- 20 hours ago
My.Lovely.Journey.S01E02 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:01Music
00:00:06Music
00:00:07Music
00:03:58What are you, this bitch?
00:03:59Uh?
00:04:00She's in the house.
00:04:03She's on this millennials.
00:04:05She's somewhere in the house.
00:04:06She's hanging on this old man.
00:04:18What?
00:04:20Oh...
00:04:20Your dad?
00:04:26What are you doing, this guy?
00:04:31Ah.
00:04:34Um.
00:04:37I'm a director.
00:04:38I'm a writer.
00:04:40I'm a writer.
00:04:44I'm a writer.
00:04:48I'm a writer.
00:04:51I'm a writer.
00:04:53I'm a writer.
00:04:54I'm a writer.
00:04:54I'm a writer.
00:04:55I'm a writer.
00:04:58I'm a writer.
00:04:58I'm a writer.
00:05:00I'm a writer, writer.
00:05:08I get the movie.
00:05:11I was a writer when I was just a gangster.
00:05:16So when I was a writer?
00:05:19I am a writer.
00:05:20Yeah, that's it.
00:05:23This is the guy who's the director of the year-o-miming team.
00:05:27Oh, I've been doing this for a long time.
00:05:29He's been a man.
00:05:31He's been a man.
00:05:32He's been a man.
00:05:36He's been a man.
00:05:37He's a man.
00:05:43He's a man.
00:05:47He's a man.
00:05:48I'm going to get a drink of water.
00:05:51So, two drinks?
00:05:55Two drinks.
00:05:56Yes.
00:05:59I'm going to do this for a movie.
00:06:05Can I see you?
00:06:08I'm going to film when I'm going to film.
00:06:12Are you filming for casting?
00:06:14No.
00:06:15No, no, I don't have a lot of attention to the product.
00:06:19Well, it's our own.
00:06:21I'm going to do everything.
00:06:23I'm going to do everything else.
00:06:25I'm going to do everything else.
00:06:32I'm going to do everything else.
00:06:33I'm going to eat dinner.
00:06:44I'll do everything else.
00:06:46I'll do everything else.
00:06:47I'll do everything else.
00:06:52I'll put the camera and the other lady.
00:06:56She's like a producer and a producer.
00:06:58I'll put it down.
00:06:59I'll use it for a different style.
00:07:01I'll just write a book on it too.
00:07:05I'll put it two people.
00:07:07It's not just a trip.
00:07:10It's not a trip.
00:07:11I just...
00:07:13I don't...
00:07:14I just want to go to my home?
00:07:20This one I would have to give you...
00:07:22to go on and I'll go on a trip.
00:07:26I don't know who I am, but I'm really alone.
00:07:29Yes.
00:07:30It's your father and your daughter.
00:07:32Your father, you have a hard time.
00:07:36Oh, you're good.
00:07:39You're good.
00:07:40You're going to do the wrong place.
00:07:47I've been so hard for you.
00:07:51I know.
00:07:53You're going to do it now.
00:07:56You're going to do it now.
00:07:58You light it up.
00:08:00You don't want to do it now.
00:08:04You go.
00:08:05You're going to go to work together.
00:08:08You'll get everything out of there.
00:08:11You'll put everything in your house together.
00:08:13I'm going!
00:08:29Oh, my God.
00:08:49You're the one who's the one who's the one who's the one who's the one who's the other one.
00:08:51Right.
00:09:35Okay.
00:09:38Go.
00:09:42And then...
00:09:45Go.
00:09:46Go.
00:09:48Go.
00:09:50Go.
00:09:51You are not my.
00:09:53You are not your.
00:10:10Hello, I'm Gak Yorumi.
00:10:13I'm from Hwado.
00:10:14스포츠는 도착하는 은당도에서 왔고요.
00:10:15화도는 엄청 멀어요.
00:10:17저기 남쪽에 완도에서 배 타고 2시간 가면 도착하는 은당도라는 섬에서
00:10:23작은 배로 1시간을 더 가야 돼요.
00:10:25그리고, 화도는 지금은 꽃이 별로 없지만
00:10:29옛날엔 꽃이 많은 섬이라, 화두라 불렸대요.
00:10:33왜 왔니, 너?
