Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
Honour.S01E01 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00:01And all the words I'm shaking, all the words I'm shaking
00:00:07I know your eyes will pull the truth from underneath
00:00:14I know the past won't ever let me disappear
00:00:20So I know why you stand so hard, like you already know
00:00:26I know your eyes will pull the truth from underneath
00:00:54You talk like I'm supposed to listen
00:00:58I'm already past that
00:01:02Nothing you say pulls me anywhere
00:01:06It doesn't work on me
00:01:08So what, what do you want from me?
00:01:15What do you want from me?
00:01:19I keep talking anything
00:01:21My only thing right now, now, now, now is
00:01:25What do you want from me?
00:01:44Oh, it's good
00:01:46I'm going to go now
00:01:49When I'm starting to read you
00:01:51I'm getting ready
00:01:52I'm ready
00:01:55If you need to go
00:01:57For what do you want from me?
00:02:04I keep talking anything
00:02:08My only thing right now, now, now, now, now
00:02:38I don't know what's going on, but I don't know what's going on.
00:02:42Okay.
00:02:42My brother tells him the gun.
00:02:48He is going to come up with a gun.
00:02:51You decide to go.
00:02:53I'm trying to take my gun.
00:02:54I'm sitting down in bed.
00:02:55I'm going to say the gun.
00:02:55It's going to get back to the gun.
00:02:57My brother told him the gun was in the gun.
00:03:00So, our first sign is getting back to the gun.
00:03:05It's not going to be a law of law.
00:03:09No, it's a law.
00:03:15You know.
00:03:17If you're a guy, he's going to show you.
00:03:21We're going to show you what's going on.
00:03:26We're going to show you.
00:03:39There you go, there you go.
00:03:56I just want to go home.
00:04:01I'm going to go.
00:04:03I'm going to go.
00:04:05I want to hustle my hair.
00:04:05There you go, I don't have to do it.
00:04:15I think that's impossible.
00:04:17You're going to grab me, I'm going to grab me.
00:04:18I can help you.
00:04:19You're going to grab me or have your hand.
00:04:22You can't get me to get me started.
00:04:25You can't get me on it.
00:04:25You can get me in your track.
00:04:29I'll give a spin.
00:04:31Then you go.
00:04:31That's fine.
00:04:33That's fine.
00:04:35No.
00:04:37No.
00:04:39No.
00:04:44No.
00:05:17No.
00:05:40국제님, 여긴 왜 나오셨어요?
00:05:42그건 무슨 뜻이죠?
00:05:45유튜브에서처럼 호객하시려고 나온 거 아닌가 해서요.
00:05:48강간죄 승소전략, 강간죄 대처법, 아동 성범죄 무죄받는법.
00:05:52성범죄로 수임장사 성업해서 건물 돌리셨는데, 굳이 방송까지?
00:05:58아, 대출.
00:06:00금리가 올라서 좀 빠듯해지셨나?
00:06:03윤 변호사, 무슨 이따위 모욕을 감히 어디서–
00:06:06변호사님도 하시잖아요.
00:06:16This is what happened to me.
00:06:37I was going to eat drugs, but 119 was not going to die.
00:06:40It was not just a show.
00:06:44It was a violation of the victims' violence.
00:06:47It was a great job.
00:06:51There are 80% of sexual violence in court in court.
00:06:56The sexual violence of sexual violence in court is due to the sexual violence in court.
00:07:03I'll give you the impression.
00:07:05I'll give you the impression.
00:07:05You didn't have a good feeling,
00:07:07but you didn't get to run away.
00:07:09You can't get to the wrong thing.
00:07:11I'll give you the impression.
00:07:13I'll give you the impression.
00:07:17I'll give you the impression.
00:07:31I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:08:02...
00:08:04...
00:08:05...
00:08:05...
00:08:05...
00:08:07...
00:08:07Yes, you know.
00:08:08Are you still there?
00:08:10You're still there.
00:08:11You're still there.
00:08:12And you're still there.
00:08:14You're still there.
00:08:17You're still there.
00:08:18I'm the one who ran this to me.
00:08:21It was a good idea.
