Skip to playerSkip to main content
#Nḭne.#Puzẓlḗs.S01E07 [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Transcript
00:10To be continued...
00:34더원시티 5802호
00:37살해된 세 사람의 유일한 연결고리
00:51이 집의 마지막 집주인은 이미영이었고
01:06그 바로 전 주인은 강치목
01:33그리고 이 집의 첫 번째 주인은...
01:36바로 도윤수
01:48도윤수는 초기 분양 당시 더원시티 13채를 분양받았어
01:535802호는 13채 중에 하나
01:57현재 나머지 12채는 모두 가족소요
02:01왜 이 집을 강치목에게 넘겼을까
02:06도대체 어디서부터 시작된 이야기일까
02:39도대체
03:11도대체
03:11도대체
03:11도대체
03:11도대체
03:12도대체
03:13도대체
03:27도대체
03:29I don't know.
04:25사건ConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConConCon
04:33But why are you going to the price of my son? Why are the three-person in the border?
04:41I will have a first case in the first case.
04:46The one is probably the one in the border.
04:49The one in the border is the one in the border.
04:51The one in the border was the one in the border.
04:56I think that's what the case of the U.S.A. was in the case of the U.S.A.
05:02What is the case of the U.S.A.?
05:10If you were a victim, I would have to pay more than the U.S.A.
05:14I would have to pay more than the U.S.A.
05:21What is the case of the U.S.?
05:21.
05:22.
05:27.
05:27.
05:28.
05:28.
05:28.
05:31.
05:31.
05:31He was a young man who built a stone from the eggshell from the ice.
05:36He was a young man who was dancing and dancing.
05:40He was a young man who was dancing in the streets.
05:44His son was a young man who was flying with a gun.
05:47I'm going to kill you.
05:53Is there a problem with this puzzle?
06:05I think it's...
06:10I'm going to take a lot of my hair.
06:12I'm going to drink some coffee.
06:14I'll drink some coffee.
06:16I don't think you're a bad thing.
06:17You're a bad guy.
06:19I'll take it.
06:21You're at the coffee for me.
06:23Let's go.
06:24I'm going to go.
06:33Hello.
06:37Oh
06:37Hello
06:38I have a hot latte
06:43I have a hot milk
06:49I'll give you a shot
06:51I'll give you a shot
06:52I have a coffee coffee
06:54I have a hot latte
06:56I have a hot milk
06:57I'll give you a shot
07:04I have a hot milk
07:06I go
07:24I'll give you a shot
07:25I can't do it
07:25I can't do it
07:25I can't do it
07:26I can't do it
07:26I can't do it
07:26I can't do it
07:29I can't do it
07:31I can't do it
07:41How do I get this?
07:42Why did I get this?
07:46Your face.
07:46You look i'm trying to look.
07:51I don't care anymore.
07:56If I got this, I'll get this.
07:59I've been being a solo for it.
08:00I don't know what it's like.
08:02I didn't know what it was.
08:03With a coffee and a coffee bottle, I didn't have any words.
08:07There's a high-risk population that is 27 degrees.
08:09I don't think it's a high quality.
08:13I'm going to see you in the coffee market.
08:17I'm going to get it.
08:19I'm going to go.
08:19Shall we go?
08:28Well, it's so good.
08:30You can't buy coffee.
08:31You can't buy coffee.
08:33What are you doing?
08:35What's your name?
08:38What's your name?
08:39What's your name?
08:40What's your name?
08:41What's your name?
08:41You can't buy coffee.
08:43Why would you like him?
08:43The deputy who was a hero.
08:49What's he is doing with the murder?
08:55He seems to be curious about it.
08:56But he's saying you're strange.
09:02You don't make any mistake to tell you what he said.
09:05Why is he saying him?
09:14You don't know what to do.
09:16You don't know what to do.
09:17You don't know what to do.
09:20This guy is also going to look at him.
09:23He's holding him.
09:25I didn't know what to do.
09:27You didn't know what to do.
09:32He was a police officer.
09:38He was a man.
