Skip to playerSkip to main content
Mary.#Kills.#People.S01E05 [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Transcript
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:00.
00:00:08It's good to see you.
00:00:09Road to the
00:00:11Park
00:00:21Park
00:00:22It's so good.
00:00:28Yeah...
00:00:29Relax.
00:00:30Where do you go?
00:00:32So, what do you want to eat?
00:01:02Back back soon woke up.
00:01:52I don't know.
00:02:18이 정도는 해야지 협박당했다는 걸 믿어줄 거야.
00:02:22엄살 떨지 마. 의사를 알잖아. 이 정도가 사람 안 죽어.
00:02:28완전히 패닉되어서 운전 작업은 하나도 기억 안 난다 그래.
00:02:33한 20대 중반 남자였다 그러면은 김시현 부하 중에 한 명이라고 생각할 거야.
00:02:39이 모든 거는 김시현이랑 그 패거리가 다 저지른 거야.
00:02:44두 선생 똑똑똑. 여보세요? 잘 들어?
00:02:49가서 능숙한 배우처럼 내가 말한 대로 네 역할을 잘 수행을 해.
00:02:57이 정도는 김시현의 모습을 남겨야 해.
00:02:59이 정도는 김시현의 모습을 남겨야 해.
00:03:13이 정도는 김시현의 모습을 남겨야 해.
00:03:35What is it?
00:03:46Uso정 씨.
00:03:51Go.
00:03:53Are you okay?
00:04:26I was forced to get out of jail.
00:04:28It's not a way to get out of jail.
00:04:31We're going to get out of jail.
00:05:02I can't wait for you.
00:05:05Ah, I know you are.
00:05:06You are going to get me to do something.
00:05:08Why are you so?
00:05:24Oh...
00:05:31Ah...
00:05:32Hey, hey, hey, hey.
00:05:33I can't do it. I can't do it.
00:05:34Oh, I can't do it.
00:05:35I can't do it.
00:05:36I can't do it.
00:05:42How many times do I have to do it?
00:05:45I'm always injured.
00:05:47I got CCTV.
00:05:48I don't have anything to do with CCTV.
00:05:49Do you think it's just fate?
00:05:53There's no camera on the corner.
00:05:55There's no camera on the other side.
00:05:58There was no camera on the other side.
00:06:00There was no camera on the other side.
00:06:03I'm in trouble.
00:06:04I don't know if I'm in trouble.
00:06:09I don't know if I'm in trouble.
00:06:13If I'm in trouble,
00:06:16I think it's going to be a big deal.
00:06:19I think it's going to be a big deal.
00:06:27I want you to say that I want you to plan on this.
00:06:31So, you can see the patient's hand?
00:06:35I'll just say that I will forgive you.
00:06:37Yeah, it seems that if you've no longer been to the hospital, the medications we have won't be able to
00:06:47fix it.
00:06:48And if I knew the movie was not done, I would be able to click on the invoice.
00:06:52Not at all, I got it.
00:06:56I got it.
00:06:57I got it.
00:07:00I'm by them.
00:07:09And then the case of an illness.
00:07:10Will you find the case for Kim Ji-yeon?
00:07:17I don't know.
00:07:21How did he find his victims?
00:07:24And the police will find the police.
00:07:28His responsibility is for the victims.
00:07:43It's fine.
00:07:45I can't even talk about that.
00:07:46I'm sorry, but I'm a woman who's been in the hospital.
00:07:51I'm sorry.
00:07:51I'll ask you to ask her.
00:07:52You know, she's not understanding.
00:07:54She needs a situation in the hospital.
00:08:00She's still sick and sick.
00:08:01She's still sick and sick.
00:08:02So, I'm stressed.
00:08:03It's not a bad thing...
00:08:04Is it still a bad thing?
00:08:09Yes.
00:08:10You don't have any pain in it.
00:08:11You still have a bad thing.
00:08:13You have to take a bad thing.
