- 13 hours ago
Shins.Project.S01E03.540p.x265.AAC [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02No.1 K-Contents Channel
00:00:06즐거움MTVM
00:00:0715
00:00:53No.1 K-Contents Channel
00:01:01대체 나약이 왜 부른거요?
00:01:04김주무관님
00:01:04이번에 어떤 중재권이에요?
00:01:08검사우스의 악성불링 민원인
00:01:10죄값을 치러야 한다는 말이 번복적으로 있네요
00:01:14골젤이 채웠습니다
00:01:16저 사람 황정식 용단 시장 아니야?
00:01:19질산 암모닝하고 비젤리 혼합합니다
00:01:22질산 암모닝 폭탄?
00:01:25좀 만나봐야 될 일이 있는데
00:01:27이상현 씨하고 통이 연락이 안되네요
00:01:30동영상 올린 IP 찾았습니다
00:01:32신호는 가는 데는 상대가 전화를 계속 안받아요
00:01:35너무 급한 일이다
00:01:37알겠습니다
00:01:47누구시냐고요?
00:01:48저 사람 황정식 용단이
00:02:23대답해 봐
00:02:26대답해 봐
00:02:28대답해 봐
00:02:31대답해
00:02:33대답해
00:02:33너 왜 그랬어
00:02:34왜 그랬어
00:02:35이 새끼야
00:02:36대답해
00:02:40왜 그랬어
00:02:43え obrigado
00:02:47왜 그랬어
00:02:48왜 그랬어
00:02:50왜 그랬어
00:02:58I don't know.
00:03:24I don't know.
00:03:45I don't know.
00:04:03I don't know.
00:04:10I don't know.
00:04:13I don't know.
00:04:27I don't know.
00:05:03I don't know.
00:05:03I don't know.
00:05:03I don't know.
00:05:05I don't know.
00:05:18I don't know.
00:05:21I don't know.
00:05:22I don't know.
00:05:24I don't know.
00:05:24I don't know.
00:05:28I don't know.
00:05:29I don't know.
00:05:33I don't know.
00:05:35I don't know.
00:05:43I don't know.
00:05:52I don't know.
00:05:59I don't know.
00:06:01I don't know.
00:06:04I don't know.
00:06:08I don't know.
00:06:10I don't know.
00:06:17I don't know.
00:06:25I don't know.
00:06:28I don't know.
00:06:37I don't know.
00:06:52I don't know.
00:06:56I don't know.
00:06:58I don't know.
00:06:59I don't know.
00:07:09I don't know.
00:07:10나 이런 말까지 안 하려 그랬는데.
00:07:14나는 같은 편 먹읍시다.
00:07:17나랑 같은 편 먹으면 진짜 유리해요.
00:07:21이길 확률이 높아.
00:07:24아이고, 어차피 손해볼거 없잖아요.
00:07:27게 table 안타싶으면 뭐 그리모컨으로.
00:07:30막 퍽.
00:07:33내가 왜 그래야 되는데요?
00:07:35왜 그러긴 이 사람아 지금 이 상황에서
00:07:40He's going to help me out
00:08:03He's going to help me out
00:08:11I don't know.
00:08:49I'm hungry.
00:09:10That's right.
00:09:11What's that?
00:09:16It's an ammonium and diesel.
00:09:19It's an ammonium?
00:09:21Right.
00:09:22It's a ton of ammo.
00:09:24It's a remote control.
00:09:26It's a remote control.
00:09:27It's a remote control.
00:09:31First of all,
00:09:35it's 30 minutes.
00:09:36A large plate of rice,
00:09:37it's a bit so I can't ask you.
00:09:43It's a big deal.
00:09:43What happened?
00:09:44I don't want to eat this before.
00:09:48I thought I would put it.
00:09:50Well, how do you get it?
00:09:51I don't know if I need it.
00:09:54I don't know who...
00:09:55Who's this?
00:09:56I'm a...
00:09:59Mr. Hester's employee.
00:10:06What are you doing?
00:10:08Do you want to eat it?
00:10:09It's dangerous.
00:10:10It's dangerous.
00:10:11It's dangerous.
00:10:12Is it going to get into it?
00:10:14Or is it going to get into it?
00:10:16There's a fire.
