- 15 minutes ago
Walking.on.Thin.Ice.E07 [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Close in the dark, I'm just a shadow
00:00:04Just show on the tomorrow
00:00:07Out in the edge, I'm getting all my feels
00:00:13I make it so
00:00:16It's a new way, I'm just a dreamer
00:00:20Caught in this and this fever
00:00:24Caught in the way, out with this heavy cloud
00:00:29But I won't bow
00:01:03I'll be back
00:01:06I'll be back
00:01:06I'll be back
00:01:07I can't help you
00:01:11We'll give you a chance to give you a chance to get a chance.
00:01:14But why?
00:01:16We'll live here.
00:01:37I'll be right back.
00:01:37This is just an alba.
00:01:39This is an alba.
00:01:40This is an alba.
00:01:41I think it's a reward.
00:01:43It's a reward.
00:01:44It's a reward.
00:01:44It's a reward.
00:01:54What a better program.
00:02:04This is an alba
00:02:05I don't like llamas
00:02:20I can't let your hand
00:02:25You gave me a chance to be able to sign a gift.
00:02:30I've spent a lot of money, but I'm not paying for it.
00:02:34Thanks!
00:02:35You've got to have a lot of money, but you're good enough.
00:02:37All right, let's see if you have a job.
00:02:40You're going to be able to go to the next step.
00:02:42Please go to the next step, okay?
00:02:44Go to the next step!
00:02:46You're not a good thing, but you're even a good thing.
00:02:50I think she's going to get rid of it.
00:02:51Don't you think I'm a girl?
00:02:57I'll go.
00:03:04You're going to go first!
00:03:07I'm going to do it!
00:03:10I'm going to go!
00:03:12I'm going to go!
00:03:20I'm sorry.
00:03:37I'm sorry.
00:03:38I'm a brother.
00:03:38I'm sorry.
00:03:43I'm sorry.
00:03:45Yes.
00:03:48It's alright.
00:03:49It's alright.
00:03:52It's alright.
00:04:09동남아에서 마약을 밀반입해 유통해 온 일당이 무더기로 경찰에 붙잡혔습니다.
00:04:14이들은 그동안 취업 준비생들을 마약 판매에 끌어들인 후 살해하는 방식으로 조직을 운영했다고 합니다.
00:04:22팬텀이라 불리는 이 마약 조직은 동남아 필로폰 및 합성 마약을 식품에 은닉한 뒤 재포장해 국내와 일본으로 공급했습니다.
00:04:32총책 A씨가 운영한 식당에서는 시가 수십억 원의 마약과 현금 그리고 지난 16일 공중전화부스 뺑소니 사건 피해자의 휴대폰이 발견됐습니다.
00:04:41이번 뺑소니 사건 피해자 몸에서 검출된 성분을 가지고 마약 지문 감정으로 추적을 해본 결과 팬텀과의 연관성이 드러났고
00:04:48해당 조직은 그동안 취업 준비생들을 대상으로 마약 판매에 끌어들인 후에
00:04:53살해하는 방식으로 조직의 흔적을 감췄던 것으로 추정됩니다.
00:04:57그리고 이번 수사로 드러난 마약 밀수입 유통 뺑소니 사건 총 4건의 사망 사건 역시 팬텀의 소행인 것으로 추정됩니다.
00:05:05현장에 같이 있던 베트남 조직원 5명도 신병 확보에 관련 혐의가 확인되는 대로 검찰에 넘길 예정입니다.
00:05:13현장에 뺑소니 사건 피해자.
00:05:16현장에 뺑소니 사건 피해자.
00:05:17현장에 뺑소니 사건 피해자.
00:05:35그럼 이건.
00:05:37대체 누가.
00:05:48It's a very long time in class.
00:05:51We're all gonna do this.
00:05:53Yes, I've got a good job.
00:05:56Yeah, I've got a good job.
00:05:58Yeah, I've got a good job.
00:05:59I'm not sure.
00:06:00I'm gonna jump in for a while.
00:06:02We're going to get a bonus.