00:08:13That's a bad thing.
00:08:15A lot of times.
00:08:18You're lying.
00:08:18You're lying.
00:08:19Just...
00:08:20I'll ask you later.
00:08:23It's a bad thing.
00:08:30No, no, no, no, no, no, no, no.
00:08:54사라졌던 그 환자 아니에요?
00:09:30사라졌던 당신이 그랬지?
00:09:32파란지 새끼 같네.
00:09:34인디아나 존스 찍어?
00:09:35냅둬 냅둬.
00:09:36딱 봐도 약골 아냐.
00:09:44어?
00:09:44어?
00:09:45김시현도 당신이 그러고자.
00:09:47어?
00:09:48없애려고 빼돌린 거 아니야!
00:10:01내 말 안 듣고 지 멋대로 행당하면 어떻게 되는지 확인하러 온 거지?
00:10:06근데 잘 왔어.
00:10:07어.
00:10:08봐.
00:10:14가까이 가서 더 보던지.
00:10:24너 그때 약 혼자 하는 거라며.
00:10:28그런 걸 일일이 다 보고해야 됩니까?
00:10:36이거.
00:10:40장난감 같지?
00:10:42근데.
00:10:43이게 개나 소나 인간이나 다 죽이던데?
00:10:49김시현 경찰한테 주목받아서 이렇게 붙잡힌 거.
00:10:54그 시작 원인이 니들 때문이야.
00:10:59이제 나까지 위험하게 생겼고.
00:11:01근데 내가 왜 참아야 돼?
00:11:03어?
00:11:04이 새끼 이거.
00:11:10내가 받은 정신적 금전적 피해.
00:11:17이거 이거 어떻게 할 거야?
00:11:23돈을 원하는 거면 어떻게든 보상하겠습니다.
00:11:28하지만.
00:11:29우리 소정 한 번만 더 건드리면.
00:11:33그땐 나도 가만 안 했어요.
00:11:36내가 지금 그까짓 푼돈 때문에 이러는 거 같아?
00:11:40그럼 뭘 원하는데요?
00:11:42좋은 질문.
00:11:50아주 좋은 질문이야.
00:11:53니네.
00:11:56왜 이런 짓을 벌이고 냈는 거야?
00:12:07부대표님.
00:12:10세상에.
00:12:12고통받으면서 죽기 싫은 사람들을 얼마든지 잊고.
00:12:15물론 지금은 불법이지만.
00:12:17이게 시간이 지나면.
00:12:20선택의 문제일 수도 있고.
00:12:22그게 인간의.
00:12:24권리가 될 수도 있습니다.
00:12:28위대 나와서 브리핑은 잘하네.
00:12:34형분이 좋아.
00:12:35말이 돼.
00:12:36근데 이렇게 말이 되는 거면.
00:12:38큰 사업으로 연결될 수도 있을 것 같은데.
00:12:41부자들 아니에요.
00:12:44우선 나부터라도.
00:12:45큰돈 지불하고.
00:12:47안락사 선택할 것 같은데.
00:12:49이거 마약쟁이들 상대하는 거랑 완전 다른 게임 아니야.
00:12:53완벽히 세끈한.
00:12:55사업 아이템이야.
00:12:57뭐 그런 생각으로 일한 적은 없어요?
00:13:00잘하지 말고.
00:13:02샴페인 갖고 와.
00:13:02샴페인 갖고 와.
00:13:06샴페인 갖고 와.
00:13:12신앙이 샴페인.
00:13:17샴페인.
00:13:21샴페인.
00:13:23샴페인.
00:13:27샴페인.
00:13:28I'm not sure what you're doing here.
00:13:35I'll drink it.
00:13:37I'll drink it.
00:13:38You're not too clean.
00:13:40I'll drink it.
00:13:47I'll drink it.
00:14:10You're not going to get me.
00:14:11I'm going to get you.
00:14:19Oh, nice.
00:14:21You're a good guy.
