Skip to playerSkip to main content
  • 12 hours ago
Miss.Hong.S01E04 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:00:49안녕하십니까, 홍장미입니다.
00:01:02신사장, 앉지?
00:01:06너도.
00:01:07앉아.
00:01:08안녕하십니까, 홍장미입니다.
00:01:22안녕하십니까?
00:01:23트레이딩부 점심배달을 도와주고 있었습니다.
00:01:27트레이더들은 장 마감 시간까지 자리를 비우기가 어려운데, 점심 주문과 배달을 하는 여직원은 한 명뿐이라서요.
00:01:34잘못을 인정합니까?
00:01:38아니요.
00:01:39주문 실수 사건을 고의로 일으켰다거나.
00:01:44제가요?
00:01:46부산스러운 행동으로 도미노처럼 연쇄적 혼란을 야기했다거나.
00:01:50도미노요?
00:01:51유성, 네가!
00:01:52잠시만요.
00:01:55소경동 부장님.
00:01:57당시 한예전자 주식 매수한 투자사들 어떻게 됐습니까?
00:02:01한국 거래소 중재로 다른 투자자들과는 원만히 반환 받았습니다만, 미국 텍사스에 기반을 둔 원 밀리언 인베스트먼트가 연락이 닿지 않습니다.
00:02:13금액이 얼마죠?
00:02:15그날 시장가로 30억 원가량 됩니다.
00:02:30한강을 넘어 세계로 미래로 한민.
00:02:3430억은 한민증권을 믿고 맡긴 투자자들의 돈입니다.
00:02:38돈부터 찾아와야죠.
00:02:41저는 어떻게든 반드시 찾아와야 한다고 봅니다.
00:02:46홍장미 사원 어떻게든 해결하겠다는 의지로 보면 됩니까?
00:02:52누가요?
00:02:53소경동 부장님, 어떨까요?
00:02:57한민증권과 한국 거래소도 못한 걸 홍장미 사원이 해낼 수 있을지.
00:03:04본인이 저렇게 원하지 않습니까?
00:03:06원밀리언 인베스트먼트 주문 취소 동의서 받아오세요.
00:03:12제가요?
00:03:18뭐해?
00:03:20들려?
00:03:21들려?
00:03:24안녕하십니까?
00:03:26안녕하십니까?
00:03:28안녕하십니까?
00:03:29안녕하십니까?
00:03:30안녕하십니까?
00:03:33민성, 어떻게 됐어?
00:03:35아니, 아까 알본부장님 아빠가 소리 지르던데요?
00:03:37사무실 가서 듣자고.
00:03:38가서 듣자.
00:03:39설마 절 기다린 건 아니죠?
00:03:43아니야.
00:03:51그냥 주문실수 사고를 자꾸 제 잘못으로 몰아세우길래.
00:03:56아이, 그건 아니지.
00:03:57미소홍님이 억울할 판에.
00:03:59맞아.
00:03:59돈부터 찾아와야 하는 거 아니냐?
00:04:02그랬죠.
00:04:02돈?
00:04:03무슨 돈?
00:04:04투자자가 막 대한 30억?
00:04:06아, 미소홍 너 징계위에서 공수표 날렸더라?
00:04:12웃기네 이거.
00:04:14웃겨요?
00:04:14사고 친 사람들은 자리 보존하고 사고 수습한 내가 회사 짤리 판인데 내가 웃겨야?
00:04:23어디서 말대꾼을 따박?
00:04:25따박!
00:04:26너, 너, 너?
00:04:26집에서 그렇게 배웠어?
00:04:28네.
00:04:29우리 엄마 아빠가 이렇게 가르쳤는데요?
00:04:31차중일 부장님은 딸 딸이 아빠시죠?
00:04:34딸들은 아빠가 회사 가서 남의 딸 딸 볶는 거 알아요?
00:04:37가, 가족을 건줘요?
00:04:39치사해!
00:04:40아이!
00:04:41사장님!
00:04:41하지 마.
00:04:43매너 챙겨, 매너.
