λ μΉμ°κ² μ΅λλ€.
09:16λ
Έλ
Έλ
Έ
09:17λꡬ λ§μλλ‘ μμ μΉμ?
09:20μ λμ λ€λ©΄μμ?
09:22κΉλͺ
ν¬ κ·Έλ
μ΄ μμ λ³Ό λκΉμ§ κ·Έλ₯ λ¬.
09:25μ견λ΄κ³ κ²°νΌμ΄κ³ λ€ μμ΄λ²λ Έλ€.
09:29μ μ°¨λ €λμ λ°₯μ λ¨Ήμ§λ λͺ»νκ³ μͺ½λ¬λ€.
09:32μ€κ°νκ² ν΄μ€μΌμ§.
09:33μ¬λμ΄ μ°¨λΌλ€.
09:38κ°μ§κ°μ§ νμλ€μ.
09:40λμΌ?
09:43μλμ§?
09:44μ΄ μ’μ κΈ°λΆμ λ§μΉ μ μμ§.
09:48μ₯μ§μ¬?
09:49μ€λ μ΄ μ’μ μ€ μμ?
09:51λ΄κ° κΈ°λΆμ΄ λ무 μ’μμ μͺ½λ κΈ°λ
μΌλ‘ λ΄μ£Όλ κ±°μΌ.
09:55μμμ΄?
09:56λκ° μͺ½μ΄λ?
09:57μ΄?
10:00μλ€!
10:02μμ 볡μ νκ³ λ μ°λ¦¬ μλ€!
10:06νμ€μ λ μ΄μ μ무 κ±±μ ν κ±° μμ΄.
10:09μΈμμ ν λ°©μ΄λΌλλ μ μͺ½μμ μ°¨λ¦° λ°₯μ ν λ°©μ μμ΄μ‘λ€?
10:14λ°₯μ λ§μ§±νλ°?
10:16μ견λ΄κ° μμ΄μ‘λ€λ μ리μΌ.
10:19μ견λ΄κ° λμ?
10:21μμ?
10:22κ·Έκ²?
10:23μ§μμ!
10:25λ°λ―Όμ€ κ·Έλμ΄ μ νκ² λ€κ³ μμλ€μμ.
10:29λ°λ―Όμ€μ΄ μ§μ ?
10:30λμ£ ?
10:48μ£μ‘ν΄μ.
10:49μ΄λ¨Έλ κ³νμ λ§μ³μ.
10:57μμ¬ μμμ.
11:00νμ₯λκ» μκΈ°νλ κ±° λ€μμ΄.
11:04λ€ μΈμμ ν¬κΈ°νμλ€κ³ .
11:08μ΄μ©λΉν΄μ€ μκ°μ΄μλ€κ³ νλλ°.
11:12μ§κΈκΉμ§ κ·Έλ° λ§μμΌλ‘ μ§λΈ κ±°λ?
11:15λ΄κ° μ νμ λ°λν νλ‘ κ³μ κ·Έλ¬λ κ±°μΌ?
11:20μ΄λ¨Έλ λλ¬Έλ§μ μλμμ.
11:23μ¬λνλ μ¬λμ΄ κ·Έ μ¬λμ΄ λ λμ.
11:27λμλ²λ Έλ κ±°μμ.
11:29μ¬λνλ μ¬λμ΄λ©΄ κ°μ΄ μ νμ μ€λΉνλ μ¬μμΉκ΅¬?
11:36μλ§κ° μ±μΉ¨μ₯μ λΌκ³ μ€ν΄νλ κ·Έ μ¬λ λλ¬Έμ ν¨κ» λ λμ§ λͺ»ν κ² κ·Έλ κ² νλ€μμ΄?
11:47λ―Έμνλ€λ λ§λ λͺ»νκ³ λ³΄λμ΄μ.
11:51κ·Έλ κ² κ°μκΈ° κ·Έλ κ² μνκ² μμ΄λ²λ¦΄ μ€μ λͺ°λμ΄μ.
11:57λ¨κ±°μ΄ λΆκΈΈ μμμ μΌλ§λ.
12:02κ·Έ μκ°λ§ νλ©΄ μ¨μ΄ λ§νμ Έ.
12:06λ¨κ±°μ΄ λΆκΈΈ?
12:11μ¬κ³ λ‘.
12:14μ¬κ³ λ‘.
12:15μλ.
