- 3 hours ago
Arafta - Episode 90 - Eng Sub [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:01:36Transcription by CastingWords
00:01:36Transcription by CastingWords
00:01:49Transcription by CastingWords
00:01:51Transcription by CastingWords
00:01:52Transcription by CastingWords
00:01:56Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:19Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:38Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:45Transcription by CastingWords
00:02:46Transcription by CastingWords
00:02:49I can't find my own.
00:02:54You have to give me this house with our family.
00:02:59Why...
00:03:00...I can't be on my own.
00:03:03I thank you for a moment.
00:03:05oh
00:03:07I
00:03:12I
00:03:13I
00:03:14then
00:03:14I
00:03:15I
00:03:15I
00:03:15I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:16I
00:03:20You were looking for an old house.
00:03:21My life is difficult.
00:03:24But, there is no way to stay,
00:03:26we are not going to be a long time.
00:03:29We've got a few days now.
00:03:29What else can we do?
00:03:32What can we do?
00:03:33We've got a long time now.
00:03:36You're not a long time now.
00:03:38Why are you afraid of your life?
00:03:40I'm with your heart.
00:03:42I'm with your heart.
00:03:43You're not going to be a good friend.
00:03:47You're not going to be a good friend.
00:03:48I'm not going to say that I'm going to say that.
00:03:52Then we'll leave the room.
00:03:55Then we'll go to the room until we'll stay here.
00:04:02I'll put it on the roof of the world.
00:04:04I didn't do it.
00:04:05I didn't do it.
00:04:06No.
00:04:07No.
00:04:12The house is very nice.
00:04:15Yes.
00:04:16There is a banner that deserves, but it is very nice.
00:04:20Let's go.
00:04:22Let's go.
00:04:22Let's go.
00:04:23Let's go.
00:04:25Where is it?
00:04:27It's at the channel, it's at home.
00:04:30I'm going to do this, man.
00:04:30Are you walking around a little baby?
00:04:32How are you going to walk?
00:04:33I will leave you.
00:04:35I will leave you.
00:04:36You will be able to get us.
00:04:39I don't think so much.
00:04:40I don't think so much.
00:04:45But this is still your home.
00:04:47You will be able to stay.
00:04:49You will be able to stay.
00:04:50You will be able to stay.
00:04:51But this is a little bit better.
00:04:54I will see you.
00:05:04You will be able to stay.
00:05:06You will be able to stay.
00:05:08We will wait for you.
00:05:09You are here.
00:05:10There are a phone call.
00:05:12You will leave me.
00:05:13I'll let you know.
00:05:14We'll let you know.
00:05:15Let's go.
00:05:18Let's go.
00:05:18I'll let you know my name.
00:05:20I love you.
00:05:23I love you.
00:05:40Niyetin bana inaç vermekse maymun gözünü açtı.
00:05:48Seni kendinden korumak için yaptım ne yaptımsa.
00:05:52Bu muydu bulduğun çözüm yolu?
00:05:55Evladını zehirleyerek mi koruyorsun?
00:05:58Zehirlediğim filan yok.
00:06:00Sakinleşmeni sağlıyorum sadece.
00:06:07You're going to end up with me.
00:06:09You're going to be a little bit.
00:06:13I don't understand.
00:06:15As long.
00:06:16As long as I don't care about you.
00:06:21You're going to stay in the house of the time.
00:06:23You're going to get there.
00:06:24You're going to get there.
00:06:27Oh, that's beautiful.
00:06:30You're going to get there.
00:06:32I wish you could get there.
00:06:32You're going to get there, looking at me when I get there.
00:06:35Pare Diamon, you're going to get there.
00:06:37When you get there, you're going to get there, you areleen?
00:06:43Anteulia.
00:06:44Done now that everyone elseIDS don't do this.
00:06:49Any chance to treat anything else, you don't need me.
00:06:52I have never been to Die Bolza.
00:06:54I said to go you were going to go, but you didn't know.
00:06:58I said to go.
00:06:58You're you going to go, I said kiedy you...
00:07:00I'm time to go.
00:07:02I love you.
00:07:53I love you.
00:08:02Sürekli soluğu burada alıyorsunuz ya, müsaade etmiyorsunuz ki sizi özdeyelim.
00:08:08Ben seninle sohbet etmek ister ama avam insanlar tahammül etmiyor maalesef.
00:08:17Anladım.
00:08:18Ama merak etmeyin çok tutmayacağım sizi.
00:08:21Neden biliyor musunuz?
00:08:26Çünkü ben de oğlu Kahire'ye dönsün diye baban hasta yalanını uyduran annelere tahammül edemiyorum.
00:08:35Sen bu yalanla anca Çiçek'le maliyi kandırabilirsin ama ben kül yutmam.
00:08:40Ne saçmalıyor.
00:08:42Ne yalan.
00:08:43Yalan yok.
00:08:44Ben İbni doğruları söyledi.
00:08:47Bir dakika kraliçem sizi şimdi kendi sesinizle yalanlayacağım.
00:09:03Allah'tan çeviri uygulamaları var yani teknoloji işte görüyorsunuz.
