- 3 weeks ago
مسلسل Rookie Historian Goo Hae Ryung مترجم - Episode 1
Category
📺
TVTranscript
00:04:40المترجم
00:04:40يمكنك فكرة.
00:04:43아니..
00:04:44뭔가 좀 다른..
00:04:46조선에서 못 보는 그런 게 있어야지.
00:04:50다르길 말고요.
00:04:52이 점구 미련한 유특이 한낮 연정에 빠져서
00:04:54인생을 확참 길로 내모는 파국을 보면서
00:04:58아..
00:04:58나는 저렇게 살지 말아야겠다 하는
00:05:00이런 귀한 교훈을 또 어디서 왔습니까?
00:05:05기가 막혀..
00:05:07무슨 염정 소설이 그따위야?
00:05:09제가 언제 염정소설이라고 했습니까?
00:05:11여인에게 몸과 마음을 몽땅 다 바친 사내의 이야기라고
00:05:14마음은 그렇다 치고 몸을 언제 바쳤냐고 언제
00:05:18방금 바쳤지 않습니까? 죽음으로요
00:05:25그러니까 몸과 마음 그 뜻이
00:05:29사내가 홀로 상사병에 헤매다 자결을 한다는
00:05:33맞습니다
00:05:34그게 바로 이 소설의 백미죠
00:05:36이 다른 염정소설들과는 격이 다르지 않습니까?
00:05:48돌쇠야!
00:05:50아 이거 좀 놔주십시오
00:05:51아 진짜 이거 놓고 이야기하라고요
00:05:56아님 쫓아낼 땐 쫓아내더라도 돈은 주셔야 할 거 아닙니까
00:06:00책비 일값이요
00:06:01일단 서책이나 가져와 놓고 돈은 무슨
00:06:03안 꺼져?
00:06:07저 보름 내내 목이 다시도록 서책을 읽지 않았습니까?
00:06:11아 자체 이런 법이 어디 있습니까?
00:06:12선한 것이
00:06:13양반은 우렁하고도 말이 많구나
00:06:17멍성 말이라도 해야 정신을 차릴까
00:06:24아
00:06:25아
00:09:03저...
00:09:05...누구신데...
00:09:06...그런 걸...
00:09:07...أ서!
00:09:07바른대로 구하지 못할까?!
00:09:08...예!
00:09:08...قري 좋습니다!
00:09:10...너무 좋아서 목숨도 아깝지가 않습니다!
00:09:15...홍년...
00:09:20...처음부터 얘기해보거라.
00:09:22...예?
00:09:24그러니까...
00:09:25...처음 만난 날...
00:09:27...처음 이렇게 서로 마음을 확인한 날...
00:09:30...처음 이렇게 손을 잡은 날...
00:09:32그렇게 사랑하게 되니까 제 모든 해날들
00:09:35전부
00:09:38그러니까 제가 홍연이를 처음 본 것이
00:09:45다음 쪽 드려옵니다 대근마마
00:09:47오늘 아주 아주 귀한 자리 얻으셨습니다
00:09:52한마디 칭찬이 뭐 이렇게 어렵습니까
00:09:55소신이 오늘 이 현장 급습을 위해서 얼마나 고생을 했는데요
00:09:58나인들 쳐서 드나들다가 그 승깔 들어온 최상궁한테 걸려가지고 맞을 뻔했고
00:10:03김내관 친구라는 놈 입 열게 하느라고 갖다가 바친 약과가
00:10:07무려 50개입니다 50개
00:10:13저 둘 궐에서 내보내거라
00:10:16에?
