Skip to playerSkip to main content
Beyond.#The.Bar.E09 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:57Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:09Transcription by CastingWords
00:01:19Transcription by CastingWords
00:01:49Transcription by CastingWords
00:01:55Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:16Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:25Transcription by CastingWords
00:02:36Transcription by CastingWords
00:02:37Transcription by CastingWords
00:02:49Transcription by CastingWords
00:02:52Transcription by CastingWords
00:02:53Transcription by CastingWords
00:02:55I am in 40 minutes.
00:02:56So, I'm going to die.
00:02:56Then, I'm going to die until that instant it's been released.
00:02:57I'm dying to die.
00:02:58So, what are you getting into it?
00:03:09I don't know what I'm getting into it yet, really.
00:03:12So, why are the patients who I was going through this this season?
00:03:15Can I take an interview?
00:03:16What if your patients will say what should I be doing?
00:03:17I'm going to have to take a break.
00:03:20What can I be doing?
00:03:20We have a problem.
00:03:22You are not a boy.
00:03:23I'm a woman.
00:03:23No, he is a boy.
00:03:23Couldn't 4 have a job.
00:03:23You are a boy.
00:03:24You are my old man.
00:03:24I am not a boy.
00:03:29I am not a boy.
00:03:39That's what I have to do.
00:03:46I don't know why.
00:03:47I can't wait to tell you!
00:03:48I'm sorry!
00:03:49I can't wait to tell you!
00:03:50I'm sorry!
00:03:51I can't wait until I get home.
00:03:53I can't wait until I'm back.
00:03:56I can't wait until I get home.
00:03:57This is my other way!
00:04:02I don't want to know how long I can't wait.
00:04:03What do you think about me?
00:04:09Please keep reiter.
00:04:11Alright, what can I do?
00:04:14Yes
00:04:22Yes
00:04:23Hold on
00:04:23This is an accident.
00:04:24There is a body of blood pressure.
00:04:27There is a hospital for a long time.
00:04:29There is an emergency hall.
00:04:31Wait a minute.
00:04:33I'll take a seat.
00:04:39The clothes are done.
00:04:51I'll give you a chance to get your phone.
00:05:08I'll give you a chance to get your phone.
00:05:13Oh, my God.
00:05:16What the hell is that he is going to kill you?
00:05:39What?
00:05:41No.
00:05:43That's right.
00:05:44You have totimer him, judge me, who is murdered?
00:05:48You have to explain why.
00:05:58That's why we were recording the case for a smolionage.
00:06:04And I had to tell him why he killed him.
00:06:06My name is it!
00:06:07He was already a child.
00:06:10He said he said he did not tell you.
00:06:13He says he wants to kill him.
00:06:16He said he wants to kill him.
00:06:21He said he didn't kill him.
00:06:25I'm sorry, he didn't kill him.
00:06:31I'm in which one of my male sander.
00:06:36Oh, my man.
00:06:40Oh, my little girl, my little girl!
00:06:43Ah!
00:06:46Well, well, the guy was doing this..
00:06:47What?
00:06:48Oh, I can't believe it.
00:06:49Oh, I can't believe it.
00:06:50And if you want to go anywhere, um?
00:06:59Hey, move it!
00:07:00It's not even though it's just so bad, isn't it?
00:07:02Here's a lot of people being in the office.
00:07:06But the office is also a good thing about it.
00:07:11It's not a good thing.
00:07:12Wait a minute, people are going to be able to go.
00:07:16If you can't have anything, you won't have to do it.
00:07:22Have you ever seen?
00:07:25Yes, I have.
00:07:27I have a good job.
00:07:33I'm so happy to be here.
00:07:35I'm so happy to be here.
00:07:36I'm so happy to be here.
00:07:37You know, you're a good person.
00:07:42You're a good person.
00:07:43It's important to be here.
00:07:46It's okay to be here.
00:07:50I'm not sure what you're doing.
00:07:51I'm not sure what you're doing.
00:07:52But I can't believe it.
00:07:56I'm just a good place.
00:07:59I'm a good place to make you.
00:08:00I think it's a simple thing.
00:08:02It's a good skill.
00:08:04It's a good skill and a good skill.
00:08:07And it's a good system.
00:08:09It's the biggest system that you've been in the system.
00:08:22I don't know.
00:08:23It's a good skill.
00:08:28I've been here for the last year.
00:08:32I've been here for a while.
00:08:32I'm here for a while.
00:08:33I'm here for my time.
00:08:34Oh, my dad!
00:08:35Oh, my dad!
00:08:36Oh, my dad!
00:08:37Oh, my dad!
00:08:40Oh, my dad!
00:08:41Okay.
00:08:54I'm not having a conversation.
00:08:56Sure.
00:08:58I'm gonna go.
00:08:59Okay, I will go.
00:08:59What do you see?
00:09:02Then I'll go.
00:09:05Okay, wait.
00:09:08No, I'll go.
00:09:13Okay.
00:09:14How do I need to tell you that I need to know you guys about it?
00:09:19Okay, so.
00:09:20Okay.
00:09:22Okay.
00:09:23I am so excited to be here.
00:09:24I'm going to take a look at my mom.
00:09:27I'm going to kill him.
00:09:30I'm going to get him.
00:09:35I'm going to catch him.
00:09:37I'm going to kill him.
00:09:42And he's going to kill him.
00:09:47I'm going to kill him.
00:09:49If you have a crime to find a crime, it's not a crime.
00:09:51But if you find it, you're the one who killed him?
00:09:56Yes, I think.
00:09:58I will.
00:09:59Do you think there's a crime or something?
00:10:02There are a lot of excuses for the doctor.
00:10:09I don't know why.
00:10:13But I heard his father said that I'm not too sorry.
00:10:17I don't know what to say.
00:10:17No, I don't know why.
00:10:20It's not just a problem.
00:10:22It's not just a problem.
00:10:22No problem.
00:10:23But I've been in the hospital for a while, and I don't know if I was a doctor.
00:10:26But a few years ago, he's been in hospital for a while, and he's been in hospital for a while.