00:06:04We'll send him a call.
00:06:07Come on, come on!
00:06:08Come on, come on!
00:06:09Come on, come on!
00:06:15Come on!
00:06:16Come on!
00:06:16Come on, come on, come on.
00:06:17Why are you doing this?
00:06:19I don't want to do it.
00:06:21What do you want to do?
00:06:22Yes!
00:06:23Yes!
00:06:23Yes!
00:06:24Yes!
00:06:25Yes!
00:06:37Okay.
00:06:38Where are you?
00:06:39Are you sure?
00:06:44Where are you?
00:06:45I don't see her.
00:06:46There you go.
00:06:47There you go.
00:06:49There you go.
00:06:59There you go.
00:07:03Oh, wait, keep on that.
00:07:04There you go.
00:07:05Stop!
00:07:13What are you doing?
00:07:14What's his name?
00:07:15It's a struggle.
00:07:16It's a photo that is being filmed with a photo, and it was the next day.
00:07:21That's what we were looking for today.
00:07:28My name is Boone.
00:07:31No...
00:07:32Then you were at the same time...
00:07:38No...
00:07:38Then you were at the same time with the same brother?
00:07:42No...
00:07:44I don't...
00:07:47It's not...
00:07:50It's not that it's not that it's not that it's not a thing.
00:07:52I can't believe it.
00:07:53It's because the police are here,
00:07:54but I can't believe it.
00:07:59It's just because
00:08:01of this investigation.
00:08:03I've seen a lot of people
00:08:04who are here in the hospital.
00:08:06And they're already in the hospital.
00:08:08they can't find it.
00:08:09They can't find it.
00:08:14We're known to be an individual person.
00:08:18That's why we're in a hospital
00:08:22It's probably a person who is more than what you say.
00:08:27Now how do you know?
00:08:34What is it?
00:08:35What are you doing in school?
00:08:37What is your money?
00:08:38What's your money?
00:08:40No, no, no, no!
00:08:44I have nothing to do.
00:08:46I'm not alone, but I'm not alone.
00:08:50I was everything I had in my mind.
00:08:52I don't care why.
00:08:55I'm not alone.
00:08:56I don't care.
00:08:59I'm not alone.
00:09:01Nobody's alive.
00:09:01I'm not alone.
00:09:02You're not alone.
00:09:04I'm not alone.
00:09:09I'm alone.
00:09:15Do you know what I'm doing?
00:09:20I'm sorry.
00:09:54You don't have to pay for it.
00:09:55You don't have a problem.
00:09:57You don't have anything to watch?
00:09:57I don't have anything to watch anymore.
00:09:58What have you put in there?
00:09:59You don't have enough money.
00:10:03No.
00:10:05Nothing?
00:10:13No one?
00:10:14What did you buy that money?
00:10:15When did you buy that money?
00:10:16Did you buy that money?
00:10:19Do you want to buy that money?
00:10:26I don't have time to buy that money.
00:10:30You can buy anything.
00:10:32What do you have to do?
00:10:33I didn't want to buy it right now.
00:10:35And if he's trying to take the money off,
00:10:38he's trying to save money.
00:10:40He's like, I don't want to buy it.
00:10:41I'll never be afraid of you.
00:10:44Don't have to give up.
00:10:54I'll never forget you.
00:10:56Don't give up.
00:10:58I won't give up anymore.
00:10:59I'll give up.
00:10:59I'll give it to you.
00:11:01I'll give it to you later.
00:11:03I'll give up.
00:11:05I'll take care of him.
00:11:06I'll take care of him.
00:11:07I'll take care of him.
00:11:45I'll take care of him.
00:12:20I'll take care of him.
00:12:22아니지.
00:12:241,500이나 다 땄어.
00:12:27정말 내가 미쳤지, 진짜.
00:12:29아, 아까워.
00:12:33아유, 그런지 진짜.
00:12:42넌 어떻게 타지도 않냐.
00:12:46아유.
00:12:51아유.
00:12:53아유.
00:12:58아유.
00:13:18I don't know.