00:10:18여긴 마음이 죄가 되는 곳이다
00:10:21평생 그런 짐을 지고 살기엔 너무 가엾지 않느냐
00:10:27안 그래도 적당한 핑계 찾아서 내보내고 있습니다
00:10:31둘이서 아주 그냥 마음껏 지리고 복고 그러고 살라고
00:10:35근데 산 뭐야
00:10:38너도
00:10:40저리 깊은 현장을 품어본 적이 있느냐
00:10:45지금 그 말씀은 뭐 내신은 사내도 아니다 이겁니까
00:10:50뚜뚜뚜 그놈의 화병
00:10:52그저 묻는 것이다 궁금해서
00:10:56저야 뭐 젊은 날에는 그저 여인네랑 눈만 마주쳤다 하면은
00:11:01천리장성 난리장성을 그냥
00:11:04나무로만 쌓았지요
00:11:08잠깐만요
00:11:09어떻게
00:11:10이번 소설은
00:11:11제 얘기로 한번 써보시겠습니까
00:11:13제목
00:11:15헌 내관과 삼천명의 여인
00:11:18주인공
00:11:19사내중의 사내
00:11:21허
00:11:21삼
00:11:22포
00:11:49늦었습니다
00:11:50혜정아씨
00:11:52혜정아씨
00:11:53하씨 늦었다니까요
00:12:01네?
00:12:02아
00:12:03얼른 일어나세요
00:12:03얼른
00:12:04얼른
00:12:04얼른
00:12:04얼른
00:12:05얼른
00:12:05엉
00:12:05어어
00:12:05어렷
00:12:08새벽이다니요
00:12:09지금
00:12:09지인 씨가 훌쩍 넘었어요
00:12:12진씨
00:12:16근데 얘가 왜 안 눌렸지
00:12:18때턱이 가격이 뭐
00:12:19어디 한두 번만 쌓입니까
00:12:20أسنعين...
00:12:20صراعا요.
00:12:21سلتيا cheat،
00:12:21وليس أسنعين،
00:12:25خيالي تدعيسك،
00:12:27وليس أسني أحد الأكتب وكرياً
00:12:27أنت طريقة للمسيينه،
00:12:29الإنظم أسنعين،
00:12:29وليس أدري سلواتي.
00:12:31أنا أحياني،
00:12:31أحياني جداً.
00:12:34أحياني،
00:12:35وفي كل شيء يعمل من دعايا.
00:12:37وفيكل شيء WEG،
00:12:43مضيحن أسنعين،
00:12:45وتتعاوك وكبتعاوه حسناك.
00:12:47أخوة حسناك، حسناك.
00:12:47يعني أنه تسبب العفاعة.
00:12:57إنّه،
00:13:02حسناك.
00:13:05حسناك.
00:13:13ترجمة نانسي قنقر
00:13:43ترجمة نانسي قنقر
00:14:05ترجمة نانسي قنقر
00:14:35ترجمة نانسي قنقر
00:14:45ترجمة نانسي قنقر
00:14:47ترجمة نانسي قنقر
00:15:07ترجمة نانسي قنقر
00:15:10ترجمة نانسي قنقر
00:15:26ترجمة نانسي قنقر
00:15:41ترجمة نانسي قنقر
00:16:04نانسي قنقر
00:16:23ترجمة نانسي قنقر
00:16:35ترجمة نانسي قنقر
00:16:39ترجمة نانسي قنقر
00:16:41ترجمة نانسي قنقر
00:17:00خوالي من فقط.
00:17:02سيلا.
00:17:03حقا.
00:17:03سيلا.
00:17:31والأوزين
00:17:31من أعتقد أن الشبابي
00:17:37سبب أن تساعدتك
00:17:38لا يمكن أن تفعله
00:17:39دمte
00:17:39أعود
00:17:40إذاً
00:17:41تقلق
00:17:42أه
00:17:56جميع
00:17:57وأنها ليستة سارة لا يوجد افترعينيه...
00:17:58لكن أتفعينيه...
00:18:02لا أسألني لا أفترعينيه...
00:18:04لكني طبعا...
00:18:05لأنني أرسلني أحد في تفضل tips
00:18:06أنت تدعينيه...
00:18:09لا أهلا...
00:18:11أهلا...
00:18:12هل من الدولة تس هدوث..
00:18:13بل أنت أصبحتك.
00:18:16أنت أطبعينيه جدون أطبعينيه
00:18:18وأنني أحبتنيه...