00:08:23I didn't believe it.
00:08:24I just gave up my house.
00:08:25I was, I was here to see it.
00:08:26You're not a good idea?
00:08:29I don't know if it's a bad idea.
00:08:31I don't know if I was a bad idea.
00:08:36It's not a bad idea.
00:08:37about the event.
00:08:37I'll say,
00:08:40I'm going to reply,
00:08:41but I won't be afraid of it.
00:08:42I won't be afraid of it.
00:08:46It's very clear.
00:08:50I can't do it.
00:08:52I won't be afraid of it.
00:08:55I can't wait for you.
00:08:59I'll be in the house for the next week.
00:09:01It's a lie.
00:09:09So, I'm trying to get caught.
00:09:10I was in a while for tomorrow,
00:09:19because of the LNJ's case fire Il gave the 일반 vouder from 378.
00:09:23You can get the defense of Eil's Supreme Court at 35% on time on time.
00:09:27Why are they all surrounded by gender?
00:09:29LNJ's is not because of the league,
00:09:31but we should go through the building of the field also?
00:09:33I've got to see the truth, I don't think you'll ever get it.
00:09:34You know, I don't know if it's clear.
00:09:39It's just because of any subject matter we have to,
00:09:42I don't know if it's clear to me,
00:09:42but, I don't know how long it's trying to get away from it.
00:09:48So I'm going to ask you guys who are paraphrased by me.
00:09:52I know that Alex has been��운,
00:09:53but I think it's only one of the best.
00:09:55But even when I was out of mind,
00:09:58I've come to tell you that it's a bad effect but yeah.
00:10:02Second time for LNJ, we will've have 100 million years on this.
00:10:06If they create an heirate Hubert, we will pay for a bank.
00:10:15If the money has been found on resources for the lavatory,
00:10:22we don't have any money in the meantime looking for don't have to take away.
00:10:25What do you think?
00:10:55And, like that, it's in to have to watch the other one.
00:11:00What's wrong?
00:11:05The father of his son...
00:11:06He is a man.
00:11:10What's that?
00:11:12I don't know.
00:11:12I don't know.
00:11:12I don't know.
00:11:13I don't know.
00:11:13You should be able to get him.
00:11:14I don't know.
00:11:15But if you're going to get him, you're going to get him.
00:11:23Let's go.
00:11:41What's that?
00:11:42거기 네 자리가 아니야.
00:11:45틀리셨네요.
00:11:46여기가 제 자리인데요.
00:11:4910년이면
00:11:50허성 세월 끝내고 돌아올 때도 되지 않았니?
00:11:5410년이면 엄마도 이제 포기를 배우실 때가 됐죠.
00:11:58잊지 마라.
00:12:00난 헤일의 수장을 길렀다.
00:12:08네.
00:12:15매번 똑같은 소린데 참 매번 피곤해요.
00:12:20그런 거 치고는 잘 막아내던데?
00:12:22L&J도 이제 10년인데요.
00:12:25이 정도 공격 쯤이야.
00:12:26이제 별거 아니죠.
00:12:35이게 네 10년 결과구나?
00:12:39그러게.
00:12:40이 정도 공격 쯤은 별거 아니라니까요.
00:12:45아니 이걸 안 지우고 그냥 타?
00:12:49그렇게 쉽게 지워지는 걸로 써놨겠어요 엄마?
00:12:59피고인 측.
00:13:00반대의 신문 모두 끝났습니까?
00:13:03아니요.
00:13:03가장 중요한 질문이 하나 남았습니다.
00:13:07승인.
00:13:08지금까지의 진술 모두 사실임에 틀림없습니까?
00:13:13네.
00:13:14사실입니다.
00:13:15그럼 묻겠습니다.
00:13:17승인.
00:13:18피고인을 클럽에서 만난 게 정말 확실해요?
00:13:23아...
00:13:25그게...
00:13:27대답하세요.
00:13:29피고인을 클럽 아이즈에서 만났어요?
00:13:34당연히 클럽 아이즈 출입구 CCTV 영상과 출입자 명단입니다.