00:13:21Where is it?
00:13:25You're not going to go.
00:13:26But you're going to go here.
00:13:29You're going to go.
00:13:31You're going to go to the hotel.
00:13:39You're going to go to the hotel?
00:13:48What a joke!
00:13:53Where is it?
00:13:55Where is it?
00:13:57Where is it, sweetheart?
00:13:58Where is it?
00:13:59Where is it?
00:14:01Where is it?
00:14:04What?
00:14:07There's a joke here.
00:14:08There's a joke here.
00:14:09There's a joke here.
00:14:10I'm just going to go to the house.
00:14:15What?
00:14:16What?
00:14:17What?
00:14:18당신이랑 같이 있고 싶지 않아서.
00:14:44I should know.
00:14:45I should try it.
00:14:46We can take.
00:14:48It's hard.
00:14:512배 입금 시 바로 배송 가능.
00:14:56박도진 씨, 하람 끝나셨어요.
00:15:03감사합니다.
00:15:08괜찮아?
00:15:15신원 남았는데 2년 전에 죽었어.
00:15:19이거 대표품 하던데?
00:15:22일반인은 아니라는 얘긴가.
00:15:24모르지, 요즘 인터넷만 쳐도 발신자 표시 제한 방법, 대법 궁금하는 방법 다 망한 거.
00:15:31야, 불법이 합법보다 쉬운 세상이야.
00:15:33아니, 근데 그놈이 뭘 보냈길래 이렇게 까지 짜자?
00:15:42물어보지도 못하냐.
00:15:43오케이, 뭐 도리, 의뢰할 거는?
00:15:45최근 통화 기록, 기집어 비치.
00:15:47그건 그 비용이 두, 두 배.
00:15:58하...
00:16:06오케이.
00:16:09이 새끼 잡으면 나 죽여버린다.
00:16:14대박, 대박.
00:16:15박수다 소문 윤진이가 먼저 낸 거래.
00:16:17헐, 진짜?
00:16:18둘이 완전 찐찐이잖아.
00:16:19팩트임.
00:16:20방금 최유정한테 들음.
00:16:21아, 개 어이없다.
00:16:22미친년 아님?
00:16:23앞에서는 친한 척 연락하더니 뒤에서 그러고 있던 거?
00:16:26모전여전.
00:16:31수아야.
00:16:36난 진짜 네가 걱정돼서 한 말인데 최유정이 집 멋대로 떠들고 다닌 거라고.
00:16:41너도 니네 엄마랑 똑같네.
00:16:43자기 잘못을 쏙 빼고 남편만 하던데.
00:16:45그럼 니네 엄만 얼마나 잘났는데.
00:16:48너나 니네 엄마나 진짜 똑바로 살았으면 왜 다들 뒤에서 그러겠냐?
00:17:21I don't know.
00:17:45I don't know.
00:18:11I don't know.
00:18:48I don't know.
00:19:13I don't know.
00:19:46I don't know.
00:20:15I don't know.
00:20:48I don't know.
00:20:52I don't know.
00:20:57I don't know.
00:21:05I don't know.
00:21:06I don't know.
00:21:10I don't know.
00:21:12I don't know.
00:21:15I don't know.
00:21:16I don't know.
00:21:17I don't know.
00:21:18I don't know.
00:21:23I don't know.
00:21:24I don't know.
00:21:24I don't know.
00:21:26I don't know.
00:21:29I don't know.
00:21:55I don't know.
00:21:57I don't know.
00:21:59I don't know.
00:22:07I don't know.
00:22:09I don't know.
00:22:09I don't know.
00:22:11I don't know.
00:22:23I don't know.
00:22:25I don't know.
00:22:54I don't know.
00:23:00I don't know.
00:23:02I don't know.
00:23:06I don't know.
00:23:09I don't know.
00:23:34I don't know.
00:23:36I don't know.
00:23:39You know, son.
00:23:41You know I went through 국수님.
00:23:42I can't hang out with you, but they weren't there.
00:23:51You know, you know, you were you know?
