- 14 hours ago
The.Judge.Returns.S01E08 [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42Transcription by CastingWords
00:01:02Transcription by CastingWords
00:01:12Transcription by CastingWords
00:01:48Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:03:01Transcription by CastingWords
00:03:01I can't even put it on the other way.
00:03:02I didn't know what he was.
00:03:02No, don't.
00:03:12I don't understand.
00:03:23This is not a thing.
00:03:29This is not a thing.
00:03:55I'm going to kill you.
00:03:59No, you're waiting for me, you really!
00:04:00Oh, it's so scary.
00:04:02Oh, it's so scary.
00:04:17Ah, nice.
00:04:19It's okay, man.
00:04:23Let's go.
00:04:27Yeah, yeah, yeah.
00:04:29Yeah, yeah.
00:04:31Yeah.
00:04:42추영진 차학수 데려가요.
00:04:44인천에 있는 부영지구 됩니다.
00:04:47추영진이 강경태한테 성납한 비장판 파일도 지금 보낼게요.
00:04:57요거!
00:04:59됐어!
00:05:05됐어!
00:05:06OK!
00:05:07Oh, no, no, no, no.
00:05:39죄송합니다.
00:05:42갑자기 방해하는 놈들이 나타나서.
00:05:51주영진 놓쳤어.
00:05:54수장님.
00:05:58배가 도착하는 것을 압니다.
00:06:00바로 조치하겠습니다.
00:06:01아니.
00:06:03자네 같으면 이 상황에서 그 배를 타겠나?
00:06:07아, 어떡하죠?
00:06:13작작하고 숨으면 찾기가 쉽지 않을 텐데요.
00:06:17잘난해야지.
00:06:18수장님, 전 아무리 생각해도 이한영 판사가 찜찜합니다.
00:06:23병역장 무대도 그렇고 이한영 판사가 나타난 뒤로 자꾸만 일이 어긋나는 게.
00:06:36수빈이.
00:06:40아.
00:06:45아.
00:06:46Ah.
00:06:52Ah!
00:07:06Ah!
00:07:07Ah!
00:07:10Ah!
00:07:14Ah!
00:07:16어떤 새끼야?
00:07:20추용진 배거리하고 아는 사이 같았습니다.
00:07:44쓸모가 있어야
00:07:48내 곁에 오래 있을 수 있어.
00:07:55너도 알잖아.
00:07:59네 상처를 닦아줄 사람은 나밖에 없다는 거야.
00:08:09하...
00:08:14할 일이 있다.
00:08:33저는 아무리 생각해도 이한영 판사가 찜찜합니다.
00:08:37변혁 장부 때도 그렇고
00:08:39이한영 판사가 나타난 뒤로 자꾸만
00:08:41일이 어긋나는 게
00:08:48이제 곧 알게 되겠지.
00:08:58구청장님 USB 출력본이에요.
00:09:02구청장님 죽이라고 지시한 사람
00:09:05여기에 적힌 JT, 강정태 의원 맞죠?
00:09:08맞잖아요.
00:09:12아...
00:09:16아...
00:09:17아...
00:09:19잡으면...
00:09:20살인미수 추가됩니까?
00:09:25정확히는 살인교사죠.
00:09:32하...
00:09:33하...
00:09:35하...
00:09:38여기 적힌 JT, 여당 3선 의원 강정태 맞습니다.
00:09:46매달 정기적으로 상납하고
00:09:49선거 때 뭉치로 배달했어요.
00:09:51검찰 조사 받고 나오자마자
00:09:54밀항하라고 등 떠밀더니
00:09:56아예 물고기 밥을 만들 생각이었나 봅니다.
00:10:04아...
00:10:08하...
00:10:10하...
00:10:11하...
00:10:12하...
00:10:12시원하나!
00:10:13아!
00:10:15아!
00:10:16근데...
00:10:17이거 물이라도 빈속에 먹으니까 속이 싸르르하네, 어?
00:10:22여기 뭐가 좋아요?
00:10:24같이 식사를 합시다.
00:10:25내가 잘근잘근 씹어서 차근차근 뱉어줄 테니까.
00:10:29저도 그러고 싶은데
00:10:30여기서 이러고 있는 거 강정태 의원 귀에 들어가는 거 금방입니다.
00:10:36그전에 압생영장 받으려면 내가 좀 바빠서요.
00:10:39먼저 먹고 기다려요.
00:10:41아! 그리고 여기는...
00:10:45제육.
00:10:48강정태 의원의 이름이 나왔습니다.
00:10:50압생영장도 바로 청구할 겁니다.
00:11:04우기훈 후보님.
00:11:06위장 전입 인정하셨는데 맞죠?