00:13:39피고인 외에 그 어디에서도 증인의 모습, 증인의 이름은 확인할 수 없었습니다.
00:13:45증인과 피고인이 함께 있는 걸 목격한 목격자도 없습니다.
00:13:49판사님, 수사 단계에서 현출되지 않은 증거입니다.
00:13:52피고인, 증거로 제출하세요.
00:13:59검사님은 증거에 대한 의견을 차회의 기회까지 밝혀주시기 바랍니다.
00:14:07승인.
00:14:08피고인과 클럽 아이즈에서 만난 게 맞습니까?
00:14:13대답하세요, 증인.
00:14:16승인.
00:14:19대답하세요.
00:14:22아닙니다.
00:14:26그럼 피고인은 어디서 어떻게 처음 만났는지 진술할 수 있어요?
00:14:32증인, 대답하세요.
00:14:34피고인을 어떻게 처음 만났습니까?
00:14:48희정아.
00:14:49증인은 초기 조사 단계부터 허위 진술을 했습니다.
00:14:53대한민국에서 모르는 사람이 없는 배우에게 성폭행 및 폭행을 당했다는 증인의 일방적인 진술을 더 이상 신뢰할 수 있을까요?
00:15:02희고인.
00:15:03증인을 어디서 만났습니까?
00:15:07What do you think about it?
00:15:38Ah...
00:15:39One thing I remember is...
00:15:43...
00:15:44...
00:15:45...
00:15:46...
00:15:50...
00:15:51...
00:15:51...
00:15:54...
00:15:55...
00:15:55...
00:15:55I'm sorry.
00:16:14Americano drink.
00:16:14I'll try one more time.
00:16:18Good.
00:16:23N-bye?
00:16:28Where do you go?
00:16:28What happened to my house?
00:16:30Are you nervous?
00:16:30I had so much to go in.
00:16:32Come on out now.
00:16:34All of you, it turns out it's gone to your house.
00:16:38She's like, hey, I will stay over there.
00:16:39I'm too late.
00:16:40I'm happy today.
00:16:42Can I go?
00:16:44What's that?
00:16:45Show me.
00:16:47I'm tired.
00:16:48I'm tired.
00:16:50I'm tired.
00:16:50There's a lot of people.
00:16:51I'm tired.
00:16:54I'm tired.
00:16:55I'm tired.
00:16:56I'm tired.
00:16:58I'm tired.
00:17:01I'm tired.
00:17:02We'll see you next time.
00:17:05We'll see you next time.
00:17:06We'll see you next time.
00:17:18Wait a minute.
00:17:40I'll see you next time.
00:17:41I'll see you next time.
00:17:43I'll see you next time.
00:17:43You can see what's your name?
00:17:44What's your name?
00:17:48We'll see you next time.
00:18:10I'm sorry.
00:18:11Oh, you're a doctor.
00:18:12Are you going to be a fan?
00:18:14Yes.
00:18:15You're pretty.
00:18:17It's so good.
00:18:19We've got a tagline.
00:18:21We've got a tagline.
00:18:24We've got a tagline.
00:18:25We've got a tagline.
00:18:25We've got a tagline.
00:18:26No, we're starting to use the tagline.
00:18:28No, we're starting to use the tagline.
00:18:48A colleague?
00:18:51Yes.
00:18:57What's the case?
00:18:58What's the case?
00:19:00What's the case?
00:19:01I'll talk to you later.
00:19:05I'm going to go to PDF.
00:19:08What's the case?
00:19:09Well, you're going to go to 강은석.
00:19:14You're going to be a lot more.
00:19:16I'm good at it.
00:19:18You're going to go to the Internet.
00:19:20You're going to go to the Internet.
00:19:20Now I'll go to the Internet.
00:19:21I'm going to check it out.
00:19:27How long did you end up?
00:19:29About the same time.
00:19:40It's not a problem.
00:19:42It's not a problem.
00:19:43What should I eat?
00:19:45It's a delicious picture.
00:19:50What is it?
00:19:52It's so delicious.
00:19:54It's our first time when we were in school.
00:19:57It was a lot of stress.
