Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Solo Leveling S02E05 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
00:24I'll give back the life
00:30It gave me one, I placed you, yes, no, you lie
00:33Cause I'm back in this game, so let's go
00:37I fight like the shit, I go, it's your home
00:41Cause I'm back in this game, we need to survive
00:45Oh, dark dog is smashed, but I'm just right
00:49I'm ready to say, yeah, I'll never go
00:54Sweat up a concetto, up to your window
00:56I'm a nut in a story, I'm a nut in a story
00:59I'm a nut in a story, I'm a nut in a story
01:00I'm a nut in a story, I'm just right
01:03Cause I'm a nut in a story, I'm a nut in a story
01:06Cause I'm back in this game, so let's go
01:07I'm a run, hand in all times on the show
01:11Cause I'm back in this game, we need to survive
01:14Well, dark guy, my man, the run, it's time
01:18The day is so true
01:20Couldn't track it, uh, uh, should never go away
01:24Couldn't track it, uh, yeah, I'm a trap挺
01:38What are you doing here?
01:41I'll tell you once again.
01:44What are you doing here?
01:49What are you doing here?
01:52What are you thinking about me?
01:54I've arrived here.
01:57What are you doing here?
01:59Are you doing this?
02:01This is the boss room.
02:02Please leave.
02:04Chahein.
02:06It's not just a joke.
02:08I didn't know how to talk about it.
02:12A mistake?
02:14I didn't have any weapons.
02:16Excuse me.
02:18Hurry up.
02:20If you hit the boss right now,
02:22the whole team will kill you.
02:23I'm sorry.
02:26I'm sorry.
02:35I'm sorry.
02:43I'm sorry.
02:44I'm sorry.
02:46I'm sorry.
02:46What are you doing here?
02:48Are you really a hunter?
02:51No.
02:52Well.
02:53I can't see your enemies.
02:58I can't…
03:00I can't…
03:02Be careful of you.
03:04I can't get back.
03:05The dungeon is wide.
03:09I can't.
03:16I understand.
03:17I don't know.
03:47HUNTER's smell, is it?
03:50It's a good type of smell.
03:52You always have a flower with a flower, right?
03:56Yes, that's it.
04:00I don't have a smell like HUNTER's smell.
04:04I was telling you that Red Gate was the same thing.
04:09I'm a player.
04:12The only existence of the system is the only one person.
04:15What is it?
04:16What is it?
04:18What is it?
04:20Thank you very much.
04:22Thank you very much.
04:24It's a good time.
04:26It's a good time.
04:28It's a good time.
04:29It's a good time.
04:32It's a good time.
04:35I've been working for a long time.
04:37I've been working for a long time,
04:38but I've been the first time for孫さん.
04:42so far, even I've spent the last month,
04:47but Ibound 수�an will work for a long time.
04:48Or maybe I can't work for a long time.
04:52I might be busy.
04:52Yeah, I'm pleased to have a game.
04:55I hope that's when you sleep.
04:56It's only a few hours around the LESA set up.
05:14再測定は明後日、今日ので大体攻略過程は把握できたし…
05:16待て、明日?
05:20ハンタースは明日もレイドがあるんですか?しかもA級とC級?
05:26はい、と言っても明日来るのは第二攻撃隊ですが…
05:27第二攻撃隊…
05:30これがうちの強みってやつです。
05:35A級ゲートを2部隊で攻略できるギルドなんて、国内では他にありませんからね。
05:37明日、どこに行けばいいですか?
05:41ということは来てくれるんですね?
05:44じゃあ明日の日当は倍出すように言っておきますよ!
05:46え?あ、いや、そこまでは…
05:48まあまあ、俺のメンツも立たないんで…
05:58採掘チームで働いているソン・ジヌって人のことを調べていただけませんか?
05:59ソン・ハンターの?
06:01ご存知なんですか?
06:06実は昨日、チェ代表にも同じことを聞かれたんです。
06:07チェ代表に?
06:12はい。ですが、現在情報が非公開になってまして…
06:13え?
06:18トップレベルのハンターでもないのに、教会がロックをかけているのは初めて見ました。
06:19そうですか…
06:25ダンジョンでの行動…
06:28チェ代表の調査指示…
06:29教会の対応…
06:33間違いなく何かある…
06:36これまでいろんなハンターに会ってきたけど…
06:39いい匂いがしたのは…
06:43あの人が初めて…
06:47チェ代表の調査指示…
06:49おぉ、来た来た!