00:11:08네.
00:11:10제 딸이 우울증이었습니다.
00:11:14유일하게 의지하던 친구가 한 명 있었는데 그 친구와 같은 고등학교에 보내려고 그런 잘못을 저질렀습니다.
00:11:23죄송합니다.
00:11:38본 의원이 따님의 진단서 제출을 요구했는데 거부하셨네요.
00:11:44진료 기록은 환자의 비밀 유지 조항 때문에 제출할 수가 없습니다.
00:11:50실제로 우울증이 있었는지 사실 여부만 확인하자는 겁니다.
00:11:54이거 봐요.
00:11:55지금 법무부 장관 후보한테 법을 어기하는 거예요?
00:11:58조용히 좀 하세요.
00:12:00지금 본 의원 질의 시간입니다.
00:12:01그럼 질의를 해야지 왜 법을 어기라고 하는 거예요?
00:12:04어따 대고만 말이야.
00:12:05당신 몇 선이야?
00:12:14우기훈 후보, 과거 청와대 비서관 시절에 서남댁에게 주식 맡겼다가
00:12:20다시 찾은 적 있죠?
00:12:22이른바 주식 파킹 말입니다.
00:12:26수사가 진행 중인 사건에 대해서 언급하는 것은 적절치 않다고 생각합니다.
00:12:33우 후보님 친구분들이랑 당시에 주식 얘기가 나왔던 거 기억하고 계시죠?
00:12:38그 점은 기억나지 않습니다.
00:12:44후보자 부인의 주식 거래 내용을 요구했는데
00:12:47제출 법원이셨죠?
00:12:51그건 개인 정보라서 제출하지 않았습니다.
00:12:54발효 제출 거부가 의혹 인정하는 거 아닙니까?
00:12:59박 의원님 그딴 억질하지 마세요.
00:13:01아, 아는 사실도 이렇게 나오시면 공무원들이 낙돌리 안 되죠.
00:13:05근거 없는 공격하지 마십시오.
00:13:07청문회가 어디 유튜브 방송에...
00:13:09여행이지 마세요.
00:13:10제대로 답변도 못하는 후보자가
00:13:12법을 해놓는 게 당연히 있습니까?
00:13:18정신이 다닙니다.
00:13:20정신이 다닙니다.
00:13:20정신이 다닙니다.
00:13:21정신이 다닙니다.
00:13:23정신이 다닙니다.
00:13:24정신이 다닙니다.
00:13:27정신이 다닙니다.
00:13:28어떤 일로 오셨어요?
00:13:30중앙지검 박철우 검사입니다.
00:13:32최정신이 다닙니다.
00:13:34차이� appropriately,
00:13:36정신이 다닙니다.
00:13:42정신이 다닙니다.
00:14:00내 main office
00:14:02of the conscience.
00:14:04I was on the call, and I got a lot.
00:14:22He was a judge of the court.
00:14:26He was a judge of the court.
00:14:52I'm not sure what's going on here.
00:14:59You are lying like that, but it's you.
00:15:03What-
00:15:05It's not God that you judge me.
00:15:12It's not that you're lying to me.
00:15:17It's not that you get into that.
00:15:21That's not the lies that you're lying to me.
00:15:23Yes, I can't believe it.
00:15:27Ah...
00:15:29Ah...
00:15:31Ah...
00:15:33Ah...
00:15:36Ah...
00:15:36Ah...
00:15:37Ah...
00:15:37Ah...
00:15:37Ah...
00:15:37Ah...
00:15:38네.
00:15:41가보시죠.
00:15:43어, 어디를...
00:15:53아버지요.
00:15:55강정태 의원입니다.
00:16:01단둘이
00:16:03할 말이 있습니다.
00:16:09네.
00:16:10강정태 의원 사무실로 가고 있어요.
00:16:13검사의 초구로 봤을 때 거래를 요구할 게 틀림이 없고 무슨 패를 들었나 확인해야겠어요.
00:16:18같이 들어가요.
00:16:19함정일 수 있어요.
00:16:20대한민국 검사 아무나 못 건듭니다.
00:16:22그리고 현장은 판사가 아니라 검사죠.
00:16:25끊어요.
00:16:27박차로 검사님.
00:16:28검사님.
00:16:29검사님.
00:16:30Mans sole없어.issant소음
00:17:08Yes, sir.
00:17:10Yes, sir.
00:17:11Are you still here?
00:17:12It's time for 12 minutes.
00:17:13Then we'll go back.
00:17:17What?
00:17:19What's going on?
00:17:20No.
00:17:22Where do you go?
00:17:24Go to my room.
00:17:26Okay.
00:17:36Let's go.