00:20:03But...
00:20:03...
00:20:04...
00:20:05...
00:20:05...
00:20:05...
00:20:05...
00:20:06...
00:20:06...
00:20:06...
00:20:07...
00:20:07...
00:20:07That's not what it is, dating or SNS?
00:20:11That's not it.
00:20:12I'm going to turn it over to the police officer, but the police officer is clean.
00:20:16She's dead, and she's dead.
00:20:18She's dead, she's dead, and she's dead.
00:20:22She's a good man.
00:20:23She's a diet.
00:20:25You know, she's been doing it for 20 years?
00:20:29That's it, she's been doing it for 20 years.
00:20:30She's been doing it for a long time.
00:20:31I can't see you anyway.
00:20:32Have you been a doctor?
00:20:35What?
00:20:38We're gonna have to do what we've done.
00:20:41We don't have to lose, but...
00:20:44We're gonna have to lose.
00:20:44We're gonna have to lose.
00:20:46What's the name?
00:20:49I can't lose.
00:20:51I'm a fool to lose.
00:20:53I'm a fool to lose that.
00:20:55I'm a fool to lose.
00:20:59Because you walk in the front, right?
00:21:04I'm being happy to.
00:21:08You spoke good on me, and my husband came in the front, right?
00:21:09I'm like, what's up?
00:21:10I like that.
00:21:12It is a great deal of relationships.
00:21:13You talked about your own your own relationship.
00:21:14It has to be so close.
00:21:17I have to call you a friend of mine.
00:21:19You talked about yours before the boss is still.
00:21:22What the hell are you doing in between?
00:21:27Okay, it's time for the end.
00:21:30I'll meet you later.
00:21:32You can send me the phone number.
00:21:33I'll send you the phone number.
00:21:34Yeah.
00:21:53How of the case...
00:21:54Everything the case has failed...
00:21:56I'll just show you the fact.
00:22:00If you need to tell you the fact that You can tell yourself to say.
00:22:02I know you can tell me...
00:22:04If you like to talk to me about the future, it will even be a bad thing.
00:22:09I'm too scared.
00:22:12I don't know what to do, Mr. Kee.
00:22:41I'm going to go again.
00:22:44I'm going to go again.
00:22:59I'm going to go.
00:23:05I'm happy.
00:23:08I'm happy.
00:23:21I'll go back.
00:23:22I'll go back.
00:23:24You know, I'm...
00:23:30I'm a girl who's gone.
00:23:34She's been on my phone and she's been on my phone for a while.
00:23:37She's been on my phone and I'm on my phone right now.
00:23:39She's been on my phone and she'll be there.
00:23:42She's been on my phone.
00:23:48You've been on my phone, I'm on my phone.
00:23:51It's the only thing I've ever seen in my life, but it's not the only thing I've ever seen in
00:23:57my life.
00:23:59We've met seven years.
00:24:01We've met seven years.
00:24:02We've met seven years.
00:24:04We've met seven years.
00:24:15We've met seven years from now we've met some Yourself.
00:24:16Three years later.
00:24:17Chao 좀 더 줄까?
00:24:21정말이야.
00:24:23조유정은 강은석 사건 때문에 만난 게 다야.
00:24:30뭔가 있구나...
00:24:33조유정뒤...
00:24:34I think, you know, you were a big one, too.
00:24:36It's a big one.
00:24:39You're gonna call it.
00:24:44You're gonna call it, too.
00:24:48You're gonna call it.
00:24:49What?
00:24:57What's wrong?
00:25:01You're not going to walk alone.
00:25:01What is this?
00:25:01You're not going to walk alone.
00:25:03Get up.
00:25:05What do you think?
00:25:15성매매.
00:25:22You're not a good one.
00:25:23You're a good one.
00:25:30You met me?
00:25:31You're not a good one.
00:25:32You're not a good one.
00:25:34What?
00:25:35It's open to me.
00:25:36You're gonna go back through.
00:25:38What?
00:25:40You're gonna die.
00:25:41You're going to die.
00:25:43I'll lie to you, too.
00:25:43I'm fine.