00:10:32Right?
00:10:35And then after that, I was in hospital for a while.
00:10:40Yes.
00:10:40You're not a real deal.
00:10:41It's not a real deal.
00:10:44That's right.
00:10:50It's not a real deal, but I'd say nothing can happen.
00:10:56I was, I was like, no longer.
00:11:05I don't know.
00:11:06But it's just a mess that he told me about to get out of it.
00:11:10He said, she is a man who gets out there.
00:11:11He said, I'm going to get out there.
00:11:16And he said, but he has been shooting with him.
00:11:23I was killed in the hospital, that I was killed in the hospital.
00:11:23Well, Kim-Bią수가 is still missing as the case.
00:11:27Then a plane to the plane?
00:11:29Yes.
00:11:31I was able to do another to live in the hospital.
00:11:38One thing is a question.
00:11:41Yes?
00:11:42He was killed in the hospital?
00:11:46Yes.
00:11:51I'm sorry.
00:11:55Yeah.
00:11:58Just go on.
00:12:05I'm sorry, but I'm sorry.
00:12:08It's okay to check with me.
00:12:09I don't know.
00:12:10It's okay to check with me.
00:12:10It's not a thing.
00:12:11It's hard to get out of your way, but I don't need to be able to get out of your
00:12:15way.
00:12:15What the hell?
00:12:17That's not true, you're right.
00:12:19He's not sure that the judge was a secret.
00:12:22But later he was a secret.
00:12:27It's not true.
00:12:29It's not true that he's happy to kill someone to kill someone.
00:12:32But if he wants to kill someone to kill someone.
00:12:36That's true.
00:12:39But I don't know how to kill someone.
00:12:41You know what I mean?
00:12:43It's like an 악마 같은 guy.
00:12:45He's not a good guy.
00:12:47He's not a good guy.
00:12:47Really?
00:12:48I'm not a big guy.
00:12:51You're a good guy.
00:12:52He said it was a great guy.
00:12:54He said it was a good guy.
00:12:56He said it was a good guy.
00:12:58He said it was a bad guy.
00:12:59He said it wasn't a bad guy.
00:13:01He said it was a bad guy to dominate the world.
00:13:05But…
00:13:06He said it was a bad guy.
00:13:08See you guys.
00:13:10Well, she's just a guy.
00:13:11She's just a guy.
00:13:12I just wanted to make her a problem.
00:13:15I do.
00:13:17I do.
00:13:23So, I'm going to make my hands-up.
00:13:28And I'm going to make my hands-up.
00:13:31I'm going to make my hands-up.
00:14:04But the judge is the one who is a one-man, but the judge is the one who is a
00:14:09one-man.
00:14:12So, he's the one who is famous for us.
00:14:17He's a little bit more than that.
00:14:19No, I'm not going to go.
00:14:20I'm going to go to another place.
00:14:22Why?
00:14:23He's a friend of mine.
00:14:26I'm not going to go to the judge's attorney.
00:14:30He's a judge.
00:14:36You have to go?
00:14:36I'm going to go, I'm fine.
00:14:40I'm going to go.
00:14:40I'm going to go.
00:14:41I don't know if I've been a man, I have to go.
00:14:44You can't go to my name and go to my house.
00:14:46Why did you go?
00:14:48I'm going to go.
00:14:50I'm going to go to the mail for you.
00:14:53That's true.
00:14:55Oh, she's a guy.
00:14:58You're not a guy.
00:14:59Oh, that's true.
00:15:01That's true.
00:15:08잘 오셨습니다 잘 부탁드리겠습니다
00:15:16잘 해 봅시다
00:15:17윤림의 뼈로 묻겠습니다
00:15:23잘 해 봅시다
00:15:25열심히 하겠습니다
00:15:32축하합니다
00:15:34I'm sorry to interrupt you.
00:15:39.
00:15:39.
00:15:39.
00:15:39.
00:15:40.
00:15:40.
00:15:41.
00:15:41.
00:15:41.
00:15:41.
00:15:41.
00:15:41.
00:15:42.
00:15:42.
00:15:43.
00:15:43.
00:15:45.
00:15:47What you mean in the place?
00:15:49You're a little bit more than two or three,
00:15:50but you're a partner.
00:15:56You had to write about the partner.
00:16:00I'm not a partner.
00:16:01I don't know if I was a partner.
00:16:06We're not.
00:16:07We're not going to pay off.
00:16:11What's that?
00:16:12What about you?
00:16:12What's your duty?
00:16:15You're going to be a deputy judge of the two.
00:16:19Now, now you're going to be a part of the partners in the past year and after all, so you'll
00:16:24get out.
00:16:25You're going to be a more successful job.
00:16:31You're going to be a better job than you're going to be a better job.
00:16:40What?
00:16:44What?
00:16:45Your Honor!
00:16:45My Honor!
00:16:46What's the thing you got here?
00:16:49Your Honor!
00:16:51What's your Honor?
00:16:51You are not going to be in the way you are going to be?
00:16:53We are our Yul-Lim and Yul-Lim.
00:16:58I'm not sure that you are our Yul-Lim.
00:17:01I'm speaking about Yul-Lim.
00:17:03My Honor has been a long time.
00:17:10It's been over time, OK?
00:17:12Here it is, so he's going to have some thoughts
00:17:18I don't think I'd shut up and let him take that away.
00:17:25You aren't looking at it.
00:17:29I don't know.
00:17:32It's not just the subject.
00:17:33It's not just the subject.
00:17:34If you talk about it, you may be a bit more.
00:17:36Hey, I'm not even a talk about it.
00:17:42I just want to try it.
00:17:45No.
00:17:51Yes, I'll go and talk about it.
00:17:53But the conclusion is not possible.
00:17:55Yes, I'll just go.
00:17:57Then we're going to go to the 대표.
00:18:02Yes, please.
00:18:04Yes, please.
00:18:05Yes, please.
00:18:10What's wrong with you?
00:18:13It's a big mistake.