09:41Be careful what he likes.
09:43He's playing for a Gotti.
09:44He was a great person.
09:47A man was a secret.
09:48And why did I no longer you and had a logical supplication?
09:51equally,
09:53that he was able to kill the doctor.
10:00C'mon knowing where he was a boy,ắn
10:03That was the case.
10:04The case was the case.
10:07The case was the case.
10:09The case was the case.
10:11When I was a kid,
10:14I didn't know the case.
10:16After all, I died.
10:17After all, I died.
10:19And then,
10:20I was going to use it.
10:23It was too bad.
10:48I don't know why.
10:50I know I can say it.
10:52It's so obscure.
10:54Do you want to know if you want to know what you want to know?
10:55Hopefully I can tell you why I can tell you.
10:56I think there is something that you can tell.
10:56It's not secret.
10:56So,
10:57I couldn't tell you.
10:58I didn't say anything about this.
10:59I didn't have a story.
10:59It's even less.
11:02I thought I could sleep in a different place where I can sleep in a different place.
11:08I mean, it's like a lot of things that I can sleep in a different place.
11:17That's why I can sleep in a different place.
11:22What kind of person is that?
11:26Today I'm going to talk to my brother.
11:33My brother would think he would be different from me.
11:40He would think he would be better than me.
11:43Why did you think he would think he would be different from me?
11:53He would think he would be different from me.
11:56Actually, I was looking for a lot of things.
12:02I don't know what's happening.
12:07I'm so scared.
12:10I'm looking for a lot of things.
12:16I don't know.
12:18Is there anything else I can do?
12:20I'm a person.
12:23What do you mean?
12:25I'm a secret.
12:27It's a secret.
12:41It's a secret.
12:42Hello.
12:43Hello.
12:45Hello.
12:46I'm here.
12:47I'm here.
12:48I'm here.
12:49I'm here.
12:52I'm here.
12:55I don't know.
12:56Yes.
13:01Yes.
13:07It's just a secret.
13:08You can't see it.
13:12I can't see it anymore.
13:15You're right.
13:16You see it when you see it?
13:20You see it.
13:25You see.
13:26Yes.
13:27I thought I was going to put a light bulb on fire.
13:30I thought I was going to see the police in front of me.
13:35It's time to go down and there's no car on the road, so I didn't follow my car.
13:46If I was going to set the car,
13:46If you were a police officer, I would say that it wouldn't happen.
13:54It would happen.
13:56It would happen.
13:58Why do you see the police?
14:06Yes.
14:10You see the police officer.
14:12My name is
14:13승차를 보고 자신이 할 수 있는 최선의 구조신호를 보낸 거예요.
14:21혹시 뭐 다른 거 기억나는 건 없어요?
14:23본 게 있다거나?
14:25특히 뒷좌석 쪽에요?
14:28아, 아니요.
14:30그, 차에 선팅이 집계돼 있어서.
14:37아무튼, 고마워요.
14:42.
14:42.
14:42.
14:42.
14:43.
14:44.
14:44.
14:48.
14:48You can't wait to see the results, but the result won't be changed.
14:54It will probably take a long time.
14:58We don't have to blame.
15:10Behind you!
15:12Why don't you call me?
15:14You don't have to call me.
15:15You don't have to call me.
15:16You don't have to call me.
15:19I'll call you.
15:20I'll call you.
15:21I'll call you.
15:24You're going to call me.
15:29I'll call you.
15:46I don't have to call me.
15:51I'll call you.
15:52I'll call you.
15:53I'll call you.
15:56I'll call you.
16:03I'll call you.
16:11No.
16:45Then we go...
16:48He got caught.
16:50He got caught on his gun, and he got caught him, and the people they were being gone.
16:56Yes.
16:58Yes.
17:13What are you doing?
17:14Is there anything else?
17:16I don't know what to say.
17:19I don't know what to say.
17:22What's going on?
17:25What's going on?
17:28What's going on?
17:34I'm going to show you the profile.
17:40But you really don't know what to say.
17:50It's not enough.