00:25:46It's not clear.
00:26:05Why don't you still have this fight?
00:26:13I'm so sorry.
00:26:14I'm sorry.
00:26:16I'm sorry.
00:26:17I'm sorry.
00:26:19I'm sorry.
00:26:20I'm sorry.
00:26:22I'm sorry.
00:26:23It's not that you're not.
00:26:24We're still there.
00:26:26You can't wait to see anything.
00:26:28I'm sorry.
00:26:28I'm sorry.
00:26:59I'm sorry.
00:27:01I'm sorry.
00:27:03I'm sorry.
00:27:04You're so sorry.
00:27:05Oh, my God.
00:27:07Ah, Ike전.
00:27:22만났어?
00:27:26성매매 스캔들?
00:27:28So you just got to see the girl who was dating her.
00:27:31I can't wait to see her.
00:27:34How did she do it?
00:27:38It's not a matter of her.
00:27:40She was a girl who was a girl.
00:27:42She was a girl who was dating her.
00:27:46She was a girl who was a girl.
00:27:52I'm so sorry.
00:27:53She was a girl who was a girl.
00:27:57She was a girl who got her.
00:27:58I'm sorry.
00:28:03I'm sorry.
00:28:04I'm sorry.
00:28:06I'm sorry.
00:28:06I can't stop you.
00:28:08I can't stop you.
00:28:14But...
00:28:16What happened?
00:28:18What happened?
00:28:21No, I didn't ask you.
00:28:24I just asked you.
00:28:25...go생했다, 쉬어.
00:28:27야!
00:28:44왜 이렇게 늦었어?
00:28:50오늘, 당직 아니었어?
00:28:53It's time to listen to us.
00:28:55It's our dinner today.
00:28:56Wait a minute.
00:28:58I'll take a break.
00:29:00I'll take a break.
00:29:10I'm sorry.
00:29:12I'll take a break.
00:29:13I'll take a break.
00:29:32I'll take a break.
00:29:48I'll take a break.
00:29:50Thank you very much.
00:30:20No doubt!
00:30:21No doubt!
00:30:22No doubt!
00:30:231심 결과 강은석 씨 무죄가 선고되었는데요.
00:30:26피해자 변호인으로서 결과 인정하십니까?
00:30:28강은석 씨 측은 무고의 명예훼손으로 엮어서 진행 예정이라던데
00:30:31피해자 변호 계속 맡으실 건가요?
00:30:33여고생 꽃뱀이 요즘 인기 단어인데 들어보셨죠?
00:30:36네.
00:30:37들어봤어요.
00:30:38기자님이 쓴 기사에서.
00:30:40근데 기자님도 들어보셨죠?
00:30:42쓰레기자란 단어.
00:30:43자주 들어보셨을 것 같은데.
00:30:47여기 대법 아니잖아요.
00:30:49겨우 1심입니다.
00:30:50누가 거짓말을 하고 있는지 끝까지 가보면 알겠죠.
00:30:55그리고 진실이 밝혀졌을 때
00:30:56그땐 반드시 대가를 치료할 겁니다.
00:31:16그땐 반드시 대가를 치료할 겁니다.
00:31:19법원의 공정한 판결에 진심으로 감사드립니다.
00:31:22하지만 한 사람의 악의적인 거짓말로 인해
00:31:24전 모든 걸 잃을 뻔했습니다.
00:31:27저처럼 억울한 피해자가 생기는 일이 다시는 없길 바라며
00:31:30앞으로도 불의에 굴복하지 않고 떳떳하게 살겠습니다.
00:31:35저만큼 힘든 시간을 보내셨을 팬 여러분께도 감사드리고
00:31:38앞으로도 좋은 작품으로 보답하겠습니다.
00:31:41하..
00:31:42ㄴㅓ
00:31:42ㄴㅓ
00:31:42ㄴㅓ
00:31:43ㄴㅓ
00:32:01ㄴㅓ
00:32:16I'll take it.
00:32:18I'll take it.
00:32:20I'll take it.
00:32:21I'll take it.
00:32:23Just let me put it on.
00:32:24I'll take it on the case of my daughter's case.