00:09:07Söylediğiniz her şeyi kelimesi kelimesine anladım.
00:09:14Ama mahallenin tabii çevireye ihtiyacı olmayacak.
00:09:19Bakalım annesinin çevirdiği dolapları öğrenince ne yapacak?
00:09:25Ne oldu sizin bir böyle betiniz-benziniz at değil misiniz?
00:09:32Sen çeneni kapalı tut.
00:09:35Ben sana çok para veririm.
00:09:39Ne kadar istersen.
00:09:42Hem bu sefil hayattan kurtulur.
00:09:46Hı?
00:10:15Roka mis gibi koktu sen de aldın değil mi?
00:10:18Evet.
00:10:21Hı?
00:10:23Bak bak.
00:10:29Leziz yani muhteşem bir şey.
00:10:34Bu yeşilliği, sebzeyi kendi bahçenden toplamak gibisi yok.
00:10:39Her şey organik.
00:10:41Tarım ilacı var mıdır diye endişe bile etmiyorsun.
00:10:44Sadece yediklerin değil, hava da tertemiz burada.
00:10:47Egzoz dumanı yok.
00:10:49Her şey yemyeşil, kuşlar şakıyor dışarıda.
00:10:51Ya köy hayatı muhteşem bir şey gerçekten.
00:11:00Niye gülüyorsun?
00:11:03Hiç.
00:11:04Aklıma bir şey geldi de.
00:11:07Yalancı.
00:11:08Ben senin o müstehsi gülüşünün arkasında ne olduğunu biliyorum.
00:11:13Hayırdır?
00:11:15Artık zihin okumaya da mı başladın?
00:11:17Mevzu boyu senin zihninizde okurum.
00:11:20Köy hayatına dayanamayacağımı düşünüyorsun değil mi?
00:11:23Sakın inkar etme biliyorum.
00:11:25Yok inkar etmiyorum.
00:11:27Sadece düşünmüyorum.
00:11:29Dayanamayacağından adım gibi emin.
00:11:31Öyle bir dayanacağım ki, bu söylediklerine pişman olacaksın.
00:11:37Hiç sanmıyorum.
00:11:39Bence bu kadar emin konuştuğun için sen pişman olacaksın.
00:11:42Bence yol yakınken iddia etmekten vazgeç.
00:11:45Asla.
00:11:47Sen benim çıtkırıldığın bir kız olduğunu mu sanıyorsun?
00:11:50Sanmıyorum.
00:11:52Öyle olduğunu biliyorum.
00:11:54İyi.
00:11:55Sen öyle sanmaya devam et o zaman.
00:11:57Ben sana aksini kanıtlayacağım ama.
00:12:00Desene.
00:12:02Daha çok bekleyeceğim.
00:12:05Gıcık.
00:12:14Bırak.
00:12:15Hiç sarılma.
00:12:16Bırak.
00:12:17Bırak dedim.
00:12:18Bırakmam dedim ben de sana.
00:12:22Çok tatlısın.
00:12:24Özellikle sinirlenince daha da tatlı oluyorsun.
00:12:30Öyle bir güzel sözle güler yüzle gönlüm olamazsın.
00:12:33Hı.
00:12:34Ne yapmam lazım peki?
00:12:42Yalvarırsan affederim belki.
00:12:51Ateş.
00:12:52Kapatsana şunu.
00:12:53Kapatabilsem kapatacağım zaten.
00:12:55Kapanmıyor ki.
00:13:06Şu haline bak.
00:13:07Su sıçanına döndü.
00:13:08Sanki senin halin farklı.
00:13:10Kapat şunu.
00:13:30Devam edin böyle.
00:13:32Keyfini çıkartın bu anlarınızın.
00:13:35Çünkü daha fazla uzun sürmeyecek.
00:13:47Bir şey duyduğun mu?
00:13:53Allah kahretsin.
00:14:10Telefon sesi geldi sanki.
00:14:12Duydun mu?
00:14:13Yoo.
00:14:16Ateş hadi.
00:14:17Oyalanma.
00:14:17Kapat şunu.
00:14:19Ah.
00:14:29Tamam.
00:14:31Hadi.
00:14:34Ya niye meşgul atıyorsun abi?
00:14:37Önemli bir işin ne var?
00:14:39Önemli bir işin varsa söyleseydin o zaman yani.
00:14:42Şimdiki.
00:16:12İngiliz anahtarını verir misin?
00:16:15Tamam.
00:16:22Bu ne?
00:16:25Nene.
00:16:26Bu ne bu?
00:16:28İngiliz anahtarını istedim.
00:16:29Pense veriyorsun.
00:16:32Öyle mi olmuş?
00:16:37Hey!
00:16:39Aramıza mı dön sen artık?
00:16:42Senin aklın nerede?
00:16:44Sende.
00:16:47Şeydi yani yaptığın işte.
00:16:52Bende mi?
00:16:54Yaptığım işte mi?
00:16:56Yaptığın işte dedim ya.
00:16:59Az önce sen de dedin ama.
00:17:01İtiraf et.
00:17:03Beni izliyordun değil mi orada?