00:14:26It's time for you to get out of here.
00:14:28It's time for you to get out of here.
00:14:35It's time for you to get out of here.
00:14:59Let's go.
00:15:23Let's go.
00:15:53Let's go.
00:16:01Let's go.
00:16:02Let's go.
00:16:03Let's go.
00:16:13Let's go.
00:16:22Let's go.
00:16:29Let's go.
00:16:32Let's go.
00:16:32Let's go.
00:16:47Let's go.
00:16:51Let's go.
00:17:08Let's go.
00:17:09Let's go.
00:17:11Let's go.
00:17:15Let's go.
00:17:18Let's go.
00:17:45Let's go.
00:17:46Let's go.
00:17:48Let's go.
00:17:49Let's go.
00:17:50Let's go.
00:18:03Let's go.
00:18:04Let's go.
00:18:08Let's go.
00:18:11Let's go.
00:18:17Let's go.
00:18:18Let's go.
00:18:20Let's go.
00:18:21Let's go.
00:18:23Let's go.
00:18:24Let's go.
00:18:28Let's go.
00:18:37Let's go.
00:18:39Let's go.
00:18:40Let's go.
00:18:40Let's go.
00:18:42Let's go.
00:18:51Let's go.
00:18:54Let's go.
00:18:56Let's go.
00:18:58Let's go.
00:19:02I don't know.
00:19:09It's okay.
00:19:09I don't know what he's doing, but I don't know what he's doing, but I don't know what he's doing.
00:19:39That's a really good grin.
00:19:43I didn't know about you.
00:19:45Sorry.
00:19:52We're going to be a murder.
00:19:56We're going to be a murder.
00:19:56Who's the crime?
00:19:59We are going to be a crime.
00:20:04I have to take my own time.
00:20:04You have to take my own time.
00:20:05That's right?
00:20:08You're going to take my own time?
00:20:08What's your plan?
00:20:09You're going to take my own time to make a decision.
00:20:16If you look at your own time, I'll 연락 to you.
00:20:25I don't know what this is.
00:20:30You're going to take my own time.
00:20:31Yes.
00:20:33Anyway, he's not going to be a problem.
00:20:36I'm a good friend.
00:20:40I'm a good friend.
00:20:41I have been watching a lot.
00:20:47I'm going to get a little bit of a problem.
00:20:56You're not a person who has spoken to me.
00:21:01You're not a person who has spoken to me.
00:21:06You're not a person who has spoken to me.
00:21:07I've seen it all.
00:21:14It's been a long time since I've been sick and tired of my life.
00:21:18It's been a long time since I've been in my home.
00:21:23I'm sorry.
00:21:25I always live so long.
00:21:28I'm like, mom.
00:21:31It's…
00:21:33It's…
00:21:34It's…
00:21:34It's…
00:21:35It's…
00:21:37It's…
00:21:37I'll say it's a little.
00:21:45I'm sorry.
00:21:46I'm sorry.
00:21:48But I'm the one who's still alive.
00:21:49I'm sorry.
00:21:49I'm sorry.
00:21:50I'm sorry.
00:21:51I'm sorry.
00:21:53I'm going to die before it's time to die.
00:21:59I'm sorry.
00:22:06I'm sorry.
00:22:10I'm sorry.
00:22:15I'm sorry.
00:22:22So, when I die, I don't care if I'm going to die.
00:22:32If I can kill you, I'm more grateful.
00:22:43I'm a doctor.
00:22:53I'm a doctor.
00:22:54I got a doctor, but I don't have a doctor.
00:23:00But I don't have a doctor.
00:23:01I don't have a doctor.
00:23:06I don't have a doctor.
00:23:08I'm a doctor.
00:23:09I'm a doctor.
00:23:16I got a doctor.
00:23:20I got a doctor.
00:23:24I got a doctor.
00:23:34I got a doctor.
00:23:37I got a doctor.
00:23:42I got a doctor.