00:32:29We got to watch them.
00:32:31We didn't close the mail.
00:32:32I've forgotten them that I've recovered, right?
00:32:35I'm sorry, right.
00:32:36Are you getting back to the police?
00:32:38We'll have to shut the police up.
00:32:39Why are you failing?
00:32:40Tell us what the hell I want to do.
00:32:41I want to help you with her head.
00:32:46The way he lets you do it.
00:32:46I Quina is there enough.
00:32:50I don't have any problems.
00:32:54But when we can't leave it.
00:32:55I'll see you next time.
00:32:57SH.
00:33:03Signs are you?
00:33:05You're gone.
00:33:07You're not here.
00:33:09You can't send it.
00:33:10You can't send it.
00:33:10You can't send it.
00:33:11You can't send it.
00:33:167.12.
00:33:20SH.
00:33:287.12 확실해요?
00:33:32어머.
00:33:33어머 어떡해.
00:33:35이 옆인가봐요. 죄송해요.
00:33:38야 선아야 누가 너 찾는다?
00:33:58진팀끼리 위로주.
00:34:00왕송하네.
00:34:01폐잔병이 여왕님이 주시는 술을 다 받고.
00:34:09항소할 거지?
00:34:11그게 너도 잘 알잖아.
00:34:14일단 조유정이 너무 비협조적이고
00:34:15조유정의 진술에 구멍도 너무 많고.
00:34:18그건 내가 메꿀게.
00:34:20우리 부장도 이제 그만 손때라는 눈치다.
00:34:23그건 내가 달래면 되고.
00:34:28야.
00:34:29근데 넌 이런 봉사활동 소꿉장난 언제까지 할 거냐?
00:34:33대한민국 1위로 폰 물려받을 여왕님께서
00:34:35무슨 구멍가게 놀이야.
00:34:37그만하고 왕궁으로 돌아가.
00:34:40그럼 내 왕궁에 자리 하나 침 바르고 싶은 넌.
00:34:43어떻게 하면 좋을까? 2프로.
00:34:48암튼.
00:34:50니가 아무리 그래도 항소는 무리야.
00:34:52강은석.
00:34:53말씀하신 강은석 자료입니다.
00:34:55여론이 너무 안 좋아요.
00:34:57요즘 같은 세상엔 바람 부는 대로 누워야지.
00:35:00괜히 나 역풍 맞고 모가지 꺾이기 싫다 신재야.
00:35:04그것도 내가 바꿀게.
00:35:06뭐?
00:35:08바람 방향.
00:35:09역풍 말고 순풍으로.
00:35:14파는 내가 깔아.
00:35:16너 많이 먹고 가.
00:35:21아줌마들 진짜 웃긴다.
00:35:23나랑 이 기사님이 무슨 얘기했는지 궁금하면 직접 물어보면 되지.
00:35:26왜 날 찾아와요?
00:35:28나 이 기사님한테 전화해서 물어본다.
00:35:30진짜 친구 맞냐고?
00:35:32됐어요.
00:35:34무리한 요구하는 손님 없어요?
00:35:36업주한테 돈 떼인 적은.
00:35:37생각 잘해요.
00:35:39변호사 하나 알아둬서 나쁠 거 없겠죠?
00:35:45뭐.
00:35:47썰이나 풀어보든가요.
00:35:48야기원님.
00:35:49오늘 뉴스 봤죠?
00:35:51배우 강은석.
00:35:52미성년자 성폭행 혐의 무죄난 거.
00:35:54우린 강은석이 피해자를 어디서 만난 건지 알고 싶어요.
00:35:58강은석 그 새끼.
00:35:59아직도 그 버릇을 개무죠.
00:36:02만난 적 있어요?
00:36:04강남바닥에 강은석 무릎 안타 본 애들이 어디 있어요.
00:36:07그 새끼 개변태거든요.
00:36:08민자만 겁나 찾아.
00:36:10그 시발놈이.
00:36:11그쪽도 직접 겪었어요?
00:36:13혹시 항소심에 증언해 줄 수 있으면.
00:36:15아줌마.