00:10:38그냥 화도에 있지.
00:10:39My dad...
00:10:41Dad, Dad!
00:10:45Dad, Dad!
00:10:49Dad, I'll get to the sea of the sea.
00:10:52I'm going to the ferry, I'm going to the sea of the sea of the sea.
00:10:57I'm going to the sea of the sea, because I'm going to the sea of the sea.
00:11:16Let's go.
00:11:17Are you allowed to go there?
00:11:19You should go to the other side.
00:11:24You should go to the other side.
00:11:27There is no one else.
00:11:29Your mom is there.
00:11:31Your brother...
00:11:33You should be in the same way.
00:11:35You should go to the other side.
00:11:37You should go to the other side.
00:11:45No...
00:12:15I'm going to go home, Dad.
00:12:20Dad...
00:12:21I'm going to go.
00:12:24I'm going to go.
00:12:28Don't listen to me, 강렬.
00:12:31There's a lot of hard work.
00:12:33It's hard and it's hard.
00:12:36If you don't know what to do,
00:12:37it's hard to do.
00:12:40Don't listen to me.
00:12:41Dad, I'm going to go home.
00:12:44I'm going home.
00:12:48I'm going home.
00:13:00I'm going home.
00:13:00I'm going home.
00:13:00How about you?
00:13:04Don't go.
00:13:05How about you?
00:13:14I'm not going to go.
00:13:16I don't...
00:13:36What's your success?
00:13:40What are you doing?
00:13:46I...
00:13:50I...
00:13:50I...
00:13:53I...
00:13:54I...
00:13:56I...
00:14:10I...
00:14:10I...
00:14:12I...
00:14:14I...
00:14:16I...
00:14:17I...
00:14:19I...
00:14:21I...
00:14:23I...
00:14:25I...
00:14:26I...
00:14:27I...
00:14:28I...
00:14:30내 코너...
00:14:31해외로 스케줄 잡힐까 봐...
00:14:34영어 공부도 했는데...
00:14:39나...
00:14:43진짜 웃긴 딱아녀...
00:14:50어?
00:14:52왜 나 한번도 못 가왔습니다...
00:14:54영어 공부야, 이 시간이야!
00:14:57단절히...
00:14:58으...
00:15:00으...
00:15:01으...
00:15:05으...
00:15:18You're not going to go.
00:15:20You got to go.
00:15:21You got to go.
00:15:24You got to go.
00:15:26You got to go.
00:15:46Remember, our운드 length is too late and become a new one.
00:15:51Don't miss anybody else.
00:15:52Tonight, she's starting to be great.
00:15:57Don't miss anybody else.
00:15:59Don't miss anybody else.
00:16:00That's it.
00:16:00We're trying to...
00:16:00There's no place,
00:16:01There's nothing to go.
00:16:02서울에도 화도에도 내 자리가 없다.
00:16:09서울로 오는 길은 추웠고, 집으로 가는 길은 아프다.
00:16:27나는 여행을 혼자 해본 적이 없다.
00:16:30여행은 대본과 연출이 있는 나의 일일 뿐이었다.
00:16:37난 머저리다.
00:16:51자, 어휴 봐둬.
00:16:57감사합니다.
00:17:02감사합니다.
00:17:03아이고, 석신이야.
00:17:06새벽부터 뒤져물겄네.
00:17:15어디 갈라고?
00:17:17어휴.
00:17:20어디기차 기다리냐고.
00:17:22아, 그냥 목포요.
00:17:26응?
00:17:27목포?
00:17:30사실 저도 몰라요.
00:17:33갈 곳이 없어요.
00:17:40어휴.
00:17:41어휴.
00:17:41어휴.
00:17:41왜 이러세요?
00:17:42어휴.
00:17:44이건 어디서 산겨?
00:17:47어휴.
00:17:48어디서 그냥 난 건데.
00:17:50이거 아세요?
00:17:51아세요?
00:17:52요새 이런 건 잘 안 나오는데.
00:17:56이게 뭔데요?
00:17:58뭐랑께.
00:17:59요 염주알이 겁나게 제각각이잖여.
00:18:03요새 맹그는 것은 크기도 모양도 똑같이 쪼르르 하거든.