00:10:18There's a fire.
00:10:20Is it going to be a fire?
00:10:22It's going to be 9 hours later.
00:10:24It's going to be a fire.
00:10:26It's going to be the last dinner.
00:10:28There's a lot to say.
00:10:30There's a lot to show you about it.
00:10:38Where are you?
00:10:43What a fire industry is.
00:10:46Cause
00:10:48Take it away.
00:10:50Huffering.
00:10:53What are you doing by the way that you're doing?
00:10:58What do you mean by the way that you've got to do?
00:10:59No.
00:11:07You can buy something with your own.
00:11:09And you can get something with your own.
00:11:21Let's go.
00:11:45Let's go.
00:12:39Let's go.
00:12:43Let's go.
00:12:45Let's go.
00:13:15Let's go.
00:13:15Let's go.
00:13:15Let's go.
00:13:34Let's go.
00:13:35Let's go.
00:13:36Let's go.
00:13:40Let's go.
00:13:47Let's go.
00:14:18Let's go.
00:14:48Let's go.
00:14:50Let's go.
00:14:50Let's go.
00:14:51Let's go.
00:14:52Let's go.
00:14:53Let's go.
00:15:03Let's go.
00:15:05Let's go.
00:15:06Let's go.
00:15:13Let's go.
00:15:18Let's go.
00:15:20Let's go.
00:15:22Let's go.
00:15:22Let's go.
00:15:24Let's go.
00:15:30Let's go.
00:15:32Let's go.
00:15:34Let's go.
00:15:47Let's go.
00:16:07Let's go.
00:16:09Let's go.
00:16:13Let's go.
00:16:13Let's go.
00:16:13Let's go.
00:16:16Let's go.
00:16:18Let's go.
00:16:21Let's go.
00:16:23Let's go.
00:16:25Let's go.
00:16:25Let's go.
00:16:32Let's go.
00:16:36Let's go.
00:16:38Let's go.
00:16:40Let's go.
00:16:42Let's go.
00:16:42Let's go.
00:16:44Let's go.
00:16:45Let's go.
00:16:46Let's go.
00:16:47Let's go.
00:16:47Let's go.
00:16:49Let's go.
00:16:49Let's go.
00:16:54Let's go.
00:16:55I'm not sure what the fuck.
00:16:56I'm not sure what the fuck.
00:16:58I'm not sure what the fuck.
00:17:00I'm not sure what the fuck.
00:17:02He said he's got three times.
00:17:07They're going to be a disease.
00:17:12They don't know how to know.
00:17:14Here it's written.
00:17:16It's a guy who's a judge.
00:17:18It's not a guy.
00:17:22He's not a judge.
00:17:31I don't know.
00:17:55그까짓 조사?
00:17:58이거나 가져가.
00:18:00그 조사 그거?
00:18:02그거 다 조작이에요.
00:18:04사람들이 안에 걸려서 미련 제기하고 한참 뒤에나 조사한 거예요.
00:18:08그 사이에 공장에서 아주 열심히 정화 작업했겠죠?
00:18:12서로 짜고?
00:18:17애초에 거기에는 공장이 생기면 안 돼서 공장 8km 아래에 상수원 보호구역이 있는데 어떻게?
00:18:22제 그 상류의 공장을 신기고!
00:18:25당신이 직접 말해봐.
00:18:27허가 내준 사람이.
00:18:28아니 그 공장 10년 전에 지었다면서 그때도 시장이었어요?
00:18:32아니 그때는 아닙니다.
00:18:34저 사람이 그때 그 용단식 건설과 있었어요.
00:18:36불법으로 비료 공장 허가 내주고!
00:18:39여기 이 창고도 영세 사업자 지원한다고 지워놓고
00:18:44비료 공장에 공짜로 쓰다가 더 큰 데를 이사하면서 방치됐어요.
00:18:48아니 그래서 이곳으로 왔어요?
00:18:51모든 사실을 알리려고?
00:18:57내가...
00:18:59내가 뭔 짓을 한들 들어주겠어요?
00:19:05빽 있고 돈 있는 사람들이 뭉개면 그만인데
00:19:08사람이 죽어나가는데도 공장 편만 들고 있고
00:19:13난 다 법대로 했다니까!