00:18:18I'll go back to my house.
00:18:23How is this?
00:18:25How are you?
00:18:27How are you?
00:18:28How are you?
00:18:29I'm sorry.
00:18:33I'm ready to prepare for the first time.
00:18:37Okay.
00:18:55I don't think it's going to be the case.
00:19:19Yes.
00:19:20Is your research done?
00:19:21Yes, we will see you.
00:19:24There will be a lot of research.
00:19:26There will be a lot of research and research and research.
00:19:31There will be a lot of research and research.
00:19:33There will be a lot of research and research.
00:19:39Yes, I will.
00:19:43I have a 7-year-old friend of mine.
00:19:48I will have a chance to learn more about your mother's father.
00:19:51I can't even put up a lot of research to learn just about my father's father.
00:19:54I think there will be a lot of research.
00:19:57We will find out on my father's father's father.
00:19:58I am interested in what he sent to me.
00:20:00I was thinking about my father's father's father.
00:20:04I guess this is true.
00:20:07I really want to talk to my father.
00:20:08I really want to make these eyes!
00:20:09I really want to be a good man.
00:20:14He is not a real person.
00:20:17He is a real person who is a real person.
00:20:43Verse three, get married.
00:20:43The guy needs to get married.
00:20:45Let me know what the other에 told you.
00:20:46He'll get married.
00:20:47I'll get married to him, because he's been married to him.
00:20:50He'll go.
00:20:51I'm going to get married to him.
00:20:54He'll get married.
00:20:56I didn't like this.
00:20:59I'm afraid.
00:21:03I was going to work hard , but I won't get married.
00:21:08I don't know how you were.
00:21:09Yes, thank you.
00:21:11Ah, finally.
00:21:13I'm going to get a divorce.
00:21:17I'm just late.
00:21:18Oh, no.
00:21:19We're just going to get back.
00:21:22Ah, this guy is our team.
00:21:25We're going to get back to the M&A.
00:21:27We're going to get back to the M&A.
00:21:29We're going to get back to the M&A.
00:21:30I'm sorry.
00:21:31I'm sorry.
00:21:32You're okay?
00:21:33Yes, it's okay.
00:21:35Hello, 대표.
00:21:36대표님, 최윤근이라고 합니다.
00:21:38대표님, 만나 뵙게 돼서 정말 영광입니다.
00:21:42반가워요.
00:21:43앉으실까요?
00:21:44아, 네.
00:21:47사실 최윤근 패러리걸은 변호사예요.
00:21:50아, 그래요?
00:21:51근데 어떻게 패러리걸을?
00:21:53아, 사실 지방대 로스쿨에 성적도 안 좋고 변호사 시험 성적도 조금 낮았어가지고요.
00:22:02그 변호사로는 율린 같은 대형 로퍼맨 발도 못 들이죠, 뭐.
00:22:07그랬군요.
00:22:08근데 일 시켜보니까 꽤 잘하더라고요.
00:22:11요즘 친구들 같지 않게 의전도 잘하고.
00:22:14아, 그리고 가성비도 좋습니다.
00:22:16패러리걸은 어스 변호사 비용의 반의 반값이니까요.
00:22:19네.
00:22:20어, 저 같은 말단이 평상시에 대표님 뵐 기회조차 없는데 이렇게 함께 식사할 수 있게 돼서 정말, 정말 큰 영광입니다.
00:22:29그렇게 말해줘서 고마워요.
00:22:34잘 먹었습니다, 대표님.
00:22:36그, 다음에도 이런 기회가 한 번 더 있었으면 좋겠습니다.
00:22:40뭐, 저도 아주 즐거운 시간이었어요.
00:22:43아, 저는 근데 먼저 일어날게요.
00:22:46아, 예.
00:22:47아, 계산은 제가 하겠습니다.
00:22:55죄송하지만 이 카드는 결제가 안 되는데요.
00:22:59네?
00:23:00아니, 저, 그럴 리가 없는데.
00:23:04아, 당신 먼저 나가 있을래?
00:23:07왜?
00:23:07결제가 안 돼?
00:23:09아, 아냐, 아냐, 아냐.
00:23:11시간 쓰지 말고 현우랑 먼저 차에 가있어.
00:23:13응, 알겠어.
00:23:15응.
00:23:19아, 잠깐만요.
00:23:22대표님.
00:23:25어?
00:23:26아, 변호사님.
00:23:31아, 이거 정말 면목 없습니다.
00:23:34오늘 점심값은 나중에 제가 꼭 갚겠습니다.
00:23:37아이, 별 말씀을요.
00:23:39어떻게, 잘 지내셨어요?
00:23:40안 그래도 연락 꼭 한 번 드리려고 했었는데.
00:23:43아, 저기.
00:23:45소식 못 들으셨나요?
00:23:46무슨 소식이요?
00:23:49저 회사 뺏겼습니다.
00:23:52블루스톤 판단한테.
00:23:54네.
00:23:54아니, 어쩌다가.
00:23:58아.
00:24:00자세히 좀 말씀해 주시죠.
00:24:02네.
00:24:04뭐, 저 잘 아시다시피 하이니코는 제 인생작 같은 회사입니다.
00:24:09MPU 설계 알고리즘하고 소프트웨어 플랫폼 개발은 저와 제 연구진들이 수년간의 노래 끝에 이뤄낸 결과물이고요.
00:24:17네.
00:24:17잘 알고 있습니다.
00:24:19그 기술력 때문에 대기업들에서 지속적으로 인수 시도했었죠.
00:24:23네.
00:24:24근데 그게 결국 팔렸습니다.
00:24:27미국 대기업 옵텔린한테요.
00:24:30아니, 매각은 절대 안 안 돼요.
00:24:32절대 안 하시겠다고 하셨는데.
00:24:34제가 매각한 게 아니죠.
00:24:36블루스톤 펀드 간 일입니다.
00:24:39블루스톤이 저희 회사에 150억을 투자를 했는데 중간에 횡령이다 뭐다 해서 작년에 회사를 통째로 뺏어가더니 결국 옵텔린에 1,200억에 팔아넘겼죠.