00:17:37Get dressed.
00:17:39We'll go back.
00:17:43Got you.
00:17:52Oh, God.
00:18:05Oh, my God.
00:18:28이제 이야기는 충분히 한 것 같은데 더 하실 말씀 좀 있습니까?
00:18:34자, 자, 시간도 늦었는데 이제 그만 정리하시죠.
00:18:48자, 자, 자, 짐작지만.
00:18:53현 시간부로 여기 계신 분들 전부 마약류 관리법 위반으로 체포합니다.
00:19:02변호사 성격할 수 있고 변명의 기회 드릴 것.
00:19:07체포 접부 신고.
00:19:08자, 신.
00:19:11뭐예요, 뭐예요?
00:19:13어떻게 들어왔어요?
00:19:14아, 김진아 검사님이시죠?
00:19:18안녕하세요.
00:19:19저는 지금 대진일보의 송나영 기자입니다.
00:19:26Oh, I'm sorry.
00:19:28Oh, I'm sorry.
00:19:28It's so cold.
00:19:29Oh, I'm sorry.
00:19:36I'm sorry.
00:19:40Oh, this is awful.
00:19:51I'm sorry.
00:19:53Oh, I'm sorry.
00:19:54Oh, my God.
00:19:57It's a good family.
00:19:59I'm a good family.
00:20:12I'm a good family.
00:20:21.
00:20:22.
00:20:23.
00:20:23.
00:20:23.
00:20:24.
00:20:24.
00:20:25.
00:20:25.
00:20:25Oh, don't worry...
00:20:38Don't worry, don't worry...
00:20:59This has been a number of people, too, from beginning in the accident.
00:21:09The sitting slaughtered…
00:21:10And I actually don't let you go.
00:21:11We'll let you know about it.
00:21:12We're one of those who survive.
00:21:14A good luck to this one.
00:21:18Okay.
00:21:19Okay?
00:21:22Okay!?
00:21:22Oh!
00:21:24Oh!
00:21:24He better get!
00:21:26Where is he?
00:21:26Where is he?
00:21:29He better get!
00:21:30He better get!
00:21:53I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:22:22on the other day,
00:22:23after the five-year-old,
00:22:24he was a friend.
00:22:26and was a big surprise.
00:22:29I have a question here.
00:22:40What's the reason?
00:22:42What's the reason?
00:22:44What's the reason?
00:22:47It's simply that reason?
00:22:50You know I'm an attorney.
00:22:53You're not right.
00:22:55I'm not at all.
00:22:58You're not at all.
00:22:58You're not at all.
00:23:02Well maybe you're going to be trying to get the hold of a while?
00:23:04I don't want to see you anymore.
00:23:06I don't want a deal.
00:23:11I don't want any advice.
00:23:12It's not that I would like you.
00:23:13What do you think about this?
00:23:16Yeah.
00:23:18I don't think so much about it.
00:23:20I don't think so much anymore.
00:23:23I wait for you.
00:23:28Is that he's going to be able to speak for the young people?
00:23:39Yes.
00:23:42All right.
00:23:43What about what happened?
00:23:47I'm not going to go.
00:23:50I'm going to go.
00:23:53So.
00:23:56Then I'll go.
00:23:59I'm going to go to sleep.
00:24:01I'm going to go to sleep.
00:24:03I'm going to go to sleep.
00:24:04I'm going to go to sleep.
00:24:07Then he comes to the hospital.
00:24:08It's dangerous.
00:24:08I'm sorry, I'm sorry.
00:24:15I'm sorry.
00:24:31I'm sorry, Dr. Kwon.
00:24:36Okay.
00:24:40I'm sorry.
00:24:44It's fine.
00:24:46It's fine.
00:24:46The lawyer's office is a clerk for the lawyer.
00:24:50That's what he said.
00:24:52Okay.
00:24:54I got a call on the lawyer.
00:24:55I know it's a realtor.
00:24:56Hey, I'm sorry.
00:24:57I'm sorry.
00:25:01I'm sorry.
00:25:02Do you think it's going to be a big deal?
00:25:05Do you think it's going to be a big deal?
00:25:10No, no, no.
00:25:33궁금하네.
00:25:37자네가 나한테 접근하니요.
00:25:56사실은
00:26:01원하는 게 있습니다.
00:26:07아, 이제야 원하는 게 생긴 거야?
00:26:10박철호 검사를 구하고 이 상황을 벗어낼 방법은 하나뿐이다.
00:26:18황남용 대법관을 잡게 해 주십시오.
00:26:23뭐?
00:26:24제가 수석님께 접근한 이유, 황남용 대법관 때문이었습니다.
00:26:34여기까지.