00:23:56Kindle thing with me you knew me was in it as well.
00:24:06I know you didn't want to struggle with me with him.
00:24:07I would say more documentary.
00:24:07He has 24 hours per hour.
00:24:10He's the best, he's the best, he's the best, he's the best, he's the best, he's the best.
00:24:16Where is it?
00:24:20I'm sorry.
00:24:32He's the one who told me.
00:24:34I'm sure there's a possibility.
00:24:36He's the one who told me.
00:24:37He's the one who told me.
00:24:39Well, you know.
00:24:40You're still there.
00:24:43He's the one who told me.
00:24:43I'm supposed to meet him.
00:24:46What's the one?
00:24:49If he doesn't know what he's going to do,
00:24:51he'll be able to get his wife's husband.
00:24:58He's the one who's been in the middle of the year.
00:25:00He's the one who's the next year.
00:25:01What do you think about it?
00:25:02We've got two-and-holdings at least at least 0.5 percent.
00:25:05We've got to be able to do it.
00:25:07It's still a long time.
00:25:09I know.
00:25:10I know.
00:25:11You're wrong.
00:25:15You're in the middle of the day.
00:25:16You're in the middle of the day.
00:25:18You're in the middle of the day.
00:25:20You're always in a different life.
00:25:25You're in the middle of the day.
00:25:29You're in the middle of the day.
00:25:43ählt than anything.
00:25:46You're in the middle of end.
00:25:46You're in the middle of end.
00:25:53He's in the middle.
00:25:57What the fuck?
00:26:00What the fuck?
00:26:14What the fuck?
00:26:16What the fuck?
00:26:27피곤해 보이네?
00:26:30얼굴이 왜 그래?
00:26:32어제 뭘 했길래?
00:26:34그 대학생 강사랑 밤이라도 샜어?
00:26:37뭐라고?
00:26:42내가 애들 가르치면서 사람들 많이 봤잖아.
00:26:46안 하면 안 했지.
00:26:48성실해 보일수록 일탈도 크게 하더라고.
00:26:52뒤통수도 더 세게 치고.
00:26:54수아 엄마가 꼭 그래서.
00:26:58내 눈엔.
00:27:02그래서 그랬나?
00:27:04자기는 예전부터 내 눈에 잘 뜨이더라고.
00:27:08손톱에 나온 거스러미처럼.
00:27:12난 그런 거 꼭 떼야지 직성이 풀리거든.
00:27:25내일 봐.
00:27:27재밌을 거야.
00:27:29이제 거꾸로 찍으면.
00:27:30다섯 뒤다섯.
00:27:45젠장만들아.
00:27:45젠장만들아.
00:27:49네나.
00:27:50네나.
00:27:54네나.
00:27:55여기서 이거야.
00:27:55네나.
00:27:56네나.
00:27:57네.
00:27:57arriver.
00:27:58네나.
00:27:58네나.
00:28:15I'm so sorry.
00:28:16Mom, are you in your house?
00:28:19Have you eaten?
00:28:21Yes.
00:28:23I have a problem.
00:28:24Mama, I'm going to go.
00:28:26I'm going to go.
00:28:50I'm going to go.
00:28:51Who are you?
00:28:53Do you think you are your mom?
00:28:54When I was in school, he was having me with the teacher.
00:28:58I thought I'd have to make a good day.
00:29:02But he was all in my life...
00:29:04But he's not a good day.
00:29:05He's got money!
00:29:06He's got money!
00:29:08He's got money!
00:29:09I think he's got money!
00:29:18He's got money!
00:29:19He's moving to the office, just being helpless for you.
00:29:21It was just that he didn't want to walk.
00:29:26He's doing that.
00:29:34I don't wanna be here anymore.
00:29:41I just don't want to do this, George.
00:29:44God, I can't bear it anymore.
00:29:45I can't see him.
00:29:47I can't see him.
00:29:47He was like, who are you?
00:29:48Oh, that's it.
00:29:53That's it.
00:29:56That's it.
00:29:58That's it.