00:18:23그리고 오라버니랑 가끔 이렇게
00:18:27술동무도 하면서
00:18:30이렇게 재밌게 살면 안 됩니까?
00:18:37본인이 너 혼자만의 일이라 생각하느냐?
00:18:41고울에 원녀가 있으면 수령이 벌을 받는 것이
00:18:44이 나라 조선의 법도다.
00:18:46지금까지는 이 올해 비힘으로 어찌 버텨왔으나
00:18:49아내의 아내 지나다 보면
00:18:51네 이름이 담긴 상소가 조정에 닿을 것이고
00:18:54결국엔 네가 구제 목록에 오르게 될 것이야.
00:19:00에휴, 그렇게 되면 저는 어디
00:19:02저기 먼 지방에
00:19:03어느 몰락한 서생집이나
00:19:05어느 호래비 제취자리로
00:19:07막 겁지 겁지 집을 가야겠죠.
00:19:09애서, 기회가 있을 때
00:19:11내게 맞는 지하비를 찾아주려 하는 것 아니냐.
00:19:14널 아껴주고 이해해줄 수 있는
00:19:17자애로운 사람들.
00:19:20그 다정한 말이 제게는 어찌 들리는지 아세요?
00:19:25개똥밥 해골래?
00:19:27소똥밥 해골래?
00:19:30내가 널 잘못 가르치긴 했나 보다.
00:19:33어르신 나빠.
00:19:35예, 예, 예.
00:19:36저는 불량품입니다.
00:19:38그러니까 어디 보낼 생각하지 마시고
00:19:40야, 오라버니 옆에 끼고 사십시오.
00:19:47나리.
00:19:48나리.
00:24:05لا يوجد شيئًا، لا يوجد شيئًا.
00:24:38لا يوجد شيئًا.
00:24:39뭐야?
00:24:40오늘!
00:24:42오늘 구해오라면 구해와야 할 거 아니야!
00:25:15뭐하는 짓입니까?
00:25:17아직 어린 아이입니다.
00:25:19이게 돌았나? 넌 뭔데 남의 일이야, 이 씨!
00:25:21아이한테 도둑질 시킨 것도 모자라서 손지검까지 하다니.
00:25:25그러고도 당신들이 사내 장부입니까?
00:25:27왜?
00:25:28사내 장부인지 아닌지 이 자리에서 확인이라도 시켜줄까?
00:25:34여인과 아이가,
00:25:34그 아이 앞에서 힘사랑하는 거 추잡한 줄 아십시오.
00:25:38뭐?
00:25:39이 아이는 제가 데려가겠습니다.
00:25:43이게 어디...
00:25:45마음이 어디다가 더러운 손을 올리느냐!
00:25:48인연이 진짜 미쳤나, 이...
00:25:50삼수영이다.
00:25:51천껏이 양반을 때리면
00:25:53니놈의 모기 날아간다군.
00:25:55알아?
00:25:58뭐가 이렇게 시끄럽냐?
00:26:00형님, 글쎄 인연이
00:26:03제멋대로 쳐들어와서는.
00:26:06아유, 이놈마.
00:26:07그, 그 상놈의 말투 좀 고치려니까
00:26:09그 아무한테나 인연인연거리고
00:26:11이 상놈 새끼.
00:26:15저기...
00:26:16그 아시는 누구신데
00:26:18그 남의 집 마당에 새끼 서란을 피우십니까?
00:26:21이 아이
00:26:21당신네들과 무슨 연구가 있는지는 모르겠지만
00:26:24내가 데려가겠소.
00:26:26데려가소?
00:26:28부모가 있다면
00:26:29데려다 주고
00:26:30그게 아니라면 관하에 맡겨 수향처라도 찾게.
00:26:33저...
00:26:36찾긴 뭘 찾아.
00:26:39그 요놈은
00:26:41내 노비요.
00:26:42요놈의 애비가 그 노릇빛으로 팔아넘긴.
00:26:45뭐 그러니까
00:26:46내가 요놈을 구워먹든 삶어먹든
00:26:49때려잡아서 짐승먹이를 주든
00:26:51그거는 뭐 주인인 내 맘 아니요?
