Skip to playerSkip to main content
Beyond.#The.Bar.E07 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:21CastingWords
00:01:22CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:31CastingWords
00:01:31CastingWords
00:01:35CastingWords
00:01:37CastingWords
00:01:38CastingWords
00:01:40CastingWords
00:01:42Oh
00:01:43Oh
00:01:45Oh
00:02:08Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:02:15Hey.
00:02:20Oh.
00:02:21Uh.
00:02:21It's okay.
00:02:25Yeah.
00:02:30Uh.
00:02:30I'm gonna go.
00:02:34It's okay.
00:02:35It's okay.
00:02:36I'm gonna go.
00:02:36It's okay.
00:02:38It's okay.
00:02:42Oh, no.
00:02:44No, no.
00:02:46I'm sorry.
00:02:49I'm sorry.
00:02:57That was a doctor.
00:03:00He was sick.
00:03:04He died in a minute.
00:03:05He died in a minute, but he had been forgiven.
00:03:10If he had been in a hospital, he would get his life.
00:03:15It was a lot of hard for him.
00:03:19He was so sick of being in a hospital.
00:03:23I was sure.
00:03:26254138.
00:03:27She's just a few times where the CCTV is from.
00:03:30It's not just a moment ago.
00:03:34Yes.
00:03:36She's a person who is in a state of mind.
00:03:38She's a person who is in a state of mind.
00:03:39She's in a sense of being in a state of mind.
00:03:43She's not supposed to take care of her, but she's not supposed to be able to do it.
00:03:58She, she's been a little bit more than the time of his life.
00:04:08She's been a little bit more than the last time she talked about.
00:04:17She's been a little bit more than the father.
00:04:26It's not.
00:04:28It's not.
00:04:28It's not.
00:04:31That's why he had a memoir in the book.
00:04:36Yes.
00:04:39Yes.
00:04:40Why did he do that?
00:04:45It's not.
00:04:46It was.
00:04:48It's not.
00:04:50Please contact me with any questions.
00:04:51I'm sorry, I'm sorry.
00:04:54Have those questions?
00:04:57What's your name?
00:04:58What's your name?
00:04:58What did you say?
00:05:04What did you say?
00:05:06Do you answer?
00:05:09Are you sure?
00:05:11He's a student.
00:05:16He was a student, right?
00:05:24Yes.
00:05:24So, he was a kid who's a kid who's wearing a mask, right?
00:05:32Yes.
00:05:33He was a kid who was wearing a mask.
00:05:38He was looking for 119?
00:05:42That's…
00:05:43I was…
00:05:45119?
00:05:46I was…
00:05:47What's your name?
00:05:48My name is J.
00:05:48My name is J.
00:05:51My name is J.
00:05:56There's a white man who's wearing a white man with a white man.
00:06:00Who is it?
00:06:06Who is it?
00:06:07Who is it?
00:06:08Who is it?
00:06:10Right?
00:06:15Yes.
00:06:16What is it?
00:06:16What is it?
00:06:20What is it?
00:06:22까먹었죠?
00:06:28방금 말해준 제 이름도 까먹고 가장 아꼈던 제자들 이름도 까먹고 119 부르는 것도 까먹고 이런 중증 치매 환자의 증언을 어떻게
00:06:38신뢰할 수가 있죠?
00:07:08Are you still another one who is in the case of the crime?
00:07:12You don't think you're going to get yourself into it?
00:07:17I don't know.
00:07:18I don't know.
00:07:19I don't know.
00:07:47I'm your host, sir.
00:07:49I hate you.
00:07:50Okay, this is how the project is going to challenge you.
00:07:54We can't change it, because you can't change your state's them.
00:07:59How do you meet your partner's foundation?
00:08:04It's going to be something that you don't want to do by the way in authority.
00:08:05What are you, are you?
00:08:07Yeah, you have to come up with this?
00:08:08When does it take you take care of it?
00:08:11When do you take you take care of it?
00:08:15What is the best of the people who are going to be doing this?
00:08:21We don't want to pay attention to it.
00:08:27We don't want to pay attention to it.
00:08:31Are you able to get into it?
00:08:33I don't think we can do it anymore.
00:08:37You can see our office in the house.
00:08:39We're going to see our office in the room.
00:08:42They're not paying.
00:08:45We're going to get a $1 million worth of money.
00:08:47We're going to get a stock in the house, but they're going to get to it.
00:08:51Who's going to get a stock in the house?
00:08:54What a stock of a stock in the house is going to help you.
00:08:57What do you know?
00:08:59What do you think?
00:08:59What do you think?
00:09:01Oh, what do you think?
00:09:04I think he is going to be a good guy.
00:09:06The founder of the name of the director has said.
00:09:08Well, let's go.
00:09:11Let's go.
00:09:12We're going to go.
00:09:13Let's go.
00:09:14And then, we're going to go.
00:09:17And, we're going to go.
00:09:19We're going to go.
00:09:21We're going to go.
00:09:23We're going to go.
00:09:24I'm not a partner, partner.
00:09:24You're a partner.
00:09:25You're a partner.
00:09:26You're a partner.
00:09:28You're a partner.
00:09:29You're a partner.
00:09:33Keep going.
00:09:41I've been working on the last year,
00:09:43but you've been working on the last year.
00:09:45That's what I'm talking about.
00:09:50It's a new generation.
00:09:52You have to know more of the life balance.
00:09:55Work and pay balance itself.
00:09:58Plotров Berea multi- bigger goes into 2008,
00:10:06working, overweight or lifetime balance.
00:10:08Work and pay balance itself.
00:10:09Work and pay balance itself.
00:10:11Some pre-apple process procedures.
00:10:13The way you'rejen is complete.
00:10:18Interesting.
00:10:18If you don't have any questions, if you don't have any questions, then you'll have any questions.
00:10:22Let's do it.
00:10:33You can see that?
00:10:36Yes.
00:10:37You can see that.
00:10:38You can see that.
00:10:39What's the reason for?
00:10:40You know, it's just the one thing that you're doing.
00:10:42You know, it's just like 권 대표's head.
00:10:45Kwon 대표's head, the head of the head's head, doesn't mean it.
00:10:48It's absolutely right.
00:10:52What's the type of what?
00:10:53And the former president of the World War II,
00:10:57is that the Emperor promises themselves open to the world.