00:26:36됐다.
00:26:53비고인 이봉석을 징역 1년 6개월에 처한다.
00:27:03선고일로부터 일주일 이내에 항소를 제기할 수 있습니다.
00:27:06항소가 접수되지 않을 경우 본 판결은 그대로 확정됩니다.
00:27:19그래.
00:27:20그런 적이 있었지.
00:27:24왜 자네였어?
00:27:32황남용 대법관을 찾기 위해서는 수석님의 힘이 필요하다고 생각했습니다.
00:27:40내가 시키는 대로 우겨운을 잡은 것도 그것 때문이었겠군.
00:27:46잘 보이고 싶었습니다.
00:27:50사람이 변하는 데에는 이유가 있지.
00:27:55자네한테는 그게 복수심이었군.
00:27:58부끄럽습니다.
00:28:01복수심은 부끄러운 게 아니야.
00:28:04힘이야.
00:28:05나를 단련시키는 원동력.
00:28:10복수심이 아니었다면 자네가 이렇게 아오옇한 판사가 됐을까?
00:28:16그런데 말이야.
00:28:21그날 그 판사석에 나도 있었어.
00:28:26알고 있었나?
00:28:31황남용 판사의 우배석이셨습니다.
00:28:35그럼 나한테도 원한이 있겠군.
00:28:41황남용 판사가
00:28:43일방적으로 S건설에 편을 든 판결이었습니다.
00:28:49좌배석과
00:28:50우배석이 끼어들 틈은 없었을 겁니다.
00:29:05아, 배고프다.
00:29:30강수석이랑 친한 사람은 김진환 부장 하나인 줄 알았는데 한 명 늘었네?
00:29:36친해 보인다고요?
00:29:38아, 나 참 이거 곤란한데.
00:29:43강수석 좋은 사람이에요.
00:29:47잘 부탁해요.
00:29:48이건 뇌물.
00:29:51좋은 거예요.
00:29:55감사합니다.
00:29:55맛있게들 들어와요.
00:30:01열 살도 채 안 됐을 때야.
00:30:05고아원 나와서 말 그대로 유리 거식을 했지.
00:30:10하루는 식당에서 내다버린 놈침물 쓰레기를 뒤지는데.
00:30:16문내친 동안은 젊은 여자가 날 부르더군.
00:30:25그때부터였어.
00:30:28여정에서 기생들 심부름도 하고 청소도 하면서.
00:30:35밥을 나다 먹었지.
00:30:38내가 강수석 많이 걷어내겠어요.
00:30:42아이 미안해요.
00:31:12야 언니.
00:31:17Let's go.
00:31:55I'm sorry.
00:32:00I'm sorry.
00:32:06I'm sorry.
00:32:07You know what I'm saying?
00:32:10No, you're not sure.
00:32:11That's what I would say.
00:32:11See what I said.
00:32:16You can't bewa and I didn't speak.
00:32:21What I mean.
00:32:22What the hell is that?
00:32:23The name of the company,
00:32:27was the next company,
00:32:28He's now been doing well.
00:32:31But there is no way to the hallucinate.
00:32:34But it's not like this.
00:32:36He's been doing well.
00:32:39He's been doing well.
00:32:47He's been doing well.
00:32:55You can see a lot of people watching.
00:33:08I'll see you next time.
00:33:08I'll see you next time.
00:33:09I'll see you next time.
00:33:16I'll see you next time.
00:33:17I can't believe you next time.
00:33:26Thanks.
00:33:32You've got to be honest.
00:33:35Do you see that?
00:33:42So what do you think about your own?
00:33:43I think it's not good.
00:33:50What do you think about your own life?
00:33:52What do you think about your own life?
00:33:55How do I think about your own life?
00:34:05It's so delicious.
00:34:07I'm sorry, I'm sorry.
00:34:16Okay?
00:34:43Mr.
00:34:44Mr.
00:34:44Mr.
00:34:44Mr.
00:34:44Mr.
00:34:46Mr.
00:35:15Come.
00:35:42같이 들어가요.
00:35:44함정일 수 있어요.
00:35:50그럼 전화로 같이 가져둔 사람은 어디 있었어요?
00:35:54밥 먹었죠?
00:35:57나는 목 졸려 죽을 뻔했는데 이 몸으로 밥이 넘어갔어요?
00:36:02아니, 그러니까 내가 같이 들어가자고 전화했잖아요. 함정일 수도 있다고.
00:36:07그러면 바로 앉아야죠.
00:36:10현상군 판사 가지라, Come.
00:36:14내가 끝까지 한 번 더 앉아.
00:36:18진짜 목도 아파.