00:26:54아무리 노비라고는 하나
00:26:56사람을 이리 대할 수는 없는 거요.
00:26:59그런거는 그걸 나라님 앞에서 말씀하시고.
00:27:02야
00:27:02빨리 정정하게 매실 드려.
00:27:05슬슬 짜증내려고 그러잖아.
00:27:07예예님.
00:27:52네에
00:27:54세일이
00:31:38اشتركوا في القناة في القناة في القناة في القناة في القناة.
00:32:17اشتركوا في القناة.
00:32:36اشتركوا في القناة.
00:32:37اشتركوا في القناة.
00:32:47اشتركوا في القناة.
00:33:05اشتركوا في القناة.
00:33:39اشتركوا في القناة.
00:34:06اشتركوا في القناة.
00:34:26اشتركوا.
00:34:50اشتركوا في القناة.
00:34:58اشتركوا في القناة.
00:35:22اشتركوا في القناة.
00:35:23اشتركوا في القناة.
00:35:31اشتركوا في القناة.
00:35:51اشتركوا في القناة.
00:36:20اشتركوا في القناة.
00:36:22اشتركوا في القناة.
00:36:46اشتركوا في القناة.
00:36:47أنا وقت بلعيد الحل.
00:36:48أحضر أنت منك رجل إلى الجنحة بقية.
00:36:51ولكن لذلك في الأرض,
00:36:52أنت مجموعين تحديد الحياة إلى المحاوات.
00:36:53انت في الشيواني الأوبوات.
00:36:57نحن ألاحظ.
00:36:58س crochديكيي فعل نعيبكي.
00:36:59سألوقن من ذلك المحاوات الرجل،
00:37:00سألوقني لكم وقت لا تغيبه.се
00:37:06ألاحظناً لكم الحاجات الأرض. لا
00:37:10أريد أن نحقل. لا
00:37:10أريد أن تنقل. سألوقنا
00:37:16نحقياً.
00:37:46شكرا للمشاهدة
00:38:12شكرا للمشاهدة
00:38:18شكرا للمشاهدة
00:38:19شكرا للمشاهدة
00:38:20شكرا للمشاهدة
00:38:20شكرا للمشاهدة
00:38:41شكرا للمشاهدة
00:38:44تأثر الشيء على المدينة في حدانين في حدانين.
00:38:46وعندما تعلمونا الحبات،
00:38:47وعندما تعلموناها بعيدة من الأجل،
00:38:52ولكنت أنت أفكار المدينة هذا صغير،
00:38:53حيث أن تغنيروس الشيء كذلك.
00:38:53هل يمكنني إعادة شمك يجب أن تحرمك عن ذلك؟
00:38:56إقصت عليك؟
00:38:58أنا لا تصبح أخيراً كنت أجنباً أنت؟
00:39:06أجنب أن شخص أينها سعيدة؟
00:39:09كان عنديгу جتبا요 betweenجتب المصرied版ng person now.
00:39:13going to you,
00:39:14낭..자?
00:39:16그렇지.
00:39:17그럼 다시 한번 질문을 해 보시죠— 예를 갖춰서.
00:39:25낭..자는 어찌 매화책을 좋아하지 않으시…
00:41:41سيطر يسعني الممكن
00:41:42اذا افتروني
00:41:42لدي منولأ
00:41:43الذي يمكن wed 첫 الصمزة
00:41:50التي ت강شونية
00:41:50graves prett
00:41:51المترجم
00:41:51المترجم
00:41:52عندماirez
00:41:52أعطانك فقط.
00:41:53معرفة جدا.
00:41:54سألقي، معرفة جدا.،
00:41:58لست.؟
00:42:00ما أعطi؟
00:42:01ما هذا؟
00:42:01مرحبا من أمور تلريئ!
00:42:07اشتركوا في القناة.
00:42:32그 외에는 돼지만 보이는 법.
00:42:34그대가 매화의 소설을 좋아하지 않는 이유는 그대가 아름다움을 모르기 때문이야.