17:55What if the person died?
17:56The woman's victim of a name and attorney on the mic are going to drugs and drugs at the same
17:59time.
18:00What does she say to me?
18:06She moved an investigation.
18:08When the victim is in crime, he's his brother's brother.
18:11To say that it is true,
18:13the judge will be the guy behind his death.
18:17It was a procedure that he has's last dived for the death of the killers.
18:22He is a mistake.
18:23If he did this,
18:26the judge will be able to break the body.
18:27And he will be the victim to solve his life.
18:29The killer's murder.
18:31He's a puzzle case.
18:34He's a suspect.
18:35Let's go.
18:40I don't know what to do.
18:45A towel?
18:47It's just a normal and a lot of people who use it.
18:51It's the first time he arrived.
18:53He didn't have a picture.
18:56He didn't know me.
18:58He didn't know me.
18:59He didn't know me.
18:59He didn't know me.
19:00I don't know.
19:08But why did you say it?
19:11I mean, you're...
19:12You believe that people?
19:16What?
19:17You believe that people?
19:21Well...
19:22What?
19:23You can't do it.
19:33You can't do it.
19:34You can't do it.
19:34You can't do it.
19:34You can't do it.
19:40You can't do anything, right?
19:44You can't do it.
19:46You need to take your job.
19:47You're still gonna know more.
19:48Why?
19:49You're not gonna get you?
19:51You're gonna talk to me again if I have some of you.
19:53Don't worry.
19:54I want to do it.
19:54you're not going to go.
20:12We're going to go.
20:14I'm sorry.
20:16I'm sorry.
20:17It's the last case.
20:21But it's been 20 years ago.
20:24I'm sorry.
20:26I'm sorry.
20:30I'm sorry.
20:31You're lying.
20:40You're lying.
20:43We'reprising.
20:44My mom's wife.
20:45She, she left us for a 태풍.
20:51And she was our grandma rovers.
20:54And she would have quit to us.
20:57And she would be a converge now.
20:58I don't think she's playing.
21:00It's my schoky's life.
21:02No random things the guy can stop us.
21:07It was Santa Sam.
21:07Just so much, don't you think it's funny.
21:08How did you know how to deal with his brother?
21:11I'm not sure.
21:15So, I'm not sure how to deal with his brother's brother.
21:17So, I'm not sure if I have a problem.
21:24It's just a problem.
21:25He's going to kill me.
21:28He's going to kill me.
21:33I'm going to kill him.
21:33You're going to kill him.
21:34I'm going to kill him.
21:36You're going to kill him?
21:38What's the name of the guy who died?
21:40The guy who died.
21:44The guy who died?
21:45Yes.
21:48He died.
21:49He died.
21:50He died.
21:51He died.
21:52He died.
21:53He died.
22:08He died.
22:10He died.
22:12He died.
22:13Let me check.
22:15He died.
22:18He died.
22:26He died.
22:27Yes.
22:27I'm here.
22:29I'm here.
22:29You're still in the 양서?
22:31Yes.
22:34You're in the 양서.
22:35You're still in the 10 years ago.
22:38If I saw you, I'm not sure.
22:41Yes.
22:42Thank you, sir.
22:44We'll eat this with the team.
22:46What's wrong?
22:48Go.
22:49Yes.
22:50I'll go.
22:50I'll go.
23:21옷 차있지?
23:24여기 윤희아.
23:25응?
23:37이거 윤동훈 총경 세례 당하기 7개월 전이야.
23:45선천 사건이 처음이 아니었어.
23:47이강현이 첫 사건이었네.
23:53왜 이 생각을 못했을까요?
24:04처음부터 이상하다고 생각했었어.
24:07사람을 21명이나 죽인 살인범도
24:09첫 살인때는 현장에 잭라이프를 두고 나와서
24:11다시 찾으러 갔었거든.
24:13처음부터 완벽한 살인이라는게 있을 수가 없거든.
24:15어설프게 실수를 하거나 현장에 흔적을 남기기 마련인데.