12:16그건 μ¬κ³ κ° μλμμ΄μ.
12:18μμ΄νλ €λ μλ²μ§ λλ¬Έμ μ΅μΈνκ² μΈμμ λ λ¬μΌλκΉ.
12:23κ·Έκ² λ¬΄μ¨.
12:24μμ μ μλ²μ§κ° μΈμνμ ν
λ―Έλ°μ΄μ€ μ°¨λ νλ°λ‘ μμ κ³Ό λΈμ μ£½μΈ λ°±μ€κΈ° λν κΈ°μ΅νμΈμ?
12:35μ κ° μ¬λνλ μ§μ£Όλ ν
λ―Έλ°μ΄μ€ λ°±μ€κΈ° λνμ λΈμ΄μμ΄μ.
12:52κ·Έ, κ·Έ μμ΄κ°.
12:55건κ°ν μ¬λ΄ μμ΄μμ.
12:57λ§ κ·Έλλ‘ κΈ°μ μ΄μμ.
13:00μ μλ λ°λλ 건κ°ν΄μ.
13:03λ μμ΄κ°.
13:05νλ νμμ νμ΄λ¬λ€μ.
13:08μ΄λ»κ².
13:10μ΄λ»κ² λν¬ λμ΄.
13:14첫λμ μμλ³Έ μ΄λͺ
μ΄μμ΄μ.
13:41μ§μ£Όμ ν¨κ»ν λͺ¨λ μκ°μ΄ νμ΄λ μ²μμΌλ‘ λ°λ»νκ³ ν볡νμ΄μ.
14:10κ·Έλ κ² μ΅μΈνκ³ λΆνκ² μμ΄λ²λ¦΄ μ€μ.
14:15μ΄λ κ² μ§μμ§μ§ μλ μμ²λ‘.
14:20λ§Ίνλ²λ¦΄ μ€μ λͺ°λμ΄μ.
14:29μλΉ .
14:33μλΉ .
14:48μ΄λ»κ² μ΄λ° μΈμ°μ΄.
15:00μ΄, λ¦μ μκ°μ λ―Έμν΄.
15:03κΈν μμλ΄μ€¬μΌλ©΄ νλ μΌμ΄ μμ΄μ.
15:07ν
λ―Έλ°μ΄μ€ λ°± μ μλ λΈμ λν΄μ μ’ μμλ΄μ€.
15:15μ λ°μ μν κ²μ.
15:16μ΄λμ.
15:18μ΄μ μμ μ?
15:20μ΄μ μμ ν΄.
15:24μ΄μ μμ μ νμΈμ.
15:25λ΄κ° μ΅ νμ₯μ΄ κ°μ§ λκ°λ₯Ό νμΉ μλ μλ€λ κ±°μ£ .
15:29Okay, and you're going to take theartz from the first time the father of my daughter.
15:37I'll talk about you, honey, so.
15:39I love how he looks like me.
15:44I love you, honey.
15:46I don't care about you, honey.
15:46Chloe's to your girlfriend, but I'm dying to you.
15:51Chloe's to me now.
15:56I don't know how to do it.
15:58How do you think?
15:59How do you think?
16:06How do you think?
16:08How do you think?
16:16No, here.
16:20Here we go.
16:22Here we go.
16:23I wanted to go.
16:23You're going to be here.
16:26This year, I was really learning about the school.
16:29I came up with my job.
16:32I have no idea.
16:36I don't know what I'm doing.
16:38I can't see you.
16:38It's good.
16:38No, it's weird.
16:38What?
16:39I can't see you.
16:40Let's see you here.
16:40I can't see you?
16:51How are you?
16:52That's right.
16:52It's strange, isn't it?
16:55No, no, no...
16:56I'll go first.
16:57Okay, let's go!
17:06It's like the child's daughter's daughter's daughter's daughter?
17:09Yes.
17:11But it's just...
17:14Anyway...
17:15No, no, no matter what.
17:15What's wrong with you?
17:17What's wrong with you?
17:19What's wrong with you?
17:21What's wrong with you?
17:23I don't know.
17:25But I'm so scared to be scared.
18:06What's wrong with you?
18:07Good morning.
18:09Good morning.
18:13Good morning.
18:14Good morning.
18:15Good morning.
18:16Good morning.
18:17Good morning?
18:18I'm not going to get married.
18:22I was not going to get married.