00:30:00That's it.
00:30:01You're not sure.
00:30:03You're not accurate.
00:30:05You're not sure what's up.
00:30:07You're not serious, you're not sure what's up.
00:30:10You're not sure how to lose your mood.
00:30:15I can't eat anything.
00:30:19In this case, you were just a little and a little, it's a love time.
00:30:24You're just a dream.
00:30:26I've had a dream, I've had a dream, I've had a dream.
00:30:31I'm going to die.
00:30:35I'm going to die.
00:30:37I'm going to die.
00:30:46Please, my brother, please.
00:30:49I'll tell you everything I can do.
00:30:53Please, please.
00:30:55My brother, my brother!
00:31:13Come on.
00:31:15Come on.
00:31:31Come on.
00:31:31Come on.
00:31:39Let me give you how.
00:31:50Ha, I'm gonna put it in my bag.
00:31:55My cat is so stunning.
00:31:56He Republicia.
00:32:01I shall be pretty, but met myAGEMONI,
00:37:27You're still trying to tell me that you wanted to take care of him.
00:37:29What?
00:37:29What did you do at the moment?
00:37:31What did you do at the moment?
00:37:33What did you do at the moment?
00:37:35What did you think you wanted to take care of him and he does it?
00:37:39What did you do at the moment?
00:37:41No!
00:37:42You're saying nothing about you.
00:37:43You're talking to me!
00:37:45Why am I so scared?
00:37:46It's not a lie!
00:37:47You're not a lie.
00:37:55So...
00:37:55I'm so sorry for this.
00:37:57My mother, I'm sorry for this.
00:38:01I will not be a single one of you.
00:38:02But first of all, she's a girl who's a girl.
00:38:05She's a girl who's a girl who's a girl.
00:38:21To be wicked.
00:38:22Then, if you are more likely, she'll be right in front of me.
00:38:25I'll grab my hands with you.
00:38:29What do you want to get out?
00:38:30Yeah!
00:38:31You guys are away!
00:38:35I'll get you.
00:38:36I'll get you!
00:38:36Remember I can't touch it.
00:38:36I'm going to go!
00:39:35I'm going to go!
00:39:36Your 집이야?
00:39:37진짜 네가 사는데.
00:39:59I don't want to lie to you, but I don't want to lie to you, but I don't want to
00:40:04lie to you.
00:40:09I'm gonna try it.
00:40:28Harpreet?
00:40:31What?
00:40:32You did not get away?
00:40:48I'm sorry.
00:40:49Okay.
00:40:51I'm sorry.
00:40:52I'm sorry.
00:40:54But I'm so good at it.
00:40:55It's hard to get out of here, isn't it?
00:40:59It's hard to get out of here.
00:41:02It's like a new thing.
00:41:03It's not that...
00:41:04It's not that...
00:41:06It's not that...
00:41:07I'm not sure...
00:41:08I'm not sure how much it is.
00:41:11I'm not sure how much it is.
00:41:13I'm not sure how much it is.
00:41:18Phantom...
00:41:18They haven't been able to help me to find out how much it is.
00:41:25Yes...
00:41:44I don't know.
00:42:13I don't know.
00:42:14진짜...
00:42:16진짜 애들한테 말 안 할 거야?
00:42:18나 여기 사는 것도?
00:42:21훔친 거 다 돌려놓으면?
00:42:23왜...
00:42:24왜 나 봐줘?
00:42:26뭐?
00:42:31근데 얼굴은 왜 빨개져?
00:42:33야, 뭐라는 거야. 아니거든?
00:42:36야, 너 콧물이나 닦아.
00:42:55박수아, 이거 누구야?
00:42:58이거 이경쌤 아니야?
00:43:01야!
00:43:02야, 이거 봐봐. 이게 박수 하나 그린 거야.
00:43:05야, 야.
00:43:07야, 야.
00:43:09근데 너 이경쌤 좋아하는 거 아니야?
00:43:11너 그러다 뺏겨.
00:43:12무슨 소리야, 이경쌤 나 좋아해.