00:11:01What about it?
00:11:03You know?
00:11:04It's just like it.
00:11:04I know you can't hear that.
00:11:07Not as long as you can,
00:11:07you can't hear that.
00:11:07I know you can't hear it.
00:11:09What's up?
00:11:09I'm going to put it in the middle of the car.
00:11:11Wait a minute.
00:11:13I'm going to get it.
00:11:15I'm going to get it.
00:11:38I'm going to get it.
00:11:38I'm going to get it.
00:11:40변호사님.
00:11:42일단 들어오세요.
00:11:57뭐야, 이거 서혜진 변호사 아니에요?
00:12:01와, 윤석훈 이거 지 혼자 깔끔한 척은 다 하더니 2년 차 없어랑?
00:12:07아, 이거 뭐지 이거?
00:12:09왜 윤석훈이랑 서혜진 변호사가 왜 같이 있는 거예요?
00:12:14자정에 여자가 남자 집에 들어가는데 뭐 다른 이유가 있어?
00:12:19내부 성희롱 예방 매뉴얼상 파트너는 어서 변호사 또는 비서와의 교지를 지향한다고 돼 있어요.
00:12:25그리고 그걸 주도적으로 통과시킨 인물이 윤석훈이고.
00:12:28근데 그걸 지가 어겼네.
00:12:29아, 이런 위선자를 누가 따르겠어요?
00:12:33네.
00:12:34근데 그것만으로는 부족해.
00:12:37내부 규정에 그런 게 있긴 하지만 징계 규정도 아니고 권고 규정을 어긴 걸로 타격을 입히기는 부족해.
00:12:44그러면...
00:12:45김보윤 변호사가 MZC 증권 대리에서 불완전 판매 소송 진행하고 있지?
00:12:50네.
00:12:50김보윤이 팀에 서혜진 있는 거 아니야?
00:12:52네, 그렇습니다.
00:12:55상대방이 TS 보험회사인데 TS에서 반드시 윤석훈 변호사를 써야겠다고 해서 MZC 측에다가 겨우 양해 구하고 차이니즈 워를 세워서 대리 맡기로 했지.
00:13:05아, 그래요?
00:13:06아, 그럼...
00:13:08그렇지.
00:13:10윤석훈 변호사가 2년 차 어수와 부적절한 관계를 맺고 그 어수에게 상대방에게 불리할 수도 있는 기밀 정보를 빼내오라고 꼬들겨 부당하게 득한
00:13:21정보로 승소하였다.
00:13:22와, 완벽한데요?
00:13:24이런 식으로 윤림에서 오랫동안 대외적으로 쌓아올린 차이니즈 월에 대한 신뢰를 한 방에 무너뜨려 윤림 명성에 먹칠을 했다.
00:13:33뿐만 아니라 이제까지는 윤림의 차이니즈 월에 대한 대외적인 신뢰를 바탕으로 이해 충돌이 있음에도 불구하고 정식 절차를 밟아 쌍방 대리가 가능하였지만
00:13:44그 신뢰를 무너뜨려 쌍방 대리를 못하게 됨으로써 그에 따른 수익을 저해하였다.
00:13:50그런데 그러면 그 불리한 기밀 정보는 누가 윤석훈한테 전달하죠?
00:13:57눈치 빠른 놈이니까 눈치 못 채게 빠르게 진행해야지.
00:14:02하자네.
00:14:14네?
00:14:16아, 네.
00:14:18SIAC에서 중재가 있어서 싱가포르에 다녀오는 길입니다.
00:14:24아, 네.
00:14:26네, 사무실에 가서 바로 보내드리겠습니다.
00:14:30네.
00:14:36저희 황춘현 씨 되시죠?
00:14:39경찰입니다.
00:14:41예, 그런데요?
00:14:44황춘현 씨.
00:14:46당신을 차영순 씨 자살방조 혐의로 체포합니다.
00:14:50함께 서로 가시죠.
00:14:53꼭 이렇게까지 해야 했나요?
00:14:56네.
00:14:57부인께는 죄송한 말씀이지만 저는 제 일을 했을 뿐입니다.
00:15:02그럼.
00:15:08당신은 변호사를 선임할 수 있으며 변명의 기회가 있고 불리한 진술을 거부할 수 있으며 체포적 부심을 법원에 신청할 수 있습니다.
00:15:15무슨 일이시죠?
00:15:17어디 보세요?
00:15:20아, 변호사입니다.
00:15:23당신.
00:15:25아, 그 아내분 남동생이 황춘현 씨를 아내 자살방조죄로 형사고발을 해서.
00:15:31아내분이 자살을 하셨나요?
00:15:34예.
00:15:38동행하시겠습니까?
00:15:40네, 경찰서에 같이 가겠습니다.
00:15:42변호사 필요 없습니다.
00:15:45가던 길 가시죠.
00:15:47난 그냥 죄값 받겠습니다.
00:15:49가시죠.
00:16:08그게 무슨, 그게 무슨 소리야.
00:16:11절대 안 돼.
00:16:12절대.
00:16:13난 죽었어 이미.
00:16:16영혼 없는 껍데기야.
00:16:19영순아.
00:16:21제발.
00:16:22제발.
00:16:23내가 잘할게.
00:16:25내가 잘할게.
00:16:26당신한테 상처 주고 싶지 않아서 그래.
00:16:29높은 데서 떨어질 수도 있고 내 팔을 그을 수도 있고 내 장기를 다 녹여서 죽을 수도 있어.
00:16:36나 그렇게 가면 되는데 그 뒷처리하는 당신은 나 그렇게 된 거 보고 당신 멀쩡히 살 수 있어?
00:16:50나 아직도 당신한테 잘 보이고 싶어.
00:16:54당신한테 똥오줌 받게 하고 싶지 않아.
00:16:59죽을 때 모습도 존암성 지키면서 안식하고 싶어.
00:17:05그렇게 당신 기억 속에 예쁜 모습으로 잘 살아남고 싶다고.
00:17:12당신은 안식하고 싶어.
00:17:24스위스는 안락사가 합법이래.
00:17:29거기서 우리 좋은 시간 보내다 이별해요.
00:17:42안락사요.
00:17:44예.
00:17:45스위스에서 아내를 안락사 시키고 돌아오는 길에 체포된 거죠.
00:17:53어디 가시게요?