00:18:09근데 이것은 딱 봐도 크기가 제각각이잖여.
00:18:14이거는 옛날 방식대로 맹근거 시쟁이 염주나무 열매를 그대로 말려서.
00:18:25아줌마는 혹시 부여를 좀 아세요?
00:18:30부여?
00:18:31알지?
00:18:33우리 오촌이 그걸로 시집을 갔는디.
00:18:35잘 살고 있나 그가신아.
00:18:39염주나무 열매라고?
00:18:43목포가 남표가 동라불었다는데.
00:18:46아가씨는 운이 좋네.
00:18:49목포가 나왔으려나.
00:18:50아아아아악!
00:18:57I have a feeling that you'll genuinely do your best to capture the play soon video.
00:19:04Why? 부여?
00:19:06I'm also curious.
00:19:31여기다.
00:19:35여기다.
00:19:37저기로 앉으세요.
00:19:39고맙네.
00:19:41고마워.
00:19:42아니에요.
00:19:45내 정신 좀 봐.
00:19:48여기.
00:19:49Do you want to go to the car?
00:20:09There's no car right there.
00:20:11There's no way to go.
00:20:12Yes.
00:20:13But if you go to the city and go to the bus,
00:20:18and go to the bus,
00:20:19and go to the bus,
00:20:21once you go to the bus,
00:20:24it will take a long time.
00:21:08Where are you?
00:21:09Yes.
00:21:11Yes.
00:21:12Yes.
00:21:13I'm here.
00:22:36I don't know.
00:23:05I don't know.
00:23:41I don't know.
00:23:44I don't know.
00:23:55I don't know.
00:23:56I don't know.
00:23:59I don't know.
00:24:17I don't know.
00:24:24I don't know.
00:25:02I don't know.
00:25:03I don't know.
00:25:10I don't know.
00:25:43I don't know.
00:25:45I don't know.
00:25:47I don't know.
00:25:48I don't know.
00:25:51I don't know.
00:25:57I don't know.
00:25:59I don't know.
00:26:03I don't know.
00:26:05I don't know.
00:26:08I don't know.
00:26:10I don't know.
00:26:11I don't know.
00:26:13I don't know.
00:26:15I don't know.
00:26:16I don't know.
00:26:19I don't know.
00:26:34I don't know.
00:26:44I don't know.
00:26:46I don't know.
00:26:46I don't know.
00:26:48I don't know.
00:27:07I don't know.
00:27:18I don't know.
00:27:22I don't know.
00:27:22I don't know.
00:27:24I don't know.
00:27:27I don't know.
00:27:37I'm sorry.
00:27:47It's okay.
00:27:48I'm here to go.
00:27:48Hi.
00:28:10Oh
00:28:14I'm a fan of the life of the girl
00:28:17I'm a fan of the show
00:28:21I'm a fan of the show
00:28:24I'm a fan of the girl
00:28:27Wow, I'm a fan of the show
00:28:43I'm a fan of the show
00:28:44What's the name of the show?
00:28:54The show is how to eat the show
00:28:56How can you eat the show?
00:28:59The show is from the show
00:29:01I'm a fan of the show
00:29:05You...
00:29:06Where are you going?
00:29:08Go!
00:29:10Go, go, go, go, go
00:29:12Sorry, sorry
00:29:14Sorry, sorry
00:29:16Sorry
00:29:20You're not a flower
00:29:22It's not a flower
00:29:22It's not a flower
00:29:24It's not a flower
00:29:28It's not a flower
00:29:31It's not a flower
00:29:36It's not a flower
00:29:39Sorry
00:29:41Sorry
00:29:41Sorry
00:29:47What are you doing?
00:29:53I got my phone
00:29:58I'm all right
00:30:09I can't see it
00:30:19I should go
00:30:21I got my phone
00:30:21I can't wait
00:30:23Why'd you go to the show?
00:30:25I figured out
00:30:27How do you do it?
00:30:28How is it going?
00:30:35I don't wanna be someone else
00:30:39Losing parts of my oneself
00:30:42A day, a year
00:30:46I'm too far away
00:30:51Hard to say what's fake or real
00:30:54But I want to see you in the world
00:31:00I just want to find you out
00:31:06I just want to find you out
00:31:07I don't want to find out
00:31:14I'm not in my eyes
00:31:15I've never seen you
00:31:18I've never been there
00:31:19I see another picture
00:31:23What?