00:36:28다행이에요, 살아있어서.
00:36:37누가 들면 뭐 뭐 세상 절친인 줄 알겠네.
00:36:41뭐야, 나만 진심이었던 거야?
00:36:43아이, 진짜.
00:36:46경찰에 신고해요.
00:36:49내가 왔다는 것만 빼놓고.
00:36:53왜요?
00:36:57왜 와냐 그러면 뭐라 그럴 거예요?
00:37:00강정태 의원 잡자고 우리가 공모했다는 게 드러날 수도 있어요.
00:37:04공모는 무슨 공모요.
00:37:06나는 담당 검사로서 할 일을 했을 뿐인데.
00:37:09에이, 추용진 내가 넘겼는데.
00:37:12비자금 내역도 내가 주고.
00:37:26경찰이죠?
00:37:38깜짝이야.
00:37:39타세요.
00:37:40고문사까지 모셔드릴게요.
00:37:41아, 그럴까?
00:37:42어, 아니야, 아니야.
00:37:43아니야, 그냥 가.
00:37:45더 늦어지면 차 막혀.
00:37:46아, 지금 막힐 시간 아니에요?
00:37:48그렇지?
00:37:49아, 아니야.
00:37:50얼른 출발해.
00:37:51판사님이 지각한 면이 서겠냐?
00:37:53그렇지, 여보?
00:37:54그래.
00:37:55판사가 면 깎이면 안 되지.
00:37:59고문사는 안 들어오는 게 없는데.
00:38:01왜 고문차는 안 들어오는 거야?
00:38:02차 한 대 사드려요.
00:38:03됐다.
00:38:04판사, 이거 뭘 말 안다고.
00:38:06엄마 간다.
00:38:07사장님, 출근하세요.
00:38:11어떻게, 사장받을 사드려?
00:38:15없어요, 아이고.
00:38:17아이고, 갑시다.
00:38:18당신 좀 걸어야 돼.
00:38:38장태식 잡을 증거든 증인이든 내놔요.
00:38:42아직도 증거나 증인으로 장태식을 잡을 수 있다고 생각해요?
00:38:46긴급체포 안 했고 장태식 풀어준 적 있죠?
00:38:49그때는 증거가 없어서 그랬어요?
00:38:52우희 형 잡은 거.
00:38:54그거 판사님 말만 듣고 한 거 아니에요.
00:38:57위에서도 우희 형 잡으라고 오더 내려왔습니다.
00:39:00쓰레기 봉투라도 주면서 시키던가요?
00:39:02그걸 어떻게 알았어요?
00:39:04말했잖아요.
00:39:05이 판 내가 짠 거라고.
00:39:07형 판사가 검찰을 움직인다.
00:39:10그걸 나보고 믿으라고요?
00:39:12누굽니까?
00:39:13판사님 뒤에 있는 사람.
00:39:14그 사람이 검찰도 움직이는 겁니까?
00:39:21맞아요.
00:39:22이 판을 짠 건 나지만 나에게 오더를 내리는 사람은 따로 있습니다.
00:39:29누군데요?
00:39:30그 자는 증거를 조작하고 증인을 없애고 거리낌 없이 재판 거래를 합니다.
00:39:39그럼 장태식을 풀어준 것도 그 자 때문이겠네요?
00:39:44말해요.
00:39:45누군지.
00:39:48그 자는 사법부의 거학입니다.
00:39:50일단 시작하면 끝을 봐야 될 텐데.
00:39:56목숨을 거래할 텐데.
00:40:04안 내려요?
00:40:10피고인 추용진은 자신의 지배하에 있는 태명 건설을 이용하여 구청의 공사 용역을 불법적으로 수주하고 부실 공사를 자행하였습니다.
00:40:33강정태 의원 잡았으면 내가 검사님 앞에 비장길 쫙 깔아들었을 텐데.
00:40:39어?
00:40:42아 좀 드시지?
00:40:44많이 들어요.
00:40:47아휴.
00:40:50아휴.
00:40:51아휴.
00:40:52우리 강정태 의원님.
00:40:53이렇게 허망하게 가실 거면서 뭘 많아 헤쳐주시겠다고 저를 그리도 괴롭히셨는지.
00:41:04태명 건설이든 비자금이든 저야 뭐 시키는 대로 한 죄밖에 더 있나요?
00:41:11결과적으로 죽은 자는 말이 없고 제가 음으로 양으로다가 수사협사도 잘 할 테니까 좋게 좋게.
00:41:20어?
00:41:26분명이라던데.
00:41:29우와 냄새 좋다.
00:41:35살아선 머리에 죽죠?
00:41:41아산반 선대 때가 나야 돼?