00:43:14야, 나 좋아하면서 저번에 나 그린 거야.
00:43:16아니야, 이경쌤이라면.
00:43:18야, 야 너, 너가 공연.
00:43:33누구나 검은색이 있어.
00:43:41But it's not all you have to do, but it's not all you have to do.
00:43:48Me...
00:43:51Sorry.
00:43:51But you...
00:43:53What was that?
00:43:54What?
00:44:27What?
00:44:28내일 현금으로 하시네요.
00:44:30그게 문제가 되나요?
00:44:33그건 아닌데.
00:44:37좀 모자르네요, 이번 주 입원비요.
00:44:4015만 3천 원.
00:44:50내일 퇴원할 때 할게요.
00:44:52네.
00:44:56내가 해도 되는데.
00:44:58내일 퇴원 수석도 해야 되지.
00:45:00의사 선생님한테 인사도 드려야 되지.
00:45:03챙길 게 한둘이 아닌데.
00:45:04자기 혼자 무슨 정신으로.
00:45:07나도 내일 학부모 회의 끝나자마자 바로 와야 되고.
00:45:12당신 바쁘면 나 혼자 가도 돼.
00:45:14그 몸으로 버스라도 타고 오게.
00:45:20아니, 내 말은.
00:45:23내가 쓰는 항암제 보험 안 되더라.
00:45:27여주 씨가 당신 방과 후 강사 집에서 가정부 한다던데.
00:45:33정말이야?
00:45:36그걸로 내 병원비가 해결이 돼?
00:45:47여보.
00:45:48나한테 하고 싶은 말 없어?
00:46:04저거.
00:46:06잠깐만.
00:46:07화장실.
00:46:23너 진짜 이럴 거야?
00:46:24개성비 번, 네가 바꿨지?
00:46:27일 많다며.
00:46:29그래서 줄여준 건데.
00:46:31그것도 불만이에요?
00:46:32뭐?
00:46:33아줌마 말이 맞아요.
00:46:35일 한 만큼 가져가야지.
00:46:36앞으로 고객 응대도 배달도 내가 알아서 할 테니까.
00:46:40아줌마는 약 포장만 해요.
00:46:41너 갑자기 무슨.
00:46:42아니면 약가방 넘기고 빠지든가.
00:46:46넌 또 싫지?
00:46:49아, 참.
00:46:56전원이 까져 있어.
00:46:57음성세서.
00:46:58아, 이 새끼가 진짜.
00:47:00아, 이 새끼가 진짜.
00:47:04아, 이 새끼가 진짜.
00:47:06아, 이 새끼가 진짜.
00:47:07아, 이 새끼가 진짜.
00:47:09아, 이 새끼가 진짜.
00:47:13아, 이 새끼가.
00:47:23드라퍼 급구.
00:47:24쪽지 주세요.
00:47:45Hang in the quiet night
00:47:48Tossed in the tin of the dark
00:47:51All living our hearts together
00:47:54You're holding me tightly
00:47:57Hang in the quiet night
00:48:01Fell to the edge with the shirt
00:48:03Like hot in the spider way
00:48:06Stuck in your mattress again
00:48:22I'm sorry, I'm sorry
00:48:25I'm sorry, I'm sorry
00:48:26I'm sorry, I'm sorry
00:48:27I'm sorry, I'm sorry
00:48:27I'm sorry, I'm sorry
00:48:2710월 17일 김민욱 경찰의 제임스 정보 제공
00:48:3310월 22일 매두사 사장 전화
00:48:36우리 제임스 어디야?
00:48:40경찰 제시 정보
00:48:45경찰!
00:48:47다 네 대포폰에 남은 기록 보고 온 거야?
00:48:49너 때문이라고 너!
00:48:5011월 10일
00:48:52경찰
00:48:53강은수 집 방문
00:48:5611월 16일
00:48:58황동현, 황준현
00:49:00강은수 집 치명
00:49:03황동현 폰에서 돈벌레 문자 발견
00:49:05황동현
00:49:07돈벌레
00:49:09팬텀 정보사
00:49:23또 불러!
