Skip to playerSkip to main content
  • 9 minutes ago
Alice in Borderland S03E05 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Transcript
00:00:00You
00:00:46This is a monitor.
00:01:28This is a monitor.
00:01:57This is a monitor.
00:02:27This is a monitor.
00:02:46This is a monitor.
00:02:48This is a monitor.
00:02:49This is a monitor.
00:02:50This is a monitor.
00:03:03This is a monitor.
00:03:17This is a monitor.
00:03:18This is a monitor.
00:03:43This is a monitor.
00:03:45This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:03:48This is a monitor.
00:04:18This is a monitor.
00:04:19This is a monitor.
00:04:47This is a monitor.
00:05:07This is a monitor.
00:05:09This is a monitor.
00:05:18This is a monitor.
00:05:26This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:27This monitor.
00:05:28This monitor.
00:05:34This monitor.
00:05:48This monitor.
00:05:49This monitor.
00:05:51This monitor.
00:05:52This monitor.
00:05:53?
00:06:09?
00:06:10?
00:06:11?
00:06:11?
00:06:12?
00:06:12?
00:06:12Oh, no!
00:06:12What?
00:06:13Why are you so sad?
00:06:14You killed me!
00:06:16You're so sad!
00:06:17You're so sad!
00:06:18Alice, don't you!
00:06:19Alice!
00:06:20Alice!
00:06:21Alice!
00:06:22Alice!
00:06:22Alice!
00:06:27She fought for a while to fight.
00:06:29She...
00:06:30She was there.
00:06:32She was here.
00:06:34What?
00:06:35She saved her.
00:06:38She was so...
00:06:39She was there.
00:07:07エントリーを締め切りますエントリー数10名エントリー数10名ここいるの9人なのにどういうこと子供えっ
00:07:12子供だ。
00:07:14ん?
00:07:21妊娠してるんだよ、うさぎ。
00:07:26えっ、子供がいるの?
00:07:39俺たちの子供がいるなるほどおなかの子を入れて10人か。
00:07:40めでてぇなおい!
00:07:45でも、この状況で子供って...
00:07:56ゲームを開始します。
00:07:57始まる。
00:08:01腕間と首輪を装着してください。
00:08:27腕間と首輪を装着してください。
00:08:32聖書を販売してください。
00:08:33一回の訓練。
00:08:35持っている。
00:08:37噂にもない。
00:08:38少しぶんがーいます。
00:08:46史もたちの子供がいるので、
00:08:47漢が嫌いるので、
00:08:47あらかにあたし・・・
00:08:47あらかにも、
00:08:48あらかにお人は、
00:08:48大歳を装着してください。
00:10:00ルール部屋は全部で縦5部屋、横5部屋の計25の部屋があります。
00:10:08中央に設置してある台の上でサイコロを振り、その数字の人数だけ次の部屋に進むことができます。
00:10:15これを繰り返し、15単以内に出口のある部屋を目指しましょう。
00:10:27ただしサイコロを振り、進める人数からあぶれた人はその部屋から動けません。
00:10:43ドアはロックされ、強制指定となります。解除するには腕輪の無線機能を使って、プレイヤー2人がロックされた部屋を挟む位置に移動する必要があります。
00:10:50皆さんには各15ポイント振り分けられています。
00:11:18ドアを通るためには、腕輪を扉にかざし、どなたかの1ポイントを消費する必要があります。元来た部屋に戻るには、1ターンその場所にとどまり、次のターンを待たなければ戻れません。ステイを選択、または強制ステイになった場合も、ターンごとに1ポイントずつ消費します。
00:11:47ポイントがゼロになったら、ゲームオーバー。皆さんが進むことのできる壁には、皆さんの未来の映像が映し出されます。その中から選択した未来は、皆さんが出口に到着した後、本当に起こる未来です。本当に起こる未来?
00:12:04サイコロの目の人数に従って、自分の未来を選択しながら、出口を目指してください。
00:12:14みんなで協力し合って、出口を探せってことか。名前聞いてもいいですか?
00:12:15名前聞いてもいいですか?五木です。妹の…用名です。俺はアリス。幸子さん。礼。鉄。信。
00:12:25五木です妹のユナです俺はアリス
00:12:33幸子さんレイ鉄のぶ
00:12:42それではサイコロを振りどの部屋に進むか選択してください制限時間は3分
00:13:02サイコロの色とドアの色がリンクしてるってことね
00:13:09よしサイコロは俺の得意分野でただのギャンブル依存症でしょ
00:13:13第一ターンスタート
00:13:19よし
00:13:21よし
00:13:25よし
00:13:53これが本当に起こる未来
00:13:58これが本当に…
00:14:27なんか壁ごとに起こること近くないか?