00:17:06Ne ilgisi var canım?
00:17:07Çok ilgisi var.
00:17:11Bana nasıl baktığını gördün.
00:17:15Nasıl bakıyormuşum?
00:17:19Aşkla.
00:17:23Hayranlıkla.
00:17:28Tutkuyla.
00:17:42İngiliz anahtar.
00:17:47Ben gidip şömineye odun atayım kurulanı hızlı sınır hızlı.
00:17:57Sonra atsana olmaz mı?
00:18:00Yok.
00:18:01Atayım şunu.
00:18:15Sen.
00:18:16Ne?
00:18:17Çeneni kapalı tut.
00:18:19Ben sana çok para veririm.
00:18:22Ne kadar istersen.
00:18:25Bu sefil hayattan kurtulur.
00:18:32Kadına bak ya.
00:18:34Şeytana pabucunu ters giydiren cinsten.
00:18:37Çiçek de binnaz anneme söylesem.
00:18:39Ellerini de sopayla kovalarlar herhalde.
00:18:41Mısır kraliçesini.
00:18:46Yap.
00:18:48Bir anım git her şeyi anlat diyor.
00:18:51Sonuçta.
00:18:57Yani.
00:18:58Sonuçta Güneş ailesi artık benim de ailem.
00:19:02Onlara ihanet edemem.
00:19:08Bir yanımda sen karışma.
00:19:09Bu işleri başına patlar diyor.
00:19:16Karıcığım.
00:19:21Ne oldu Zira?
00:19:24İyi misin karıcığım?
00:19:25İyiyim.
00:19:27Ne bileyim seni böyle bir durgun gördüm de.
00:19:30İyiyim iyiyim.
00:19:31Yoksa bu sen Müzeyyen Hanım'ın dediklerine mi yaptıklarına mı takıyorsun lan kafayı?
00:19:35Ne takacağım o mendebur kadını be.
00:19:36Benim arkamda kapı gibi kocam var.
00:19:39O beni korur herkesten.
00:19:44Korurum tabii karıcığım.
00:19:46Korumaz mıyım?
00:19:48Bak senin canını sıkanın ben aklını alırım da.
00:19:51Alimallah.
00:19:53Sen merak etme.
00:19:54Güzel karım benim.
00:19:55Aslan kocam benim.
00:19:57Kaplan kocam.
00:20:00O zaman
00:20:01Bakayım bir aslan tarafından.
00:20:06Bir de kaplan tarafından.
00:20:12Güzel karım benim.
00:20:14Güzel karıcığım.
00:20:15Gel bir sarılın.
00:20:16Gel.
00:20:17Gel.
00:20:36Güzel karım benim.
00:20:38Güzel karım benim.
00:20:46Siyah, get you, get you.
00:20:48Hay Allah.
00:20:49Trafik, it's a little bit.
00:21:15You have fun.
00:21:16What happened?
00:21:17What happened?
00:21:18What happened?
00:21:21What happened?
00:21:22It was not an answer.
00:21:25No.
00:21:26It was a deal?
00:21:29Not a deal.
00:21:30You know?
00:21:31You know.
00:21:33I know.
00:21:35It was a good idea.
00:21:40Tuhaf davranıyor.
00:21:42Halve hareketleri benden hoşlandığını düşündürtüyor.
00:21:46Ama tek bir adım bile atmıyor.
00:21:48Duyguları hakkında hiçbir şey söylemiyor.
00:21:50Öyle olunca ben de şüpheye düşüyorum.
00:21:53Benden hoşlanmıyor diyorum.
00:21:55Benim hüsnü kuruntum diyorum.
00:21:58Bence sen hislerine güven.
00:22:00Yani ilgisinden de şüphe etme.
00:22:02Öyle mi diyorsun?
00:22:03I don't know.
00:22:05Sessizlik...
00:22:05...böyle bazen inkar gibi gözükür ama değildir.
00:22:08Ya herkes kartların da açık oynamaz.
00:22:11Duygularını da söze dökmez.
00:22:14Keşke dökse.
00:22:16İşte o zaman çözülür bütün düğümler.
00:22:18Çekingen insanlar da böyle her şeyi bir anda söze dökemez.
00:22:23Ya Cemal için de öyle.
00:22:24Bence biraz sabırlı ol. Zaman ver ona.
00:22:49Bak işte kupkuru oldu.
00:22:52Isındı mı biraz?
00:22:55Isındım.
00:22:58Neyse ki bir daha ıslanmayacaksın.
00:23:01Senin sayende.
00:23:03Sanki yıllardır bu işi yapan biri gibi ustaca tamir ettin bu usluğu.
00:23:07Böyle marifetlerin olduğunu bilmiyordum.
00:23:11Ben senin için tamirci de olurum.
00:23:13Bahçıvan da.
00:23:16Başçı da.
00:23:20Teşekkür ederim.
00:23:22Öyle kuru kuru teşekkürle olmaz ama.
00:23:30Hadi.
00:23:37Bu yetmedi.
00:23:41Tamam.
00:23:42Dile benden ne dilersen.
00:23:45Öyleli.