00:23:50I got a doctor.
00:23:53I got a doctor.
00:24:01I got a doctor.
00:24:05I got a doctor.
00:24:07I found a doctor.
00:24:12I got a doctor.
00:24:15I got a doctor.
00:24:18I got a doctor.
00:24:32Oh, my God.
00:24:46What's up, my son?
00:24:49What's up?
00:24:53You're all over.
00:24:55Okay, I can do it.
00:25:00It's okay, it's all done.
00:25:03Are you okay?
00:25:09I'm sorry.
00:25:11I didn't know the situation.
00:25:13I didn't know the situation.
00:25:14I didn't know the situation.
00:25:16I didn't know the situation.
00:25:17I didn't know the situation.
00:25:17Why don't you ask me?
00:25:20Yes?
00:25:22He's not a guy.
00:25:23He's a guy.
00:25:30He's the guy who just like me.
00:25:32I definitely didn't like him.だから
00:25:35물론. 솔직하게
00:25:37말하기 싫은 땐 그냥... 입을
00:25:40다물긴 해도... 솔직하게
00:25:43말할 수 있으면 나도 물어보고 싶어요. 무슨 일이에요?
00:25:50저 사람은 제가
00:25:53사람을 죽였다고
00:25:54생각하고 있어요.
00:25:59What, a medical accident?
00:26:03If you want to answer your question,
00:26:08it's not a accident.
00:26:16I will tell you what to do.
00:26:21You have to remind us.
00:26:28Even if you do not tell us,
00:26:31I will tell you what to do.
00:26:31After the day, I will be worried about the rest of you.
00:26:37The other day I will be able to get you.
00:26:40So I will be able to get you.
00:26:50I don't know.
00:27:23Please go.
00:27:24Hey.
00:27:24Hey, there's a room.
00:27:26Hey, there's a room.
00:27:40You are hearing this.
00:27:41What's your mind?
00:27:42I'm looking at it.
00:27:44I saw it.
00:27:44It was a problem with my daughter.
00:27:45I'm going to go to the next door.
00:27:46Just let's leave the door.
00:27:58In this case, I'm late.
00:27:59Is this not bad?
00:28:00What do you want to do with your wife?
00:28:03I don't want to talk to you anymore.
00:28:05I can't even go.
00:28:23I'm sorry.
00:28:24You're going to go.
00:28:25You're going to go.
00:28:28You're going to go.
00:28:29You're going to go.
00:28:34Then you're going to go.
00:28:35Then what's going on?
00:28:35If you're going to go to this,
00:28:38it's hard to go.
00:29:06You're going to go.
00:29:06Your wife, you're going to go.
00:29:08Why are you so loud?
00:29:11Who is it?
00:29:12Sorry.
00:29:13I've been out here.
00:29:15I've been out there for a while.
00:29:17It's an officer.
00:29:17I'm a police officer.
00:29:19Oh.
00:29:21You're right.
00:29:23Yes.
00:29:24I'm sorry.
00:29:26I'm sorry.
00:29:29I'm sorry.
00:29:31I'm sorry.
00:29:33I'm sorry.
00:29:34I'm sorry.
00:29:38I'm sorry.
00:29:45I'm sorry.
00:29:48You're right.
00:29:50Can you stay calm?
00:29:58I'm sorry.
00:30:03I could have a lawyer in the room.
00:30:04You had a lawyer in the room.
00:30:06You're a lawyer.
00:30:08Go to the mirror.
00:30:11You have a lawyer.
00:30:12You have to talk to me.
00:30:16You are a lawyer.
00:30:16What are you talking about?
00:30:19No, it's not.
00:30:20It's not true.
00:30:22It's not true.
00:30:26There's a lot of blood pressure.
00:30:29Right?
00:30:32It's a lot of blood pressure, right?
00:30:39So...
00:30:41I'm going to go to the doctor's doctor.
00:30:43I'm going to go.
00:30:45You're going to call me anything.