00:14:28だよ
00:14:41進む扉によって未来が違うってことか?
00:14:48出た
00:14:49お願いします
00:14:51大丈夫
00:14:52そろそろ違う研究に行くかない?
00:14:55お願いします
00:14:56一目のインディンで読んでください
00:14:57お願いします教授
00:14:58I'm sorry, Mr. Gio.
00:14:59I'm sorry, Mr. Gio.
00:15:08If you're reading this book,
00:15:10you're not going to be able to do this.
00:15:13I'll just read it.
00:15:16If you're going to read it,
00:15:18you'll have to go.
00:24:20Look at me, I'm going to save.
00:24:22Eh?
00:24:24Keep protection.
00:24:26But...
00:24:26Ray...
00:24:28He was a zombie.
00:24:29I'm sorry.
00:24:39I want to call you Sachi Koukou.
00:24:44Sachi Koukou, hear me?
00:25:10What do you think?
00:25:22What do you think?
00:25:53What do you think?
00:25:57What do you think?
00:25:59What do you think?
00:26:32What do you think?
00:26:37What do you think?
00:26:52What do you think?
00:27:23What do you think?
00:27:53What do you think?
00:27:57What?
00:27:57What?
00:28:08What do you think?
00:28:12What do you think?
00:28:47What do you think?
00:28:57What do you think?
00:28:58What do you think?
00:29:25What do you think?
00:29:25What do you think?
00:29:40What do you think?
00:29:51What do you think?
00:30:20What do you think?
00:30:50What do you think?
00:30:58What do you think?
00:31:05What do you think?
00:31:07What do you think?
00:31:10What do you think?
00:31:13What do you think?
00:37:14Oh
00:37:20lol
00:37:21what is a stoometer or I could
00:37:25hey, what do I want?
00:37:26i want take it
00:37:33I want to dance
00:37:35I want to make strong
00:37:38what the thing is
00:37:38do you want to win?
00:37:40it doesn't matter
00:37:41will you?
00:37:43I don't know!
00:37:44Go get it!
00:37:44No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no!
00:37:53Go get it!
00:37:54Do you wanna get that?
00:37:55Sorry.
00:38:03Sorry.
00:38:10Sorry.
00:38:13Nob!
00:38:15Nob!
00:38:16What are you doing?
00:38:26You're going to be alone.
00:38:34A1 is minus 6 points.
00:38:38Really?
00:38:50E.5 is minus 4 points.
00:38:54What?
00:38:58Oh, my brother.
00:39:03But...
00:39:04I'm not sure.
00:39:35He is now in the middle of the game.
00:39:37All right, let's go.
00:39:39Hey, let's go.
00:39:42It's so cute.
00:39:43It's the same thing.
00:39:46I don't know.
00:39:48I don't know.
00:39:49I don't know.
00:39:51I don't know.
00:40:01You're like, oh, my place.
00:40:02I don't know why it's all right.
00:40:03It's all right.
00:40:05We're trying to get drunk people.
00:40:13I don't know why it's the only thing.
00:40:18Oh, my God.
00:40:19You'll never know why it's time.
00:40:25If we don't know why it's time,
00:40:26we're trying to take care of it.
00:40:26There's an hour,
00:40:26there's something like this.
00:40:27And then we're fighting so far.
00:40:27I don't know what to do.
00:40:29It's a big deal.
00:40:32What do you think?
00:40:34Oh, my...
00:40:35What do you think?
00:40:47They're a big one.
00:40:49That was a perfect match.
00:41:14I don't know what to do.
00:41:27Don't let me...
00:41:30Don't let me...
00:41:33Don't let me...
00:41:46My mother...
00:41:48My mother is a 10-year-old.
00:41:51That's a lie.
00:41:53What?
00:41:57If you're back, you can't return to your own life.
00:42:01This is such a lie.
00:42:16Usagi...
00:42:17I'm going to die next to D3.
00:42:20I'm going to stay in the next one.
00:42:22I understand.
00:42:24Is there?
00:42:24Liuzi?
00:42:25Liuzi, hear you?
00:42:27How are you?
00:42:29The E1 is a minus 1 point.
00:42:33Is there not?
00:42:35It's a lie.
00:42:50I don't know.
00:42:54I don't know.
00:42:56I don't know.
00:43:05I don't know.
00:43:08I don't know.
00:43:12I don't know.
00:43:15I don't know.
00:43:19Mom...
00:43:22It's my fault.
00:43:28It's my fault.
00:43:48I ain't killing me, no.
00:43:50I'm sorry, no.
00:43:51I'm trying to do it now.
00:43:54I got this.
00:43:54I'm trying to do it now.
00:43:57I got to do it now.
00:43:58I got to do it now.