18:24I was going to get married.
18:25I was not going to go for a while.
18:26I was going to go for the last year.
18:29That's why.
18:32What's wrong with you?
18:32Oh...
18:32For sure?
18:36I can't do it.
18:38I can't do it.
18:39I can't do it.
18:41I can't do it.
19:04Okay.
19:18I can't, I can't do it.
19:21Son of a bitch in college,
19:22No, it's not a problem.
19:24I was looking for you for your wife to watch.
19:28If you look like a father,
19:29you didn't have a problem.
19:32What do you want to do with your marriage?
19:34Do you have anything to do with your marriage?
19:39I can't tell you what to do with your marriage.
19:44I can't tell you what to do with your marriage.
19:46It's been a long time for your marriage.
19:57I'm not sure, I'm not sure.
19:58But I'll see you later.
20:00I'll be back to you later.
20:01I'm sure you'll be back to you later.
20:03I'm sure you'll be back here.
20:04You're in the same way.
20:05Yes?
20:06It's not a way to go.
20:07It's not a way to go.
20:10It's not a way to go.
20:10We're going to go to the design and design.
20:15I'm not sure.
20:18This is the new symbol of BIT Life.
20:24This is the design I made.
20:28Now let's see.
20:31It's a design model.
20:34The Adel Group of Bio Boom, BIT Life's new symbol,
20:39was a famous designer designer.
20:42The design book is the same, isn't it?
20:46How are you...
20:59Design book... μ¬λΌμ‘μ΄.
21:11λ체 μΌμ μ΄λ»κ² νλ κ±°μΌ?
21:13κ±°μ§ κ³ λ°, νμ λ°©μ‘μ
λλ€.
21:15Design bookκΉμ§ μ§μ λ€κ³ λμλλ° κ±°μ§μ΄λ€.
21:19μ°λ¦¬ μ λΆλ₯Ό λ³΄κ³ λμμΈ λΆμ μ‘°μνμ μλ μμ΄μ.
21:22κ±°μ§μ΄λ μλλ !
21:25μ΄ μν΄λ₯Ό μ΄λ»κ² μ±
μμ§ κ±°μΌ?
21:28λ μ΄λΈ μλ© λλκΈ° μ μ μ΄λ―Έμ§κ° λ§κ°μ‘μμ!
21:32νμ κ³ λ°μλ₯Ό μ‘μμ μ§μ€μ λ°νκ² μ΅λλ€.
21:37μ΄λ² μΌ μ λλ‘ ν΄κ²° μ λλ©΄ μ¬μ₯ ν΄μμ λ¬Όλ‘ μ΄κ³
21:42νμ¬ μΌμμλ μλκΈ° λ§λ€ ν
λκΉ
21:45κ°μ€νκ³ μμ΄. κ°μλ€!
21:51λ€, νμ₯λ.
21:53μ
무ννν
λͺ¨λ μλ¨ λ€ λμνμ΄!
21:56λμνλΌκ³ ν΄.
21:57μλ, κ°μ₯ λΉ λ₯΄κ² ν΄κ²°ν λ°©λ²μ κ°μ Έμ€λΌκ³ ν΄!
22:01λ€, μκ² μ΅λλ€.
22:16λ€, κΈ°μ¬λ.
22:18μ¬λΈλμμΈμ μ μΌμ΄ μλλΌμ μ λͺ°λΌμ.
22:23λ€, κΈ°μ¬λ.
22:23μ΄λ¨Έ, μ€λ§μ.
22:26μ²μ¬ 컨μ€ν΄νΈκ°
22:28κ·Έλ° νλ ΄μΉν μΌμ λ²μκ² μ΄μ?
22:35λ€.
22:48μ΄λ»κ² λ κ±΄μ§ μμ보μ
¨μ΄μ?
22:51μΌλ¨μ μ¬λμ μ§μΌμ λ°©μ‘ν μ¬λμ μ°Ύκ³ μλ€.
22:54κ·Έκ±Έλ‘λ λΆμ‘±ν©λλ€.
22:58λΌμ΄λΈ λ°©μ‘μμ λ€κ³ μλ λμμΈλΆ κ±°κΈ°μλΆν° μμν΄μΌ ν©λλ€.
23:04그건 μ λμμΈλΆμ΄μμ.
23:06μμμμ κ·Έκ²λ§ μ¬λΌμ‘μ΄μ.