00:04:44아니, 매너!
00:04:45매너.
00:04:51감사합니다, 위기관리본부입니다.
00:04:53네, 사장님.
00:04:56잠시만요.
00:04:59너 자르라는 전화인가 보다.
00:05:01저 아직 회사 붙어있으니까 예의 차리는 거예요.
00:05:05싸우지 마!
00:05:05쉿.
00:05:09스피커폰.
00:05:14전화 받았습니다.
00:05:16미스 왕한테 들었습니까?
00:05:18뭘요?
00:05:21원 밀리언 인베스트먼트 찾아서 주문 취소 통해서 받아오래요.
00:05:25아, 왜요?
00:05:27그걸 왜?
00:05:28홍정미 사원이 자원을 했더군요.
00:05:31얘, 얘 돌았나 봐.
00:05:33만약 미스 왕이 못 타하면요?
00:05:38홍정미 사원은 해고입니다.
00:05:42아니, 저는 그게 아니고요.
00:05:46미스 왕.
00:05:49제발...
00:05:50제발...
00:05:57아, 그리고 앞으로 내 전화는 스피커폰으로 받지 않습니다.
00:06:06부르셨습니까?
00:06:07홍정미 사원 알죠?
00:06:09같이 살죠?
00:06:10서울시 미혼 여성 근로자 기숙사 301호 룸메이트.
00:06:14네, 단둘이 사는 건 아니고요.
00:06:18넷이서 같이 삽니다.
00:06:20아주 친하진 않아요.
00:06:22안 친합니다.
00:06:24홍정미 사원이 입사 필기 시험에서 최고 득점이었다고 하던데.
00:06:29보통 여성에서는 성적 우수생은 조기 취업한다고 들었습니다.
00:06:34네, 보통 그렇습니다.
00:06:36그런데 홍정미 사원은 고등학교 졸업 후에 공백기가 있네요.
00:06:42아...
00:06:42아...
00:06:44이런 말씀 드려도 될지 모르겠지만...
00:06:48가감 없이 말하세요.
00:06:50감히 한 말씀 드리자면...
00:06:53홍정미 양은 온순하다거나 고분고분하다거나 윗사람을 공경한다거나 이런 쪽과는 아주 거리가 먼지 누라...
00:07:00면접에서 모두 낙방했을 겁니다.
00:07:03또 사회성도 부족합니다.
00:07:06융통성도 없고...
00:07:07살짝...
00:07:08손버릇도 안 좋고...
00:07:10알겠습니다.
00:07:15나가보세요.
00:07:17네.
00:07:37왜 자꾸 사건이 터지는 거야?
00:07:39옛빛 찾아야 하는데 왜!
00:07:41왜!
00:07:42왜!
00:07:44하...
00:07:45하...
00:07:47말단 상황 내쫓는 걸로 상황 수습하려는 게 더 수상해.
00:07:51주문 실수?
00:07:52분명 비작용과 관계가 있어.
00:07:55밝혀낸다 내가.
00:07:56그전엔 못 나가.
00:07:58안 나가!
00:08:13하...
00:08:17하...
00:08:19하...
00:08:19하...
00:08:20하...
00:08:20하...
00:08:21중권 감독은 감신름。
00:08:25שמ�화 생물기,
00:08:26내,
00:08:26Why do you do it?
00:08:29Why do you do it?
00:08:31Why do you do it?
00:08:33Why do you do it?
00:08:34Why do you do it?
00:08:37I'm sorry.
00:08:40I met one million.
00:08:41I got a job to get a job.
00:08:48I'll do it.
00:08:49I'll do it.
00:08:50I'll do it.
00:09:03I'll do it.
00:09:04It's a simple job.
00:09:06It will be enough to get a job.
00:09:20It will be enough for you.
00:09:28The last question was perhaps an important question.
00:09:29But he was a great deal, too.
00:09:36...
00:09:38...
00:09:40...
00:09:41...
00:09:42...
00:09:42...
00:09:42I'll give you a chance to get a chance to get out.
00:09:50Oh, my God.