00:31:25Come on.
00:31:50Why are you here?
00:31:57Please...
00:32:10Are you there?
00:32:15Are you there?
00:32:25Sir...
00:32:29Sir...
00:32:49Sir...
00:32:51Ah... 진짜...
00:32:53어떡해 어떡해...
00:32:55일났네 일났어...
00:32:56안 받아요?
00:32:57아니 안 받으니까 이러고 있지...
00:32:59걱정되니까 그러죠...
00:33:0115년 동안 얘 연락 안 될 적 있어요?
00:33:03통만 보내도 5분을 안 넘기고 답을 줘야 맘 편한 애인데...
00:33:07전화를 이렇게 안 받는 건...
00:33:09무슨 사고가 나도 난 거라고요...
00:33:12그럴 애 아니야!
00:33:13뭐 우리 여름이가!
00:33:15그럴 애야?
00:33:16연습생부터 그냥 한 길만 보고 다 던진 애들
00:33:18멘탈이 얼마나 여리고 위태위태한지 몰라요?
00:33:22아니 그러면 뭐라도 좀 하던가!
00:33:25왜 자꾸 겁을 주고 그래!
00:33:27안 그래도 나도 그냥 미치겠는데...
00:33:29ul...
00:33:30아...!
00:33:40아...!
00:33:41아이고...
00:33:42보리로고 사랑이 넘쳐...
00:33:47아...
00:33:49하...!
00:33:49metaphor Choointing
00:33:51왜요?
00:33:52뭔데요?
00:33:55What?
00:33:57What was it?
00:33:59What?
00:34:02What?
00:34:03What?
00:34:06What?
00:34:08The hotel hotel...
00:34:09The hotel hotel...
00:34:14This is...
00:34:15She's an old man who's here...
00:34:30It's a...
00:34:31It's a...
00:34:32It's a...
00:34:32It's a...
00:34:32It's a...
00:34:33It's a...
00:34:34It's a...
00:34:37It's...
00:34:37It's a that's ya'
00:34:40Let's see you're in there
00:34:42No, it's a car show
00:34:42Are you going out for the car show?
00:34:48Yeah, and I'm busy
00:34:57It's mostly on the FJUHUANS
00:34:59cheeses at the hotel depending on the location
00:35:05Yes, yes.
00:35:07Yes, that's right.
00:35:09If you have any money,
00:35:11you can pay for a single year
00:35:12or a single year after a single year
00:35:13or a single year after a single year after a single year.
00:35:15Do you know what you mean?
00:35:19Yes, yes.
00:35:21Yes, yes.
00:35:23Then,
00:35:24you can find your phone right now.
00:35:28Yes, yes.
00:35:36Oh, my God.
00:35:49Oh, my God.
00:35:52Oh, my God.
00:35:53Oh, my God.
00:35:58We're done.
00:36:01We're done.
00:36:02I'm not going to buy it.
00:36:05I'm not going to buy it.
00:36:06How can I just eat it?
00:36:07Just eat it.
00:36:10I'm going to eat it.
00:36:11I'm going to eat it.
00:36:23Let's eat it.
00:36:29I'm going to eat it.
00:36:31It's so delicious, my grandmother.
00:36:34It's so delicious.
00:36:35You're from Seoul to Seoul?
00:36:36Yes.
00:36:38Oh, no.
00:36:41No.
00:36:41I'm going to Seoul to Seoul to Seoul.
00:36:43I'm going to Seoul to Seoul, not to Seoul.
00:36:46You're from Seoul to Seoul.
00:36:47You're from Seoul to Seoul.
00:36:48What are you talking about?
00:36:50Oh, no.
00:36:54I'm coming from Seoul.
00:36:56You're from here.
00:36:59Oh?
00:37:00It's a gibinenor.
00:37:02You're eating it?
00:37:04Watlah.
00:37:04What is this?
00:37:05It's justión.
00:37:05It's aceite.
00:37:06It's delicious 구レau."
00:37:07What is this?
00:37:08It's chewy?