00:24:51150억에 사서 1,200억에 팔아버린 겁니다.
00:24:56겨우 1,200억이라니.
00:24:59그 기술이 갖고 있는 잠재력을 생각하면 이건 정말 터무니없는 가격이죠.
00:25:05블루스톤은 정말 현대판 매국 누나 다름이 없어요.
00:25:08지들 배불리자고 우리나라에서 개발한 이 핵심 기술을 다른 나라에 이렇게 허무하게 넘겨버리다니.
00:25:14만약 우리가 끝까지 개발했다면 이 기술은 대한민국 경제성장의 새로운 원동력이 됐을 겁니다.
00:25:22그런 일이 있었군요.
00:25:29권 대표가 어제 이성빈이를 만났다고?
00:25:34알았어.
00:25:42윤림의 의뢰인은 하이니코지 이성빈 개인이 아닙니다.
00:25:47이성빈 대표가 실제로 횡령을 한 게 아니고 회사를 위해서 선의로.
00:25:50됐고 아니 아마추어도 아니고.
00:25:53이런 법률적 자문이 변호사법에 정면으로 위배된다는 거 몰라요?
00:25:57이 사태 관련해서 저 파트너 회의 소집할 테니까 거기서 소명하세요.
00:26:03대표님.
00:26:04가보세요.
00:26:27계획을 좀 앞당겨야겠다.
00:26:33우리 회의 안 해?
00:26:35무슨 회의?
00:26:36곽혜정 씨 이혼소송.
00:26:37그건 내가 혼자 알아서 할게.
00:26:40왜?
00:26:41뭐가 왜야?
00:26:43내 일이니까.
00:26:44내 파일이야.
00:26:46누가 뭐래?
00:26:47너 파일해.
00:26:48근데 일은 나 혼자 하겠다고.
00:26:50나도 일 한다고.
00:26:52너 이혼소송 해봤어?
00:26:54아니.
00:26:55그러니까 누나랑 같이 한다고.
00:26:56그러니까 나 혼자 하겠다고.
00:26:58같이 하자고.
00:27:00왜 그래?
00:27:01누나야말로 왜 그래?
00:27:02뭐가?
00:27:03나랑 말도 안 하고 밥도 안 먹고 술도 안 마시고 커피도 안 마시고.
00:27:07이젠 일도 안 한다 그러네?
00:27:10내가 뭐 누나한테 서운하게 한 거 있어?
00:27:12아니 그럴 게 뭐 있어.
00:27:14근데 왜 그래?
00:27:16말하자.
00:27:19어딜 가?
00:27:21왜 이래?
00:27:24좋아해.
00:27:26뭐?
00:27:27아니.
00:27:29사랑해.
00:27:31너 미쳤구나.
00:27:33그래 봐서 나 미친 거 같아.
00:27:35미켜.
00:27:36어쩌자고.
00:27:38사랑한다고.
00:27:40너 나 동정하니?
00:27:41그럴 틈이나 주고.
00:27:43너 내 과거 알고부터 이러잖아.
00:27:44맞아.
00:27:45나 누나 과거 알고부터 이래.
00:27:46근데 좋아긴 그 전부터 좋아했어.
00:27:49그 전부터 좋아했는데 우리 관계 망가질까 봐 내가 표현을 못 했어.
00:27:53근데 그래서 좋아가 아니라 그럼에도 좋아가 되니까 내가 확신이 들더라고.
00:27:58더 이상 참고 있으면 병날 것 같아서 고백하는 거야.
00:28:01미칠 것 같아서.
00:28:04말도 안 되는 소리 하지 마.
00:28:25그래서 몇 년 차라고요?
00:28:281년 차입니다.
00:28:29삐약삐약 새싹이구만.
00:28:31자신이 나가야 1년 차를 이런 중요한 자리에 보낸 걸 보면.
00:28:35혹시 뭘로 기소하실지 여쭤봐도 될까요?
00:28:41살인죄.
00:28:45미필적 고해에 의한 살인죄, 업무상 과실치사, 의료법 위반, 상해치사죄.
00:28:54다 가능성이 있죠?
00:28:57저희가 의견서 잘 준비해서 제출할 예정이니 검토해 보시고 기소 여부 결정해 주시면 감사하겠습니다.
00:29:04네, 뭐 그렇게 하죠.
00:29:06부검 결과는 언제쯤 나와요?
00:29:07글쎄요, 때 되면 나오겠죠.
00:29:11사망 원인이 대동맥 박리라나.
00:29:17그 기저질환도 관찰됐다던데.
00:29:21네.
00:29:22병명을 내가 없다 적어놨는데.
00:29:25아, 여기 있네.
00:29:30이게 유전병이라던데 추효혈관 파혈과 같은 심각한 합병증으로 죽는다지.
00:29:39어차피 죽을 운명이었으면.
00:29:43그렇다면 최지수 씨에게는 책임이 없죠.
00:29:46기소 여부가 성립되지 않습니다.
00:29:49유전병은 가족병력 확인이 중요한데 자료는 확보하셨을까요?
00:29:56했다면.
00:29:59저희도 열람 요청드려도 되나요?
00:30:02아니면 병원 기록 제출 명령 신청을 해야 되는데 요즘은 건강보험공단이나 병원에서 법원에 명령이 있어도 자료 제공을 하는 경우가 없어서요.
00:30:14잘 좀 부탁드리겠습니다.
00:30:15기소 전 자료 제공은 검찰 재량인 거 아시죠?
00:30:19네.
00:30:20잘 좀 부탁드리겠습니다.
00:30:24생각해보죠.
00:30:26네.
00:30:55참 말다가도 모르겠네.
00:30:58무슨 생각인 거야.
00:31:02아.
00:31:03이제 안되겠어요.
00:31:05아니 우리끼리만으로 한계가 있어요.
00:31:07그러니까요.
00:31:09아휴.
00:31:09이러다 우리 다 의사 되겠어.
00:31:11아휴.