00:44:04No, just let me find out a place called the
00:44:07I can't do this.
00:44:10I can't do this.
00:44:12I can't do this.
00:44:16I can't do this.
00:44:17D, the lock has been removed.
00:44:21I can't do this.
00:44:24I'm going to move this.
00:44:27I'll go next time.
00:44:28I'm going to go.
00:44:31I'm going to go.
00:44:54B.
00:44:55The building will be minus 4.
00:44:59Minus 4?
00:45:04原点を確認しました
00:45:11鉄? ノム? ノム! 音として
00:45:21大丈夫だよ 心配ない ポイント7まだある
00:45:28原点を確認しました
00:45:44くそー くそー くそー くそー ごめん 遅くなって
00:45:57うんうん
00:46:02結子?
00:46:09ねえ 結子 うん? 今度結婚記念日に水族館行かない?
00:46:15何で?
00:46:19行ったことないんだよ
00:46:20ねえ? 生まれてから?
00:46:23うん
00:46:26いいよ
00:46:27いいよ
00:46:27うん
00:46:32久しぶり 元気そうじゃ
00:46:38うん
00:46:44うん
00:46:47うん
00:46:50うん
00:46:51うん
00:46:53うん
00:46:53Oh, my God.
00:47:32Oh
00:47:53Oh
00:47:56Oh
00:48:03I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
00:48:13I'm sorry
00:48:14I was waiting for you
00:48:14I'm late
00:48:16I thought you didn't come today
00:48:19I'm not going to go
00:48:24Hmm...
00:48:25I'll give you a chance, huh?
00:48:27Really?
00:48:29What's your point?
00:48:31It's big...
00:48:33It's big...
00:48:59You really don't have to be ready.
00:49:00I'm beyond...
00:49:00I'm beyond...
00:49:07I'm beyond...
00:49:09I'm beyond...
00:49:11I'm beyond...
00:49:14I mean...
00:49:14I lose...
00:49:15I do...
00:49:16I lose...
00:49:16I lose...
00:49:17I lose...
00:49:18I lose...
00:49:18I lose...
00:53:46I'm sorry.
00:53:49It's amazing.
00:54:03My mother, I got it.
00:54:36Thank you very much.
00:54:49Yes.
00:54:51This time, I've been here.
00:54:53It's Hida信明.
00:54:55In fact, my mother is doing教師.
00:54:58I'm so proud to be a teacher.
00:55:02I want to work hard for you all.
00:55:03I want to take care of you all.
00:55:05I want to work hard for you.
00:55:09I'm so proud to have you.
00:55:15In the next room, the door will be locked in.
00:55:22I'm not going to go home.
00:55:45Nobu?
00:55:48Nobu, where are you? Nobu?
00:55:56Nobu?
00:55:59Nobu?はい、Sashikoさんあんた、大丈夫
00:56:12?今、B1に戻ってきました。でも、てつさんと別れ別れになっちゃってA1の門部屋には行ったのか
00:56:17?そこがゴールかもしれない行った。でも出口はなかった
00:56:37私たちはあんたのすぐ隣の市一にいる次のターンで合流できるからそのままステー分かったはい《第7ターンスタート》
00:56:52そんな、一人ずつ、別れ別れになる。
00:57:06うさぎ今、こっちはD3にいる。やっとレート合流できた。
00:57:19A1の門部屋に出口がないとすると、残る門部屋はA5とE5。多分出口があるのはこのどっちかだ。確認するためにも、まず五木さんたちを探そう。
00:57:19了解。
00:57:33新しいインタビューですか?
00:57:42実は、こういう研究を進めてまして。臨死体験。
00:57:52私なんかの話でお役に立てたか。いいえ、とんでもないです。何かお礼させてください。食べたいものありますか?
00:58:16そうですね。そうですね。共に、死の世界へ行こう。
00:58:50次のゲームであの女を殺す。それが君の最後の仕事だ。
00:59:20この4個、タイトルです。母さんは大体の壁について、言葉を肩申し上げる。彼女の殺し、彼女の殺し、彼女は生存しない。彼女の殺し、
00:59:21What's up?
00:59:24Do you hear me?
00:59:27Do you hear me?
00:59:29Do you hear me?
00:59:30I heard you.
00:59:33I'll call you the next day.
00:59:36I'll call you the B4.
00:59:47I'll call you the B4.
01:00:14Nob!
01:00:15I finally died.
01:00:17Good.
01:00:18Good.
01:00:19This is a bomb.
01:00:22It'll be heard...
01:00:23This is a bomb.
01:00:25I am getting it!
01:00:30I cannot wait to...
01:00:31This is the bomb!?
01:00:34This is the bomb!
01:00:37This is the bomb!
01:00:38This bomb!
01:00:39This bomb!