00:37:09It's�� Nah俺.
00:37:09It's splits marketplace.
00:37:10museum's aussie,
00:37:10It's eel.
00:37:10It's且 grupo that's nasty.
00:37:13I've got too해야 it.
00:37:15I can't see if we get out of it.
00:37:19If we look like this,
00:37:23it's the same place where we go.
00:37:25People are so long.
00:37:27The flowers and flowers are so long.
00:37:31If you don't know,
00:37:32it doesn't matter.
00:37:38Let's go.
00:37:38Please.
00:37:50Can I charge you a phone?
00:37:52Please.
00:37:54Oh...
00:37:55...the store.
00:37:58My mom!
00:38:02Oh?
00:38:04Oh?
00:38:15Even for some hot girls, live.
00:38:17He's in a green and some life.
00:38:20Yes.
00:38:21Oh, no.
00:38:23We like to just leave.
00:38:23We don't get time to go.
00:38:25You thought it was...
00:38:27Who is it?
00:38:28We are two together with the chairman of the president,
00:38:30but the general chairman of the chairman of the chairman,
00:38:31and we are right now.
00:38:34Anyway, I didn't get much money,
00:38:35but I did not get enough money.
00:38:36My phone is in the same place. I'll take you in the same place.
00:38:42But you've been here for a while?
00:38:44Have you been here for a while?
00:38:47Well, it's been a bit different.
00:38:55You've been here for a while.
00:38:57Let's go for a while.
00:38:59Really?
00:39:00You're gonna have to go for a while.
00:39:02You're gonna have a drink.
00:39:04You're gonna have to drink the water.
00:39:07I'm gonna have to drink the water.
00:39:09I'm gonna have to drink the water, too.
00:39:10It's okay.
00:39:11That guy, how do you think about it?
00:39:14You're gonna sing your songs.
00:39:15You're gonna sing the lyrics.
00:39:17Oh, it's a movie.
00:39:19Oh?
00:39:21I'm good.
00:39:22I'm good.
00:39:23I'm so glad to meet you.
00:39:25I'm so glad to meet you.
00:39:35Why?
00:39:39What's wrong?
00:39:44How are you doing?
00:39:47You wanna go home and stay and shopping and go?
00:39:53Who's that?
00:39:57Who's that?
00:39:58Can you tell us?
00:40:01Who, who's your sister?
00:40:04Who's your sister?
00:40:05Who's that?
00:40:08Who's that?
00:40:08Who's that?
00:40:09Who knows who you are?
00:40:17Oh, these are the young people.
00:40:19Look at these young people.
00:40:23You don't have to pay for money.
00:40:26I'll eat it.
00:40:27I'll eat it.
00:40:28I'll eat it.
00:40:30You know, you guys are familiar with me?
00:40:35You know, we've got a good time.
00:40:38You know what I'm doing?
00:40:40I'm eating, I'm eating, I'm eating, I'm eating, I'm eating, I'm eating.
00:40:45You know what I mean?
00:40:48You're in a movie.
00:40:48Who is this?
00:40:50Who is that?
00:40:51This guy is better than the guy.
00:40:54You know that he's a guy.
00:40:58You know, I was sick to her.
00:40:59I know this guy.
00:40:59You know, he's a person, he's the guy.
00:41:03I don't need to help.
00:41:05You're handsome.
00:41:07You didn't even contact me with my parents?
00:41:10I couldn't be His partner,
00:41:12I don't need to stop losing people with his parents.
00:41:14You can't do anything like that,
00:41:15if you don't mind, you can't do anything like that.
00:41:20Are you going to have a good sauce?
00:41:44.
00:41:44.
00:41:44.
00:41:44.
00:41:44.
00:41:44.
00:41:44.
00:41:58.
00:41:58.
00:41:58.
00:41:58.
00:41:58.
00:41:59.
00:41:59.
00:41:59.
00:41:59.
00:41:59.
00:42:00.
00:42:00.
00:42:00.
00:42:01.
00:42:01.
00:42:02.
00:42:03.
00:42:03.
00:42:03.
00:42:04.
00:42:04.
00:42:05.
00:42:05.
00:42:30I'm not sure you're going to do it.
00:42:31So, I'm going to do it with my own way.