00:23:51Aslında böyle bol köpüklü sade bir Türk kahvesi çok güzel giderdi.
00:23:56Ateşin başında içeriz.
00:23:58Ne dersin?
00:23:58Olur.
00:23:59Seve seve yaparım.
00:24:15İmdat!
00:24:17Ercan!
00:24:19Ateş!
00:24:21İmdat!
00:24:22Ne oldu?
00:24:24Neyin var?
00:24:25He?
00:24:27Çok korktum.
00:24:29Neyden korktun?
00:24:31Bak.
00:24:33Bak orada.
00:24:35Ne var ki orada?
00:24:40Örümcek.
00:24:45Örümcekten mi korktun gerçekten?
00:24:48Neye gülüyorsun?
00:24:50Sana neye güleceğim başka?
00:24:53Gülme!
00:24:58Elimde değil mi?
00:24:59Elimde değil tutamıyorum kendimi.
00:25:00En azından dene.
00:25:02Yoksa sonuçları kötü olacak senin için.
00:25:05Koca koca adamları döven sen, gelip burada ufacık örümcekten mi korkuyorsun gerçekten ha?
00:25:11Keser misin dalga geçmeyi?
00:25:14Tamam tamam söz gülmeyeceğim.
00:25:20Ateş!
00:25:21Yeter ama.
00:25:23Tamam.
00:25:24Gülmeyeceğim dedim.
00:25:26Gülüyorsun.
00:25:30Gülüyorsun.
00:25:31Demek karımı korkudan ufak yaramaz sensin ha?
00:25:34İntikamım ağır olacak.
00:25:36Ateş sakın öldürme.
00:25:38Merak etme.
00:25:43Bak.
00:25:44Dikkat et alırken buraları zıplamasın tamam mı?
00:25:48Öldürmüyorsun değil mi?
00:25:51Gitti.
00:25:52Öldürmedim öldürmedim.
00:26:00Kahramanlıyım.
00:26:04Kurtardın beni.
00:26:07Teşekkür ederim.
00:26:09Sen...
00:26:10Köyde yaşaman fikrini bir daha mı düşünsen acaba?
00:26:14Yani küçücük bir örümcek yüzünden pes edeceğimi mi sanıyorsun?
00:26:18Pes etmenin için ne olması gerekiyor mesela?
00:26:20Tarantula ya da yılan mı?
00:26:23Yılan mı?
00:26:26Yılan yoktur herhalde değil mi burada?
00:26:29Olmaz olur mu?
00:26:31Yılanların en sevdiği yerler bu taraflar.
00:26:33Ağaçların bol olduğu yerler.
00:26:35Hatta evin içine bile girebilirler.
00:26:39Sonuçta köy evi burası.
00:26:45Ya ateş!
00:26:50Ne oldu korktun mu?
00:26:54Korktun mu yoksun?
00:26:55Ne korkacağım?
00:26:58Tamam o zaman ben gidiyorum.
00:27:00Sana kolay gelsin.
00:27:02Ateş, Ateş.
00:27:03Gitme.
00:27:05Niye?
00:27:06Sobaya odun atacağım.
00:27:08Gitme.
00:27:11Niye?
00:27:15Şey...
00:27:16Ben sıkılırım burada böyle tek başıma kahve yaparken.
00:27:19Sen de kal.
00:27:20He.
00:27:22Yani bir kahve yapana kadar sıkılırsın öyle mi?
00:27:29Korkuyor olmuyorsun sen?
00:27:31Korkmuyorum canım dedim ya.
00:27:33Yani sen yine de kal ama burada gitme.
00:27:37Te kal.
00:27:39Cesur karım benim.
00:27:42Perilerin en cesuru.
00:27:45Tamam.
00:27:47Ben kahveyi yapayım.
00:27:49Yap bakalım.
00:28:09Kalk.
00:28:10Kal burada böyle.
00:28:12Gitme bir yere.
00:28:12Hiçmiyorum gitmiyorum merak etme burayı.
00:28:25Yok.
00:28:26Böyle olmayacak bu iş.
00:28:29Bir an önce söyleyip kurtulmak lazım.
00:28:42Kolay gelsin.
00:28:46Hu.
00:28:47Kime diyorum?
00:28:49Ne oldu?
00:28:50İşte dalmışız.
00:28:51Kolay gelsin dedim.
00:28:53Aklınız uçmuş gitmiş.
00:28:56Zehra.
00:28:58Kızım sen şunları hallet.
00:29:00Ben bir çıkayım dışarıya bir hava alayım.
00:29:02Ben o kafamda alsın.
00:29:11Nesi var Binaz annemin?
00:29:13Bir şey yok annemin.
00:29:18Sen niye böylesin?
00:29:21Malik gidiyor diye mi üzüldüm?
00:29:25Niye üzüldüm?
00:29:26Canım.
00:29:27Yani temelli gitmiyor sonuçta.
00:29:29Gidip gelecek yani.
00:29:32Sen yine de o kadar emin olma.
00:29:34O mısır kraliçesi var ki çok entrikacı bir kadın.