00:09:58You didn't want to drink a drink?
00:09:59You've got to drink a drink.
00:10:02You're going to drink some water.
00:10:02Then you'll drink some water.
00:10:03I'm going to drink some water.
00:10:05You're going to drink some water.
00:10:08You're going to drink some water.
00:10:10Loretta?
00:10:11Papa, I'll just take care of you.
00:10:14Me, you never want to go.
00:10:21I ain't appreciate it.
00:10:22Don't call me at the hospital.
00:10:24I love it, that's too bad.
00:10:35A lot of people are talking.
00:10:37And long in a few days
00:10:38He took me a job
00:10:38He told me he's been a task
00:10:42He was to let me go
00:10:45He's gonna have to make a job
00:10:46He killed my money
00:10:47He's gonna have to make something
00:10:48I have to look to
00:10:50You're gonna have to look at him
00:10:51You're gonna have to look at him
00:10:52You asked him, it's hard to look at him
00:10:53What a lot of money
00:10:58Yes, it's fine
00:11:01He said he knows
00:11:01He was gonna have to look at him
00:11:01I was gonna have to look at him
00:11:05I guess
00:11:05It's the only way to get rid of it.
00:11:06You're so sorry to get rid of it.
00:11:07You're so sorry to get rid of it.
00:11:10It's time for you to get rid of it.
00:11:38He was in the middle of the car.
00:11:40He was in a store, and he was a doctor.
00:11:42And then he was in the front of the chief.
00:11:44Look, look at it.
00:11:46He's the man who's the first one before.
00:11:48He came from the oldie.
00:11:50He was a dick.
00:11:52And the chief chief, he was a dick.
00:11:56He had a few times and had a couple years ago.
00:12:00He had a few years ago, he had a number of times before he got a pick.
00:12:02He didn't get a pick.
00:12:04Are you using the same thing?
00:12:08I'm using the same thing.
00:12:08I'm using the same thing.
00:12:09But if you're using the same thing,
00:12:11it's a lot of time.
00:12:12I saw a lot of time.
00:12:16I'm getting a lot of time.
00:12:19I'm using my own milk.
00:12:20I'm using my milk and milk.
00:12:22I'm just using it.
00:12:23It's really not a problem.
00:12:24Who's the reason?
00:12:27I'm using it.
00:12:28Who's the reason?
00:12:31You're right.
00:12:31You're right.
00:12:32You can't get this hair, I'm right.
00:12:33You can't get this hair.
00:12:34What's this, it's a good thing to go, isn't it?
00:12:39No, no, no.
00:12:40You're right.
00:12:40I think this is a good thing, but I don't know.
00:12:42I'm not sure how to do it.
00:12:46I don't know how to do it yet.
00:12:47It's always the right thing to do.
00:12:49You're right.
00:12:53I'm sorry.
00:12:54I'm sorry.
00:12:55I can't wait for him.
00:12:57But I'll be back with him.
00:13:01I'll go back and forth.
00:13:03I'll hold you back.
00:13:04I'll be back then.
00:13:04I'll hold you.
00:13:07I'll take it over.
00:13:08I'll take it over to you.
00:13:15I'll take it over to you.
00:13:17I'll take it over here.
00:13:18I'll take it over.
00:13:20I need to go back to you.
00:13:23If you're 7, I'll do it.
00:13:25I'm going to go to VC, eh?
00:13:26I'm going to go to VC, one million investment.
00:13:34You're a bit correct.
00:13:37Yeah, it's a way to make it with my customers.
00:13:51I got a successful marketing company.
00:13:57I don't know what to do with it.
00:14:03I can't.
00:14:05I can't.
00:14:07I can't.
00:14:10I can't.
00:14:11Yeah.
00:14:17I'm not.
00:14:21I can't.
00:14:23I can't.
00:14:24You don't really get embarrassed, you don't have to go.
00:14:25So, I'm stuck.
00:14:26I'm stuck.
00:14:27I don't want to stop them.
00:14:29I can't believe you.