00:42:36I'm going to get to the president's office.
00:42:41I'm going to go to the president's office.
00:42:41So, that's why I'm going to take a role in the president's office?
00:42:44You're going to go to the first time.
00:42:45I'm going to go to the first time in the 강요름리포트.
00:42:48How long is your father's going to go?
00:42:54First time?
00:42:58I don't know what to do.
00:42:59I'm a good guy.
00:43:00I'll go to the gym.
00:43:02Or the gym.
00:43:04I'll go to the gym.
00:43:05Let's go.
00:43:06The gym is a gym.
00:43:08You're a little.
00:43:13You're a little.
00:43:15You're a little.
00:43:18You're a little.
00:43:20I don't know.
00:43:20I don't know what the name is.
00:43:21I don't know if you're a gym.
00:43:25But I don't know what the name is.
00:43:25It's a gym.
00:43:27I'm cutting the wood.
00:43:30It made a bunch of wood.
00:43:36I'm going to go.
00:43:43I'm going to go.
00:43:44I'm going to go.
00:43:45I'm going to go.
00:43:46I'm going to go.
00:43:46I'm going to go.
00:43:47I'll go back to the next time.
00:43:48Oh, wait a minute.
00:43:52This is...
00:43:59I'm sorry.
00:44:04I'll take a picture.
00:44:08If you want to contact me,
00:44:10I'll call you.
00:44:11I'm so sorry you got me.
00:44:14I'm so sorry.
00:44:17I'm good at you.
00:44:26I'm good at you.
00:44:31Yes, I'm good at you.
00:44:31Oh, I'm good at it.
00:44:33I got a picture of you.
00:44:35I got a picture to you.
00:44:36I'm good at you.
00:44:37I'm going to hold you up.
00:44:42Okay.
00:44:47I'll go for you.
00:44:52I'll go back to you.
00:44:53Bye!
00:44:59What's going on?
00:45:01It's dangerous, but I'm going to go to another restaurant.
00:45:03I'm going to go to the car.
00:46:075년간 녹화를 위해 지방으로 내려갈 때면 마을에 엉김없이 이렇게 큰 나무가 있었거든요.
00:46:365년간 녹화를 위해 지방으로 내려갈 때면 마을에 엉뚱하고 큰 나무들을 보면서 생각했어요.
00:46:41사람들이 그 나무 아래로 와서 비밀을 털어놓고 소원을 빌던 긴 시간 동안 그 나무가 그 이야기를 먹고 살을 찌우고 키를
00:46:51키웠을까 하고.
00:47:03케이트 씨, 그 염주 나무도 그랬을까요?
00:47:07긴 시간 누군가의 간절한 이야기를 듣고 지금쯤 엄청 크게 자랐을까요?
00:47:48케이트 씨, 여기는 무량사 숲길이에요.
00:47:54여기서 그리 멀지 않은 곳에 오래된 염주 나무라고 하는 무안자 나무가 있대요.
00:48:00이 팔찌도 어쩌면 그 나무 열매로 만들었을지도 모르잖아요.
00:48:04그래서 제가 지금 그 곳으로 가고 있어요.
00:48:18이 숲에 부는 바람을 다 담을 수가 없어서 너무 아쉽네요.
00:48:23그럼 계속 가볼게요.
00:48:40처음 만난 사람과 먹을 것을 나누고
00:48:46길도 알려주고
00:48:52모르는 사람에게 밥을 주고 잠을 재워주는 마음은 어디서 오는 걸까?
00:49:02고작 하루였을 뿐인데
00:49:04어제의 나와는 다른 내가 된 것 같다.
00:49:24아무것도 아닌 나에게
00:49:26아무것도 할 줄 모르는 나에게
00:49:30그저 혼자 헤매는 나에게
00:49:34누군가의 친절이 왔다.
00:49:39나는 스타도 센터도 주인공도 아닌데
00:49:54나는 스타도 센터도 주인공도 아닌데
00:50:24있다고 생각해보니까
00:50:28러시아가
00:50:28저는 retailers에게 Ara Gone
00:50:28앞에서 가뜩하면서
00:50:28공업 Eva 왼 때
00:50:28그리고
00:50:29diode
00:50:30Right.