00:29:37Yani sizi ayırmak için o kadar kararlı ki.
00:29:39Sen kendinden biliyorsun tabi.
00:29:41Bu işleri çok iyi anlarsın sen.
00:29:44Ayrıca ben Ayşe hanıma güveniyorum tamam mı?
00:29:46O Malik ile bizim mutlu olmamızı istiyor.
00:29:50İyi o zaman.
00:29:51Ne halin varsa gör.
00:30:17Ne haliniz waterproof white3
00:30:19ne?
00:30:19Dur!
00:30:21Ne haliniz laughing?
00:30:25If we were able to get into it, it would be nice to be?
00:30:29I think it would be better.
00:30:32You are a farmer.
00:30:33Tell me, what do you think?
00:30:37What do you think?
00:30:41I would like to do this one.
00:30:47It would be better.
00:30:48It would be better.
00:30:50Duvarları da beyaza boyarız.
00:30:52Yatağa ahşap kirişler atarak tek düzeliyle bozmuş oluruz.
00:30:56Şahane fikir.
00:30:59Bak tam şuraya da bir soba kurarız.
00:31:01Üzerinde ekmeklerimizi ısıtırız, kestane yaparız, güzel kokar.
00:31:05Süper olur biliyor musun?
00:31:08Şöminenin önüne de böyle küçük kırmızı bir puf koyarız.
00:31:12Puf olduk.
00:31:14Kırmızı mı?
00:31:16İddialı bir renk değil mi?
00:31:18Ama güzel olur tabi.
00:31:21Hayırdır?
00:31:22Hiçbir dediğimi itiraz etmiyorsun.
00:31:27Eee...
00:31:27Durmuş amcanın nasihatlerine uyuyorum.
00:31:30He deyip geçiyorum.
00:31:32Aferin.
00:31:33Sen böyle devam et.
00:31:40Eee elektrikler gitti ne yapacağız?
00:31:43Sigorta atmış olabilir.
00:31:45Sakin ol sen otur burada.
00:31:46Ben bir bakayım geleyim.
00:31:48Tamam.
00:31:49Çabuk gel.
00:31:52Kırmızı mı?
00:32:14Hıh!
00:32:15Hıh!
00:32:16Hıh!
00:32:17Hıh!
00:32:21Ateş!
00:32:24Ateş!
00:32:25Ateş!
00:32:27Ateş!
00:32:28Neredesin?
00:32:30Nerede bu adam?
00:32:44Ateş!
00:32:53Ateş!
00:32:58Ateş!
00:32:59Ateş!
00:32:59Ateş neredesin?
00:33:02Ay nerede bu adam ya?
00:33:07Aradığım fırsat ayağıma geldi.
00:33:23Ateş!
00:33:29Ateş!
00:33:34Ateş!
00:33:39Ateş!
00:33:54Ateş!
00:33:55Ateş!
00:33:59Ateş!
00:33:59Ateş!
00:34:01Ateş!
00:34:23Ateş!
00:34:25Ateş!
00:34:32Ateş!
00:34:42Ateş!
00:34:44Ateş!
00:34:51Ateş!
00:34:53Ateş!
00:34:55Ateş!
00:34:59Ateş!
00:35:01Ateş!
00:35:01Ateş!
00:35:11Ateş!
00:35:12Ateş!
00:35:12Ateş!
00:35:12Ateş!
00:35:12Ateş!
00:35:40Ateş!
00:35:41Okay.
00:35:51You'll enjoy your taste.
00:35:54Yes, I'll enjoy it.
00:35:56It smells so good.
00:36:01It smells so good.
00:36:03Let's try it.
00:36:05Let's try it.
00:36:06Okay.
00:36:13Hmm.
00:36:25Ya sen bana öyle bakınca ben bir tuhaf oluyorum ama.
00:36:29Ya ben sana hep öyle bakarım.
00:36:32O kadar çok güzelsin ki.
00:36:34Gözümü alamıyorum ki senden.
00:36:37Seni çok seviyorum.
00:36:39Ben de seni çok seviyorum Habibi.
00:36:43Habib değil.
00:36:49Sen benim her şeyimsin.
00:36:51Gecem, gündüzüm, bugünüm, yarınım.
00:36:56Sen bütün dünyamsın.
00:37:06Sen de benim.
00:37:16Hadi yemeğini ye.
00:37:18Sağ olasın.
00:37:20Tamam.
00:37:32Her şeyini nasıl bu kadar güzel yapabiliyorsun ki?
00:37:35E salatadan değilsene.
00:37:37Hepsinden yiyeceğim.
00:37:38İyi.
00:37:38Her şeyden yiyeceğim.
00:37:39Hepsini sana yaptım.
00:37:41Bol bol ye.
00:37:56Geç.
00:37:59Of.
00:38:01Sigortaya baktın değil mi?
00:38:02Bir şey yoktu yani.
00:38:04Baktım baktım.
00:38:06Ama elektrik kesintisi evle ilgili durmuyor.
00:38:09Genel bir arıza var galiba.
00:38:12İnşallah uzun sürmez.
00:38:15Ya sürecek gibi gözüküyor biliyor musun?