00:17:55황추현 씨 접견하러 구치소에 가요.
00:17:58아 저 일 마치시게요.
00:18:00맡기기 싫텐데 그냥 두시.
00:18:07돌아가세요.
00:18:09마음만 받겠습니다.
00:18:10저는 아내분께서 그런 결정을 내리시는데 뺑소니 소송이 상당한 영향을 주었을 거라고 생각합니다.
00:18:21아시는 분이 이러십니까?
00:18:23어떻게 해야 선생님 마음이 좀 풀리시겠어요?
00:18:27그렇습니까?
00:18:29그런 문제가 아닙니다.
00:18:31그럼 처벌받고 싶어서 이러시는 겁니까?
00:18:33왜요?
00:18:35죄책감 드세요?
00:18:40그러지 마세요.
00:18:42아내분 선택 존중해서 그런 결정 해놓고 이러시면 그 선택에 대한 배신입니다.
00:18:47이럴 각오도 없이 결정한 거 아닙니다.
00:18:50결정에 대한 책임 아무 저항 없이 제가 다 지고 싶습니다.
00:19:02네퍼러스 너머 248-13 황충현.
00:19:05피고인의 아내는 치매 환자였고 피고인의 도움을 받아 스위스에서 조력 자살로 삶을 마감했습니다.
00:19:11피고인은 현재 아내의 동생에 의해 형사고발됐고 자살방조죄로 기소됐습니다.
00:19:18그럼 다 해봤나요?
00:19:19네.
00:19:20형법은 속지주의뿐 아니라 속인주의도 적용되기 때문에 처벌이 가능합니다.
00:19:24그런데 스위스에서 조력 자살로 숨진 사람들 중 동행인이 한국으로 돌아와 기소된 사례는 없는 걸로 파악됩니다.
00:19:32단순한 동행만으로 기소된 건 없지만 본건 같은 경우 피고인이 단순히 동행만 했다기보다는 전 과정에서 적극적으로 조력하여 기소된 건입니다.
00:19:40대법원 판례를 보면 방조에는 총, 칼 등 자살도구를 빌려주거나 조언, 격려를 하는 등 적극적, 소극적, 물질적, 정신적 방법이 모두 방조에
00:19:49포함되어 있어서 피고인의 적극성을 고려하였을 때 기소를 피하기는 어려울 것 같습니다.
00:19:54할 수 있는 변론은?
00:19:55사회 상규에 어긋나지 않는 행위라 위법성 조각 사유에 해당된다고 주장은 해볼 수 있을 것 같습니다.
00:20:01다만 해당 주장을 하는 데 있어서 불리한 사실관계가 있습니다.
00:20:07뭐죠?
00:20:08아내가 죽으면 남편이 받을 유산 상속이 있습니다.
00:20:10얼마나?
00:20:1117억 원 정도 됩니다.
00:20:12이 부부사의 자식이 없기 때문에 아내가 죽으면 남편이 유산을 상속받게 돼 있습니다.
00:20:17그런데 남편의 죄가 인정되면 상속권이 박탈돼서 아내의 동생이 유산을 상속받게 되거든요.
00:20:23그래서 동생분이 형사고발을 한 것 같기도 하고요.
00:20:27불리하네.
00:20:28거기다가 외도 증거까지.
00:20:32외도?
00:20:33예.
00:20:35근래일인 것 같습니다.
00:20:36아이고.
00:20:41위법성 조각 사유에 해당한다는 주장으로 서면 닥성해 주세요.
00:20:45예.
00:20:52검사 공소사실 제술하세요.
00:20:54피고인은 25년 5월 11일 스위스에서 아내인 차영순이 의사에게 처방받은 안락사 약물을 주사하여 사망하게 된 전 과정을 적극적으로 조력하였기에 형법 제252조
00:21:08제2항 자살방조 혐의로 기소했습니다.
00:21:12공소사실에 대한 인정 여부 밝혀주세요.
00:21:15공소사실에 대해 부인합니다.
00:21:19증인의 누나인 차영순 씨 사망 전 차영순 씨와 피고인의 부부 관계는 어땠나요?
00:21:25좋지 않았습니다.
00:21:28매형의 외도로 누나가 많이 힘들어했고 매형이 상관여랑 사겠다고 누나에게 이혼 요구를 했어요.
00:21:34그때쯤 누나가 침해 판정을 받았고 그제서야 매형이 이혼 요구를 철회한 걸로 알고 있습니다.
00:21:42누나는 어차피 곧 병에 걸려 죽을 사람이고 이혼을 안 한 상태에서 죽으면 유산 상속받을 거 아닐까 철회한 거 아니겠어요?
00:21:51이해 있습니다.
00:21:52추측성 발언입니다.
00:21:53없는 말 한 거 아니고요.
00:21:55저 인간 누나 재산 유산 상속받아서 상관여랑 잘 먹고 잘 살 생각밖에 없습니다.
00:22:01불쌍한 우리 누나는 살면 얼마나 더 산다고.
00:22:04그 기간도 못 기다려서 자존심 센 우리 누나 꼬들겨가지고 안락자라는 명목 하에 자살하게 한 거라고요.
00:22:12재판장님 증인이 경험한 일이 아닌 타인의 생각에 대해 증언하는 것을 제지하여 주시기 바랍니다.
00:22:19증인 자제하시기 바랍니다.
00:22:23외도한 사실이 있나요?
00:22:26네.
00:22:28언제부터 언제까지였죠?
00:22:29아내가 치매 판정받기 약 1년 전부터 시작된 관계였고 판정 이후 그 사람과는 정리했습니다.
00:22:40아내에게 이혼을 요구했던 적이 있나요?
00:22:44네.
00:22:45이혼하자고 한 날 아내가 치매 판정받았다고 했습니다.
00:22:51망치로 한 대 두들겨 맞은 기분이었어요.
00:22:55단 한 번도 상상하지 못했던 일입니다.
00:22:58확실해.
00:23:00오진일 수도 있잖아.
00:23:03다른 병원도 가봤어.
00:23:05내 성격이 안 그립겠어.
00:23:09아니 어떻게.
00:23:10이제 겨우 40대 중반인데 이게 무슨.
00:23:13그래.
00:23:15이혼하자.
00:23:17지금 그게 중요해.
00:23:19이혼하자며.
00:23:21아니 그게 아니라.