00:31:12우려 수작을 너무 많이 봤더니 속이 매숙거려요.
00:31:19그렇다면.
00:31:24어?
00:31:28어?
00:31:31어?
00:31:32여기는 내 절친이자 룸메이트.
00:31:35의사야.
00:31:37어후.
00:31:38와.
00:31:40고검이 진행 중인데 김병수가 대동맥 방리였을 가능성을 검사가 언급을 했어.
00:31:46그래?
00:31:48최지수 교수님은 심장 합전으로 판단해서 심낭천자를 시도하신 거잖아.
00:31:52맞아.
00:31:53우리가 조사한 의학자료에 따르면 심낭천자는 대동맥 방리 환자에게 치명적일 수 있대.
00:31:59음.
00:32:00그럴 수 있지.
00:32:02만약 부검 결과에서 심낭천자가 사망 원인으로 밝혀지면 우리가 굉장히 불리해질 거야.
00:32:11그렇겠네.
00:32:13그래서 김병수가 사망률이 높은 기저질환을 가지고 있었다는 걸 입증하는 게 중요해요.
00:32:18검사의 의도는 잘 모르겠지만 부검 중 혈관형 엘러스달러스 증후군이 발견됐다고 원지를 줬어.
00:32:26VDS?
00:32:28그거 유전병인데?
00:32:29응.
00:32:30그래서 가족력을 살펴봐야 되는데 요즘 다른 사람의 병원 진료 기록을 확보하는 게 쉽지 않아.
00:32:36우리 병원도 법원 명령 있어도 회신 안 해주거든.
00:32:39짠.
00:32:40내가 확보했지.
00:32:42응?
00:32:42어떻게?
00:32:43그건 나 지금 설명하고 거기 자세히 보면 김병수 삼촌이 40대 대동맥 파열로 사망을 했고 친할머니도 비슷한 증상으로 사망했더라고.
00:32:53응.
00:32:55대동맥 파열 창 청구.
00:33:00여기 적힌 증상들로 보면 삼촌도 친할머니도 VDS로 보이네.
00:33:10도대체.
00:33:11a
00:33:21a
00:33:22a
00:33:24a
00:33:24a
00:33:25a
00:33:25a
00:33:28a
00:33:29a
00:33:29a
00:33:29a
00:33:30Oh, thank you so much.
00:33:42It's delicious.
00:33:44Yes.
00:33:45There's no coffee in there.
00:33:47Yes, it's good.
00:33:48Oh, it's so good.
00:34:15Oh, it's so good.
00:34:17Why?
00:34:18It's so good.
00:34:19What are you doing?
00:34:20What's it like?
00:34:22VEDS, tutaj.
00:34:23VEDS, VEDS, VEDS, VEDS, VEDS, VEDS.
00:34:24제사도 그 관리로 설명하고 있어요.
00:34:36이제 서면에 정렬성 되겠어요.
00:34:40그 전에 바람이나 쐬러 갈까요?
00:34:42아, 좋다.
00:34:44저 기가 막힌 데가 나는데.
00:34:46어디요?
00:34:47갑시다.
00:34:52It's so amazing.
00:34:54It's so amazing.
00:34:55Yes.
00:34:56There's a lot of stuff that's hidden in there.
00:35:00But there's a friend of a friend of mine.
00:35:03Yes.
00:35:067 years old?
00:35:07Yes.
00:35:09You're a little old friend.
00:35:10You're a little old friend.
00:35:12You're a little old friend.
00:35:16Don't worry.
00:35:17You all with me.
00:35:24You have found it in my home.
00:35:26You just look lazy to me.
00:35:29He had no doubt you beingfir이십아.
00:35:32Even when I run up, my mother will have to come after my daughter,
00:35:34at the same time.
00:35:35It swim well at the same time.
00:35:43But you're 7 years old, you're going to get a lot of money.
00:35:46You're a neighbor who lives there, so you're a lot of help.
00:35:50But there are a lot of people who have been in the house.
00:35:53I'm sorry for that.
00:35:58He died in the news that he died.
00:36:00He died in the end of the day.
00:36:03It's a good time.
00:36:04It's time to breathe.
00:36:05It's time to breathe.
00:36:08I can't breathe.
00:36:11I can't breathe.
00:36:14So...
00:36:14I'm a friend.
00:36:15Really?
00:36:17I'm a friend of mine.
00:36:21But...
00:36:22I'm a friend of mine.
00:36:27You can't see any of these things.
00:36:28I'm just a little bit more about this.
00:36:31But far away, it's a bit more of a real story, too.
00:36:38There's no one.
00:36:41I'm going to be a cup of coffee during that time.
00:36:44It's just a good thing.
00:36:46Yeah, that's right.
00:36:48Then you can take a coffee with a friend.
00:36:49Okay, let's see.
00:36:49We'll be ready to just go.
00:36:50To the kids and their siblings and their kids,
00:37:01we'll be ready to go.
00:37:02Okay.
00:37:03Okay, so let's keep doing the program.
00:37:03Uh, let's keep that in mind.
00:37:07Okay?
00:37:08Let's keep going.
00:37:09Okay, let's keep going.
00:37:10Let's keep going.
00:37:10Let's keep going.
00:37:12Okay, so let's keep going.
00:37:18Okay, so let's keep going.
00:37:18We'll go.
00:37:31Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
00:37:51Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
00:39:19뭐 걸리시는 게 있으신가요?
00:39:27김병수의 아내와 엄마의 주장대로 김병수를 일부러 죽였습니까?
00:39:35아니요.
00:39:37아닙니다.
00:39:39논의된 대로 전문가 의견서와 병리학 분석 자료 첨부해서 의견서 마무리하시고 검찰에 넘겨주세요.
00:39:46네, 네.
00:39:51이렇게 시간 내주셔서 고맙습니다.
00:39:54소 잃고 외양간 고치는 격이지만 제가 왜 어떻게 해서 회사를 뺏기게 됐는지 알고 싶습니다.
00:40:01상심이 크시죠.