00:14:29You don't want to sit again, I can't believe you.
00:14:32You can't believe me.
00:14:36I can't believe you where you are.
00:14:42I was so happy about the time.
00:14:43There's a lot of work.
00:14:44I'm looking forward to it.
00:14:45So, let's go.
00:14:47I can't wait.
00:14:49I can't wait.
00:14:50I can't wait.
00:14:52I can't wait.
00:14:55I can't wait.
00:15:04I can't wait.
00:15:14I don't know how to do this.
00:15:16I'm sorry, sir.
00:15:18I'm sorry.
00:15:22I'm sorry.
00:15:23But I don't know what to do.
00:15:24It's a problem here.
00:15:27It's a problem.
00:15:30It's a problem.
00:15:32I'll go and go to the hotel.
00:15:41Hey, that's right.
00:15:43Oh, that's right.
00:15:44The founder of the KUBA store.
00:15:47I'm from the KUBA store.
00:15:49Yeah.
00:15:50But I've been looking for the money on my own.
00:15:54I've been reading a lot and I've been reading a lot.
00:15:56Yeah.
00:15:58I've been reading a lot after that.
00:16:00I've been reading a lot from the KUBA store.
00:16:02I've been reading a lot.
00:16:06But...
00:16:12I don't know.
00:16:13It's not easy to do.
00:16:14Yes.
00:16:17Yes.
00:16:20I'm still looking for the ring.
00:17:11홍금부 말이야.
00:17:13부모님은 여전히 인천에서 호프집 하나 보던데.
00:17:26여기다.
00:17:29혹시 이렇게 생긴 남자 본 적 있으세요?
00:17:32주민등록등본 주소지가 여기던데.
00:17:38아유, 처음 보는데?
00:17:40일홍직 아저씨들이나 가끔 달빵 살지.
00:17:43이렇게 삐본 양반이 여인숙이 왜 와.
00:17:59아유, 엄마.
00:18:01엄마.
00:18:01밥은 먹고 다니는 거야?
00:18:03추석 때도 안 왔잖아.
00:18:05엄마가 갈까?
00:18:07아, 아니, 아니, 아니, 오지 마, 오지 마.
00:18:09내가 갈게.
00:18:11아유...
00:18:14아유, 지지배...
00:18:29아니, 그래서 근무는 뭐래?
00:18:31어, 내일 시간 괜찮대?
00:18:47서비스예요.
00:18:50닭다리를요?
00:18:51손님, 결혼은 했을까?
00:18:53아직입니다.
00:18:55아, 아, 그렇구나.
00:18:57애인도 없을까?
00:19:01예, 없습니다.
00:19:18안녕하세요.
00:19:19이것도 서비스예요.
00:19:21이것도 서비스예요.
00:19:22백김치 조금.
00:19:25김치를 이렇게 해 놔?
00:19:27백년손님, 이런 말 있잖아요.
00:19:29내 마음은 벌써 가족 같거든.
00:19:34이거 제일 좋은데?
00:19:49네, 가세요.
00:19:56네, 가세요.
00:20:03어머, 어머, 어머, 어머.
00:20:05아빠, 아빠, 아빠, 아빠.
00:20:06아니, 이 시간이 어쩐 일이야?
00:20:09어, 출장.
00:20:11아우, 얘는 나이가 몇인데 배꼽티를 입고 다녀.
00:20:15아니, 여자는 배가 참 안 된다고 했잖아.
00:20:17바지를 좀 올려입자.
00:20:18아니다, 배꼽을 내리자.
00:20:19배꼽.
00:20:19아, 방금 보자기 들고 간 남자 왜 왔어?
00:20:22봤어?
00:20:23재생겼지?
00:20:24총각이 레인 없대.
00:20:27일단 기럭지 허우대 이목구비는 합격이야.
00:20:31엄마가 합격져서 뭐하게?
00:20:322세를 생각해야지.
00:20:33여보, 다음에 왔을 때는 생년월일 씨 물어보자고.
00:20:38궁합보게잉?