23:09κ·ΈλΌ λμμΈλΆμ λλλ§μλ€λ μ¬μ€λΆν° μ
μ¦ν΄μΌκ² λ€μ.
23:14μλ²λμ λ°©μ‘ν μ¬λμ μ°Ύμμ£Όμμμ€.
23:17μ ν¬λ λμμΈλΆμ΄ μμ΄μ§ κ²½λ‘λ₯Ό μ‘°μ¬νκ² μ΅λλ€.
23:20λ€, μκ² μ΅λλ€.
23:22μ°λ¦¬ ν΄λ‘μ΄ μ’ μ λΆνν©λλ€.
23:26κ±±μ λ§μΈμ.
23:28μ°λ¦° μ¬λ¬΄μ€λΆν° λ€μ νμΈν΄λ³΄μ£ ?
23:31λ€, λ¨Όμ κ°λ³Όκ²μ.
23:34κ·Έλ, μ‘°μ¬νκ³ .
23:36λ€.
23:52κΈ°λΆμ΄ μ’μ 보μΈλ€.
23:56λ³Έμκ΄.
23:57κ΄μ¬ κΊΌ.
23:59μλ, μ΄μ λ κ²°νΌμ΄ λ¬Ό 건λκ°κ³ μ€λμ λΉ‘.
24:05νμ¬μμ λν μ¬κ³ κ° ν°μ‘λλ° μ΄λ° μΌκ΅΄μ νκ³ μμΌλκΉ κ΄μ¬μ΄.
24:10μλ, μμ¬μ΄ λ€μ΄μ λ§μ΄μΌ.
24:14κ²°νΌμ μ λ ν¬κΈ° μ ν κ±°κ³ νμ¬ μΌμ λνκ³ λ μκ΄μλ 건λ°.
24:21λ΄κ° λ΄ λ§μλλ‘ μμ§λ λͺ»ν΄?
24:23μ, μλμΌ.
24:26λ§μκ» μμ΄λ.
24:29κ·Όλ°.
24:31λ§λ₯ νλ λλ μκ΄μ΄ μλ κ±°λ©΄.
24:34λ€κ° μ΄λ² μΌμ λ§λ κ±°λ©΄.
24:36λκ° κ°μ₯ νκ° λ μ§ μκ°μ ν΄λ΄€μ§.
24:40λΉμ°ν.
24:41λꡬ?
24:42ν΄λ‘μ΄.
24:43μ, κΉ μ¬μ₯λ.
24:48100% μ°λ¦¬ λ° νμ₯λμ΄μ
.
24:52λ?
24:54μ°λ¦¬ μλ²μ§λ λ§μ΄μΌ.
24:57μλΈμ ν μ§ λ΄λ©΄ κ·Έ λκ° λλ μ©μκ° μ λμλ λΆμ΄κ±°λ .
25:01κ±°μ§λ§λ‘ κ³ λ° λ°©μ‘ ν λ μ‘νλ©΄.
25:06κ°λ§ μ λκ±Έ.
25:10λ²μ μΌλ‘λ λΆλ²μ μΌλ‘λ λκΉμ§ μ§λ°μ λ²λ¦΄ ν
λ°.
25:15μ, μ΄λ κ² μκ³ λ€λ μ¬μ κ° μλμ§ νλ² μ μκ°ν΄λ΄.
25:20μ?
25:26λμ΄?
25:28λ΄κ° νλ¨ μ¦κ±°κ° μ΄λ μμ΄μ.
25:31κ·Έ μ¬λλ λΉλΆκ° μ¨μ΄μκ² λ€κ³ νκ³ .
25:35μ무 λ¬Έμ μμ΄.
25:44λ체 μ μ΄λ° μΌμ.
25:47λ°©μ‘ν μ¬λμ μ°Ύμλ΄€μ΄?
25:49μΌκ΅΄ μ¨κΈ°κ³ μ λΆλ μ¨κΈ°κ³ μμ΄μ μ°ΎκΈ°κ° μ΄λ €μ.
25:53μ§κΈ λ²λ¬΄νμμ λμ μ€μ΄λκΉ μ‘°λ§κ° μ μ μ 보λ₯Ό μμλΌ κ±°μΌ.
25:57λꡬλ μ‘νκΈ°λ§ νλΌκ³ ν΄.