00:40:04그런데 블루스톤한테는 어떻게 투자를 받게 되신 거죠?
00:40:11그게...
00:40:13네.
00:40:24네.
00:40:26네.
00:40:29네.
00:40:52네.
00:40:54What?
00:40:54Your job is to grow.
00:40:55We need to grow.
00:40:58We need to grow.
00:41:08We need to grow.
00:41:09So I won't be able to do this.
00:41:15I will not be able to proceed.
00:41:20Good night.
00:41:24I'll be back here.
00:41:25I'm gonna have a new investment in the future.
00:41:29Like, this will take a look at the future.
00:41:32And that's not a option.
00:41:33If you don't have a job, you'll have to pay for it.
00:41:40Right.
00:41:42We'll have to find a job without a job.
00:41:52This is a standing party.
00:41:56It's a little bit easier.
00:41:59It's a little bit easier.
00:42:04I'm just a little bit easier.
00:42:06I'm so sorry for your interview.
00:42:09I'm sorry.
00:42:10I'm just a little bit better.
00:42:18I'm just trying to get a little bit better.
00:42:23You can't get a lot better, but I'm not sure.
00:42:24Yes, yes.
00:42:25Our fund, is a member of the future of the venture firm.
00:42:33And we so can fund our knowledge as a matter of the future.
00:42:40Ah...
00:42:41Well, let's say, we might go to our department.
00:42:45Ah, yes, I guess.
00:42:49I remember when I was suddenly at the time.
00:42:52Yeah.
00:42:53Yes, I know he doesn't know.
00:42:55I am just going to go wrong with him.
00:42:55So he goes to the market and reports he took the money back on.
00:42:59I'm not sure that I was not aware of that.
00:43:01I was a lawyer who was not a lawyer, too, because I need to know what the truth is.
00:43:03But it was a lawyer for a lawyer, because he was not a lawyer, because he had to ask for
00:43:09his question.
00:43:09So, yes, sir.
00:43:14Yes.
00:43:18Bluestone하고의 계약서에 분명히 독서 조항이 있었을 겁니다.
00:43:23저를 멀리 파견 보낸 것도 그 조항에 대한 자문을 막으려는 의도였겠죠.
00:43:28네, 그럴 가능성이 큽니다.
00:43:31하이니코 담당 변호사였던 선배님을 하루 만에 모든 정보에서 차단시키고 업무에서 배제시킨 시점이 블루스톤이 하이니코의 대출을 제한한 시점과 겹치니까요.
00:43:41아, 이제야 모든 퍼즐이 맞춰지네요.
00:43:46블루스톤과의 계약서 가지고 오셨죠?
00:43:48아, 네.
00:43:53잘 살펴보겠습니다.
00:44:05여보세요?
00:44:07네, 제가 최호연입니다.
00:44:09무슨 일이세요?
00:44:12네?
00:44:14제 이름을 사칭했다고요?
00:44:17아, 네, 네.
00:44:19네, 지금 바로 갈게요.
00:44:21무슨 일 있어요?
00:44:23경찰에서 제 이름이 사칭된 사기 사건 때문에 참고인 조사를 오라고 하네요.
00:44:29네?
00:44:29오마이갓.
00:44:30오후에 최지수 씨 검찰 출석 일정 있잖아요.
00:44:34네.
00:44:35일단 혹시 늦어질 수 있으니까 윤대 원장님한테 말씀드리고 갈게요.
00:44:40네, 얼른 가세요, 얼른.
00:44:41네.
00:44:41아, 별일 아니어야 할 텐데.
00:44:51아, 지금 조사 중인가?
00:44:55우리도 경찰서 과방하는 거 아니야?
00:44:57참고인 조사인데 뭐.
00:44:59넌 뭐 더 알고 있지?
00:45:00아, 몰라?
00:45:02알고 있는 것 같은데 근래에 좀 친해지는 것 같던데.
00:45:05우리가 뭐 도울 일이 없을까요?
00:45:08무슨 일인지 알아야 방안을 생각을 해 볼 텐데.
00:45:13아, 봐야겠다.
00:45:16뭐가?
00:45:17오늘 최지수 씨 검찰 출석 요청 있어서.
00:45:20아, 맞다.
00:45:21원래 이동해.
00:45:24응.
00:45:28최 변호사한테 연락 왔어요?
00:45:30아직 없습니다.
00:45:32최차로 이동하시죠.
00:45:34네.
00:45:46의견서 잘 받았습니다.
00:45:48준비를 많이 하셨더군요.
00:45:50예, 검사님도.
00:45:57최진수 씨, 김병수 씨 고의로 살해했습니까?
00:46:03아, 아니요.
00:46:05알겠습니다.
00:46:08살인죄로는 기소하지 않겠습니다.
00:46:11네?
00:46:12의견서 내용도 그 부분은 잘 반영이 돼 있더군요.
00:46:16아, 네.
00:46:17일단 사람 새끼는 죽었으니 업무상 과실치사로 기소할지 살펴봤는데 부검 결과 김병수 씨의 사망 원인은 대동맥방이었고 이는 혈관형 엘로스 달러스 증후군이라는
00:46:32기저질환 때문이라고 나오네요.
00:46:34네, 저희도 같은 의견입니다.
00:46:37병리학 전문가의 보고서를 의견서에 첨부해 제출했습니다.
00:46:40네, 확인했습니다.
00:46:42부검 결과 제출된 의견서를 검토한 결과 응급처치와 사망 사이에 직접적인 인과관계는 없는 것으로 판단됩니다.
00:46:56최진수 씨, 이 사건은 기소하지 않기로 결정했습니다.
00:47:04정말요?
00:47:05네, 조사 끝났으니 가시면 됩니다.
00:47:10바쁘신데 와주셔서 감사드립니다.
00:47:13조심히 귀가하세요.
00:47:15네, 감사합니다.
00:47:27그럼 이제 다 끝난 건가요?
00:47:30네, 불기소 처분이 내려졌으니 이걸로 끝입니다.
00:47:36다행이네요.