00:23:24아프다고 봐주는 거야.
00:23:26여보.
00:23:27우선 치료에 집중하자.
00:23:29요새는 약도 좋아지고 그래서.
00:23:31내가 알아서 할게.
00:23:32이혼서를 가져와.
00:23:35도장 찍어줄게.
00:24:01이혼서를 가져와.
00:24:02우선.
00:24:03그다지.
00:24:07미안해.
00:24:09뭐?
00:24:10변명이라고 해도 좋은데
00:24:13생각해보니까.
00:24:16당신 아파서 그런거였는데.
00:24:19난 속좋게.
00:24:22당신도 오해하고.
00:24:24There was no way I felt, and he felt so cold.
00:24:31What was that?
00:24:32I had a friend along my relationship with my friends.
00:24:38He said, he said, he said, he said, he said, he said, he said, he said, he said, he said,
00:24:44he said, he said, he said, he said, he said, he said, he said, you were a good kid.
00:24:48I don't know how you feel like this is going to happen to me.
00:24:57I feel like this is still a bit more serious and more difficult.
00:25:02I don't know anything about you.
00:25:03I can't believe that.
00:25:05I can't believe that.
00:25:41What do you want to do?
00:25:45What do you want to do?
00:25:48When did you come back?
00:25:50When did you come back?
00:25:55I'll touch you.
00:25:57I know.
00:25:57I want to have to come back to home.
00:26:00That's the only two people that I'll do with you.
00:26:15Where's my wife?
00:26:17I'll leave you to home...
00:26:19But you get married.
00:26:20You got married 1 years ago and didn't realize it.
00:26:24You are right.
00:26:29Ane's time is going nowhere to go, but it's not as a good point.
00:26:35I was about to get married to her baby.
00:26:42I remember my father's old.
00:26:46That's why I was suffering from my father.
00:26:49I was suffering from a single person, but I was suffering from my family.
00:26:58I was suffering from my family.
00:27:00I can't believe it.
00:27:02I can't believe it.
00:27:13Love is a beautiful color.
00:27:17Love is a lot of emotions.
00:27:22In the future, just like a new world.
00:27:23It's a new world.
00:27:24I think it's a new world.
00:27:27I think it's a new world.
00:27:32The new world is a new world.
00:27:44And then it's a different color to be different.
00:27:50It's a different color, but I didn't know it.
00:27:55It's a different color.
00:27:57It's a different color.
00:28:00It's a different color, and it's a different color.
00:28:06I'll see you there.
00:28:08But when I'm going to see you in the eye, it's a different color on the face and then it's
00:28:11a different color.
00:28:18It happens to me when I think about that, to be attention.
00:28:24I love you.
00:28:26Yes.
00:28:29I love you.
00:28:30We love you.
00:28:34I loved her.
00:28:38I loved her.
00:28:44I loved her.
00:28:47The fact is that the guy told him that he was often supporting theIDEA, and the honest statement of the
00:28:56situation.
00:28:59He should be punished for the准icha I've good my life for a while.
00:29:10If you want to go to the end of the operation, you will not be able to be a part
00:29:16of the system.
00:29:16We need to be able to watch the situation.
00:29:19This is the case of the court for the 20th century.
00:29:23It is a law of the law of the court.
00:29:27It is a law of the law of the court.
00:29:28This is the law of the court.
00:29:29The court is to be a court.
00:29:35I'm going to go back to the court, but I'm going to go back to the court.
00:29:41My son will be able to heal him and to my wife's body, but it's not a pain.
00:29:47His body will not be a pain, but he will be able to heal him and to him.
00:29:50How can you handle that?
00:29:53The body's pain and the body can't be affected by the path.
00:30:06It is a pain and the body can't be affected by the people who are not affected by the people
00:30:09who have been affected by the past.
00:30:09The body's pain and the body's pain is affected by the physical pain.
00:30:19He was not a judge of the 1st of the 1st of the first time.
00:30:23He was a judge of the 4th of the 1st of the first time.
00:30:26He had a chance to get his request.
00:30:30The judge for the 5th of the 4th of the 1st of the 2nd,
00:30:33it was a normal cause of the case of the 4th of the 8th of the 5th.
00:30:38And the judge of the 5th of the 8th of the 2nd,
00:30:41is not a problem for the 5th of the 2nd.
00:30:43I can't hear this.
00:30:51I would like to be a lawyer, the judge will be another.
00:31:03I would like to ask you to make a lawyer.
00:31:05I would like to say that a woman's wife, she would support the murder of the mother.
00:31:10But if the law is the right way to the law, it is a good way to the people's rights.
00:31:25But if the law is the right way to the law, it could be a fairer and fairer and fairer.
00:31:40I'm going to ask you to do this.
00:31:42I'm going to ask you to do this.
00:31:44I'm going to ask you to do this.
00:32:30I don't know what you like to do with your friends, but I don't know what you like to do
00:32:35with your friends.
00:32:35I don't know.
00:32:39I'm ready.
00:32:42I'm ready.
00:32:43I'm ready.
00:32:45I'm ready.
00:32:46I'm ready.
00:33:01We're going to get married.
00:33:03Why are you leaving?
00:33:04You're a kid who doesn't love you.
00:33:05더는 사랑하지 않아.
00:33:07설레지도 않고 가슴이 뛰지도 않아.
00:33:11아무 감정도 들지 않아.
00:33:13그게 이혼 사유가 된다고 생각해?
00:33:15우리 관계 안 한 지 1년 넘었어.
00:33:18그건 너도 바빴고.
00:33:21니가 거리를 두니까 나도 그냥 시간이 좀 필요하다고 생각했을 뿐이야.
00:33:27그런 거라면 내가 더 노력할게.
00:33:29이렇게는 못 살겠어.
00:33:31사랑 없이 이렇게 건조하게 살 자신 없어.
00:33:36그날 집 앞에서 봤지.
00:33:39그날 나도 더 봤어.
00:33:44그 남자가 나를 안는데도 넌 그걸 보고도 그냥 돌아섰잖아.
00:33:49상대방의 일방적인 감정까지 너한테 뭐라고 하고 싶지 않아?
00:33:53죄책감 가질 필요 없어.
00:33:55의심하지 않아.
00:33:55죄책감 느끼지도 않았어.
00:33:58그 사람한테 아무 감정 없어.
00:33:59안다고.