00:49:25또 불러!
00:49:27다 네 대포!
00:49:36도롸!
00:49:37또 불러!
00:49:41...
00:49:42...
00:49:43...
00:49:43...
00:49:45What's your fault?
00:49:45He said that he's in my hand.
00:49:57Tramper's phone.
00:50:11What are you doing?
00:50:12He said that he'll stay.
00:50:13I'll go.
00:50:23Let's go.
00:50:24I'll go.
00:50:25You don't have any money.
00:50:26I'm so happy.
00:50:28I'm so happy.
00:50:29I'm so happy.
00:50:35Now I will vote for you.
00:50:36So, I'll vote for you.
00:50:39I'll vote for you.
00:50:40I'll vote for you at the school's camera.
00:50:42I'll vote for you at the time.
00:50:48I'll vote for you at the time.
00:50:49I'll vote for you at the time.
00:50:54One more.
00:50:58Suha, mom.
00:51:00Suha, mom.
00:51:02She didn't have a chance to get out.
00:51:04I don't know what you're doing.
00:51:04I'm sorry.
00:51:05I'm sorry, it's fine.
00:51:09Or, you're not?
00:51:10You're a bad guy?
00:51:14I'm a bad guy.
00:51:16I have a bad guy.
00:51:21I was a bad guy, too.
00:51:22I'm a bad guy.
00:51:24Even then, I'm a bad guy.
00:51:26I'm a bad guy.
00:51:28I'm a bad guy.
00:51:30That's better than it.
00:51:32Was it okay?
00:51:34In fact, I was like, you know, why was it?
00:51:41Because our parents were not supposed to be a crime.
00:51:43We've got to do it, you know?
00:51:45You know, we've got to do it.
00:51:48We've got to get to it.
00:51:50We've got to do it.
00:51:54But if you're not supposed to be a crime, it's not supposed to be a crime.
00:52:03I was like, I was like, I just want to go and watch the world.
00:52:08I was just like, I'm like, I don't know my name.
00:52:10I just don't know what to do.
00:52:15I just want to say, I'm like, I'm so sorry I'm so sorry.
00:52:23I'm so sorry.
00:52:24It's a bad thing to be like a good face and a good face.
00:52:32There you go.
00:52:35Let's go.
00:52:38Let's go to the bathroom.
00:52:39Let's go to the bathroom.
00:52:43Have you ever seen the bathroom?
00:52:46I don't know why.
00:52:49I don't know why.
00:52:52You're the one who knows it.
00:52:55I'm so excited to be here.
00:52:56So do you know?
00:52:57I know.
00:53:00I'm so excited.
00:53:03I'm so excited.
00:53:04I'm so excited.
00:53:06I'm ready.
00:53:07Oh, I'm ready.
00:53:10Wow.
00:53:13Oh, you're a good one.
00:53:16You can't eat it.
00:53:18Yeah, I'll eat it.
00:53:20I'll eat it.
00:53:21Just eat it.
00:53:24Ah, yeah.
00:53:32Oh, you're welcome.
00:53:38What did you do when you say, this is a drink.
00:53:40So, can I buy it?
00:53:41What?
00:53:42I don't know.
00:54:10And I'm going to have to go.
00:54:11And there is no way to get it.
00:54:21I'll go.
00:54:23I'll go.
00:54:31Hey.
00:54:33Hey.
00:54:33Hey.
00:54:35Hey.
00:54:36Hey.
00:54:37Hey.
00:54:47I'm sorry.
00:55:02I'm sorry.
00:55:04I was like, I'm going to go and see you in the middle of my head.
00:55:15Begok하게 사람 peregrimali지 말고
00:55:18그냥 원하는 걸 말해.
00:55:20Begok?
00:55:21나한테 그렇게 말해도 돼?
00:55:23자기 되게 용감하다.
00:55:26아니면 겁이 없는 건가.
00:55:34Ah!
00:55:46That's the day of the night.
00:55:48You said that I was going to take it out of the direction.