00:50:35K.T.C.
00:50:36What is this?
00:50:37It's just the tree.
00:50:41I'll go to the other side and take care.
00:50:50There are some who are there.
00:50:53You are the one with us as the tree tree?
00:51:00I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:51:31I don't know.
00:51:32KT 씨, you're when you're here?
00:51:35You're not allowed to take a picture of me.
00:51:38Why are you filming?
00:51:39I'm not allowed to take a picture of you.
00:51:40I'm not allowed to take a picture of you.
00:51:45KT 씨, wait a minute.
00:51:48Wait a minute.
00:51:52KT 씨, wait a minute.
00:51:54KT 씨, wait a minute.
00:51:55I'm going to talk to you.
00:52:11I'm going to talk to you soon.
00:52:15I'll be back to you soon.
00:52:17I need to take a picture of you.
00:52:18Believe me.
00:52:19Oh my God.
00:52:19Oh my God.
00:52:20Oh my God, I need to take a picture of you.
00:52:46Okay.
00:52:50You're a nigga.
00:52:53You're a big deal?
00:52:54What?
00:52:55You're a big deal.
00:52:56No, if you put a mobile device on it, you're fine.
00:53:00Then you can't start you.
00:53:03Go.
00:53:07I'll get your phone.
00:53:08I've been to my home.
00:53:10It's time to go to my home.
00:53:11Now I know what you've done.
00:53:12It's time to go, right?
00:53:13I'm not going to go all day.
00:53:14I'm not going to go all day.
00:53:16I'm not going to go all day.
00:53:25Black, black, black.
00:53:27That's right, you're not going to look at it.
00:53:29You're not going to look at it.
00:53:33Yeah.
00:53:35It's a camera where we call it.
00:53:36It's a show that our life is going to end?
00:53:37You know, this is the deal rather than when you're living on your own.
00:53:41I just don't know any other than what I've ever seen.
00:53:44Oh, that's what I've ever seen.
00:53:46Why? Why did you get into it?
00:53:54Uh...
00:53:56For a moment, it's time for me.
00:53:59You can't wait here, I'll give a hundred.
00:54:08You can't get to see what I'm going to look like,
00:54:10when you look at my sister's girlfriend, I don't want anything to do with her.
00:54:12Ah, yes, I do not.
00:54:16What about you?
00:54:18What?
00:54:19You're a bad girl.
00:54:20You're also a bad guy, too.
00:54:22Ah... yes.
00:54:26What about you?
00:54:27Why are you asking me so you're not doing that?
00:54:29Ah...
00:54:30I think the guy's just here.
00:54:31So I just like that.
00:54:32I really like the guy who's the director.
00:54:35I just wanted to follow him when he's done.
00:54:40Your voice is not right?
00:54:43Yes?
00:54:46No?
00:54:49You can see the picture of the frame inside of the piece of paper
00:54:52you can find perfectly.
00:54:56Yes.
00:54:57What's that?
00:54:58That's the...
00:54:59Hey, it's a fish.
00:55:01Um.
00:55:04You can't put it on your face, it's not so good.
00:55:07Oh, what...
00:55:09What... what... what... what... what...
00:55:13I'm...
00:55:14I'm...
00:55:15I'm...
00:55:16I'm...
00:55:16I'm...
00:55:16I'm...
00:55:17I'm...
00:55:18I'm...
00:55:18I'm...
00:55:22I'm...
00:55:31I'm...
00:55:31자, 그럼 주인이 찾으러 올 때까지 딱 그대로 핸드폰 그 자리에 보관합니다. 알겠습니까?
00:55:40헐...
00:55:42천재...
00:55:43강렬오마, 너 여태까지 너 이런 생각으로 일했어, 어?
00:55:48방송 극같게 뭐라고 그거 아니면 인마 인생에 의미가 없어!
00:55:51그럼 무슨 일을 어디서 찾아야 되는데요?
00:55:55뭘 해야 하는데요?
00:55:57나가서 유리처럼 쇼핑몰이라도 차릴까요?
00:56:00지우처럼 뒤늦게 학교라도 다녀요?
00:56:02뭐?
00:56:03우리 그룹 해체하고
00:56:05다들 일찌감치 자기 일 찾아서 갔어요.