00:34:01근데...
00:34:04밀어내지는 않았어.
00:34:06그 사람을 보고 있으면 마치 10년 전에 너를 보는 것 같았어.
00:34:11나를 바라보던 그 눈빛.
00:34:14그 열정.
00:34:17너무나도 그리운 10년 전 네 모습이니까.
00:34:20열정만이 사랑은 아니야.
00:34:23우리가 같이 힘들게 도달한 이 편안함도 사랑이야.
00:34:27이 권태감이 나를 매일 조금씩 갉아먹는 기분이야.
00:34:32처음 만났을 때의 그 감정이 사라진 건 사실이지만 그 자리에 새로운 감정이 자리 잡았어.
00:34:38내 가족, 내 사람, 내가 기대고 싶고 의지하게 하고 싶은 그런 마음도 사랑이야.
00:34:50나 당분간 친정 가 있을게.
00:34:54연아야.
00:35:01안 돼.
00:35:05지금 좀 볼 수 있어?
00:35:15무슨 일이야?
00:35:20우리가 이혼하고 나서 당신이 먼저 연락한 건 처음이야.
00:35:25무슨 일 있어?
00:35:32오늘 치매에 걸려서 안락사를 하게 된 아내의 남편이 한 말이 있어.
00:35:38사랑은 무지갯빛이래.
00:35:43사랑은 빨간색 하나가 아니라고.
00:35:48우리가 한 사랑도 시간이 지남에 따라 다양한 빛깔로 바뀌었을 뿐 그 색이 바뀌었다고 해서 사랑이 아니었던 건 아니라고.
00:36:01알아.
00:36:04내가 틀렸던 거.
00:36:06알아?
00:36:07응.
00:36:10이제 알아.
00:36:11그걸 네 곁에 있을 때 깨닫지 못하고 원준 씨랑 함께 살면서 깨닫게 돼서 미안해.
00:36:19그때는 사랑에 미숙해서 내가 미성숙해서 그랬어.
00:36:39향수랑 비누 더 안 만들어줘도 돼.
00:36:43그리고 야 씨.
00:36:45호텔에 잘 시간에 맡겨줘.
00:36:47일찍도 늦게도 오지 마.
00:36:51살면서 다시는 마주치지 말자.
00:36:56석훈 씨.
00:36:58제메에.
00:36:59에이.
00:37:01에이.
00:37:11에이.
00:37:38I don't know.
00:37:39Oh, it's okay.
00:37:39Hey.
00:37:41Can you see your wife's daughter?
00:37:41I'm having a brother when I don't eat this one.
00:37:46I have a question.
00:37:48I'm hungry?
00:37:49Are you hungry?
00:37:49Oh, no.
00:37:52I'm trying to get a kiss-up when he has a kiss-up you know his daughter.
00:37:56Oh, I'll let you know.
00:37:57Kila, here's a drink.
00:38:00Is it good with you?
00:38:01Yeah, I'm too hungry.
00:38:03I'm hungry.
00:38:04Just wait.
00:38:04What's it done?
00:38:05Let's get rid of it.
00:38:06What's it done?
00:38:08Get rid of it.
00:38:09I'm hungry.
00:38:11Let's sit down and see what you want.
00:38:16Why don't you say anything?
00:38:18What do you say to her?
00:38:20Let's drink here.
00:38:22I'll eat it.
00:38:23You don't want to drink it.
00:38:25I can drink it.
00:38:26You know what I want.
00:38:27No, I don't want to drink it.
00:38:28I'm not sure if you drink it.
00:38:28I'm not sure if you drink it.
00:38:29But you're interested in the drink.
00:38:32I'm not sure if you drink it.
00:38:40I was looking for a lot of time.
00:38:44I was looking for a lot of time.
00:38:48It was always interesting.
00:38:51What?
00:38:53I was just like a little girl who was like a girl.
00:39:02It's the same way.
00:39:03You can't even walk around.
00:39:04Wait a minute.
00:39:05I don't know what the hell is going to be.
00:39:06I don't know what the hell is going to be.
00:39:12But you don't know what the hell is going to be.
00:39:12I don't know what the hell is going to be.
00:39:13I'm going to go for it.
00:39:14What are you doing now?
00:39:15I'm going to go for it.
00:39:26You're so excited.
00:39:28The park is so excited.
00:39:33I'm so excited to see you.
00:39:35I'm so excited to see you.
00:39:37I'm so excited to see you.
00:39:45All right, all right, all right, all right.
00:40:08I'm so proud of you.
00:40:11I am very proud of you.
00:40:13Thank you very much.
00:40:15I'm so proud of you.
00:40:17I'm a lot.
00:40:18But you're so proud of me.
00:40:24I'm so proud of you.
00:40:33Oh?
00:40:36It's a job!
00:40:37It's a job.
00:40:37You're the one who wants to get to that?
00:40:39Here!
00:40:51It's your job.
00:40:52Why are you running?
00:40:53When I went to the hospital, I had to run a special day.
00:40:56If you were not running away, I would tell you to come here.
00:40:58I'd go there.
00:40:59You will reach me there.
00:41:00Then I got home.
00:41:02I was tired.
00:41:03No, it was a bit good.
00:41:09So I didn't have anything to relax when I was at the same time.
00:41:12When did you get it, there was a couple of hours on the social day.
00:41:14You still have to wait or quite a early morning.
00:41:15No, I've been waiting for you when you were waiting.
00:41:18Yes, I had to wait for you.
00:41:19When did you go?
00:41:20You had to go for it because you did not know what it was.
00:41:25Oh.
00:41:26Wow, really, I'm so sorry.
00:41:29I'm so sorry.
00:41:30So, you're going to work for a while.
00:41:34Of course, you're the main character.
00:41:38Really?
00:41:39Yes.
00:41:41I'm a judge of the judge's name.
00:41:44Oh?
00:41:45I'm a judge of the judge's name.
00:41:46He was a judge of the day.
00:41:50You know, you're the only one who was trying to get it.
00:41:52I was so proud to be a woman who got a lot of work, and she was able to get
00:41:57it to me.
00:41:59She had a lot of work, and she had a lot of work.
00:42:04And she was a kid who had to kill the girl.
00:42:18She got a lot of work.
00:42:19I was so upset.
00:42:20I was so upset, I was so upset about my feelings.