00:47:38두 분께 진심으로 감사드립니다.
00:47:41너무 고생 많으셨어요.
00:47:43네, 이제 아무 걱정 말고 푹 쉬세요.
00:47:46네, 감사합니다.
00:47:56불기소 처분이라...
00:47:59열심히 의견서 준비는 했는데 불기소 처분이 나올 줄은 몰랐네요.
00:48:08최연이에요.
00:48:09여보세요?
00:48:11어떻게 된 거예요?
00:48:15진짜...
00:48:18알겠어요.
00:48:20괜찮아요.
00:48:22걱정하지 마요.
00:48:24예?
00:48:28뭐래요?
00:48:29아직 조사 중이래요.
00:48:31뭔가 오해가 있었나 봐요.
00:48:33네.
00:48:35최변네 집에 좀 다녀와야 될 것 같습니다.
00:48:38왜요?
00:48:39애들이 방학인데 이모가 어디 가셔서 애들이 계속 혼자 있었나 봐요.
00:48:44밥은 제대로 먹었는지 모르겠다고 하더라고요.
00:48:47일곱 살이라고 했었죠?
00:48:49네.
00:48:50부모님은 어떻게?
00:48:52최변 혼자 돌보고 있나 봐요.
00:48:56근처에서는 이모가 도와주시기는 한데요.
00:48:58주소 알려줘요.
00:48:59저 이 앞에 내려주시면 택시 타고 가면 됩니다.
00:49:03배고플 거예요.
00:49:04급한데 그냥 타고 가요.
00:49:23다 온 것 같은데요?
00:49:25네.
00:49:26거기다 왔는데 계단으로 올라가야 돼서 여기까지밖에 진입이 안 될 것 같습니다.
00:49:32네, 여기서 내려주시고 근처에서 대기해 주세요.
00:49:34변호사님도 가시게요?
00:49:36네.
00:49:37안 그러셔도...
00:49:38내리치죠.
00:49:40여기야.
00:49:59누구세요?
00:50:01나 최호연...?
00:50:03어... 그니까...
00:50:06나 언니 친군데!
00:50:09She's with us here.
00:50:16She's here with the house.
00:50:17She's at home.
00:50:18She's having me.
00:50:19Why did she go home and talk about that?
00:50:25She's here in the car.
00:50:29What?
00:50:30It's not that.
00:50:33I don't understand, oh.
00:50:35But it's because you know, you can get siblings.
00:50:39You can get them back and get one.
00:50:43I'm good about it.
00:50:44See you.
00:50:44It's so funny.
00:50:48I what's your name?
00:50:48Okay.
00:50:49I was asking him to ask him to ask him to ask him.
00:50:55What's he doing?
00:51:02Hi.
00:51:03Hi.
00:51:05He's also a friend of mine.
00:51:08No, you're not a family-saur.
00:51:15You're not a family-saur.
00:51:20You're not a family-saur.
00:51:26My brother is a chaymi-saur.
00:51:30I'm hungry.
00:51:34What do you want?
00:51:34What do you want to eat?
00:51:35Pizza?
00:51:36Pork?
00:51:37Chicken?
00:51:38Spaghetti?
00:51:38GALBIN?
00:51:39That's not it.
00:51:42You have to eat GALBIN in the summer.
00:51:44You have to eat GALBIN in the summer.
00:51:48Then, we'll go and eat dinner?
00:51:52Yes!
00:51:53Wow!
00:51:54Let's go.
00:51:55Let's go.
00:51:56Let's go.
00:52:10Let's go.
00:52:12Here, it's delicious.
00:52:13Here, it's really delicious.
00:52:15It's delicious?
00:52:17It's delicious.
00:52:21You eat too much?
00:52:26Why?
00:52:27I'm hungry.
00:52:29I'm hungry.
00:52:36I'm hungry.
00:52:38Yeah?
00:52:38I don't want to eat dinner.
00:52:40You need to sink them.
00:52:40Now we need good 모르 Ogden...
00:52:41왜� først...
00:52:45More?
00:52:46There are no new ones left here.
00:52:46But we might buy fun when Ics suck them?
00:52:51Why?
00:52:52I can't we adore them?
00:52:57You're making fun.
00:52:58You do we love?
00:52:59We have a hundred years ago.
00:52:59I don't know what the fuck I've ever had to eat, but I didn't eat it.
00:53:07And I got to eat it.
00:53:07But I guess I ate it.
00:53:15I'm not gonna eat it.
00:53:16I'm gonna eat it.
00:53:17I just want to eat it.
00:53:18That's what I want to eat.
00:53:19It's okay to drink it.
00:53:23I want to eat it.
00:53:25I want it to drink it.
00:53:28I can't eat it.
00:53:36I can't tell you what you're doing.
00:53:37I can't tell you.
00:53:39I can't tell you.
00:53:40How about you?
00:53:47How do you feel like this?
00:53:51How do you feel like this?
00:53:53I can't tell you what you're doing.
00:53:55Wow!
00:53:57It's a little bit more than that.
00:54:01Yes.
00:54:02You can buy it.
00:54:04Yeah.
00:54:14You can buy it.
00:54:16There you go.
00:54:17You can buy it.
00:54:18Yes.
00:54:20We can buy it.
00:54:21I want to eat it for 2 minutes.
00:54:212 minutes.
00:54:23Yes.
00:54:24I want to eat it.
00:54:26I want to eat it for 2 minutes.
00:54:29OK.
00:54:29Yes.
00:54:34It's been a long time.
00:54:37I know.
00:54:39I'm going to go first.
00:54:41I'm going to go first.
00:54:42I'll go first.
00:54:43I'll go first.
00:54:43I'll go.
00:54:47I'll go.
00:54:48I'll go.
00:54:58I'll go.
00:55:02I'll go.
00:55:04There's no more.
00:55:07There's no more.
00:55:09There's no more.
00:55:09I'm sorry.
00:55:18It's so hard to get out of here.
00:55:22It's so hard to get out of here.
00:55:27It's so hard to get out of here.
00:55:28That's right.