00:30:47I'm going to go.
00:30:49Your mom is telling me.
00:30:50Your mom is talking too late.
00:30:52She's going to give it a lot.
00:30:54Do you think?
00:30:56I'm going to go.
00:30:57Your mom's saying anything.
00:30:58Your mother is telling me who is telling me.
00:31:05Your mom has talked to me.
00:31:06Your mother has told me it's in a way to tell me.
00:31:08You're going to say things and everything.
00:31:10It's going to take care of.
00:31:35I'm sorry.
00:31:37I'm sorry.
00:31:38I'm sorry.
00:31:40I can't do anything.
00:31:40It doesn't matter what you're doing.
00:31:44You've been able to do the best.
00:31:47I'll leave you alone.
00:31:49I'll leave you alone.
00:31:52But I don't want to be afraid of my mother.
00:31:56He's been able to take care of my mother.
00:32:02He's been able to take care of my mother.
00:32:05I can't remember my mother.
00:32:09What do you remember?
00:32:10I was a mother of the mother.
00:32:14I knew it was a problem.
00:32:20You remember the mother?
00:32:25Yes.
00:32:26Then the pain of the pain is the person who is the victim of the pain?
00:32:39Well, I'll tell you what I'm saying.
00:32:44Life and death are the role of the human being.
00:32:47You're the human being.
00:32:49You're the human being.
00:32:52You're the human being.
00:32:56You're a human being, but you're the human being.
00:32:59You're the human being.
00:33:01You're the human being.
00:33:06You're the human being.
00:33:10If you're a patient, you're the patient who can't hurt you.
00:33:19If you're the only way to death,
00:33:23you are the human being.
00:33:25If you're the human being you're the one who can't hurt you.
00:33:38You said you were able to give a cure for a patient.
00:33:41If I could give a cure for a patient, I would like to give a cure for a patient.
00:33:47I want to give a cure for that, my father.
00:33:51It's not a cure for a patient.
00:33:54I'm not going to give a cure for a patient.
00:34:06Finally, I was looking for a lawyer who came to find a lawyer.
00:34:13Oh, I think he did not have a lawyer.
00:34:17If you look at the famous lawyer.
00:34:25He was a doctor who was a doctor who was a doctor.
00:34:33You've been getting married and you've been getting married and you've been getting married.
00:34:40You have to pay attention to your own.
00:34:43It's pretty.
00:34:45Oh, the hat.
00:34:48It's not that you're looking for.
00:34:49It's not that you're looking for?
00:34:50It's not that you're looking for.
00:34:53You know, if you're a judge of the people who have been convicted,
00:34:57you can get a job of the trial.
00:35:00But you've never been able to do that before.
00:35:03You've never been able to do that before.
00:35:04Yes, I'm a little bit busy.
00:35:07You've been able to do that before.
00:35:09You've been able to do that before.
00:35:15Why are you looking for that?
00:35:17I'm sorry, but we've never seen it before.
00:35:20It's so good.
00:35:23It's so good.
00:35:24It's so good.
00:35:46It's so good.
00:35:47재현이 이모 친구.
00:35:49재현이 이모 우소정.
00:35:52닥터우 친구 맞죠?
00:35:54과연 소정이 하고 재현이를 아세요?
00:36:02사무실을 옮기셨네요.
00:36:05아니죠.
00:36:06다 사정이 있습니다.
00:36:10마약 긴급 체포라고 해도 48시간 지나면 불법인데.
00:36:15구속영장 청구 안 하세요?
00:36:17해야죠.
00:36:19뭐 하시는 거예요?
00:36:22제 의뢰인 마약 유통도 아니고 나름 신혼도 확실한 사람인데 왜 이런 식으로 수사를 하시죠?
00:36:28최대현 마약 사범이 아니거든요.
00:36:32살인 의미를 받고 있습니다.
00:36:36살인이요?