00:20:38좋다, 좋다, 좋다, 좋다.
00:20:39엄마.
00:20:40아니, 백김치 좀 그만, 남자.
00:20:42엄마 아빠 힘들어 죽겠다, 진짜.
00:20:44엄마다, 엄마.
00:20:44어?
00:20:45휴대전화를 놓고 가세요.
00:20:48형.
00:20:50형.
00:20:50형.
00:20:53형.
00:20:56형.
00:20:58형.
00:21:17형.
00:21:17형.
00:21:18형.
00:21:19어?
00:21:21아니야?
00:21:21뭐야, 뭐야?
00:21:22What?
00:21:23Okay.
00:21:25Well...
00:21:26Just...
00:21:28Wait, what?
00:21:30Wait, what?
00:21:33Wait, wait.
00:21:34Wait.
00:21:34Yeah, so...
00:21:41Thirdly, I haven't given up a circle ofيف life with you.
00:21:45Fuck!
00:21:48What happened to look like?
00:21:49You mean ...
00:21:50Somechequer?
00:21:51Anundes.
00:21:52Are you sorry to look for them?
00:21:53Ingaita's was there any activity at home?
00:21:55We know what happened here because...
00:22:00Sicher did notнюido happened here.
00:22:04His wife is a long time ago, but he was a big boy.
00:22:12He was a big boy, too.
00:22:14He's a young boy, too.
00:22:16And he's a young boy.
00:22:17He's a young boy.
00:22:23He's a young boy.
00:22:36Because I'm sorry...
00:22:37What?
00:22:39What?
00:22:39We didn't get to the police at this point.
00:22:42It wasn't easy to tell you.
00:22:45No, I didn't get to the police.
00:22:48I didn't get to the police.
00:22:50I didn't get to the police.
00:22:51We didn't get to the police.
00:22:53We didn't get to the police, but we didn't get to the police.
00:22:55I was a person who was a girl.
00:22:58Oh, that's right.
00:23:01So, that's what's the name of the light?
00:23:03What?
00:23:04My face is actually hung up.
00:23:07I'm using them for a scheme of lies.
00:23:11Can I have a clue?
00:23:12What are you doing there?
00:23:15Yes, I've been wearing that.
00:23:18I knew that she was going to do it.
00:23:19I'll get the money off.
00:23:19I'll get the money off.
00:23:20I'll get to the next one.
00:23:21Yeah.
00:23:23It's so much.
00:23:25I'm sorry.
00:23:26It's like you're having to buy me.
00:23:29I'm not going to buy you.
00:23:32You're going to buy me.
00:23:34I'm going to buy you.
00:23:43Bye.
00:23:43Bye.
00:23:44Bye.
00:23:46Bye.
00:23:47What's up to him?
00:23:49I mean, I guess.
00:23:50Yeah.
00:23:51I mean, honestly, I was too sure when I saw the eyes of my brother, but...
00:24:00I'm gonna have a lot of practice here.
00:24:05Yeah.
00:24:05Well then, that's the thing, you know?
00:24:07Right.
00:24:09Not yet.
00:24:11You know, I've got a hard time right now, you know?
00:24:14I'm gonna lie.
00:24:15I don't mind that you were talking about.
00:24:16There is no longer going on this.
00:24:17I can't hear you, man.
00:24:23I'm hearing you.
00:24:23Don't hear anything about that.
00:24:24I don't care.
00:24:24Did you go to the door?
00:24:26Do you want to bring the door?
00:24:27It's not to be the door.
00:24:30Do you want to go to the door?
00:24:37This is a good place, right?
00:24:43So I'm going to open, you're going to open that door.
00:24:59So what are you doing?
00:25:00Oh, you really want to go.
00:25:03I'm going to go.
00:25:04Let's go.
00:25:05I'm going to go.
00:25:06Let's go.
00:25:08I'm going to go.
00:25:09So you're just going to check the other side of your eyes.
00:25:14You're not going to check the other side of your eyes.
00:25:18That's right.
00:25:19Isn't it?
00:25:19Isn't it?