00:56:09저만 여기 남아서 뭐라도 해보겠다고 버티다가 결국 이렇게 버려졌다고요!
00:56:15뭐 버려줘?
00:56:17버려줘?
00:56:19버려줘?
00:56:19아...
00:56:20왜 이 자식 진짜 말을 해도 정말...
00:56:23야 인마!
00:56:24뭐 사람이 물건이야?
00:56:26어?
00:56:27버리긴 누가 버려 인마!
00:56:40앉아, 앉아, 앉아, 앉아.
00:56:44앉아.
00:56:46그래, 너...
00:56:48너 그러니까 그만두라는 거야 인마, 어?
00:56:52그깟게 뭐라고 인생의 의미를 거기다 걸어, 어?
00:56:55야 안 되면 그냥 침 딱 뱉고 봐!
00:56:58침 딱 뱉고 그냥 돌아서면 돌아서면 그만인 거지!
00:57:02어디로 돌아서요?
00:57:06어디로 돌아서냐고요?
00:57:08돌아설 때가 어딨어요?
00:57:11돌아설 때는 고소하고 당장 돌아갈 곳도 없는데...
00:57:16갈 때도 없는데!
00:57:32너 그런 생각이면 너...
00:57:36너 다 그만둬 이 자식아 너, 어?
00:57:43야!
00:57:44복서가, 어?
00:57:46링 위에서!
00:57:48야!
00:57:49몇 대 맞았어!
00:57:51근데...
00:57:52아!
00:57:53쓰러졌어!
00:57:54어?
00:57:54그럼 뭐...
00:57:56인생 끝나냐?
00:58:08링 밖에는!
00:58:10인생 없냐?
00:58:14이번 판만 진 거지!
00:58:17어?
00:58:18너 몇 게임 졌다고 주먹을 꺾어?
00:58:27터지고!
00:58:29깨지고!
00:58:30그 프로 협찬은 저희 회장님 생각이셨어요.
00:58:33근데 전 생각이 달라요.
00:58:35죽을 힘조차 없어도!
00:58:38게임이야!
00:58:40다음 게임 하면 돼!
00:58:44다음 게임에서 이기면 돼!
00:58:50난 언제나 인생의 마지막 경기를 치르는 복서처럼 살았던 것 같다.
00:58:58게임에서 지고 나면 영원히 퇴장해야 하는 선수처럼 막막했다.
00:59:05낮은 곳을 끌어안고 오느라 나를 응원하던 링 밖에 내 편들을 잇고 있었다.
00:59:13우리 인생의 게임은 계속될 것이고
00:59:17나를 응원하는 사람들이 있는 한
00:59:20나는 다시 링 위에 오를 것이다.
00:59:24내가 포기해 흰 수건을 던지지 않는 한
00:59:27게임은 끝나지 않을 테니까.
01:00:05두녀를
01:00:06저랑
01:00:08동업해 보시는 거 어떠세요?
01:00:10동업?
01:00:11대리여행 전문 여행사요.
01:00:13여행사요?
01:00:15근데
01:00:17이분은 누구세요?
01:00:19이 감독이
01:00:20네가 찍어온 영상 편집 담당하기로 했어.
01:00:23It was a result of a result, but I'll take it well and give it a good time.
01:00:28The travel video is a natural sound.
01:00:31It's like a wind shield.
01:00:33Thank you so much.
01:00:36You're welcome.
01:00:36You're welcome?
01:00:38You're welcome to your brother.
01:00:39Yes.
01:00:42That's it.
01:00:44It's a trip.
01:00:47You're welcome.
01:00:50It's very useful and warm.
01:00:54I've been to the back for the time.
01:00:57You've been here.
01:00:58You're welcome.
01:00:59It's okay.
01:01:00If you're the Most Pruies, it's not so much for the show.
01:01:04You're crazy.
01:01:05What is it?
01:01:05You got to go?
01:01:08No, I was so happy.
01:01:09You're welcome.
01:01:11I'm sorry.
01:01:11You're right, Mark Leroy.
01:01:13The truth is just.
01:01:15I'm sorry.
01:01:17You're right.
01:01:17Who gave me that?
Comments