00:38:19Çünkü dışarıda çok fazla fırtına var.
00:38:22Yağmur geliyor galiba.
00:38:32Sen gölgeni görüp korktun mu yoksa?
00:38:41Biz seninle gölge oyunu oynamadık değil mi hiç?
00:38:44Oynamadık.
00:38:46Oynayalım mı?
00:38:48Hadi.
00:39:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:39:34Altyazı M.K.
00:41:06Sonsuza kadar böyle kalabilirim.
00:41:09Bence de kalabiliriz.
00:41:11Bugün bayağı bir aşama kaydettik.
00:41:14Bahçeyle ilgilendik, olgunlaşmış meyveleri topladık.
00:41:17Musluğu tamir ettik.
00:41:19Gerçekten takdir ediyorum bizi.
00:41:21Köy hayatı daha olası geliyor yaşamak için bana.
00:41:26Belki de sen haklı olabilirsin.
00:41:28El ele verirsek bu işi başarabiliriz.
00:41:37Kalk kalk kalk kalk.
00:41:39Unut ne oldu nereye?
00:41:44Senin de başına damladı değil mi?
00:41:48Kalk kalk kalk.
00:41:51Ya çatı akıtıyor.
00:41:54Ya ben bu çatı daha yeni yaptırmıştım.
00:41:57Olmamış demek ki.
00:41:58Ben gidip bir kova getireyim.
00:42:00İyi olur.
00:42:01Yoksa yatak sırılsıklam olacak.
00:42:25Neyse şimdilik bir çözüm bulduk en azından.
00:42:27Bu çatıya baktırmamız şart oldu.
00:42:35Sen de benim gördüğümü görüyor musun?
00:42:38Görüyorum.
00:42:39Görmez olaydım.
00:42:44Bu tas almaya gittiğimde başka bir şeyler görmüştüm.
00:42:48Onu getireyim.
00:42:49Bu kadarla kalır inşallah.
00:42:53Al koy.
00:43:03Sen dua et.
00:43:05Çatı başımıza çökmesin.
00:43:08Bak bu böyle olmayacak.
00:43:10Sen banyoya git.
00:43:12Ben de mutfağa ineyim.
00:43:14Yani kap, tava, tencere ne varsa getiririz.
00:43:16Tamam hadi.
00:43:52Belim çok fena olmuş.
00:43:53Olsun.
00:44:00Benim de boynum tutmuş.
00:44:04Ne geciydi ama.
00:44:06Kahus gibiydi.
00:44:09Şu hale baksana.
00:44:10Tencere kap kalmadı mutfaktan.
00:44:14Madem bu evde oturacağız.
00:44:16O zaman her şeyi elden geçirmemiz lazım.
00:44:20Özellikle çatı, elektrik ve su tesisat.
00:44:23Bir şey.
00:44:30Ne?
00:44:33Ben düşündüm de.
00:44:36Aslında.
00:44:40Burada böyle sürekli kalmak yerine.
00:44:44Arı sıra uğramak daha mantıklı gibi.
00:44:49Yani.
00:44:53Yani ne?
00:44:54Yani ben neymişim?
00:45:00Yani sen haklıymışsın.
00:45:02Tamam.
00:45:04He şöyle.
00:45:05Hakkımı teslim et.
00:45:07Ettim işte.
00:45:08Ne oldu şimdi başın göğe mi erdi?
00:45:11Erdi.
00:45:12Ama sen aşağıda olduğun için göremezsin.
00:45:15Fazla şimar mı istersen?
00:45:17Yoksa bedel ağır olacak.
00:45:19Tamam tamam.
00:45:21Bu söz.
00:45:22E hadi.
00:45:23Yeter lak lak yaptın.
00:45:25Ben gidip bize güzel bir kahvaltı hazırlayayım.
00:45:28Sonra da eşyalarımızı toparlar çıkarız.
00:45:30Sen de battaniyeyi falan toparla bari.
00:45:32Bir hayat müşterek.
00:45:35Ateş Bey.
00:45:43E hadi.
00:45:47Hala oturuyorsun.
00:45:49Battaniyeyi toparla sonra da tencereleri falan toparlarsın.
00:46:12Altyazı M.K.
00:46:37Ne oluyor kızım?
00:46:40Bir şey olduğu yok.
00:46:42Git dedin gidiyorum işte.
00:46:46Sözümü dinlediğin için teşekkür ederim.
00:46:48Kendin için en doğru kararı verdin.
00:46:51İnan bana pişman olmayacaksın.
00:46:55Umarım.
00:46:57İnsanın sevdiklerinden, ailesinden ayrılması hiç kolay bir şey değil.
00:47:03Bunu bir ayrılık olarak düşünme.
00:47:06Sadece bir süre uzaklaşacaksın.
00:47:09Hem sık sık da görüşeceğiz.
00:47:12Böyle konuşman suçunu hafifletmiyor anne.
00:47:17Benim bir baş belası olarak gördüğünü, kurtulmak istediğini biliyorum.
00:47:22Yanılıyorsun Aslı.