00:55:317살이면 아직 이렇게 애기들인데 김병수는 정말 죽어서도 용서받지 못할 사람이네요.
00:55:44근데 오늘 불기소 처분이요.
00:55:48원했던 결과이긴 한데 싸울 준비 다 해놓고 싸워보기도 전에 이기다니.
00:55:55사이다는 사이다인데 뭔가 김빠진 사이다일까요?
00:56:03최지수 씨가 운이 좋았던 걸까요?
00:56:08운 같아요.
00:56:18아니다.
00:56:21운은 아니었던 것 같다.
00:56:25김병수 사망사건 권 검사한테 배당했어.
00:56:29권 프로는 김병수 아동 선봉대권 담당했잖아요.
00:56:32근데 뭐 문제 있나?
00:56:38최지수 씨의 무죄를 위해 작은 행동과 결정을 한 사람들은 모두 자신의 내면 어딘가에서 살 자격에 대한 재판을 열고 있었다.
00:56:49제가 맡아야겠습니다.
00:56:51같은 검사가 이 사건을 맡는다는 게 이게 말이 됩니까?
00:56:56이건 너무너무 파..
00:56:59편파적이에요.
00:57:00맞어.
00:57:01편파적.
00:57:02검찰은 사건의 감정을 싣지 않습니다.
00:57:06저희는 법과 원칙만을 따릅니다.
00:57:09아니 이 검사 양반 이거 완전 그년 편이네.
00:57:15말 조심하십시오.
00:57:17생때를 부릴 거면 상황 봐가며 사람 봐가며 부리세요.
00:57:21그 재판의 동력은 단 하나.
00:57:25피해자 민솔에 대한 사랑이었다.
00:57:29반드시 살인죄로 처벌받게 해주세요.
00:57:31네.
00:57:33잘 알겠습니다.
00:57:34이 건은 김동연 변호사가 적임자인 것 같으니 이쪽으로 배정하겠습니다.
00:57:38잘 하시는 분이시죠?
00:57:42마땅히 사랑받고 보호받으며 자라야 할 아이들을 지키지 못한 어른들의 후회와 책임감에서 비롯된 뒤늦은 사랑.
00:57:51살다 보니까 김변호사님한테도 사건이 배당되는 걸 보네요.
00:57:55그게 무능하고 게으르다고 마냥 놀릴 수는 없잖아.
00:57:58그래도 망고 나면요.
00:58:00죽은 사람이 김병수라잖아.
00:58:01그리고 그 아이를 파괴한 가해자에 대한 분노가 그들의 판단을 이끌었다.
00:58:10가족력이 확인되면 사망 원인을 기저질환으로 결론 지을 수 있습니다.
00:58:15김병수의 죽음이 실수였든 고의였든 그들에게 중요한 것은 오직 그의 존재가 민솔에게 남긴 상처였다.
00:58:27우리가 열심히 해야 여구라는 죽음이 없는 건 맞은데 아무리 그래도 선배님들이 이번에 너무 특별히 열심히 하시는 거 아닙니까?
00:58:37야, 부광 대상이 누군지 아냐?
00:58:40글쎄요.
00:58:41김병수잖아.
00:58:43열심히 해야죠.
00:58:45그럼, 그럼.
00:58:45그 마음은 결국 그의 목숨을 앗아간 이에 무죄를 바라는 염원으로 이어졌다.
00:58:51최지수 씨도 김병수의 기저질환을 알고 있었나요?
00:58:55아니요.
00:58:56최지수 선생은 당시 치료를 거부했고 김병수의 상태를 직접 확인한 적이 없었습니다.
00:59:03네, 그랬겠죠.
00:59:05만약 알고 있었다면 과실치사나 최악의 경우 살인죄로 기소될 수도 있으니까요.
00:59:11네.
00:59:14검찰도 유가족의 변호사도 동일한 질문을 할 가능성이 아주 높습니다.
00:59:20네, 참고하죠.
00:59:21네.
00:59:23네?
00:59:23몰랐잖아.
00:59:25김병수 상태를 확인한 적이 없잖아.
00:59:28그렇지?
00:59:30난 누가 물어보면 그렇게 답할 거야.
00:59:33그게 사실이니까.
00:59:40나도 딸이 둘 있어.
00:59:425년 전에 김병수가 기저질환이 있다는 걸 알았지만 난 그에게 말해주지 않았어.
00:59:47그냥 운명대로 팔자대로 살다 가라고.
00:59:57기소전 자료 제공은 검찰 재량인 거 아시죠?
01:00:00네.
01:00:01잘 좀 부탁드리겠습니다.
01:00:05생각해 보죠.
01:00:12뭘 그렇게 쉽게 돌아서입니까?
01:00:24길게 생각한다고는 안 했습니다.
01:00:26열람 등사 신청 방법은 알고 있죠?
01:00:31물론이죠.
01:00:32그럼 오늘 바로 신청하세요.
01:00:35네.
01:00:38릴러스 달러스 관련해서 유용한 의료 수적이 어디 있더라.
01:00:46아, 여기 있네.
01:00:48그리고 그의 죽음은 오히려 이 세상에 약간의 정의를 더했을 뿐이다.
01:00:58인간에게 살 자격이라는 게 있을까요?
01:01:02있죠.
01:01:06살 자격이란 우리가 타인에게 남겨놓은 흔적 같은 게 아닐까요?
01:01:14그 흔적이 고통과 절망만을 남겼다면 삶은 자격을 잃게 되는 것 같아요.
01:01:23그리고 그 자격을 잃은 자의 죽음은 더 이상 비극이 아니라 세상의 균형을 맞추는 하나의 조각이 될 뿐이죠.
01:01:34그가 살아온 길이 얼마나 뒤틀렸으면 사람들은 그의 죽음에서조차 정의를 찾으려고 했을까요?
01:01:45그는 내 편이야.
01:01:50아니야.
01:01:52그는 내 편이야.
01:02:02또 웃는다.
01:02:04그는 내 편이야.
Comments

Recommended