24:19근데 삼천 사건 현장은 첫 살인 치곤 너무나 완벽했어.
24:22현장에 지문도 DNA도 아무것도 남기지 않았잖아.
24:26왜?
24:27처음이 아니었으니까.
24:29이강현이 진짜 첫 사건이었으니까.
24:31이강현 사건에서 증거가 나올 수도 있다는 얘기지.
24:35나는 내일 당시 담당 형사 만나볼 테니까 넌 퍼즐부터 찾아.
24:38내가 양서경찰서에 부탁해 놓을게.
24:40더원시티 5800이요.
24:43한강서 관할.
24:45그리고 이강현.
25:07갑자기 영가를 쓰겠다니 그게 무슨 소리야?
25:09아직 도윤수 사건 용의자도 안 나왔는데.
25:13윤인하 경위가 작성한 프로파일링 보고서 기억하시죠?
25:17저 윤경이랑 퍼즐 사건 공조하고 있습니다.
25:41윤동훈, 이미영 뿐만이 아니라 강치목, 도윤수까지 모든 죽음이 연관이 돼 있어요.
25:46근데 강치목이는 범인이 잡혔잖아.
25:48근데 뒤늦게 퍼즐이 왔어요.
25:50원래 범인의 타깃이었던 것 같아요.
26:01이것도 누가 알아?
26:03팀장님한테만 처음 말씀드리는 거예요.
26:06아직 확인 안 된 퍼즐이 있긴 한데 그것만 찾으면 바로 수면 위로 올리려고요.
26:10근데 사건이 너무 커요.
26:14근데 우리들 중 손수번을 누가 치웠는지도 모르는 상황에서 사건을 오픈하는 건 너무 성급한 거 아니야?
26:22그리고 무엇보다
26:24윤희나 경위.
26:26내가 윤희나 경위 믿을 수 있냐고 물었지.
26:30윤희나에 대해 전부 다 알아?
26:32어디까지 알고 있어?
26:34무슨 말이야 이게?
26:35대묻는 걸 보니 모르는 눈치네.
26:40윤희나에게 직접 물어봐.
26:42그리고 연가 처리 안 한다.
26:44네가 수사하는 게 결국 도윤수 사건이니까.
26:48당분간 출근하지 말고 계속 수사해.
26:50대신 뭐든 나오면 바로 보고하고.
27:14앉아.
27:16서서 듣겠습니다.
27:19그럼.
27:20너는 앉을 자격도 없다.
27:23너 도윤수 사건 범위도 못 잡은 주제.
27:2710년 전 양서경찰서 사건까지 들쏘시고 다닌다면.
27:33너 그렇게 한가해?
27:36무슨 생각이야 대체?
27:39알아 듣게 설명해봐.
27:43아직은 말씀드릴 단계가 아니라서요.
27:46뭐?
27:50야 보고를 하고 안 하고는?
27:53왜 네가 정해?
27:56어?
28:00도윤수 사건과 10년 전 이강현 사건이 연관이 있다고 생각이 듭니다.
28:05이미영, 강치목, 윤동훈 총경 사건까지도요.
28:10그리고 어쩌면 이 사건의 중심에 저희 한강서가 있을 수 있다는 생각도.
28:16듭니다.
28:19그렇게 생각하네.
28:21단서가 뭔데?
28:25나가서 찾아보겠습니다.
28:29야 이 새끼야.
28:31그럼 찾고 나서 얘기를 해야 될 거 아니야.
28:36찾아보겠습니다.
28:48네.
28:51좀.
28:52저 박스들이 2010년 초반 증거물들 모아놓은 박스들이예요.
28:57뭐 있으려나 모르겠는데.
28:59한번 찾아보세요.
29:00네.
29:05저 박스들이 2010년 초반 증거물들 모아 놓은 박스들이에요.
29:11What's the case?
29:13What's the case?
29:19Well...
29:22I was just killed by myself.
29:24I was just a bit tired.
29:27I was just a bit tired.
29:30I was just a bit tired.
29:32I was just a bit tired.