00:25:33Isn't it?
00:25:34Oh, Nolai!
00:25:50우리 딸 엄마 전원 왜 안 받아?
00:25:53자, 놀아가지고 하는 발리스 호텔 베이커리 수제 초콜릿.
00:25:58먹고 싶었지?
00:26:07바빴어.
00:26:08왜 왔는데?
00:26:10예.
00:26:10우리 셋 식구 다 같이 서울에서 사는 게 이게 얼마 만이니?
00:26:15주말에는 아빠 집 가서 가족 모임다고.
00:26:18그렇지.
00:26:19엄마 혼자 가면 아빠가 문 안 열어줄까 봐 나 데려가는 거잖아.
00:26:23예.
00:26:23부부는 헤어져도 부모 자식과는 천륜이야.
00:26:27천륜?
00:26:28천륜이 아니고 하늘천윤.
00:26:32하여튼 그런 게 있어.
00:26:35강노라, 잘 들어?
00:26:38우리 노라는 강필범의 외동딸이야.
00:26:41회사에서 너 못 사게 구는 사람도 있으면 그거 다 수체를 적어놔.
00:26:46나중에 회장되면 다 모가지 날리게.
00:26:49엄마 나 회장시키게?
00:26:51그럼.
00:26:52그걸 남준이?
00:26:55엄마는 진짜 다 할 수 있어.
00:27:00진짜 다 할 수 있어?
00:27:02응.
00:27:05해줘.
00:27:06엄마가 전에 그랬지?
00:27:08회사에서는 똑똑한 애 옆에 붙으라고.
00:27:10근데 그 똑똑한 홍장미가 나 도시락 배달 도와주다가 빠이오 당하기 직전이거든.
00:27:17나는 홍장미가 필요해.
00:27:20홍장미?
00:27:21오케이.
00:27:24엄마입니다.
00:27:26옛날 어린이들한테 고한, 마마, 고증상의 가장 무서운 제약이었으나.
00:27:31현대의 어린이들, 군대의 희량과 비디오를 신청함으로써.
00:27:36기존 청소년 이메일에 무서운 변화를 구출내하게 됩니다.
00:27:41어?
00:27:54장미씨, 얼른 와요.
00:27:57같이 영화 봐요.
00:27:59아뇨.
00:28:00로맨틱 코미디인데?
00:28:02저 사랑 싫어해요.
00:28:16여의도 해석단에 해고됐다는 글 올라왔던데.
00:28:19진짜야?
00:28:21아직은 아니에요.
00:28:22어떻게 들어온 회사인데 이렇게 빈손으로 못 나가요.
00:28:27응.
00:28:27너무 맛있어.
00:28:28나도 장미 못 보네.
00:28:30근데 장미씨, 제가 아까 이상한 댓글 하나를 봤거든요.
00:28:41여기요.
00:28:42이거.
00:28:43홍장미도 작전세력임.
00:28:46맹랑하게 천하의 한민증권을 뒤통수.
00:28:49내가?
00:28:52홍장미도 작전세력임.
00:28:54맹랑하게 천하의 한민증권을 뒤통수.
00:28:56작전세력?
00:28:57걔 그냥 노한 맑단 요사원이야.
00:28:59고조리니까 심부름꾼으로 쓴 거지.
00:29:02쓰다버리요.
00:29:03일부러 헛소문 퍼뜨리는 거야.
00:29:06주식시장에서 밥 벌어먹고 사는 사람들은 여의도 해적단 다 보잖아.
00:29:10홍장미가 잘리는 순간 헛소문은 진짜가 되는 거지.
00:29:20헛소문을 진짜로 만들면?
00:29:22어?
00:29:23그러니까 서동유처럼요?
00:29:26서동유?
00:29:33홍장미 벌써 원밀리언 사장 접촉했다던데?
00:29:38홍장미.
00:29:54홍장미.
00:29:56홍장미.
00:29:58홍장미.
00:30:10그동안 한민증권에서 터진 거래 사고들.
00:30:14소경동 부장은 정말 몰랐을까?