00:19:15지켜있어요! 지켜!
00:19:16우리 형이 죽었자!
00:19:18센트류만 엎드려야 해!
00:19:20아이고 참 시장님 안 되겠네!
00:19:23에?
00:19:23아니 지금 상호 파악 안 돼요?
00:19:26그냥 입 다물고 얌전히 좀 계세요!
00:19:29뭘 잘했다고 그냥 꼬박꼬박 말대꾸라고 하고 말이야!
00:19:33다 당신 살리려고 그런 거니까 얌전히 있어요!
00:20:01여기 막치 받은 거제?
00:20:03아 맞긴 한데 왜 가져와요!!
00:20:05이게 왜 그러잖아요?
00:20:05Where are you going?
00:20:07Are you going to go?
00:20:08Are you going to go?
00:20:09Are you going to go?
00:20:11Come on!
00:20:14I don't know what this is.
00:20:35Who's going to go?
00:20:37I'm going to go.
00:20:39I'm going to go.
00:20:39I'm going to go.
00:20:41I'm going to go.
00:20:43I'm going to go.
00:20:51I won't go.
00:20:52I'm going to go.
00:20:53What kind of thing is?
00:20:55That's not clear.
00:20:57It's not clear.
00:21:05I don't know what to do.
00:21:08I'm sorry.
00:21:09I don't know what to do.
00:21:11I don't know what to do.
00:21:16Wait a minute.
00:21:28Wait a minute.
00:21:30Wait a minute.
00:21:39When I was in the last week, I saw my weight.
00:21:41My weight is not 40.
00:21:46My head is 180.
00:21:48My head is still with my legs.
00:21:50My face is another guy.
00:21:54I was going to kill him.
00:21:55I was going to die in the mirror.
00:21:58And I was going to die.
00:22:02How was it?
00:22:14There was no way to go.
00:22:16There was no way to go.
00:22:17There was no way to go.
00:22:19What way?
00:22:19No way to go.
00:22:20You're not allowed to die!
00:22:21We're going to die!
00:22:24You're going to die!
00:22:26If you don't have to die!
00:22:27It's not a mess anymore...
00:22:30There's no way to die...
00:22:35You're not allowed to die...
00:22:36We're going to die?
00:22:38I'll do it.
00:22:40I'll give you another one...
00:22:43That's why my mom is...
00:22:45But...
00:22:48...
00:22:48다시 어머니는 대체 뭘 잘못해서
00:22:50자식이 둘이나 죽는 끔찍한 바를 받아야 되는 겁니까?
00:22:54눈을 뜨고 감고 숨을 쉬고 뱉을 때마다
00:22:59자식을 지키지 못했다는 그 자책감에
00:23:02남은 평생을 고통스럽게 사실 거예요.
00:23:06막둥이하고 형 떠올리면서.
00:23:08엄마...
00:23:12엄마는 잘못 없어요.
00:23:14그래도 자식 먼저 떠내보내면
00:23:18부모는 죄인이 되는 거예요.
00:23:20용서받을 방법도 없이.
00:23:24그래도 꼭 죽어야겠어요?
00:23:55마지막 부탁입니다.
00:24:04동훈아.
00:24:05급하다.
00:24:05좀 부어주라.
00:24:06그래서 금가문까지 온 거구나?
00:24:09설명하자면 좀 길어.
00:24:11잘 들어봐.
00:24:14바로 오는 것 좀 확인해주세요.
00:24:16오케이. 알겠어.
00:24:18꼭 찾아봅시다.
00:24:19꼭 찾아봅시다.
00:24:21꼭 찾아봅시다.
00:24:23꼭 찾아봅시다.
00:24:24꼭 찾아봅시다.
00:24:27꼭 찾아봅시다.
00:24:28안의 사항은 어때요?
00:24:29그거야.
00:24:30장프로가 어떤 덕 가져왔느냐에 따라 다르지.
00:24:33내가 알아보니까
00:24:34이승현 씨가 많이 억울하고 힘들었을 것 같아요.
00:24:37민질범에게 문감 표현해라.
00:24:40오케이.
00:24:40내 전달할게.
00:24:41물론.
00:24:42비료공장이랑 암환자간의 연관성을 입증할 법적 극혁은 없어요.