00:47:25Ben seni bu dünyada her şeyden, herkesten çok seviyorum.
00:47:30Güven bana yavrum.
00:47:32En kısa zamanda her şey yoluna girecek.
00:47:52Gidiyorum Cemal.
00:47:53Burada kimse istemiyor beni.
00:47:56Kimse sevmiyor.
00:47:58Güle güle.
00:48:00Güle güle.
00:48:02Tek söyleyeceğim bu mu?
00:48:09Demek ki sen de istemiyorsun.
00:48:11Sevmiyorsun beni.
00:48:17Şirkette birkaç tane işim var Alep'le Amerika.
00:48:21Onları halledeyim ben.
00:48:27Bir gün geri döneceğim.
00:48:30Ve hepinizin kabusu olacağım.
00:48:33Bana yaptıklarınızın, yaşattıklarınızın hesabını tek tek soracağım.
00:49:15Ne işin var burada?
00:49:18Seni görmeye geldim.
00:49:20Hangi yüzü?
00:49:22Seni tanıdıktan sonra yakınlık hissetmiştim sana karşı.
00:49:26Sevmiştim.
00:49:29Belki yitirdiğimiz yılları telafi eder.
00:49:32Baba oğul oluruz demiştim.
00:49:35Ama sen ne yaptın?
00:49:37Bana yalan söyledin.
00:49:39Babanı sattın.
00:49:43Senin derdin baba oğul ilişkisi falan değil.
00:49:47Beni kullanmaya çalışacağını söylemişti ateş abi.
00:49:50Oğul ve haklı da çıktı.
00:49:53Ateşi tuzağa düşüreceğimi inandırmam için Küçistan'daki sevkiyatı kullandım.
00:50:02Ateş abimin her şeyden haberi vardı.
00:50:05Ben onu asla tuzağa düşürmem.
00:50:09Senin gibi evlat olmaz olsun.
00:50:12Benim için hayal kırıldığından başka hiçbir şey değilsin.
00:50:14Bir an onu mutlarmıştım Hülemüz.
00:50:18Sadece bir an onu mutlarmıştım.
00:50:21Yıllardır görmediğim babamla güzel bir bağ kurarım diye.
00:50:28Ama çok geçmeden anladın bana babalık yapmayacağını.
00:50:32Çünkü beni oğlun olarak görmüyordun.
00:50:40Sen hayatımda gördüğüm en çıkartıcı, en bencil adansın.
00:50:47Sen kendinden başka kimseyi sevmezsin.
00:50:51O göğsünle kalplerine taş taşıyorsun sen.
00:50:55Senin rehberin sevgi değil.
00:50:57Senin rehberin kim?
00:50:59Öfke, nefret olmuş.
00:51:04Zaten bana, beni sevdiğin için yanaşmadı.
00:51:09Amacım beni kubanmaktı.
00:51:12Evet amacım buydu.
00:51:14Ama ateşlerinden farklı değil.
00:51:16Onun da rehberi, öfke, kin, intikam.
00:51:19Seni bunun için kullanıyor.
00:51:22Yerinde olsam, o adama zerre kadar güvenmezdim.
00:51:40Ayy!
00:51:41Ay!
00:51:43Vay be!
00:51:44Ayy!
00:51:44Ya!
00:52:10What's your name?
00:52:11This is your name
00:52:16You have to buy me?
00:52:18Yes, I love you.
00:52:21Thank you very much.
00:52:24You have to buy chocolate.
00:52:26Yes, I have to buy chocolate.
00:52:28You have to buy chocolate.
00:52:30Thank you very much.
00:52:32You have to buy chocolate.
00:52:45You have to buy chocolate.
00:52:47I love you.
00:52:48You can see it.
00:52:56Let's go.
00:52:57Let's go.
00:53:01Let's go.
00:53:03Kainço.
00:53:04Allah'a emanet.
00:53:12Bak git.
00:53:14Ama araya çok açma lan, tamam?
00:53:16Acil tarafından bekliyoruz seni bak.
00:53:18Biliyorum.
00:53:19Ben de seni bir süre görmeyince biliyorsun.
00:53:22Özlüyorsun.
00:53:23Biliyorum, biliyorum enişte.
00:53:41Hoşçakal sevgilim.
00:53:44Güle güle git aşkım.
00:54:19Bir şeyim üzülme sakın.
00:54:22Ama o geçici bir ayrılık.
00:54:25Biliyorsun.
00:54:26Yakında döneceğim tekrar.
00:54:29İnşallah.
00:54:31Sağlıkla git, sağlıkla dön tamam mı?
00:54:33Seni çok özleyeceğim.
00:55:25Nereye Malik?
00:55:32Malik.
00:55:33Biraz araştırdım da mısır bu mevsimde pek de güzel olmuyormuş.
00:55:47Melik, ecele etsek uçak kaçar.
00:55:50Malik bu ses kaydını dinleyince bence de uçağı kaçıracak.
00:55:57Ama sen yetişeceksin merak etme.
00:55:59Ne ses kaydı o?
00:56:09İstрок köyüze ye answering mevimin eriye kere daha dolu.