06:50ソンさん!
06:51おはようございます!
06:56兄ちゃん、飯はちゃんと食ってきたか?
06:58やあ、ソン君!
07:02ジヌさん、今日は怪我しないでくださいね!
07:07この感じ…
07:08しばらく忘れていた…
07:12今日は、昼飯一緒に食いましょうね!
07:14そうですよ、せっかくなんで…
07:16えっ…
07:17よーし、まずはC級からだ!
07:19そろそろ攻撃隊が出てくるぞ!
07:21準備しとけ!
07:25強度、すごいですね!
07:29うーん…
07:30やっぱソンさんいると早いなぁ…
07:35おかげで、午後のA級ダンジョンまでバッチリ休めます…
07:38改修チームも驚いてましたよ…
07:40本当にうちで働く気ないですか?
07:42日東5倍!
07:45あ、すみません…
07:46あの…
07:47お?
07:49ソンギフン隊長?
07:53採掘チームからどなたか一人お借りできませんか?
07:55運搬担当が来れなくなってしまって…
07:56うちらですか?
08:00運搬なら、改修チームの方が慣れて…
08:03それが向こうも人手不足のようで…
08:05うん…
08:08攻撃隊と同行する分、総合の危険手当も出します!
08:15A級ダンジョンの荷物持ちなんて、下級ハンターには無理ですよ…
08:17いくら手当がもらえても…
08:20誰も…
08:21いませんか?
08:24いきます…
08:25いきます…
08:27えぇ!?
08:28ちょ、ソンさん!
08:30無茶ですって!
08:31中には上級モンスターがいるんですよ…
08:35命を懸けるほどの金額でもないし…
08:36大丈夫です…
08:38俺、結構度胸はあるんですよ…
08:40いや、度胸とか…
08:42そういう問題じゃなくて…
08:46この人、昨日初めて来たんで何も知らないんです…
08:48ランクは?
08:49E級です…
08:50ですから、他の人に…
08:52いえ、彼でお願いします…
08:54えぇ!?
09:00今回攻撃隊の隊長を任された、ソン・ギフンです…
09:01ソン・ジヌです…
09:06昨日よりデカいですね…
09:09ですが、魔力の量は昨日より少ないそうです…
09:10安心してください…
09:16危険度が高ければ、二軍のうちが任されるわけありませんから…
09:19A級が6人、B級が3人…
09:21SKこそいないものの…
09:26他のギルドならば、絶対二軍なんかに配置されない人たちだ…
09:28では、潜りましょう!
09:31ハンタースは…
09:35こんな攻撃隊を二つも持っているのか…
09:45確かに流れている魔力は昨日より少ない…
09:46だからなぜだ…
09:50レッドゲートと同じような不吉な予感がする…
09:51気のせいだ…
09:53緊張しなくていいですよ…
09:56ギフンくん…
09:57あ…
10:00隊長やここにいるハンターはみんな強いので…
10:05下手に動かない限り、モンスターに攻撃されることもありませんから…
10:07ありがとうございます…
10:12このレイドを成功させれば、正式に隊を任される…
10:15代表や副代表ほどじゃなくても…
10:16俺はA級ハンターだ…
10:19できないはずはない…
10:27何の指示もなく戦闘体制に…
10:29何の指示もなく戦闘体制に…
10:32来るぞ!
10:33来るぞ!
10:39敵겠어!
10:41Jackal!
10:54Go!
11:07Why did the Dungeon Jackal go to a dungeon?
11:09You don't have to come out of a dungeon.
11:13You don't have to come out of a dungeon.
11:13You don't have to come out of a dungeon.
11:13The Dungeon Jackal is a C-級 monster, so...
11:16I'm not sure if you're killed, but you're not a little.
11:22You don't have to come out of a dungeon.
11:23Look at that.
11:25It's like someone who was killed.
11:26You're not alive as a dungeon.
11:31You're not alive.
11:37You're not alive.
11:48High Oak!
11:49Why?
11:51Why?
11:51Why?
12:05You're not alive.
12:13You're not alive.
12:16If you are alive...
12:17You're a hero...
12:18I'll take it!
12:22I can't do it easily!
12:24I'm not gonna be able to do that!
12:29What a magic magic!
12:43I'm too strong!
12:45I've got a few seconds to finish!
12:48I'm going to show you what I'm going to do!
12:50I'm going to show you what I'm going to do!
12:55I'm going to throw your head on your head!