00:41:44What the hell is this?
00:41:50Sit down.
00:41:55What are you doing?
00:41:57If you're a judge, you're a judge.
00:42:02You're a judge.
00:42:05You're a judge.
00:42:06You're a judge.
00:42:07You're a judge.
00:42:08You're a judge.
00:42:09You're a judge.
00:42:10Who's doing?
00:42:11You're a judge.
00:42:14You're a judge.
00:42:16You're a judge.
00:42:16Who else did it?
00:42:20Who is the judge?
00:42:21After we could've taken care of the
00:42:51He's not saying that, he's a good one.
00:42:53A guy who asked him to give him a reward,
00:42:58he charges him as a sign of the money.
00:43:00He even got a report from the police to the police on the head.
00:43:03Then he will return to the police again.
00:43:07I haven't done that yet.
00:43:12But if you want to be hired, he will be like a woman.
00:43:18Give her a break...
00:43:19You're still there, right?
00:43:21You're the one that you've been here for.
00:43:23Shinkhole is an adult.
00:43:25Yes.
00:43:26But you're not a lie.
00:43:28Abbed your life!
00:43:29Abbed your life!
00:43:41He...
00:43:43You'll have to go.
00:43:45You got to be serious.
00:43:47I'll do that with no violence.
00:43:48You have to give people more information.
00:43:52I will take that.
00:43:52Don't talk about it.
00:43:54Don't talk about it.
00:43:57Don't talk about it.
00:43:59Don't talk about it.
00:44:01Don't talk about it.
00:44:05That's correct.
00:44:07You're next to it.
00:44:11He told me what he was giving him to his wife.
00:44:11He was a man of the time.
00:44:14He was a man who won't tell me how he was doing it.
00:44:20He was a man of his life.
00:44:20He was a woman of his wife.
00:44:24He was a man of his son.
00:44:30And when he took on his body, he's being a liar.
00:44:36And if he doesn't know how he's going, he tells me that this is a self-provided sentence.
00:44:41And why did he also take on my mind?
00:44:43He just took on my mind.
00:44:48And the ones who've lived here are not known as be sure that he's living in the hospital.
00:44:49She had to you, she had to come back to him.
00:44:50He had no way to become sick.
00:44:51He's going to he had to come back.
00:44:57He's going to be outside of school.
00:44:59He's going to be outside of school, I'm going to be outside.
00:45:25Painting his son is a計ing
00:45:27for people.
00:45:28He knows there's anything that I can read.
00:45:31That was funny.
00:45:31We were�도 misled on no matter which
00:45:38he helped listen to what he did
00:45:48the debate and the security of safety and policy.
00:45:55The people's anger and anger are growing.
00:45:58The 20th kid is dead in the city of Nantmenu Think Wall.
00:46:02The death of the death of the Nantmenu Think Wall is a nightmare.
00:46:26In the rhythm of revenge, I can fight
00:46:32Like the ones lost in my dream
00:46:36The scars all over me, I made it this far
00:46:40I survived, as soon as I'm healed
00:46:43Become my bones revealed
00:46:50To be the one who died
00:47:06I can't wait to see you
00:47:06I can't wait to see you
00:47:07I can't wait to see you
00:47:08Thank you
00:47:09Now our sons will fall asleep
00:47:12I want you to know what you want to do with me.
00:47:16I want you to feel comfortable.
00:47:19I want you to.
00:47:22I want you to know what you want to do with me.
00:47:27I'll be right back.
00:47:38The judge's case, the case was on the right side.
00:47:41The case was on the right side.
00:47:45The judge's case was on the right side.
00:47:47What do you think is what you're doing in the office?
00:47:49I think it's going to be the same.
00:47:55I think it's going to be the same thing.
00:48:01Now, I have to take a step back to the government.
00:48:02I'll take a step back, but you can't take a step back.
00:48:02Mr. Sonson, you thought it was already the same thing.
00:48:10Thank you very much.
00:48:36In fact that you don't have the original
00:48:37judgment of the child she has died.
00:48:37I don't know.
00:48:37I don't know.
00:48:39I'll be okay.
00:48:40I'll be okay.
00:48:41I'll be okay.
00:49:02Let's go.
00:49:05Mr.
00:49:14Mr.
00:49:23Mr.
00:49:24Mr.
00:49:25Mr.
00:49:27Mr.
00:49:28Mr.
00:49:30Mr.
00:49:30Mr.
00:49:56.
00:49:57.
00:49:57.
00:49:57.
00:50:10.
00:50:10He's going to go to jail.
00:50:13What is it?
00:50:15He's going to be a lawsuit for a parking crime.
00:50:18What?
00:50:19He's going to be a lawsuit for a lawyer.