00:24:45사실을 인정 못한다?
00:24:47관련된 처벌도 법적으로 어려워요.
00:24:52공장 지을 때 산업입식개발법 위반한 거야.
00:24:55그리고 공무원 뇌물수수 형이랑.
00:24:57고소시효 지났죠.
00:24:59돈 많고 힘 있는 나쁜 놈들한테는 법 참 좋아.
00:25:05형.
00:25:06무지 보상을 하면 어때요?
00:25:08용당 씨 부시장이랑 비료공장 대표가 이상현 씨한테 직접 보상금을 전달하고 싶답니다.
00:25:13뭐 원하면 사과도 하고요.
00:25:14뭘 사과를 해?
00:25:16법적으로 잘못한 거 없다면서.
00:25:18도의적으로요.
00:25:19협상을 하려면 이쪽도 뭔가 좀 내놔야죠.
00:25:21누가 이지고 와서 돈 달래!
00:25:24죄를 지었고 사람을 죽였으면 혼을 받아야죠!
00:25:28싫대.
00:25:29아까 황 시장도 똑같은 얘기했거든.
00:25:32자기는 뭐 법대로 했다.
00:25:33형 죽음과 안타깝고 미안하다.
00:25:37아휴.
00:25:38아휴.
00:25:39이성현 씨.
00:25:40어머님한테 좀 부탁해 보면 어떨까요?
00:25:42아휴.
00:25:42왜 이래?
00:25:42장프로 아마추어같이.
00:25:44어머니 건들지 말아.
00:25:46어머니 아는 중간 폭탄 터져.
00:25:48형 인지는 살려야 될 거 아닙니까?
00:25:50살려야지.
00:25:51나도 최선 다하고 있어.
00:25:53그러니까 그쪽도 어떻게든 방으로 찾아.
00:25:57그리고 그 인터넷 생중계 시작될 거야.
00:26:01자기 요구 안 받아주니까 열 받았어.
00:26:04완전히 대비해겠네요.
00:26:06서둘러.
00:26:07이상해.
00:26:08눈치 못 채게.
00:26:09한 시간 뒤에 봐.
00:26:11네.
00:26:13창고 주변 대기인원 50m 뒤로 물려.
00:26:20날짜 몇 시간이며 앞뒤로 아기가 딱 맞아.
00:26:26뭐야.
00:26:27조수가 아주 제법이야.
00:26:29아니 조수 아니고 직원입니다.
00:26:30아니 주무관님도 실력 좋으시네요.
00:26:34퇴직하고 해커하셔도 되겠어요.
00:26:37뭐야?
00:26:39신사장이 내 얘기 안 해?
00:26:41아까 문자로 동사무소 김 주무관 그렇게만.
00:26:48아니 우리가 알고 지낸 시간만 해서 15년이 넘고
00:26:52어?
00:26:53같이 해결한 일만 해.
00:26:58나 갈래.
00:27:00두 분이서 같이 뭘 해결하셨는데요.
00:27:03네?
00:27:04사우디 왕자 설득해서 미국 에너지 회사랑 M&A 성공시켰잖아.
00:27:09완전 빅딜.
00:27:11이야.
00:27:12신사장 인맥이 미쳤거든.
00:27:14아니 진짜.
00:27:43아니 진짜.
00:27:44야.
00:27:45근데 왜 통닭집에 계세요?
00:27:51어?
00:27:53야 나.
00:27:54오늘 시간이 너무 늦었다.
00:27:56나중에 얘기해.
00:27:57나중에.
00:27:57나중에 얘기해.
00:28:00인터넷 생중계되는 순간 다 끝난다.
00:28:02어차피 그 전에 터집니다.
00:28:04이럴 시간에 드론으로 창고 안 확인하시고
00:28:06그 뒤쪽 문에 장애물 없으면 바로 진입하시죠.
00:28:08아.
00:28:08그랬다가는 사우마도 악화될 겁니다.
00:28:10저쪽 협상 대리인 저한테.
00:28:12그 사람이 뭔데?
00:28:13자꾸만 그렇게 덮어놓고 믿으라는 겁니까?
00:28:15말했잖아요.
00:28:16유로와 협상하라고.