00:42:24So I was looking for him to find him.
00:42:27It was a very interesting person.
00:42:32And then I met him in my life.
00:42:35He was a victim of the victim?
00:42:39No.
00:42:41He was a victim of the victim.
00:42:45He was a victim of the victim.
00:42:56But when you're going to look at me, you're going to take a picture of me.
00:43:01When I was in my family, you would have told me that I was going to take a picture of
00:43:03you.
00:43:05I'm going to be a big deal.
00:43:08I'll be back at the next week.
00:43:17I'll be back at the next week.
00:43:23I'm going to be back at the next week.
00:43:31I'm going to go ahead and ask you to walk in the house.
00:43:34Please.
00:43:42I'm so excited.
00:43:43I'm so excited.
00:43:45I'm so excited.
00:43:48I'm so excited to see you.
00:43:49Here we go!
00:43:49Ziente-mai!
00:43:52She comes behind him!
00:43:54...but this is what you want to do
00:43:55...
00:43:57...
00:43:58...
00:44:23I'm sorry, I'm sorry.
00:44:24That's right.
00:44:25Semen 하나는 기가 막히게 쓰네요.
00:44:29내 후배로도 손색이 없어요.
00:44:34아닙니다.
00:44:35변호사님이 더 잘 가르쳐주신다 뿐이죠.
00:44:37아니요.
00:44:38강 변호사가 워낙 잘해서죠.
00:44:40그러니 내가 모모 씨가 아니라 변호사라고 부르는 거 아니겠습니까?
00:44:45아휴, 다 변호사님 덕분이죠.
00:44:48언제까지 할 겁니까?
00:44:52변호사님.
00:44:57언제부터 거기 있었어요?
00:44:59처음부터.
00:45:01이 시간에 여기는 어떤 일이세요?
00:45:07집에 가기 뭐해서요.
00:45:09그래요?
00:45:10집에 뭐가 있어요?
00:45:13아니, 뭐가 없어서.
00:45:19차 한잔 하실래요?
00:45:29무슨 일 있으세요?
00:45:35말하고 나면 조금 나아질 수도 있어요.
00:45:38저도 그랬거든요.
00:45:40변호사님한테 엄마 얘기했을 때.
00:45:47설명하기 어려워요.
00:45:49그럴 리가 안.
00:45:51변호사님같이 언어의 달이니 설명 못할 게 뭐 있어요?
00:45:54맨날 제 얘기만 들어주시고.
00:45:57저도 굿 리스너예요.
00:45:59저한테 기회 좀 주세요.
00:46:11전처럼 3년 연애하고 7년 결혼 끝에 이혼했어요.
00:46:17그 사람은 몇 년 후에 재혼했고 지금은 아이도 생겼어요.
00:46:30고등학교 1학년 때 리플리 증후군을 앓던 친구가 있어서요.
00:46:35내가 사람을 잘 읽는 편이라 나까지 속일 수는 없었죠.
00:46:41큰 문제를 일으키는 건 아니어서 그냥 모른 척했는데.
00:46:44어느 날 그 친구가 내 심기를 건드렸어요.
00:46:49사람의 마음을 꿰뚫어본다는 건.
00:46:53상대의 가장 약한 곳을 안다는 거고.
00:46:56수 틀리면 거기를 잔인하게 물어뜯을 수도 있는 거니까.
00:47:04그래서 그렇게 했어요.
00:47:14어떻게 해요?
00:47:16I'm sorry.
00:47:18I'm sorry.
00:47:24I'm sorry.
00:47:32I'm sorry.
00:47:37I was so happy that I had to tell you who was going on.
00:47:39I was so happy that I had to tell you what it was like.
00:47:43And I was so happy that I could tell you the truth.
00:47:43But I didn't have to tell you what it was like.
00:48:08But he had to talk to him, because he was not a good guy.
00:48:16He's not a bad guy.
00:48:20But I'm not a bad guy.
00:48:22I don't know how to talk to him, but he's not the same.
00:48:31But today...
00:48:35I can't believe it.
00:48:35The past, the past, the past, the past.
00:48:40It's a bit like a cold.
00:48:46It's a bit like a cold.
00:48:50It's a bit like a cold.
00:48:55I'm curious.
00:49:00I'm crazy.
00:49:00I'm crazy.
00:49:01I'm crazy.
00:49:03I think it's a big deal.
00:49:04I think it's a big deal.
00:49:06I'm not even...
00:49:12Well, I don't think so.
00:49:13I don't think so.
00:49:13There's no place for this.
00:49:19So...
00:49:21But finally, it was no longer a time to leave your mind.
00:49:26It's not that you can't get anything on your mind.
00:49:31It's not that you can't get anything.
00:49:34It's not that you can get you.
00:49:37It's not that you can't get you anymore.
00:49:41It's not that you can get you anymore.
00:49:47Just go ahead and get some water.
00:49:51Yes.
00:49:54Yes.
00:49:56Yes.
00:50:03Yes.
00:50:04Yes.
00:50:07Yes.
00:50:14Yes.
00:50:14Yes, yes.
00:50:17Yes.
00:50:18Yes, yes.
00:50:29Yes.
00:50:32No.
00:50:33No, you're not going to go.
00:50:36I'm going to go in a way this way.
00:50:38You're a 5-8-8-7-8.
00:50:395-8-8-8-8-8?
00:50:42I'm going to pay for you.
00:50:43I'm going to pay you a lot.
00:50:48I'm going to go.
00:50:51I'm going to go.
00:50:52Thanks, .
00:50:54There's no way to go.
00:50:59He's not going to go.
00:51:00I'm not going to go.
00:51:02Oh, my God.
00:51:15Oh, my God.
00:51:17What?
00:51:18You're not going to go?
00:51:20I'm going to go to the sofa.
00:51:23I'm going to sleep.
00:51:25We're so much in here.
00:51:29I'm going to sleep.
00:51:31It's a nice time.
00:51:33I'm sick to go to sleep later.
00:51:34Should I sleep?
00:51:38Oh, it's cold.
00:51:41Oh, it's cold.
00:51:44Yeah.
00:51:44Oh, it's cold.
00:51:45Oh, it's so cute.
00:51:55Thank you so much.
00:51:55Good morning.
00:51:58Good morning.
00:52:01Good morning.
00:52:32Good morning.
00:52:34엄마.
00:52:36일어났어?