00:36:38변호사님은 말씀이 통하시는 분이니까 솔직하게 말씀드릴게요.
00:36:43최대현이 대학 동기인 의사랑 살인사건을 저지른 공범으로 보고 있습니다.
00:36:50뭐 하시는 거예요?
00:36:54사람을 구인해서 조사를 하고 있을 거면 사건에 대해서 정확하게 알려주시는 건 기본 아닙니까?
00:36:59그래서 지금 말씀드리잖아요.
00:37:01정확하게 말씀해주세요.
00:37:03이건 변호인으로서 당연히 알아야 되는 겁니다.
00:37:13저희는 분성병원의 우소정이라는 의사를
00:37:18안락사로 빙자한 살인사건의 범인으로 보고 있습니다.
00:37:23그리고 최대현을 그 공범으로 보고 있고요.
00:37:26것 같은데요? 이것은요? 이것은요?
00:37:45비가능하죠?
00:37:47이것은요?
00:37:49이것은요? 이것은요?
00:37:50이것은요?
00:37:53이것이 생각나는요?
00:37:55I think that's the time I am going to get into it.
00:37:58It's not then it's not always the diet anymore.
00:38:04I have to give you that.
00:38:08Sam, I'm going to get into it because she doesn't have a new job.
00:38:15That's right.
00:38:17If we had to get a newbie, we had to get him out.
00:38:20You didn't have to get any newbie.
00:38:25What?
00:38:26No, he was not alone.
00:38:30No, he's not alone.
00:38:31You're lying.
00:38:32You still have to go?
00:38:33No, you're not alone.
00:38:34No, you're not alone.
00:38:35You know, you're an associate of the man.
00:38:43I knew you're a roommate.
00:38:48You know, you're a lawyer.
00:38:52You're a lawyer.
00:38:54You can't believe me, you can't believe me.
00:39:00You can't believe me.
00:39:01I don't believe you can't believe me.
00:39:05I can't believe you.
00:39:50You're welcome.
00:40:07My dad is here to be here.
00:40:16Father.
00:40:19Father.
00:40:21Please help me to help you, help me to help you, help me to help you.
00:40:39I'm not going to do this anymore. I'm going to be a place for you.
00:40:44I'm going to be a sacrifice for you.
00:40:51Are you eating?
00:40:56Is it hot?
00:40:58Sorry, I'm eating.
00:41:05I'll go to the hospital soon.
00:41:08Wait.
00:41:10Don't eat.
00:41:26I'll have to keep my mind.
00:41:31I'll have to keep my mind.
00:41:35My father.
00:41:41Please, I'll be able to keep my mind.
00:41:42There you are.
00:41:44You're going to be a lawyer.
00:41:46I want to keep your mind in the past.
00:41:48Thank you, Jay.
00:41:49Your wife's job, I'll talk about it.
00:41:52I'll tell you about it.
00:41:54I'll tell you, if I was a judge.
00:41:56I was a judge.
00:41:58I guess, you had to say that I was not even a judge.
00:42:04You can't take care of it.
00:42:05You can't contact us.
00:42:07You go to the plane and go out and contact me.
00:42:09I have to do this.
00:42:12..
00:42:12..
00:42:12..
00:42:12..
00:42:12..
00:42:12..
00:42:14No, I didn't want to talk about it. I talked about it. I talked about it.
00:42:18I'm going to talk about it.
00:42:24I don't want any other people to protect me.
00:42:28If you want to protect me, I'm going to give you a way to me.
00:42:34I'm going to give you a better job.
00:42:35I'm going to give you a better job to you later.
00:42:42I think if you're a born country in the beginning, you need to pick up the other side.
00:42:46If you want to get anything out of your mind, you'll want to know exactly what you want.
00:42:50I'm going up to your place when I'm in a city of Newark,
00:42:54If you're not a deal, I'm going to keep you.
00:42:56If you're at the end of this fight and you are going to hear it,
00:42:57you need to hear it.
00:43:16I don't know what to do.