00:28:17그래봤자 저쪽 편이잖아요.
00:28:19네?
00:28:19같은 편에서 훈수나 두는 그런 사람을 왜요?
00:28:21단 한 번도 실패한 적이 없다니까요.
00:28:23지금까지 그 수많은 작전 동안에
00:28:25인질은 물론이고 인질병까지 전부 간 사람이에요.
00:28:27우리 오늘 운 좋은 겁니다.
00:28:29알았으니까 하단 얘기 계속 해봐.
00:28:31인터넷 차단해서 생중계 못하도록 막고
00:28:33이상현 씨가 눈치 못 채도록 하라고요.
00:28:36그래서 제가 선조치를 채웠습니다.
00:28:38현재 반격 10km 이내에
00:28:39모든 인터넷은 차단된 상태입니다.
00:28:425번 기지국 차단 완료.
00:28:4311번 기지국 차단 완료.
00:28:47기지국 차단 완료.
00:28:49기지국 차단 완료.
00:28:50자 갑시다.
00:28:52A 완료.
00:28:53A 완료.
00:28:54인터넷 끊으면 이상현이도 아는 거 아닌가?
00:28:56그래서 지금 가짜 기지국 이용하고 있고요.
00:28:58뭐 한동안 놓치면 놓칠 겁니다.
00:29:00대화 좀 해봐야죠.
00:29:01그래도 요구 조건은 절대 못 받아들여요.
00:29:03구 시장님.
00:29:04사람 목숨 앞에서 절대가 어디 있습니까?
00:29:06절대가.
00:29:072시간 후면 폭탄 터져요.
00:29:09당신 시장 목숨이 가는 일이야.
00:29:12뭐 잘못된 게 있는지 좀 알아보겠다.
00:29:13조사해보겠다.
00:29:14그게 그렇게 안됩니까?
00:29:15너가 그렇게 부려요.
00:29:17아니.
00:29:18네.
00:29:19수고하십니다.
00:29:21어?
00:29:22누구?
00:29:22아니 이상현 씨 협상 대리인의 직원입니다.
00:29:26잠깐 드릴 말씀 있습니다.
00:29:31아 이상현 씨.
00:29:33그러니까 내가 도와준다고 그랬잖아요.
00:29:35그 협상 여행이 이렇게 저를 주거니 받거니 그런 거라니까.
00:29:39왜 어떻게 살려달래 그랬어요?
00:29:40아 참 그렇게 대마를 좀...
00:29:43이러면 뭐 하죠?
00:29:44에이 진짜...
00:29:45아니 사람이...
00:29:47아니 진짜 사람이...
00:29:48아니 진짜 사람이 죽을 거예요?
00:29:49어?
00:30:08아 너 여기서 뭘 해?
00:30:10임시 보좌 협상관입니다.
00:30:12또 취직했냐?
00:30:13아이 그게 중요한 게 아니라요.
00:30:15아 들어보세요.
00:30:16That's why I have a lot of information from the director.
00:30:20He was a friend of the U.S.
00:30:23He was a friend of the U.S.
00:30:25and his wife was a part of the U.S.
00:30:27and was a doctor with his doctor.
00:30:28And the doctor did get the information from the U.S.
00:30:31and threw his information.
00:30:33And the information is published.
00:30:34He did the exact same two months ago.
00:30:36The amount of information from the U.S.
00:30:39The amount of information from the U.S.
00:30:40from the U.S.
00:30:41from the U.S.
00:30:41So, there are many data from the U.S.
00:30:42That's right.
00:30:43You know, you've been doing this for a long time.
00:30:43You've done a lot of things in the environment.
00:30:47You've done a lot of things, and you've done a lot of things?
00:30:52Yes, yes.
00:31:03But you've done nothing to know?
00:31:05I don't know how long it is.
00:31:08I'm not sure what's going on.
00:31:10I'm not sure what's going on.
00:31:11I'm not sure what's going on.
00:31:13I'm not sure what's going on.
00:31:15It's not just a health care.
00:31:16And I'm still going on.
00:31:19I'm sorry.
00:31:20Wait a minute.
00:31:28I was going to get a seat.
00:31:30Why?
00:31:31I got a seat.
00:31:33I got a seat.