00:52:37얼른 씻어.
00:52:38언제 왔어?
00:52:41된장찌개네.
00:52:43엄마가 좀 된장찌개 너무너무 먹고 싶었는데.
00:52:46그랬어, 우리 딸.
00:52:48엄마, 근데 여기서 자던 남자애 갔어?
00:52:52응, 밭 나쁘네.
00:52:55밥이라도 먹고 가지.
00:52:57엄마, 내가 친애 얘기했나?
00:52:59나랑 같이 일하는 어선네.
00:53:01얼른 씻으라니까.
00:53:02아, 알았어요, 알았어.
00:53:05아, 엄마네네 좀만 더 맞자.
00:53:08음, 좋다.
00:53:15스무살 짜리 처녀가 아직도 이렇게 얘기 같을꼬.
00:53:20엄마 스무살은 엄마는 엄마 딸 라이도 몰라?
00:53:23나 마흔 두 살이야, 벌써.
00:53:34맞아.
00:53:37나 마흔 두 살인데.
00:53:41그리고 우리 엄마는 나 스무세 살 때 돌아가셨고.
00:53:50엄마.
00:53:55엄마.
00:53:56그럼 이거 꿈이야?
00:54:00엄마.
00:54:03엄마 이거 정말 꿈이었어?
00:54:07엄마.
00:54:08엄마.
00:54:10엄마 진짜 이거 꿈인 거야?
00:54:12엄마.
00:54:15엄마.
00:54:20엄마.
00:54:21엄마.
00:54:24엄마.
00:54:28엄마.
00:54:29엄마.
00:54:46엄마.
00:54:48엄마.
00:55:03엄마.
00:55:04엄마.
00:55:04왜 그래?
00:55:05왜 그래?
00:55:05왜 그래?
00:55:07왜 그래?
00:55:09괜찮아?
00:55:10왜 그래?
00:55:11왜 그래?
00:55:13또 누가 마음대로 방귀 들어오래?
00:55:17누나 우니까.
00:55:20괜찮아?
00:55:22가서 자라.
00:55:23내 옆에 있어줄까 그냥?
00:55:25뭐?
00:55:26옆에서 코 잘까?
00:55:28얼씨구 진짜.
00:55:30아 그냥 나 진짜 아무 집도 안 하고 잠만 잘게.
00:55:34아우 나가.
00:55:35누나가 우니까 내 마음이 좀.
00:55:38그래서 그래.
00:55:39우는 건 내가 울었는데 네 마음을 왜?
00:55:42몰라.
00:55:43그냥.
00:55:44안 그러는 사람이.
00:55:46너무 슬프게 우니까.
00:55:48내 마음이 좀 그랬나 봐.
00:55:53아 진짜 귀찮아 죽겠네 진짜.
00:55:56아 참.
00:55:57아유 참.
00:55:59아유 참.
00:56:32이게 뭐야?
00:56:33왜?
00:56:34이게 왜 여기 있지?
00:56:36뭔데?
00:56:38이거 피고 MZC 증권 내부 심사 자료 같은데?
00:56:42무슨 소리야.
00:56:43아니 여기 중간에 껴져 있었어.
00:56:45왜 우리한테 있지 이게?
00:56:46응.
00:56:47뭐지 이거?
00:56:48우리 상대방 기밀 자료 아니야?
00:56:51김부은 변호사님 팀 서류 우리한테 잘못 온 것 같은데?
00:56:54그럴 리가요.
00:56:57큰일 날 소리.
00:56:59차이니즈 월 세워졌잖아.
00:57:01그러니까 우리한테 이게 왜 와 있는 거야.
00:57:04잠깐만요.
00:57:06여기 이 숫자가 뭐예요?
00:57:08우리 의뢰인한테 제공되었던 자료랑은 다른 것 같은데요?
00:57:12여기 민감도 분석이 달라요.
00:57:15어머.
00:57:17피고 MZC 증권 내부 보고서에는 다른 분석이 기재되어 있습니다.
00:57:22네.
00:57:23피고는 펀드 투자의 주요 투자 위험으로 만기 시 투자 원리금 회수 가능 여부가 발전소의 스파크 스프레드에 크게 영향을 미친다고 판단을
00:57:31하였고 그래서 고유 자금으로는 투자하지 않겠다라고 내부 심사를 해놓고 원고의 자금으로는 투자를 한 거죠.
00:57:37그럼 피고가 투자 위험이 존재한다는 사실을 인지하고도 의도적으로 은닉한 거면.
00:57:42주의적 청구 원인을 사기 또는 착오로 인한 계약의 취소로 할 수 있겠죠.
00:57:47사기적 부정거래도 추가할 수 있고요.
00:57:49예비적 청구 원인을 투자자 보호 의무 위반으로 하고.
00:57:52투자자 보호 의무 위반만으로는 승소하기 힘들었는데 이 자료면 사기가 기각돼도 충분히 승소할 수 있을 것 같습니다.
00:58:01그런데 어떻게 이렇게 극비 자료가 우리 파일사에 끼워 있었을까요?
00:58:05뭐 어디 서울로 왔는지 확인해 볼까요?
00:58:09아닙니다.
00:58:12그래도 방금 확인을 해보셔야.
00:58:14심사 보고서 서면을 포함시키고 청구 원인 수정해서 내부적으로 회랑하되 의대인이나 외부인에게는 대입을 해주세요.
00:58:23변호사님, 상대 기밀 자료를 이렇게 사용하는 건 아닌 것 같습니다.
00:58:27이해상충 상황에서는...
00:58:29서면 수정해 주세요.
00:58:30네.
00:58:31네, 알겠습니다.
00:58:32나가보세요.
00:59:18아유.
00:59:19아유, 수고했어.
00:59:21어.
00:59:21내년에 파트너 심사지.
00:59:22네.
00:59:23그, 열심히 하겠습니다.
00:59:25아우, 아우.
00:59:25너무 좋고.
00:59:26어.
00:59:27아유, 수고했어.
00:59:27I'm going to go, I'm going to go.
00:59:32Okay.
00:59:33Okay, okay.
00:59:36Yeah, this is what?
00:59:38This is what I think.
00:59:40It's just like a simple thing.
00:59:41It's not easy to get out of here.
00:59:42I think it's a lot of fun.
00:59:44I'm going to get out of here.