00:56:18Sağdur burnuz.
00:56:19Grc slamım, hiçolver bir kere Churchill GRA hon Debbie'lendi.
00:56:27Deratorda çok soğuydu,
00:56:29dur妳 de içindir.
00:56:49I can't believe that you can't do anything.
00:56:52I can't believe that you have the biggest fear of my life.
00:56:55What do you say to me?
00:56:56You have a man who wants to live like this?
00:57:04I am sorry to be a big mistake.
00:57:08What do you say to me?
00:57:11I am sorry for you.
00:57:14I am sorry for you.
00:57:17I am sorry for you.
00:57:18What do you say to me?
00:57:20What do you say to me?
00:57:21I am sorry for you.
00:57:27I've given my best decision.
00:57:39I've given my best decision.
00:57:40That's enough.
00:57:42What do you say?
00:57:43What do you say?
00:57:44Tell us.
00:57:45We don't have anything to tell.
00:57:47Tell us.
00:57:48We can tell you.
00:57:48If you say that, we can tell you.
00:57:51Tell us.
00:57:51We can tell you.
00:57:59We can tell you.
00:58:00Babam hasta değilmiş.
00:58:13Onla Mısır'a geleyim diye yalan söylemiş bana.
00:58:21Hasta değil miymiş?
00:58:25Bu kadın ben yalanını ortaya çıkartınca bana para teklif etti susmam için.
00:58:33Ne diyorsun da sen?
00:58:35Ya.
00:58:37Ne?
00:58:42Ne?
00:58:44Ne?
00:58:45Ne?
00:58:45Ne?
00:58:54Ne?
00:58:55Ne?
00:58:57Ne?
00:58:58Ne?
00:58:58Ne?
00:59:01Ne?
00:59:01Ne?
00:59:02Ne?
00:59:03Ne?
00:59:03Ne?
00:59:03Ne?
00:59:04Ne?
00:59:04Ne?
00:59:04Ne?
00:59:05Ne?
00:59:05Ne?
00:59:07Ne?
00:59:09Ne?
00:59:10Ne?
00:59:13Ne?
00:59:16Thank you very much.
00:59:30You say that Malik will stay here.
00:59:34He gave us the biggest gift for you.
00:59:36He gave us the gift for you.
00:59:43I knew it. I knew it.
00:59:48I knew it.
00:59:51Thanks, Zehra. Thanks.
00:59:53You showed us a human being.
01:00:00Thanks.
01:00:00Let's go, I'll go.
01:00:05Let's go.
01:00:07Let's go.
01:00:08Let's go.
01:00:09Let's go.
01:00:11Let's go.
01:00:14Let's go.
01:00:36Yolunuz açık olsun Ayşe Hanım.
01:01:03Bir şey unutmadın değil mi?
01:01:06Dur.
01:01:07Şarj yazım biraz unuttum.
01:01:09Hemen alıp geliyorum.
01:01:11İyice bak içeriye.
01:01:13Tamam.
01:01:29Tamam mıyız?
01:01:33Ayşe Hanım unuttum.
01:01:36Artık yola koyulsak diyorum.
01:01:44Alıyorum.
01:01:45Aldım.
01:01:57Hadi.
01:02:22Altyazı M.K.
01:02:34Altyazı M.K.
01:02:35Altyazı M.K.
01:02:37Cherry domatesler çok lezzetliydi.
01:02:39Geçillikler de öyle.
01:02:40Biraz toplasak mı konakta yeriz.
01:02:42Biraz daha geç kalırsak akşam olacak.
01:02:45Ya on dakikalık iş bak.
01:02:47Fazla sürmez geç kalmayız merak etme.
01:02:49Senin neyin var?
01:02:50Sanki hiç gitmek istemiyor gibisin.
01:02:55Bilmiyorum.
01:02:56İçimde kötü bir his var.
01:02:59Kötü bir şey olacakmış gibi hissediyorum.
01:03:01Ayaklarım geri geri gidiyor.
01:03:04Belki gitmek istemediğin içindir.
01:03:08Olabilir.
01:03:09Bir daha dönmemek üzere gitmiyoruz ki.
01:03:12Hem burası bizim evimiz.
01:03:14Canımız isterse tekrardan geliriz.
01:03:18Haklısın.
01:03:19Hadi olsun.
01:03:38Hadi ya.
01:03:40Lastik patlamış.
01:03:53Eee ne yapacağız şimdi?
01:03:55Arkada iki yedek lastiği takacağım.
01:03:57İçeriden alet çantasını alayım.
01:03:59Bekle sen burada.
01:04:01Tamam.
01:04:01Hadi chodzi.
01:04:01Hadi.
01:04:11Hadi.
01:04:14Hadi.
01:04:33Let's go.
01:04:45Oh
01:05:28Ateş karın
01:05:32Mercan
01:05:38Sen benim gelinimi kaçırdın
01:05:41Bak
01:05:45Şimdi ben kaçırıyorum
01:05:47Olamaz
01:05:50Mercan
01:06:04Mercan
01:06:05Mercan
01:06:05Mercan
01:06:34Mercan
Comments