00:31:37It's a fake joke.
00:31:38It's not yet.
00:31:40But it's time for me.
00:31:43What did I hear about you?
00:31:46No, I don't think I'm lying.
00:31:55That's too dangerous.
00:31:57I can't do that.
00:31:58If I'm going to kill you, I'll kill you.
00:32:10I can't do it.
00:32:13I'm going to kill you.
00:32:17I'm going to kill you.
00:32:20I don't want to kill you.
00:32:21You want to kill me?
00:32:23You're not going to kill me.
00:32:46I don't want to kill you.
00:32:56I don't want to kill you.
00:32:57You're not going to kill me.
00:33:00You're not going to kill me.
00:33:02You're not going to kill me.
00:33:05I don't want to kill you.
00:33:08I don't want to kill you.
00:33:18I don't want to kill you.
00:33:36I don't want to kill you.
00:33:44You can kill me.
00:33:46I don't want to kill you.
00:33:47You've got to kill me.
00:33:57Er, come on, go.
00:33:59What's your neighbor?
00:34:04It looks like you're in the front room.
00:34:09Who are you, sir?
00:34:10Sir, come on.
00:34:11Sir, how are you?
00:34:14Sir.
00:34:16Yes, sir.
00:34:17Is that right?
00:34:17I'll go.
00:34:19I'll go.
00:34:20I'll go.
00:34:24Come on!
00:35:15I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:35:17Yes, sir.
00:35:47더 황시장도 곧 기소될 겁니다.
00:35:51그래.
00:35:52어떻게 되나 두고 보자.
00:35:57어휴, 더 괜찮아요?
00:36:01덕분에 인지를 살았어요.
00:36:04영재현 미안하다.
00:36:06고생했어.
00:36:11임시 보조 협상관.
00:36:13사장님 잘 부탁해요.
00:36:15두 사람 좋은 팀이네요.
00:36:22저 사람이 그 대단한 협상가입니까?
00:36:25대단한 협상가죠.
00:36:26하필 오늘 경력에 오점을 남겼네요.
00:36:29그동안 인질, 인질범 다 살렸다면서요.
00:36:32근데 이상해는 못 살렸잖아요.
00:36:34창고 안에 화공약품통이 있어서 흔적도 없이 다 타고 녹았다고 합니다.
00:36:40유가족들한테는 뭐라고 하냐, 뼈조각도 하나 없이.
00:36:42죽었다고들 믿지도 않겠어.
00:36:48어젯밤 용단시 외곽의 한 창고에서 화재가 발생했습니다.
00:36:52이 화재로 창고했던 20대 남성 한 명이 사망했습니다.
00:36:58아이고, 짠잖아.
00:37:00앞날 참, 참한데.
00:37:02아이고, 짠하다, 짠해.
00:37:07이렇게 맨날 살벌한 것만 봐, 그래.
00:37:11그래도 안 봐.
00:37:12안 보기는 뭐 안 봐요.
00:37:14그냥 찬스예요, 라고 하니.
00:37:16어? 얼굴이 와, 이런데.
00:37:17별거 아니야, 그냥 긁혔어.
00:37:19아이고, 참만.
00:37:20아이고, 뭔 찬스?
00:37:22여기 이 찬.
00:37:24네, 이 찬원 찬스.
00:37:27어? 몰라?
00:37:29모르네.
00:37:30전시를 끌어.
00:37:31아니, 나 그런 건 모르고.
00:37:33나야, 저.
00:37:34전시 찬스만 알지.
00:37:36이거 찬스 서비스, 오케이?
00:37:39대신에 우리 찬원이 노래 들어보는 거예요.
00:37:41알았어.
00:37:42네, 축이 줍니다이.
00:37:44네.
00:37:44어머.
00:37:45나이소.
00:37:47네.
00:37:5827번.
00:38:0027번 2번 장구로 오세요.
00:38:06저기, 나영 씨.
00:38:08팀장님이 나 찾으면은
00:38:09악성 민원 해결하러 갔다고 전해줘요.
00:38:21야, 용단 씨가 아주 빨리 깍 뒤집혔어.
00:38:26경찰이 탈탈탈 보이대.
00:38:28야, 이게 다 신 사장하고 그 조수 덕분이야.