01:00:40This bomb!
01:00:43This bomb!
01:00:58I'm sorry...
01:00:59I'm sorry.
01:01:01Are you okay?
01:01:02I'm sorry.
01:01:03I'm sorry.
01:01:04I'm sorry.
01:01:05I'm sorry.
01:01:06No, no, no.
01:01:08I'm sorry.
01:01:10No, no...
01:01:13I'm sorry.
01:01:15I'll do it.
01:01:15I don't know...
01:01:27Now, put your hands on the door to open the door, and move on to the next door.
01:01:41Yuna...
01:01:45Wow.
01:01:49Wow.
01:01:49Yuna.
01:01:54Yuna.
01:01:55Oh, that's not good.
01:01:57I don't have to go there.
01:01:57Sir.
01:01:59Yuna!
01:02:02This shower is the room for minus 2.
01:02:06Huh?
01:02:07Huh?
01:02:08Huh?
01:02:09Huh?
01:02:09Huh?
01:02:10Huh?
01:02:10Huh?
01:02:10The point is zero.
01:02:15Game over.
01:02:43Game over.
01:02:49Game over.
01:02:50Game over.
01:03:07Game over.
01:03:18Oh, my God.
01:03:20O兄-chan! O兄-chan!
01:03:28O兄-chan...
01:03:32Yuna...
01:03:34There is an apartment within the room.
01:03:40It's not that bad.
01:03:43Oh no.
01:03:45Oh no.
01:03:48Oh no.
01:03:49Oh no.
01:03:50Oh no.
01:03:52Oh no.
01:03:53Oh no.
01:03:55Oh no.
01:03:56Oh no.
01:03:57Oh no.
01:03:58Oh no.
01:03:59Oh no.
01:04:00Oh no.
01:04:01Oh no.
01:04:02Oh no.
01:04:03Yeah.
01:04:24You're absolutely happy to be here.
01:04:32Ah! Ah! Ah!
01:04:37Ah! Ah!
01:04:39Ah! Ah!
01:05:13Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
01:05:26Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
01:05:27Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
01:05:27Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
01:05:27Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
01:05:28Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah
01:05:59美月さんがあっここにも哲さんがいない哲さん哲さんどこですか俺が哲さんと離れたからだまだ死んだかどうか分からないでしょ
01:06:02シーバーの音がないだけじゃない
01:06:09B4はマイナス2の部屋だ
01:06:11レイ
01:06:21ユナさんと一緒に南方向のC5の部屋に向かってほしい
01:06:25単数からしてユナさんたちをイーゴの部屋を通過してる
01:06:31イーゴが出口じゃなかったなら残る門部屋は英語だけってことね
01:06:37俺はB4でみんなと合流してから英語に向かう
01:06:41おそらくカトベアの英語がゴールだ
01:06:56ユナさん
01:06:57ユナさん
01:06:59レイと先にゴールに向かってほしい
01:07:04ユナさん
01:07:08ユナさん
01:07:16それでは洗濯した扉に腕輪をかざし次の部屋へお進めください
01:07:17ユナさん行こう
01:07:41お兄ちゃん
01:07:43お兄ちゃんお兄ちゃん
01:07:44ユナさん
01:07:44ユナさん
01:07:44ユナさん
01:07:45ここにイーゴの部屋
01:07:46メイと一緒に行ってくれ
01:07:47ユナさん
01:07:47I'm back!
01:07:49I'm here too!
01:07:51It's too dangerous!
01:07:55The player has been a stay in this room.
01:08:06The room is a room for the room.
01:08:10Please choose who points are.
01:08:27B3 is a room for minus 4 points.
01:08:31Minus 4 points. Let me use my points.
01:08:35Let me use my points.
01:08:38The 10th turn starts.
01:09:07What?
01:09:10What?
01:09:16U-Sagi, how are you doing?
01:09:19I'm in the room in B3.
01:09:22But you can't count on the number of cycles.
01:09:27You have to be with one person.
01:09:54I don't know what to do, but I don't know what to do.
01:10:08I don't know what to do.
01:10:29Why?
01:10:30Why?
01:10:31Why?
01:10:32Why?
01:10:33Why?
01:10:34Why?
01:10:35Why?
01:10:35Why?
01:10:35Why?
01:10:36Why?
01:10:42Why?
01:10:49Why?
01:11:05I don't know.
01:11:36I don't know.
01:11:38I don't know.
01:11:41I don't know.
01:12:11I don't know.
01:12:39I don't know.
01:13:10I don't know.
01:13:35I don't know.
01:14:15I don't know.
01:14:40I don't know.
01:15:30I don't know.
01:15:44I don't know.
01:16:14I don't know.
01:16:44I don't know.
01:17:15I don't know.
Comments

Recommended