00:30:17소경동?
00:30:19선장이 뭘 아는 눈치인데.
00:30:25I'm sorry.
00:30:27서동류 작전 갑니다.
00:30:30언니들도 협조 바랍니다.
00:30:36평생을 정직하게 살아온 나라사.
00:30:39I'll go.
00:30:39You don't have to pay for that.
00:30:40You're not kidding me.
00:30:41I can't.
00:30:41But we don't have to pay for it anymore.
00:30:45That's true.
00:31:01Who is chocolate?
00:31:04It's my turn to go?
00:31:06It's my turn to go!
00:31:09My mom gave it to me.
00:31:18Mr. Kroon, you've been here for a while?
00:31:24Yeah, you don't know?
00:31:27Hello, Mr. Kroon, I'm going to meet you.
00:31:30Who are you?
00:31:31I don't know.
00:31:38Let's go.
00:32:10What's your name?
00:32:11What's your name?
00:32:13What's your name?
00:32:15I don't know what to know.
00:32:16I don't know what to do.
00:32:18But it's who it is.
00:32:20Who is it?
00:32:24It's an owner.
00:32:25Sorry to interrupt your words.
00:32:25새로 부임한 사장님이십니다.
00:32:28음, 그렇구나.
00:32:31나 몰라요?
00:32:35죄송합니다.
00:32:38공고밖에 안 했나 보네.
00:32:41나를 어떻게 설명해야 되지?
00:32:45결혼했어요?
00:32:47아직입니다.
00:32:48나처럼 갔다 온 건 아니고?
00:32:50Not yet.
00:32:53Wow.
00:32:54I didn't know.
00:32:56How many?
00:32:57I like to make my own exact same thing.
00:32:59Oh, my.
00:33:01You've been my own.
00:33:02I'm the new mom.
00:33:04I am the new mom.
00:33:21Please.
00:33:22Then, see you.
00:33:24Please, sir.
00:33:30See you.
00:33:31I'm looking at you.
00:33:34I'm looking at you.
00:33:36I'm looking at you.
00:33:37I'm looking at you.
00:33:37I don't think you're going to see you.
00:33:39I'm looking at you.
00:33:41I'm looking at you.
00:33:44It's not fair enough.
00:33:47It's not fair enough.
00:33:48You got me on this, too.
00:33:53Your own.
00:33:59Your own.
00:34:00Your own.
00:34:01It's not fair enough.
00:34:03I did it with another guy.
00:34:05I did it with her.
00:34:07Your own.
00:34:08Your own.
00:34:26You're a good girl.
00:34:28I think you're a call for her.
00:34:29I'm going to be a roommate, too.
00:34:31She thinks she's a little old.
00:34:33So she thinks she's going to be close to him.
00:34:36Who is this?
00:34:37He is almost sitting in an X-弟.
00:34:40She's a young age.
00:34:43I don't know what to do with her.
00:34:45She was a grown-ups.
00:34:46She's old enough to get married from the age of 20.
00:34:48She's understandably, hard to grow up.
00:34:50So I'm just getting tired.
00:34:53I'm gonna come back.
00:34:57So I'm just getting tired.
00:34:58How do you know that?
00:34:58That's what I'm trying to do.
00:35:01I'll be feeling better.
00:35:02I'm working better.
00:35:04I know it's not necessary.
00:35:09You are all my life.
00:35:13How are you doing?
00:35:14I'm living in a way.
00:35:16I'm living in a way.
00:35:17You're the one.
00:35:18I'm trying to find it.
00:35:18If you're in a way of getting your addiction,
00:35:18I'm trying to get your addiction to the hospital.
00:35:20If you don't want to go back, you'll have to do it again.
00:35:23We'll make it back again.
00:36:55That's right.
00:36:57That's right.
00:37:39They don't know what to do.
00:37:43They don't know what to do.
00:37:44They don't know what to do.
00:37:47Now I'll do it.
00:37:48I'll leave you there.
00:37:48I'll leave you there.
00:38:11I'll leave you there.