26:00λ΄κ° κ΄μ μ΄λ κ΄μ μ λͺ¨μ‘°λ¦¬ μμ£Ό λΉνμ΄μ€ ν
λκΉ.
26:05μ‘°κΈμ΄λΌλ 빨리 μ°ΎμμΌ νλλ°.
26:07보λκΉ μ΄ κ³μ μμ κ±°μ§ κ³ λ°ν κ² μ΄λ²μ΄ μ²μμ΄ μλλλΌκ³ .
26:11λͺ λ
μ μλ μ λͺ
μ
°νκ° μκΈ° λ μνΌλ₯Ό λμ©νλ€κ³ κ³ λ°νλλ° μκ³ λ³΄λκΉ κ²½μ μ
체μμ λμ λ°κ³ κ±°μ§ κ³ λ°μ νλ κ±°λ.
26:20κ·Έ μ¬κ±΄μΌλ‘ κ³ μλΉν΄μ μ¬νλ λ°μκ³ .
26:22μ κΉλ§.
26:24κ·Έλ¬λκΉ μ²μμ΄ μλλ€.
26:28μμ μλ κ³ μλΉν μ μ΄ μλ€λ κ±°μ§?
26:30κ·Έκ² μ?
26:31κ·Έκ±Έ μ΄μ©νλ©΄ λ 빨리 λ¨μλ₯Ό μ»μ μ μμμ§λ λͺ°λΌ.
26:37κ·Έλ?
26:39λ μ΄λ»κ² νλ©΄ λλλ°.
26:42λλ ν ν
λκΉ.
26:43λ§λ§ ν΄.
26:59μ?
27:00μ?
27:01μ?
27:02μ?
27:05νΉμ..
27:06κ·Έμͺ½λ?
27:08μ.
27:10λ?
27:14But you didn't know how to get here?
27:19I think I have a lot of money.
27:22I can get money and money.
27:24Who are you?
27:31I'm...
27:32I'm...
27:33I'm strong.
27:36It's crazy!
27:37Where did you go?
27:39What's your call?
27:40I don't know!
27:41You're not going to go and get a message from the civil society.
27:42Because I'm trying to help you.
27:46I'm trying to help you but you're not going to go.
27:51He had a dog that had to leave his pocket.
27:55I died outside of the house.
27:56And he destroyed the box.
27:58His number and password had just...
28:06He told me I don't know what to do.
28:11I didn't know what to do.
28:17I don't think I'm going to use a lot, but do you think I'm going to use a lot of
28:24money?
28:25Well, I'm going to tell you that I'm going to tell you.
28:30Then...
28:33I'm going to put it on my side.
28:47I'm going to put it on my side.
28:51Me too.
28:53I'm going to put it on my side.
29:00I'm going to put it on my side.
29:20You're not a real war.
29:22No, I'm not a real war.
29:25I'm a real war.
29:26What about that?
29:26I know I have to say that I'm a real war.
29:31I'll tell you what I was saying.
29:34I'm going to tell you what I was doing.
29:36By the way,
29:44I'm going to give you a lot of money from the company.
29:48Adelμ.
29:49μκ° λ°©μ§ λ¬Όκ±΄.
29:53μ΄μ―€μ μ°λ¦¬ Adel Groupμ 무μμμ 보μ¬λ리λ κ²λ λμμ§ μμ§
29:58μ°λ¦° Chloeλ₯Ό μ η©μΌλ‘ μΌμμ
30:01λ€μ μ€λΉνλ©΄ λκ³ .
30:08λ λ§μ€μ¬?
30:10μ΄λλ‘ μ¬μ
λ§κ°μ§κ² λλκ³ ,
30:12νμ¬μμλ 쑱견ν κ±°μΌ?
30:23You don't have to think about what you're going to do.
30:26You can choose what you're going to do.
30:57You don't have to think about what you're going to do.
31:03You don't have to think about what you're going to do.
31:10We're going to show you a police officer and CCTV show.
31:18So I'll show you what I'm going to do.
31:20You're going to show me what you're going to do.
31:21I'm going to show you what you're going to do.
31:22I'm going to start a trial.
31:25Are you going to be a clown?
31:27You're going to be a clown.
31:29You're going to be laugh out when I'm scared jos.
31:35You're going to protest about me?
31:35Now I'm taking care of you, man.
31:35I'm contradruck to you.
31:37You're going to take care of you.
31:37I don't want to tell her what you need.
Comments