13:00I'm going to use a lot of my magic magic.
13:02How do you do this?
13:15One, I'm going to show you what I'm going to do!
13:19I'm going to show you what to do!
13:22I don't want to show you what the B級 has a difference!
13:34It's not that you're going to die!
13:40I don't know!
13:46Next!
13:53Don't move!
13:55I'm going to die!
14:21Let's go!
14:38What's happening?
14:46What's happening?
14:48What's happening?
14:50What's happening?
14:50The people of the world are suddenly...
14:52I'm sorry!
14:56Don't let me get out of here!
14:59I don't want to get out of here.
15:00I don't want to make a mistake.
15:00I don't want to make a mistake.
15:06I don't want to make a mistake.
15:13I'm not going to make a mistake.
15:53I don't want to make a mistake.
15:56I don't want to make a mistake.
16:05I don't want to make a mistake.
16:12I don't want to make a mistake.
16:16I don't want to make a mistake.
16:55I don't want to make a mistake.
17:25I'm sorry, I'm sorry.
17:27I didn't want to move on, but I didn't want to move on.
17:30I'm not crazy at all.
17:34This is...
17:35It's a checkpoint. It's also the上位.
17:39I didn't have time for it.
17:42Can I solve it?
17:43If you don't have time to spend time,
17:47you can't use this much.
17:49You're in the dungeon.
17:51I'm glad to be able to move on.
17:52I'm glad to be able to move on.
17:53I'm not sure if we can move on.
17:59What?
18:00What?
18:00What the hell?
18:01What the hell?
18:02What the hell?
18:03The dungeon boss?
18:04I'm going to help you.
18:06I understand.
18:07Yes.
18:08I'm going to be able to move on.
18:08Why did you feel this from the B-Q-Hunter?
18:12Why did you feel this from the outside?
18:17What?
18:20What?
18:21A gun!
18:22A gun!
18:23A gun!
18:23A gun!
18:25A gun!
18:26A gun!
18:34You had to kill a gun.
18:36You only had 50.
18:37You only had 50.
18:38You could have 50.
18:39You could come!
18:41Here you go!
18:43I'll only die here!
19:20人間どもよ。世の名はカルガルガン。お前たち人間どもにありたい。
19:24カルガルガン。出口を塞いだのはお前か。
19:30その通り。世は誇り高き多くの大呪術師。
19:34この洞窟の中にお前より強い存在はいるのか。
19:39世に勝る存在がいると思うのか。
19:44選ぶがいい。兵士に殺されるか。
19:47あるいは世に会いに来るか。
19:53会いに行こう。
20:00ソンハンター。
20:01はい。
20:07僕らはボスが出てきたら、すぐさま攻撃を開始します。
20:12結果はどうあれ、奴は気を取られて、結界を維持できなくなるでしょう。
20:16外に出て、メイン攻撃隊に連絡してください。
20:18まさか死にに行くんですか。
20:25僕らの目的は、ダンジョンから生きて帰ることではなく、ゲートを閉じることです。
20:26私からもお願いがあります。
20:30短いですが遺言です。
20:31私の家族に渡してください。
20:37私たちは、使命を果たしに行かねばなりません。
20:38でもあなたは違います。
20:43どうか生きて、ここを出てください。
20:47この絶望的な状況、二重ダンジョンでの俺たちみたいだ。
20:51あの時はみんな…。
20:53だが、この人たちは…。
20:58とりあえず預かっておきますが、そうならないことを願います。
21:09あの人がいない。採掘の仕事は辞めたのかしら?
21:11シャーハント?
21:13どうしたんですか?今日はオフでしょ?
21:18あの、ソンジヌという方は来てないですか?
21:24ああ、ソンさんなら、荷物持ちとしてさっき潜っていきましたよ。
21:28え、じゃあ、ゲートの中にいるってことですか?
21:58え、ゲートを見るの?
22:00You can get it.
22:30Love the situation
22:33Hot smile, skin on
22:35Matching back, I can't
22:37I can't, no night
22:38I'm getting out
22:47Sorry, sorry, you left me
22:50Soon, soon lovely, don't miss a job
22:55Goodbye, my weakness, like my world
22:58And then, of the world that night collide
23:01Look at the world is gone
23:03Becoming a world
23:08And all my pain
23:10We quite so much
23:12Excuse the risk
23:14I'll take it all
23:16I can't, no moan
23:17Now, now, now, now
23:38Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
Comments

Recommended