00:38:13I'll leave you there.
00:38:35I'll leave you there.
00:38:40I'll leave you there.
00:38:57No, you don't know why you've get their phone.
00:39:00I'm not going to be a generalist.
00:39:01I'm going to be a generalist.
00:39:01Your government has been in jail.
00:39:08I'm going to be a generalist.
00:39:10You are not a PC, no?
00:39:13I'm going to be a generalist, right?
00:39:15I'm going to be a generalist.
00:39:18You need to be a generalist.
00:39:19Oh my god.
00:39:44I'm sorry.
00:39:45It's the case of the police.
00:39:46I'll go to the 3rd of the police.
00:40:12What?
00:40:13This kind of thing to be able to make a fee?
00:40:17Why?
00:40:18Why did he get to the police?
00:40:19Why did he get to the police?
00:40:20How did he get to the police?
00:40:26I thought he was a man named after that.
00:40:27He was a man who was a friend of mine.
00:40:33He thought he was a man who was a man who was for it.
00:40:40He was working for a restaurant, a restaurant, and a menu.
00:40:42Or you can go to any other than any other?
00:40:44I'm not.
00:40:45My roots are the middle of milion.
00:40:48It's not a figment.
00:40:51You can pick this up.
00:40:55I don't know what this is about.
00:40:57I don't know.
00:41:01There was a bottom line up there.
00:41:08But it's pretty interesting.
00:41:09I think we're going to breathe, too.
00:41:10Look up.
00:41:11It's the end of the day.
00:41:14We can't breathe.
00:41:22Now!
00:41:22Good morning.
00:41:23Good morning.
00:41:23Good morning.
00:41:24Good morning.
00:41:24Good morning.
00:41:24What's next?
00:41:26Why are still on the end of the day?
00:41:41We're jesson.申請.
00:41:47We're going to
00:41:48get Back. We're going to
00:41:49rent a lot. You're going to
00:41:50get back to this. I'm heading up.
00:41:56We're going to get
00:41:57back to this. I've got same information
00:41:57here, I'm going to get back to this. We're going to get
00:42:07into this.
00:42:08I'm going to take a look at the new house.
00:42:10I'm going to take a look at the new house.
00:42:11I'm going to take a look at the new house.
00:42:13It's not me.
00:42:21It's interesting.
00:42:21I'm going to take a look at the new house.
00:42:34Hi.
00:42:35Hi.
00:42:37Hi.
00:42:38Have you ever seen this?
00:42:40Have you ever seen this?
00:42:41Have you ever seen this?
00:42:42Have you ever seen this?
00:43:03I'm going to take a look at the new house.
00:43:09That...
00:43:09There's aprocess in the shop next to Kim.
00:43:11What about it?
00:43:14Where did you see, Kim?
00:43:15Don't go.
00:43:17Yeah, then.
00:43:17Here.
00:43:22I'll eat the food.
00:43:24I'll eat it.
00:43:27Good.
00:43:32I'll eat it?
00:43:34I'll eat it.
00:43:38I'm eating it.
00:43:38I'll eat it.
00:43:39I'll eat it.
00:43:40Okay, let's go.
00:43:4310시까지 배달해달라고 했거나,
00:43:46잡곡밥으로 바꿔달라고 한 배달 주문 있었을까요?
00:43:49잡곡밥!
00:43:51그 사람 맞아요.
00:43:53혹시 배달 가셨던 주소 기억나세요?
00:44:14아, 이 미쳤네.
00:44:47아, 이거 뭐.
00:44:53아, 이게 뭐야? 어?
00:45:00깼어요.
00:45:06I'm so sorry.
00:45:09I'm so sorry.
00:45:49I can't wait.
00:45:49I found it!
00:45:52I found it!
00:46:08I got it.
00:46:11I got it.
00:46:14I got it.
00:46:16I got it.
00:46:17I got it.
00:46:18But I don't have to do it again.
00:46:32The other one is going to go.
00:46:38It's going to be a good time.
00:46:39I'm going to go.
Comments

Recommended