00:38:32너 솔직하게 얘기해봐.
00:38:34너 처음부터 다 알고 있었지?
00:38:36악성 댓글은 신기고.
00:38:37야, 무슨 동창 뜯는 소리야.
00:38:40그 친구가 폭탄 만들어서 시장한테 묶을 줄 내가 어떻게 알았겠냐.
00:38:44너 혹시 처음부터 그거 이상현하고 같은 편 아니냐?
00:38:48어?
00:38:48아니, 저.
00:38:49진짜 아니라니까.
00:38:52야, 그러게.
00:38:52너도 멀쩡하잖아.
00:38:55멀쩡하긴 뭐가 멀쩡해.
00:38:57이거 안 보여, 이거? 어?
00:38:58어제 장사도 못하고 그냥 흑중을 창고에 갇혀 있었구만.
00:39:03너 폭탄 옆에서 국밥 먹어봤어?
00:39:06궁금한 게 진짜 그거야?
00:39:20미쳤다.
00:39:24고맙습니다.
00:39:29비싸요.
00:39:31고맙습니다.
00:39:32You can't stop your back!
00:39:34You can't stop your back!
00:39:36You can't stop your back!
00:39:38You will ever die!
00:39:40Your mother's waiting for you!
00:39:43I'm waiting for you to get my back!
00:39:45I'm going to find the environmental management system...
00:39:49I'll do it for you.
00:39:51I'm going to go back to your back.
00:39:52I'm going to be the charge you have to be the person.
00:39:54Okay, you're going to be the person!
00:39:54Let's do it!
00:39:56Let's go!
00:39:58You were supposed to be the person who was going to die!
00:40:04Let's go.
00:41:01Let's go.
00:41:07Let's go.
00:41:10Let's go.
00:41:12Let's go.
00:41:12Let's go.
00:41:13Let's go.
00:41:42Let's go.
00:41:52Let's go.
00:41:53Let's go.
00:42:04Let's go.
00:42:05Let's go.
00:42:36Let's go.
00:42:39Let's go.
00:42:43Let's go.
00:42:47Let's go.
00:43:17Let's go.
00:43:19Let's go.
00:43:25Let's go.
00:43:25Let's go.
00:43:26Let's go.
00:43:28Let's go.
00:43:29Let's go.
00:44:17Let's go.
00:44:20Let's go.
00:44:56Let's go.
00:45:08Let's go.
00:45:29Let's go.
00:45:31Let's go.
00:46:01Let's go.
00:46:31Let's go.
00:47:01Let's go.
00:47:06Let's go.
00:47:11Let's go.
00:48:07Let's go.
00:48:32Let's go.
00:48:44Let's go.
00:48:47Let's go.
00:49:07Let's go.
00:49:09Let's go.
00:49:13Let's go.
00:49:15Let's go.
00:49:23Let's go.
00:49:53Let's go.
00:50:22Let's go.
00:50:25Let's go.
00:50:29Let's go.
00:50:30Let's go.
00:50:37Let's go.
00:50:46Let's go.
00:50:47Let's go.
00:50:48Let's go.
00:50:49Let's go.
00:50:49Let's go.
00:51:06Let's go.
00:51:11Let's go.
00:51:39Let's go.
00:51:41Let's go.
00:51:42Let's go.
00:51:44Let's go.
00:51:46Let's go.
00:51:49Let's go.
00:52:38Let's go.
00:52:40Let's go.
00:52:40Let's go.
00:53:09Let's go.
00:53:10Let's go.
00:53:40Let's go.
00:54:12Let's go.
00:54:12Let's go.
00:54:44Let's go.
00:55:31Let's go.
00:55:52Let's go.
00:55:54Let's go.
00:56:00Let's go.
00:56:06Let's go.
00:56:51Let's go.
00:57:01Let's go.
00:57:34Let's go.
00:57:35Let's go.
00:57:37Let's go.
00:57:41Let's go.
00:57:43Let's go.
00:58:35Let's go.
00:58:45Let's go.
00:59:15Let's go.
00:59:18Let's go.
00:59:47Let's go.
00:59:51Let's go.
00:59:53Let's go.
01:00:29Let's go.
01:00:42Let's go.
01:01:01Let's go.
Comments