00:59:46Okay.
00:59:47Then, partner, we'll get out of here?
00:59:49Well, I'm going to get out of here.
00:59:51I'm going to get out of here.
00:59:54I'm going to get out of here.
00:59:54I'm going to get out of here,
00:59:56I'll be okay.
00:59:59OK, then Leo isn't going touce me anyway,
01:00:23These are all the things that you want to do.
01:00:24Don't get hot enough.
01:00:28How are you going to?
01:00:30Homin정이, come on.
01:00:34You want me to get married.
01:00:36Homin정!
01:00:38Come on!
01:00:39Just go!
01:00:40You know, 7 years ago he came to the wife, but I don't want to get married!
01:00:47What?
01:00:47How are you?
01:00:48Oh, he's not here.
01:00:52He's a person who's gone, maybe?
01:00:54What's your deal?
01:00:55Oh, you're not a person who's gone.
01:01:02You're a person who's gone.
01:01:02Oh, it's not a person.
01:01:04You're talking about what you're talking about.
01:01:06What's your deal about?
01:01:09When you say, come on.
01:01:09I see we're not going to be here.
01:01:13Come on, I'll talk.
01:01:15Here you go.
01:01:18No.
01:01:29No, I'm not going to give you a lie.
01:01:35I'm not going to give you a lie.
01:01:36I don't want to give up.
01:01:36I'm not sure enough to talk to him about your money.
01:01:41You have to confess your hiring, what is your hope?
01:01:44Well, I'm going to tell you.
01:01:45You're not going to get married.
01:01:50I'm gonna tell you that you're going to get married.
01:01:53We're going to give you an old college college,
01:01:58and you're getting married.
01:01:59We're going to go to the law school,
01:02:02and you're going to go to the law school.
01:02:04I'm sorry to help you.
01:02:06Right?
01:02:08You're going to go to the hospital?
01:02:12You're going to go to the hospital?
01:02:14Where are you?
01:02:16What?
01:02:18It's not really...
01:02:21What?
01:02:21I'm sorry, I'm sorry.
01:02:22I'm sorry.
01:02:23Yes.
01:02:24I'm sorry.
01:02:25I wonder if I was anyone in overtime.
01:02:26I wanted to...
01:02:27Oh.
01:02:32Sorry about what I need.
01:02:34I know.
01:02:36You're a boy.
01:02:38Oh!
01:02:39I don't know what to do now.
01:02:41I don't mind.
01:02:43I don't mind.
01:02:47Oh!
01:02:48Oh, my God.
01:02:51I'll be there when I was at it.
01:02:53Yes, I'll see you in the cage.
01:02:56What are you doing when I get to bed?
01:02:59My job, I'm going to get to bed?
01:03:01Are you ready?
01:03:05Excuse me.
01:03:07I'll go right now.
01:03:08Yes.
01:03:09I'll talk to him soon.
01:03:11I'll talk a little later.
01:03:12Your money should pay for you again.
01:03:14We'll go to the office at the office.
01:03:16We'll get it.
01:03:16No, I'll go.
01:03:17I'll go!
01:03:21He's going to give it to you.
01:03:23And we'll ask you, to get it back to you.
01:03:27We have to go.
01:03:28But after life, then we spent 5 hours in jail and for a job.
01:03:33We're gonna do it.
01:03:36We're saving it and then also going to work.
01:03:40I'll be there.
01:03:41I'll be there.
01:03:42I'll be there.
01:03:47I'll be there.
01:04:05Okay, let's go.
01:04:06What?
01:04:07What?
01:04:09What?
01:04:10What?
01:04:10What's up?
01:04:11Good'em, 멋있었어.
01:04:15오늘 뭐해?
01:04:16왜?
01:04:17이따 저녁 같이 먹을까?
01:04:19식단 관리 중이야.
01:04:20어? 나도, 나도 살 좀 빼려고.
01:04:22이 옆에 샐러드 잘하는 데 있는데 샐러드 같이 먹을까?
01:04:25아니
01:04:27그럼 뭐 이 옆에 우리 자주 가던 순댓국밥지.
01:04:30아니
01:04:36너 왜 자꾸 나한테 시간을 버려?
01:04:39Are you married?
01:04:40Are you married?
01:04:41Are you getting married with me?
01:04:42Are you married?
01:04:44If you're married, you're not going to be married.
01:04:48What's that?
01:04:48What's that?
01:04:48What's that?
01:04:49What did you do?
01:04:49I was so nervous about this.
01:04:49Why are you sleeping in the bathroom?
01:04:49I'm not like a nurse.
01:05:29I'm sorry.
01:05:32What a sad dream.
01:05:33It's so cool, it's so cool, it's so cool.
01:05:49Yeah.
01:05:52What about you?
01:05:55No, I got to go.
01:05:58Why?
01:05:59Shoebae got, so.
01:06:03I'm going to go.
01:06:03I'm going to go.
01:06:05I'm going to go.
01:06:07Oh!
01:06:08Oh, shit.
01:06:12Stop going.
01:06:13Oh, it's so funny.
01:06:19Stop.
01:06:33What is the partnership with the partner company?
01:06:37The partnership with the partner company is for a new organization?
01:06:42Yes, with the partnership with a partner company, it's a new company.
01:06:47It's an agreement that it's a new company?
01:06:50Yes, it's a new company.
01:06:55In this, in this room, this was a real 사진.
01:06:59It's been a picture.
01:07:05It's a picture of the judge's house.
01:07:06It's a picture of the judge's house.
01:07:09It's a picture of the judge's house.
01:07:13That's how it looks like it is.
01:07:20I don't know what the need to do.
01:07:23Why what the color is so dark?
01:07:23It's not Japan.
01:07:30They will keep going on worrying.
01:07:35Who are you saying?
01:07:35You have been picked up and helped me quite like this.
01:07:36I'm bitter.
01:07:37You tell me, the m Rahmen of beingハ
01:07:38on in Central's life is up to me.
01:07:43That's what...
01:07:44...you know the case of the judge's and vials, and the vials, and the vials, and the vials, and the
01:07:51vials.
01:07:52...and the vials, and the vials, and the vials.
01:07:55We can't wait for a time to have a choice.
01:07:59...and the vials and the vials that we have to destroy.
01:08:09It's what I'm saying.
01:08:10It's what I'm saying.
Comments

Recommended