00:36:16나 보호관찰 중이라니까.
00:36:18근데 내 입으로 몸판 얘기 떠들라고?
00:36:21미쳤어요.
00:36:22그리고 아줌마들 강은석 못 잡아요.
00:36:26이거 보이죠?
00:36:29내가 왜 이렇게 됐게?
00:36:31다 강은석 때문이야.
00:36:33나 약 걸렸을 때 아는 년이고 농이고 이름 다 불렀어요.
00:36:37근데 강은석 이름만 내 진술서에서 쏙 빠졌더라.
00:36:40알까?
00:36:43강은석 뒤에 있는 게 대체 뭐죠?
00:36:46이선아 씨는 아는 거죠?
00:36:47그래서 이 기자도 만난 거고.
00:36:52걔 강은석한테 당했던 여자애 그냥 냅둬요.
00:36:55아줌마들 때문에 진짜 다칠 수도 있으니까.
00:37:02열두 장이요?
00:37:04한 타임 티스인데 아줌마들 때문에 이번 타임 테이블 못 봤잖아.
00:37:211심 결과 봤지?
00:37:23이대로 유정이 억울하게 끝나도 넌 정말 괜찮아?
00:37:26아줌마.
00:37:28아줌마.
00:37:42아줌마.
00:37:46아줌마.
00:37:50아니едь번 proceed.
00:37:57가볍지.
00:38:13여기 infight,
00:38:15건네펌이amed 바로 일부러 말아 stole다.
00:38:25Oh, my God.
00:38:46Oh, my God.
00:39:18Oh, my God.
00:39:59Oh, my God.
00:40:05Oh, my God.
00:40:06Oh, my God.
00:40:20Oh, my God.
00:40:35Oh, my God.
00:40:35Oh, my God.
00:41:05Oh, my God.
00:41:34Oh, my God.
00:41:37Oh, my God.
00:41:40Oh, my God.
00:42:37Oh, my God.
00:42:40Oh, my God.
00:42:41Oh, my God.
00:42:41Oh, my God.
00:42:41Oh, my God.
00:42:42Oh, my God.
00:43:08Oh, my God.
00:43:19Oh, my God.
00:43:22Oh, my God.
00:43:29Oh, my God.
00:43:51Oh, my God.
00:44:20Oh, my God.
00:44:48Oh, my God.
00:45:18Oh, my God.
00:45:48Oh, my God.
00:46:20Oh, my God.
00:46:50Oh, my God.
00:46:52Oh, my God.
00:47:22Oh, my God.
00:47:25Oh, my God.
00:47:53Oh, my God.
00:48:51Oh, my God.
00:48:58Oh, my God.
00:48:59Oh, my God.
00:49:03Oh, my God.
00:49:24Oh, my God.
00:49:31Oh, my God.
00:50:16Oh, my God.
00:50:19Oh, my God.
00:50:26Oh, my God.
00:50:46Oh, my God.
00:51:00Oh, my God.
00:51:03Oh, my God.
00:51:33Oh, my God.
00:52:03Oh, my God.
00:52:36Oh, my God.
00:53:07Oh, my God.
00:53:10Oh, my God.
00:53:39Oh, my God.
00:53:56Oh, my God.
00:53:59Oh, my God.
00:54:55Oh, my God.
00:54:58Oh, my God.
00:55:02Oh, my God.
00:55:03Oh, my God.
00:55:03Oh, my God.
00:55:30Oh, my God.
00:55:49Oh, my God.
00:56:06Oh, my God.
00:56:07Oh, my God.
00:56:07Oh, my God.
00:56:08Oh, my God.
00:56:08Oh, my God.
00:56:13Oh, my God.
00:56:16Oh, my God.
00:56:26Oh, my God.
00:56:26Oh, my God.
00:57:23Oh, my God.
00:57:48Oh, my God.
00:57:51Oh, my God.
00:58:27Oh, my God.
00:58:51Oh, my God.
00:59:44Oh, my God.
01:00:00Oh, my God.
01:00:21Oh, my God.
01:00:51Oh, my God.
Comments

Recommended