29:35I was just killed by myself.
29:36What are you doing?
29:38I didn't have any minor care.
29:40I didn't have any issues.
29:43I was like...
29:46I was a sick man when I was
29:59I think I'm going to kill him.
30:02I'm going to kill him.
30:03I'm going to kill him.
30:09You remember the puzzle of the time he was in the case of the puzzle?
30:17A puzzle?
30:32I'm tired.
30:35I remember...
30:37I was lying about one big one.
30:40I was going to get him out of the trash.
30:41It was like a joke.
30:41I got a lot of money or something.
30:46But what you think was not there.
30:49I was like, what's wrong with a problem?
30:49I thought I was like, what's wrong?
30:55I was like, I was like, I'm like, I don't know how to do this.
31:00I was like, I was like, I'm OK.
31:01And the picture was a print, I was like, I'm like, I'm like, I'm going to a picture.
31:09When I was there, I was a little older than the other one.
31:24I think it was a strange thing.
31:26I think it was an old man that I really liked.
31:32It's weird that I remember.
31:33I'm not sure if I remember this one.
31:34I'm not sure if I remember this one.
31:39There's nothing.
31:40There's nothing at all.
31:41No...
31:41No, I didn't.
31:43No, I didn't do that.
31:45I didn't get it, I didn't have any gun at all.
31:47How do you do that?
31:52Yeah, I'm a guy.
31:53No, it's a thing.
31:55Why do you say it?
31:57I got my job and the situation is really good, but...
32:02Well, actually, I've done everything that I've done, and I've done everything that I've done before.
32:10Well, I think it was good.
32:13I don't think it's a good thing.
32:15I think it's hard to do this.
32:19Really, it's the one that's the Yang정ho's team, right?
32:25Yes.
32:43Do you have any questions?
32:45Yes.
32:46In the CCTV case,
32:48I was able to check out the CCTV in Canon Tower.
32:52What did you say about it?
32:54Yes, it was a problem for me.
32:57I was forced to fight for a job.
32:57I was forced to fight for a job.
32:58I was so upset.
33:01Is there anything?
33:02No, I don't have anything.
33:04I'm looking at it.
33:05I'm not sure whether you're on the floor.
33:07You said that you had a handbag in the house with a handbag.
33:15You didn't have anything else.
33:21You're a person who's special and weird.
33:24I don't know.
33:25I have to say that the scene is very bad.
33:27I told you all about him.
33:31I don't know.
33:35What's the case?
33:36The crowd is not available.
34:07I'm sorry.
34:08It's been a long time for the time.
34:11I'm sorry.
34:23What's your name?
34:27I'm not sure.
34:31I'm not sure.
34:32I'm not sure.
34:33I'm not sure.
34:34I'm not sure.
34:35I'm not sure.
34:36I'm not sure.
34:37What's your name?
34:45I'm not sure.
34:45I was the first time I was in the team.
34:49I was going to go to the police station.
34:50I was going to go to the police station.
34:51So I realized that you were going to the police station.
34:53Did you think he was wrong?
34:58I was not sure.
35:01He said,
35:02He said,
35:02He said,
35:02He said,
35:03He said,
35:05He said,
35:08He said,
35:10I'm not sure what I was doing.
35:11I'm not sure what I was doing.
35:14I'm not sure what I was doing.
35:15That's really the most interesting thing.
35:21I was like, you know, you're a good guy.
35:22You're a good guy.
35:25I'm a good guy.
35:27I'm a good guy.
35:31I'm a good guy.
35:35I've never seen him before.
35:39I'm a good guy.
35:41My wife is a good guy.
35:42our lives are a good guy.
35:44I really think that I was going to be good.
35:48I was a good guy.
35:50I was a good guy.
35:52You're a bad guy.
35:54I was a good guy.
35:57They're the big guy.
35:58I was a bad guy.
35:59but...
36:03It was a puzzle.
36:05It was a puzzle of the case.
36:08But I don't know why I told you that I didn't have to say anything.
36:23The handkerchief is the handkerchief of the handkerchief.