00:50:21That's what it is.
00:50:23It's a rule of law.
00:50:25It's a rule of law.
00:50:28I'll meet you.
00:50:37I don't need it.
00:50:42What are you doing?
00:50:45I'm going to make you just to make my work.
00:50:49What?
00:50:49What are you doing?
00:50:50What are you doing?
00:50:52주식 parking 대신 주가 조작은 어떻습니까?
00:50:55이런 씨...
00:51:11저는 왜 이러는 건가?
00:51:12상원님 운전기사가 수시로 바뀌는 이유는 알고 있습니까?
00:51:25상원님.
00:51:40출신이 곧 품격이 되는 건 아니더라고요.
00:51:47다가가께서 저한테 이걸 주면서 말씀하셨습니다.
00:51:51앞으로 뭐가 됐든 한 치의 실수도 없어야 한다고.
00:51:58그래요.
00:52:00늘 앞으로가 문제죠.
00:52:03앞으로는 내가 부르면 가라면 가라는 겁니다.
00:52:12내가 시키는 일은 질문도 하지 말고 한 치의 실수도 하지 말고.
00:52:30그럼 의원님께서는 가정도 지키고 다음 총선에도 뺏짐이 탈 수 있을 겁니다.
00:52:45그럼...
00:52:58그럼...
00:53:07전웅호 대법원장 시작하자.
00:53:12전웅호 대법원장 시작하자.
00:53:12전웅호 대법원장 시작하자.
00:53:15전웅호 대법원장 시작하자.
00:53:25전웅호 대법원장 시작하자.
00:53:33전웅호 대법원장 시작하자.
00:53:50전원枠 시작하자.
00:53:57.
00:53:59.
00:53:59.
00:53:59.
00:54:00.
00:54:00.
00:54:00.
00:54:02.
00:54:05Yes, the ex-regory.
00:54:06The most important issue is to get a number of people.
00:54:07After that, I will be able to get a letter.
00:54:10It might be a bit less than a person.
00:54:13It's a lot of people who come to me.
00:54:17It's a lot like the other people who work there.
00:54:20Yes.
00:54:22Let's look at it.
00:54:24No, I'm not sure.
00:54:25I'm not sure.
00:54:26I'm not sure.
00:54:28Yes, I'm not sure.
00:54:30But who is who?
00:54:32What are you going to do with this?
00:54:34What are you going to do with this?
00:54:56The judge will not have to go down, after the death of the judge.
00:55:02The judge will not have to be killed.
00:55:03The judge will not have a job.
00:55:26And now, we have time to get on.
00:55:28I'm going to go to the police station.
00:55:30Yes, I'm going to go to the police station.
00:55:41I'm not a judge.
00:55:43I'm a judge, I was a judge.
00:55:45I'm a judge of the bank.
00:55:46We are going to take you.
00:55:48I was a judge of the court, I'm a judge of the court.
00:55:55You're the judge of the court and I know you're the judge of the court.
00:56:02You're the judge of the court, you're the judge of the court.
00:56:09I'm sorry.
00:56:10I'm sorry.
00:56:13Sorry, I'm sorry.
00:56:23I'm sorry.
00:56:24I'm sorry.
00:56:26I'm sorry.
00:56:27Yes, yes.
00:56:33Sorry.
00:56:35네?
00:56:43물으셨습니까?
00:56:44참 참...
00:56:48야당판사, 요새 어떻게 실해?
00:56:53아...
00:56:56What?
00:56:57Well, there is no doubt about it.
00:56:58By the way?
00:57:00No doubt about it.
00:57:04I mean…
00:57:06Yes?
00:57:07What…
00:57:08What did you call it?
00:57:16Well, Iàng…
00:57:18Well, you're a good guy.
00:57:20I'm not a guy.
00:57:25It's a lot of people.
00:57:27It's a lot of people who have been there.
00:57:27It's a lot of people who have gone to the city.
00:57:33I think it's a lot.
00:57:37It's a lot of people who are in their home.
00:57:5030억 원입니다.
00:57:55오늘 얘기 잘 듣고 집행해.
00:57:58네.
00:58:04강순석, 오랜만이야.
00:58:14자네 전화 받고 예상을 했어.
00:58:17요새 코튼에 돌아가는 꼴도 그렇고.
00:58:20내가 대법원장이 되면 자네는 뭘 얻나?
00:58:29사법부의 수장, 대법원장을 얻습니다.
00:58:34그렇게 되나?
00:58:35난 대법원장이 되고 자네는 대법원장을 얻고.
00:58:41둘 다 나쁠 건 없겠군.