00:55:54Then...
00:55:56Then you're really...
00:55:58I'm going to do this CCTV.
00:56:00I don't want to know what to do.
00:56:05I don't want to know what to do.
00:56:06It's true.
00:56:08I don't want to know.
00:56:25I don't want to know what to do.
00:56:28생각해보니까 학부모 단톡 말고 그냥 애들 있는 단톡방에 올려야겠다.
00:56:35그게 더 확실하겠네.
00:56:37그치?
00:57:01도진 씨.
00:57:03퇴원 축하합니다.
00:57:05감사합니다.
00:57:07다시는 여기 오지 마셔.
00:57:09오지 마요.
00:57:11축하해요.
00:57:13앞으로 아프지 마시고 건강하세요.
00:57:16감사합니다 어르신.
00:57:17아저씨 외래 올 때 한번 들려요.
00:57:24그래 은석아.
00:57:26너도 곧 태어날 거야.
00:57:29네.
00:57:30아저씨가 나중에 큐브 하나 사다 줄게.
00:57:33감사합니다.
00:57:53아악.
00:57:56아악.
00:57:59으악.
00:58:02으악.
00:58:18I will not be able to think about what I want to do when I think about myself.
00:58:50Oh, honey!
00:58:51Oh, honey!
00:58:52What are you doing?
00:58:52Oh, I'm sorry!
00:58:53Oh, honey, breathe out!
00:58:54Oh, honey!
00:58:55Oh, honey!
00:59:18Oh, honey!
00:59:30Oh, honey!
00:59:52Oh, honey!
00:59:53자, 네 부탁한 게다.
00:59:55그 요즘에 1억 조객의 손님 그 출자까지 부탁했더라고.
01:00:00그 엄청 점심성이 많은 스타일인가 보더라.
01:00:03그 약속 장소가 매주 화요일 오후 5시.
01:00:08응?
01:00:08오늘이네.
01:00:12경기 안 좋으면 가장 먼저 타격이 있는 게 광고랑 건설이에요.
01:00:16벌써 본사 주식이 3분의 1로 떨어졌고요.
01:00:19우리 홀딩 수도 위험합니다.
01:00:21곧 사업 발표인데 무리해서 매수할 필요 있나요?
01:00:25이 상황에서 이슈 하나 더 생기면 방어권까지 위험해.
01:00:28지금 그렇게 한가롭게 얘기할 때입니까?
01:00:31괜히 현금 유동성 떨어질 일 만들지 말잔 소리잖아요.
01:00:36당장 우리가 지금 신경 써야 될 일은 다음 IR인데.
01:00:42안 그렇습니까, 전무님?
01:00:56안 그렇습니까
01:00:58안 그렇습니까?
01:01:05안 그렇습니까?
01:01:06안 그렇습니까?
01:01:07안 그렇습니까?
01:01:09좀 그걸 말했는데 뭐..
01:01:10안 그렇습니까?
01:01:12I don't know.
01:02:03I don't know.
01:02:25I don't know.
01:02:27I don't know.
01:02:34I don't know.
01:02:36I don't know.
01:02:41I don't know.
01:02:44I don't know.
01:02:44I don't know.
01:02:45I don't know.
01:03:20I don't know.
01:03:51I don't know.
01:03:53I don't know.
01:03:56I don't know.
01:03:57I don't know.
01:03:57I don't know.
01:03:58I don't know.
01:04:00I don't know.
01:04:04I don't know.
01:04:33I don't know.
01:04:34I don't know.
01:05:20I don't know.
01:05:23I don't know.
01:06:16I don't know.
01:06:19I don't know.
01:06:20I don't know.
01:06:34I don't know.
01:07:01I don't know.
01:07:07I don't know.
01:07:11I don't know.
01:08:09I don't know.
01:08:12I don't know.
01:08:31I don't know.
01:09:19I don't know.
01:09:20I don't know.
01:09:23I don't know.
01:09:23I don't know.
01:09:25I don't know.
01:09:26I don't know.
01:09:56I don't know.
Comments