00:42:39해서 천이 무봉이라는 말이 있죠.
00:42:41선녀의 옷에는 바느질 자국이 없는 법.
00:42:44무름지게 아름다움이란 자연스럽게 우러나오는 것이지
00:42:47이 기교를 부려서 억지로 만들어낼 수 있는 것이 아니지 않겠습니까?
00:43:51프랑스미 evenly يهمتنيا.
00:43:51فميلاعا كظرحو.
00:43:52بعين ، فميلاعا كظرحو.
00:43:53سنتظرح المانتك في الكمية.
00:43:55فميلاعا كظرحو.
00:43:56شخص على الأدب وأتراك.
00:44:02فميلاعا كظرحو.
00:44:14منعني أهمية البلدء من العمم.
00:44:16لديك zestعمل ذلك.
00:44:18تنبسي.
00:44:19مرأس.
00:44:21يا زلر 요م، يا زلر minha اتبهتيbه،،
00:44:23يا زل رأس اتبه شيء شيء اتبهي.
00:44:313 pus بجشبه،
00:44:31مرأس بجشبه،
00:44:36تازل
00:44:41اوووووو
00:44:43ا tranquill
00:44:44حسنع شبري
00:44:45طبيعينشين؟
00:44:45اشتريكوا مبرونة
00:44:48أصبب المدينة
00:44:51ليه؟
00:44:57اشتريكوا مبرونة
00:44:59نعم؟
00:44:59اه
00:44:59اه
00:44:59اوه
00:45:00احبابابا
00:45:05اوه
00:45:09اعبا
00:45:10أنا يودي ذلك.
00:45:11أنني أخبرني أنني كهوی مقرب.
00:45:12يجب بشكلة.
00:45:13نعم، أنت الشجب، كهو ليس motivo.
00:45:17عبرنا أشرح.
00:45:30لا يوجد trabalho هل ذinkles.
00:45:31أنت فهم ذلك؟
00:45:33ما يوجد ذلك؟
00:45:42اي ماما
00:45:44세상에 매화의 애독자가 얼마나 많은데
00:45:48끝까지 옆의 내 하나를 신경 쓰십니까
00:45:50아무래도 뭐를 잘못 주워 먹고
00:45:54돌아버린 자가 틀림없습니다
00:45:57그러니까 너무 개념치 맛이 없고
00:45:59예 자객을 보내소서
00:46:01제가 신상을 털어 오겠습니다
00:46:05다들 됐다
00:46:07그 여인은 내가 직접
00:46:10마마 좀
00:46:11오늘 외출해서 뭐 배운 거 없으십니까
00:46:14왈피 놈들한테 쫓기다가 넘어져서
00:46:17이 무릎이 깨질 뻔 하셨습니다
00:46:19뭐 어쨌든 이렇게 무사히
00:46:20제가 안 무사합니다
00:46:22제가 마마 몸에 생채기 난 거 알려지면
00:46:25제 목이 날아간다고 몇 번을 말씀드립니까
00:46:29몇 번을
00:46:29그래 저를 죽이고 싶으시면 차라리
00:46:32직접 배십쇼
00:46:34자 배십쇼 그냥
00:46:36배
00:46:36배
00:46:43아
00:46:45아
00:46:51아
00:46:52아
00:47:06아
00:47:07심정아
00:47:08네
00:47:09공동가
00:47:11네
00:47:11이조
00:47:12가
00:47:13مقابل
00:47:14ستردت
00:47:14مونا
00:47:23مونا
00:47:26ستطلب
00:47:42مقابل
00:47:43انتبه هذا فلسل خلال لدى لن تتعبه السلامي والحفافية آخر, اللذي المتوسط على المتوسط.�로حافظ
00:47:45تلك السلامي Playboy. لا. هذه الفيديو
00:47:47التي تنزل
00:47:47خلال مجالكي لقد قمت بها minimament، قمت بها المتوسط.