00:58:43그런데 나도 천웅옥 꼬리 두지 말란 법이 없잖아.
00:58:50대법원장님은 제가 우배석으로 모시던 분입니다.
00:58:53그런 일은 없을 겁니다.
00:58:56믿어야겠지.
00:58:59물론입니다.
00:59:01일단 차부터 준중형으로 바꾸시고 주식도 차분하시죠.
00:59:04저희 쪽에서 대법관님 이름으로 몇 군데 기부도 하겠습니다.
00:59:08아, 강남에 강천 팰리스 거주하시죠.
00:59:13그것도 차분하시고 서민형 아파트로 옮기시죠.
00:59:17이성대 부장이 강북의 30평대 아파트를 알아봐드릴 겁니다.
00:59:20헝.
00:59:22이래저래 할 일이 많군.
00:59:25내가 할 일은 없나?
00:59:26전웅우 대법원장의 전행에 후배 판사들이 결교를 보이고 있습니다.
00:59:32힘을 보태시죠.
00:59:33그래.
00:59:35부끄러운 선배가 돼서는 안 되지.
00:59:37됐죠?
00:59:40응.
00:59:49다음 영상에서 만나요.
00:59:50다음 영상에서 만나요.
01:00:34다음 영상에서 만나요.
01:00:37I like to scout relocation.
01:00:37Yes.
01:00:38Now I cannot tell you, we will all be important.
01:00:41You must be ready for me.
01:00:52You would be
01:00:54what do you need to trust me?
01:00:56permeable.
01:01:11The court and the court, you have to take your own search.
01:01:13In fact, the court is not even a court.
01:01:16The court's court's court is 1, 6 years old.
01:01:20It's not a court.
01:01:24You didn't have to talk about the court?
01:01:27So, we're not going to be able to find out who you are.
01:01:31So, we're going to be okay, right?
01:01:37We're going to be okay.
01:02:03What?
01:02:10What?
01:02:12What?
01:02:12Love letter?
01:02:13Love letter?
01:02:20What?
01:02:24야, 근데 이거.
01:02:29필기는 꿀찌, 면섭은 1등.
01:02:32이제 놀랍지도 않다.
01:02:35근데 황태성이 얘가 누구야?
01:02:3918년 전 우리 아버지 재판은 판사 아들.
01:02:45뭐?
01:02:46야, 한영아.
01:02:56추용진 재판 마무리됐습니다.
01:03:00제가 마무리 못해서 성공합니다.
01:03:02아니야.
01:03:03공소장이 달라지면 법정도 달라져야지.
01:03:06피해자들이 폭행당한 정황이 드러나서 어쩔 수 없었잖아.
01:03:11그래, 잘 판단했어.
01:03:13수고했어.
01:03:13더 열심히 하겠습니다.
01:03:22요새도 강신진석 자주 만나?
01:03:27밥도 같이 먹고 그래요?
01:03:29걱정돼서 그래요?
01:03:32그 사람 소문이 아주 안 좋다고.
01:03:40밥도 먹고.
01:03:42밥도 먹고 술도 같이 마셨습니다.
01:03:46뭐?
01:03:47그게 다인가?
01:03:51시키는 일만 잘하면 뭐든 다 들어주겠다고 하셨습니다.
01:03:55거 봐, 거 봐.
01:03:57그 사람 아주 위험한 사람이라니까요.
01:03:59뭘 다 들어줘 들어주기는.
01:04:03앞으로는 절대 만나지 마.
01:04:06왜 대답이 없어?
01:04:09제가 원하는 걸 이미 다 말했습니다.
01:04:15뭐?
01:04:16뭔가.
01:04:18저네가 강신진 수석한테 원하는 게.
01:04:24죄송합니다.
01:04:34너 출근하다 보니까 차도 바꿨더라.
01:04:38강신진 수석한테 원하는 게 고작 그 딴 거였니?
01:04:40아니, 차는 제가 할부로 바꾼 건데.
01:04:43너 지금 그걸 거짓말이라고 하는 거야?
01:04:46마이!
01:04:50거짓말도 사귀고 돼야 되는 거야, 인마.
01:04:54우리 인연은 여기까지인 것 같고.
01:05:12다시 찾아뵙겠습니다.
01:05:26다시 찾아뵙겠습니다.
01:05:40사법부의 백호.
01:05:42백이석을 사냥할 기회는 이번 뿐입니다.
01:05:46네, 감사합니다.
01:05:48백호.
01:05:50백호.
01:05:53백호.
01:05:56백호.
01:06:00백호.
01:06:04백호.
01:06:12백호.
01:06:13I don't know what's going on.
01:06:43I'm going to get to the elevator.
01:06:44Let's go.
Comments