36:29Anselma, that's what you're talking about.
36:31What do you mean?
36:34I don't know if I'm talking about it, but I don't know if I'm talking about it.
36:41I don't know why I'm talking about it.
36:43Well, I don't know.
36:47I was asking you about it.
36:49What did you tell me about it?
36:51What did you tell me about it?
36:57Montmore apartment 212,
37:002212호.
37:010, 2212호.
37:022212호.
37:022212호.
37:032212호.
37:03그날.
37:04그 집 바로 위층 314호에 누가 있었는지 알아?
37:132212호.
37:132212호.
37:13이강현의 아들 이선우.
37:15그리고 아들의 친구들.
37:17조슬기.
37:18오영훈.
37:21그리고 윤이나.
37:26It was summer.
37:52CCTV에 찍힌 건 그로부터 1시간이 훌쩍 지난 00시 23분.
38:02이강현의 사망추정 시각은 22시부터 자정 사이였는데 사건 당일 윤이나의 알리바에만 모호했지.
38:11근데 만날 수가 없었다.
38:14윤동훈 총경이 막았으니까.
38:17윤동훈 총경의 말로는 그날 윤이나가 답답해서 옥상에 올라갔다는 거야.
38:23과외가 끝날 때까지 거기서 시간을 보냈다고.
38:27이게 말이 된다고 생각해?
38:30나도 이강현 사건 더 파고 싶었는데 갑자기 본총 수사본부로 끌려갔어.
38:39그로부터 8개월 뒤에 윤동훈 총경이 살해당했지.
38:44마찬가지로 윤나의 알리바에는 모호했고.
38:52이래도 윤나를 믿을 수 있어.
39:01그래서 말할 수가 없었다.
39:10우리 안에 숨어있는 공봉을 찾으면
39:15그땐 명백해지겠죠.
39:36이강현이 살았던 곳은 212호.
39:3910년 전 그날 내가 가해를 받던 곳은 314호.
39:46야, 이제 씨바 다들 재벌 아니야?
39:49그거 몇 푼든, 씨바, 지들이 나한테 이러면 안 되지, 씨바.
39:53야, 아, 씨바 아직 한 방 터치일이 남았어, 씨바.
39:58내가 아무리 태물이 족받기 잘하더라도
40:00내가 씨바 알지, 철진아.
40:02이강현이야, 이강현.
40:04씨바, 내가 진짜 마음 먹고, 씨바, 목욕책이 하고
40:10이렇게 다시 자면 다 같이 골로 가는 거야, 씨바.
40:13야, 나 혼자 안 찍어.
40:15뭐?
40:15웃기지 마, 야, 씨바.
40:18야, 씨, 야, 쩔어, 씨바.
40:248시 55분, 과외 시작 5분 전.
40:29그날, 평소와 다른 건 아무것도 없었어.
40:33야, 철진아, 내가 진짜 너한테 자꾸 돈 얘기해서 진짜 미안한데, 어?
40:39야, 네가 사람들한테 얘기 좀 잘해줘.
40:42어? 뭐?
40:43야, 내가 이렇게 들을 줄 알았으면 씨바 안 팔았지.
40:47한 번만, 한 번만.
40:50한 번만, 한 번만, 한 번만, 야.
40:54야, 우리가 한 대 줬던 시기, 씨바, 싹 같이 간 그런 사이 아니야?
41:00전, 전, 전장이 전우 같은 사이 아니야?
41:03여보세요?
41:19여보세요?
41:27좋았던 시기, 그때 봤던 게 이 강연의 마지막 모습이었네.
41:35군사는 NPQ라고 배웠고, Q는 1-P야.
41:39자, 여기다 양의 제곱근을 하면 표준평차가 되는 거다.
41:42제가 문제 보자.
41:44EX-5의 평균과 표준평차.
41:47자, 그럼 EX-5의 평균은 어떻게 했어?
41:50EX-5라고 쓰는데, 이 두 배에 EEX-5라고 바꿔실 수도 있어.
41:57그럼 이 값은 얼마?