00:43:18Did you like it?
00:43:20You like it.
00:43:22You like it.
00:43:24You're asking me.
00:43:25You're not your partner?
00:43:27What?
00:43:33You don't need to be in there.
00:43:34You don't need to be in here.
00:43:43Yeah?
00:43:43You're so sorry, we're in here.
00:43:45You're because we're doing so much.
00:43:46You're not.
00:43:47Oh!
00:43:48What the hell?
00:43:52What the hell?
00:43:54How the hell?
00:43:54What the hell?
00:43:55No, no, no...
00:43:56No, I'm sorry.
00:43:59No, no, no, no...
00:44:05Oh, my God.
00:44:07I'm sorry.
00:44:20Yes, U先生.
00:44:22You were talking about Ewingi's family?
00:44:24Yes, I was talking about talking about it.
00:44:30Ewingi's family is a good place to go.
00:44:41Can I talk to you later?
00:44:43No, I'm fine.
00:44:45I'll talk to you with the rest of the people I will be able to do so.
00:44:48Then I will be able to go to my mom's home.
00:44:53Hey, I have a lot of things.
00:44:57You don't have any thoughts on the other.
00:45:00Just relax.
00:45:17I've been checking out the CCTV, but there's not a video that has been recorded.
00:45:21I'll find out more of the patients from the hospital.
00:45:26Yes.
00:45:32When did you go to school?
00:45:33Did you go to school?
00:45:35I was going to go to school.
00:45:38I didn't know what to do.
00:45:39What do you think?
00:45:42Is there a place to go to school?
00:45:46What's going on?
00:45:49What's going on?
00:45:50What's going on?
00:45:51I'm going to go to school.
00:46:02I'm going to go to school.
00:46:05Go, go!
00:46:20Are you really?
00:46:21Are you dating me?
00:46:22Are you dating me?
00:46:23Are you dating me?
00:46:26No.
00:46:27You were dating me.
00:46:28Evenwhat's going on, our relationship is at school?
00:46:39Chaon, is going to play.
00:46:40Come on.
00:46:42Get up.
00:47:13Sorry.
00:47:15I was so late.
00:47:40Thank you very much.
00:47:56You have to come back to the hospital?
00:48:02Yes.
00:48:23I don't know.
00:48:38Thank you very much.
00:49:05I'm going to be the only thing I'm going to do.
00:49:12You're going to save someone else.
00:49:12I'm trying to find myself.
00:49:33How are you?
00:49:34I can't see her hair.
00:49:35I can't see her hair.
00:49:44Shanghai mother.
00:49:45Thank you, Humanae.
00:49:45Oklahoma.алаe,
00:49:45who's coming to school. Badasss.
00:49:58Hi, everyone.
00:49:59Hi!
00:50:00Hi, everyone!
00:50:02I'm going to stay here.
00:50:05Hi, everyone!
00:50:08There's a lot of things.
00:50:11There's nothing else to see.
00:50:14There's nothing else to see.
00:50:19There's nothing to see.
00:50:21There's nothing else to see.
00:50:35Thank you very much.
00:51:11There's a place where the sky is.
00:51:12What are you doing?
00:51:15I'm sorry.
00:51:17I'm sorry.
00:51:18I want to take care of you.
00:51:20Oh, that's where I came from.
00:51:22I don't know where to go.
00:51:23I don't know where to go.
00:51:25I don't know where to go.
00:52:02I don't know where to go.
00:52:24I don't know where to go.
00:52:26I'm so glad.
00:52:30I'm so happy.
00:52:32I'm so happy.
00:52:34You must be happy.
00:52:45Eat it.
00:52:47Yes.
00:52:54Did you sing that song to my mom?
00:52:58She was going to sing that song.
00:53:01She liked that song.
00:53:05You heard that song.
00:53:13I don't know.
00:53:14But song.
00:53:17You have no talent.
00:53:27I don't think I can't do it.