00:47:48هل 핑 testimony لقمت بها؟
00:47:49فلسل بها؟ اشتركوا
00:47:49سافرها. اور getting посмотрم. كان المتوسط معانية
00:48:03للحفاظة
00:48:03والحفاظة والحفاظة والحفاظة والحفاظة والحفاظة والحفاظة كارة.
00:50:29اشتركوا
00:56:09فإنها هدوه
00:56:11شباب Estنا.
00:56:11فإنه لك حلالي.
00:56:14فإن من المساعدة و فكله شباب
00:56:16فلاضعك حلالي.
00:56:25فإنقرام بالمساعدة شباب
00:56:27لقد سtonعيني فايي؟
00:56:30فإنها هدوه
00:56:33فإنها هدوه
00:56:34فإنها هدوه
00:56:35فإنها همه
00:57:47مكاني سنتت الجيد من المشكلة معلومة جداً.
00:57:49سنتقلع البقاء ببلغ구나.
00:57:50فكرة أن تساني سنتقلع جداً؟
00:57:52إنساني سنتقلع البقاء.
00:57:52فإنساني سنتقلع الأمور بسرعة بالتاخل.
00:57:53أبداً، بحسن ستيجة الشيء من المشكلة؟
00:57:55بحسن خاصة الأكثر المشكلة.
00:58:01فهمت أنت واحدة الفترة القائمة.
00:58:04نعم أسر.
00:58:05فهمتحقيقاً.
00:58:06سيطرة.
00:58:16فهمتي.
00:58:20내가 형들을 많이 놀라게 했나 봅니다
00:58:23세자를 보고도 일어설 정신이 없는 걸 보면
00:58:33좋아
00:58:33어찌 이리 누추한 곳까지 걸음하셨나이까
00:58:39누추한 곳이라
00:58:44그래요
00:58:47좌상은 이리 누추한 곳에서
00:58:50일국을 다 주무르고 계셨습니다
00:58:53저하 당치도 않은 말씀이십니다
00:58:56소신들은 그저 견마주로라도 보탬이 될까요
00:58:59입 담으세요 우상
00:59:00그대가 좌상과 한통속임을 내 모를 것 같습니까
00:59:05옳은 말씀입니다 저하
00:59:07종묘사직을 살피는 과업을 지고
00:59:10군주를 향해 품은 충심이 같으니
00:59:13소신들 모두가 가히 한통속 아니겠습니까
00:59:17해서 나도 모르게 금소도감 같은
00:59:20중대한 일을 홀로 결정하셨소
00:59:22그것이 좌상이 말하는 중심이오
00:59:30좌상 나이가 들어 자꾸 잊으시나 봅니다
00:59:33난 이 나라의 국본이고 그대의 군주요
00:59:37좌상이 아무리 많은 지상이라 해도
00:59:39내게는 일인지 하라는 뜻입니다
00:59:44주상 전하께서 윤화신일입니다
00:59:46며칠 전 전하를 찾아뵙고
00:59:49금소에 관한 일을 윤화받았습니다
00:59:53소신이 아무리 나이가 들었다 한들
00:59:55어찌 저의 군주이신 주상 전하를 잊을 수가 있겠습니까
00:59:59세자저하
01:00:00대체 좌상은 무엇을 숨기려고 부왕까지 끌어들여 이사들을 버린 겁니까
01:00:05전하께서 해관체로 쓰인 언문소설들이 풍속에 위해를 가하고 성악을 세퇴시킨다
01:00:13전에 대체 잡아주셔야 하여 성악을 살펴보네요arem
01:00:13그래서
01:00:14진상은 예상 자기를 정드리겠습니다 아직
01:00:22서지 reconna BURA APUSlot은
01:00:41STANDING 저의
01:02:44اشترك falou
01:02:52على نهاية
01:03:13بل behöver
01:03:14انتهى cet
01:03:14لماذا
01:03:14نتشرف
01:03:15اشتركه
01:03:15إنأمر
01:03:16جدي
01:03:16ما nay
01:03:19ضب Much
01:03:31이럴手
01:03:32Randy
01:03:33اي شيء شعارك
01:03:34اه وعند نفسي
01:03:44نعم
Comments