41:59자, 여기다가 5가 넘어오면...
42:02과외를 하다 답답해서 옥상으로 올라갔었어.
42:06내 기억이 맞다면 그때까지도 특별한 일은 벌어지지 않았어.
42:12그날 유독 날씨가 추웠어.
42:14무슨 음악을 듣고 있었지?
42:19고섬 때 매번 듣던 음악이었는데?
42:39그 때 누군가 현관문으로 들어갔었는데...
42:47그 때 누군가 현관문으로 들어갔었는데...
42:49그 때 누군가 현관문으로 들어갔었는데...
43:13범인의 첫 번째 살인...
43:15The crime was completely close to him.
43:18I was nervous about it, but I didn't have any evidence of a crime.
43:25If there was a crime in the case, I would have no idea.
43:30If there was a crime in the case, I would have no idea.
43:35If there was a crime in the case, it would have been a crime in the case.
43:42It was a mistake.
43:43I'm sorry.
43:56I'm sorry.
43:59I'm sorry.
44:03Why are you blaming me?
44:07The apartment 314.
44:18You're so sick to me.
44:22You're doing the best.
44:24Was it...
44:26I lived in the hill you could go to the zoo?
44:29I was so tired of my other stuff and I didn't even think my daughter's way to work at the
44:32hill.
44:36I was anything good.
44:38I know what's going on?
44:40He said he was just a friend.
44:42He didn't say he was going to live in a situation like this.
44:43He didn't tell me what I was talking about.
44:45You didn't know what he was talking about.
44:48He didn't talk to me either,
44:49he didn't tell me that I was talking about him.
44:55He didn't tell him about him.
44:59He was confused with me.
45:02Why do you think I didn't hear him?
45:02I always think he would break up with him.
45:04You will know how you do this happen to me?
45:05I mean, if I were not involved in your scenario, I would have to tell you my story about you.
45:10I told her that this happened.
45:10Then, why?
45:11I didn't have any statement on this case?
45:14Why did you never respond to this case?
45:17Why did you have to deal with the one more time you took off it?
45:18You don't know what to say.
45:21I thought you guys are the one more part.
45:23I'm not sure how do you do this happen.
45:24You can talk a lot about the time.
45:34Don't think about it.
45:35You should believe me.
46:10And then...
46:14I'll show you what I thought.
46:17O...
46:19O...
46:19O...
46:19O...
46:19O...
46:20O...
46:20O...
46:20O...
46:21O...
46:26O...
46:31O...
46:34What?
46:34O철진?
46:39I don't know.
46:41I don't know.
47:14I don't know.
47:17I don't know.
47:19I can't do it.
47:20I can't do it.
47:23I can't change.
47:27It's a place to move.
47:28You can change.
47:29I can never see.
47:30I can't see.
47:31I can't do it.
47:32Let's go.
48:04Let's go.
48:39Let's go.
48:42그럴 리가요.
48:46이 강연이라고.
48:50잘 아시죠?
49:01너가 강연이 어떻게 알아?
49:05너 윤서장 조카 맞아?
49:10그래?
49:11그래?
49:14그래?
49:16그래?
49:38그래?
49:39윤이나 씨의 핸드폰입니다.
49:43여보세요?
49:46윤이나 씨의 핸드폰 아닙니까?
49:49네, 맞아요.
49:50여기 제주 경찰서인데요.
49:52윤이나 씨랑 관계 어떻게 되십니까?
49:54저는 윤이나 경위 동묘인데요.
49:56혹시 무슨 일 있습니까?
49:58설명드리기가 좀 어려운데.
50:01윤이나 경위가 어떤 일 때문에 제 주소에 저희랑 같이 있습니다.
50:05어떤 일이 뭐죠?
50:06뭐 지원 나갔나요?
50:07그게 아니고 살인사건 용의자입니다.
50:11예?
50:15예?
50:21예?
50:34저기요.
50:37저기요.
50:40거기서 뭐하세요 지금?
50:47What are you doing here?
Comments

Recommended