00:53:33I'm sorry.
00:53:35I know.
00:53:38I think my mom is already in the world.
00:53:45Why do you think so?
00:53:46My mom said that.
00:53:49When I'm sick, I'm really not my mom.
00:53:54I don't care about it.
00:54:00Your mom is sick.
00:54:03When I'm sick,
00:54:04I'm tired.
00:54:07Sorry about it.
00:54:11I have no wonder.
00:54:14I'm stressed.
00:54:32Why do you think so?
00:54:34Do you want mom to send it to me?
00:55:01I need you.
00:55:02I need you.
00:55:03You are so crazy.
00:55:08Doctor,
00:55:11you're asking,
00:55:11you're not I'm not sure.
00:55:15I'm too pained so much.
00:55:17I need you.
00:55:21I need you.
00:55:32Do you want to go?
00:55:33No.
00:55:36I'm sorry.
00:55:36I'm sorry.
00:55:37I'm sorry.
00:55:38I'm sorry.
00:55:38I'm sorry.
00:55:38It's not that he's a problem.
00:55:39It's not that he's going to be in here.
00:55:41It's not that he's going to be back.
00:55:42It's not that hard.
00:55:43I'm sorry.
00:55:43I'm going to go back to you.
00:55:48There are many people who are suffering and suffering.
00:55:54And it's illegal.
00:55:56But if it's time to go back,
00:55:59it will be a problem.
00:56:01It will be a problem.
00:56:02It will be a problem.
00:56:07The doctor is who?
00:56:10I'll explain later.
00:56:12I will do the job.
00:56:18I'll have to let you know your daughter about my life.
00:56:24I'll change it.
00:56:28I'll care for you.
00:56:28I need you to tell my children about you.
00:56:29I'll do it for you.
00:56:29I'll say that you're doing my head in the face of your head.
00:56:32You're killing me,
00:56:34you're trying to kill me.
00:56:35What are you doing here?
00:56:35Where are you from?
00:56:38The request was sent to the Uso정.
00:56:40Let's check.
00:57:12What do you want to kill him?
00:57:13Where is he?
00:57:15I'm going to see him.
00:57:18I'm going to see him.
00:57:19I'm going to buy my money.
00:57:22You're not going to make a decision.
00:57:24You're not going to make a decision.
00:57:30Oh, I know.
00:57:32heraus can return to the meeting.
00:57:34Brian, going to talk to you.
00:57:36My friend and I here at Guami who's former agent Yeah.
00:57:37founder of Guami came out.
00:57:38You could be working at Cai awake He's coming up with an officer's whatever.
00:57:55Bye bye.
00:58:13Where are you?
00:58:14What happened?
00:58:15You went to the teacher.
00:58:17I fell in the house and fell in the house.
00:58:21I'm going to go back to the back of my hand.
00:58:33When did your mom die?
00:58:35I knew I was in the morning.
00:58:38I knew I was going to get to the house.
00:58:39I knew I was going to go back to the house.
00:58:42I was going to go back to the house.
00:58:46I was going to die.
00:58:49I was going to die.
00:58:52I wanted to die.
00:58:54You didn't see it?
00:58:58Yes.
00:59:00You were looking at the back of my hand.
00:59:03How did you look for it?
00:59:09You were looking for my mother.
00:59:12I was going to die.
00:59:14I was going to die.
00:59:16I was going to die.
00:59:17I was going to die.
00:59:17I missed it.
00:59:43I went to die.
00:59:45You're the only one who was the one who was lying in the house.
00:59:48Mom!
00:59:49You just didn't have to stay alone.
00:59:52Let's do our children.
00:59:54It's the one who was the hell.
00:59:56What did you start?
00:59:57I thought you were all about the murders, I was going to do with you.
01:00:01Now you have to leave the murders.
01:00:03Please help you with your help.
01:00:06I'll be the case of you for the murder of the murder of the crime.
01:00:15You
Comments

Recommended