00:00:00And then I jumped to see the end of the NBA game, of course, in the first place.
00:00:04And all of that was before breakfast.
00:00:06I could continue, but all of that was to say that I have the world to my feet.
00:00:14It's not always been like that.
00:00:17At the time I was someone normal, a clown, just like you.
00:00:24Hello Millie.
00:00:25Ah, hello David.
00:00:31There are a lot of cities here.
00:00:32When you dream of traveling, you can travel around the world, right?
00:00:35Yes, of course.
00:00:36All right, let's go.
00:00:47Millie?
00:00:57Yes, of course.
00:00:57I wanted to offer this.
00:00:58I found it in a wide grognet, a plume.
00:01:01I thought it would be a good idea.
00:01:08It's a little gray, but as I know you would like to travel.
00:01:10It's a magic.
00:01:12I find it very beautiful.
00:01:13Yes?
00:01:14Is it true?
00:01:16Yes, of course.
00:01:16Oh, no, but I dream.
00:01:17Foster Reiss.
00:01:19Mark.
00:01:20And what is it?
00:01:22Mark.
00:01:23Mark.
00:01:24Mark.
00:01:24Mark.
00:01:25Mark.
00:01:25Mark.
00:01:27I'll show you the tour Eiffel.
00:01:28He's doing my gift.
00:01:29I'm a little bit on the tour Eiffel.
00:01:32It can't be heard that we're going to try.
00:01:32Please stop that.
00:01:34Please stop, it's my gift here.
00:01:37See ya.
00:01:38I have a problem.
00:01:46I'm sorry, I don't know my strength.
00:01:51That's funny, you're so funny.
00:01:53What? You're so funny.
00:01:54I don't think that's funny.
00:01:55But the others find it hilarious.
00:01:57David!
00:02:00David, don't go, it's too dangerous!
00:02:03David, it's good, let's go!
00:02:04Hey, pass the rail, it's not an idiot!
00:02:07David, come on!
00:02:08Let's go, let's go, it's not a problem!
00:02:11Stop, it's not a problem!
00:02:13Come here, please!
00:02:17It's good, David!
00:02:18Come on, come on, come on!
00:02:21Come on, come on!
00:02:22Come on, come on!
00:02:23I'm good, I'm good!
00:02:24Come on, come on, now!
00:02:25Now, come on!
00:02:28David!
00:02:29No, no, no, no!
00:02:38David!
00:02:39David!
00:02:40David, let's go!
00:02:40Reviens!
00:02:41Let's go!
00:02:43And you can't do anything for him!
00:02:45Let's go, David!
00:02:47Millie, wait, wait!
00:02:48David!
00:02:48Oh, my God!
00:03:31I don't know what a good home to you.
00:03:36My mother went there when I was five years old.
00:03:38And the father's back, let's say that he didn't have a name.
00:03:45You're late.
00:03:47Your dinner is cold.
00:03:52Where are you still going?
00:03:54When I ask you a question, I'd like to answer.
00:03:59Hey, hey, hey!
00:04:01Why are you all wet?
00:04:04They're kids at school.
00:04:06Wait, David.
00:04:07Come here immediately.
00:04:08Let's do it.
00:04:08Let's do it.
00:04:09Let's do it.
00:04:10David, let's do it.
00:04:15I'd like you to obey.
00:04:18David, open the door.
00:04:38Oh my God.
00:04:45I've been teleported.
00:04:49Great.
00:04:51I'm teleported to a library.
00:04:53Let's do it.
00:04:53I'll take it.
00:05:24I can't get them away.
00:05:25You can't walk.
00:05:27That's all what transferred from.
00:05:31I figured this thing that could change my life.
00:05:37I knew.
00:05:41But if it had to flee, I could what had to be obtained.
00:05:44See?
00:06:18David?
00:06:31J'aurais voulu tout lui raconter.
00:06:34David?
00:06:38David?
00:06:39Sauf qu'elle ne m'aurait jamais cru.
00:06:45Pour moi, il était temps de bouger.
00:07:13Euh, je voudrais une chambre.
00:07:15Tu vas pas nous faire d'embrouilles, hein?
00:07:17Attention, pas de trucs bizarres.
00:07:19Non, pas de trucs bizarres.
00:07:40Et voilà, je me posais un million de questions.
00:07:44Genre, comment ça fonctionne?
00:07:45Comment est-ce que je contrôle?
00:07:46Toutes les choses.
00:08:03Non, pas de couture.
00:08:05Non, pas de couture.
00:08:09Non, pas de couture.
00:08:13Je sais, bien couture.
00:08:15Ah, tu peux...
00:08:33I'm already here.
00:09:10I was 15 years old, you, at my place, what would you have done?
00:09:15I thought I was going to pay for it one day.
00:09:23Please, where are the toilets for the clients?
00:09:37Hey, it's not here.
00:09:42Let's go.
00:09:44Yeah, okay.
00:09:48Let's go.
00:10:01Let's go.
00:10:04Let's go.
00:10:06Let's go.
00:10:08Let's go.
00:10:23Let's go.
00:10:27I'm going to have to be the biggest one.
00:10:56I'm going to have to be the biggest one.
00:11:03Oh, oh !
00:11:04J'avais dit pas de trucs bizarres.
00:11:06Tu dois deux jours de loyer maintenant, faut payer.
00:11:09Hé ! Allez ouvre !
00:11:10Ouvre je te dis !
00:11:28La police et le FBI sont déjà passés. Vous, vous travaillez pour qui ?
00:11:32Sûreté nationale.
00:11:34Ce qui est sûr, c'est qu'ils n'ont rien compris.
00:11:35L'ouverture du coffre est programmée électroniquement à une certaine pression.
00:11:39Les plaques sont en acier, le voleur n'a même pas...
00:11:41Ouvre une porte ?
00:11:41On ne s'est rendu compte du cambriolage qu'en milieu de journée.
00:11:44Je veux toutes les vidéos de surveillance du mois.
00:11:46Et je veux les noms et les coordonnées de chaque client qui possède un coffre dans cette banque.
00:11:50Non, ça c'est confidentiel. Je peux savoir pourquoi vous les voulez ?
00:11:53L'auteur du cambriolage est sûrement déjà venu ici.
00:11:56Je veux la liste de ses clients ainsi que toutes les bandes vidéo.
00:12:00Aujourd'hui.
00:12:18Il y a une fin heureuse à cette histoire.
00:12:19Fast Rice est mort.
00:12:22Mais moi, j'ai jamais été aussi vivant.
00:12:25À présent, j'habite New York.
00:12:28Pourquoi se contenter d'un seul endroit quand le monde vous appartient ?
00:12:32C'est parti.
00:12:48C'est parti.
00:12:54C'est parti.
00:12:55Très plus près du fleuve.
00:12:56Mais comme vous le voyez, la crise est renforcée il y a une dizaine de minutes.
00:12:59La question qui se pose c'est que va-t-il advenir de ces gens ?
00:13:03On va venir jusqu'à l'heure à la semaine le nord du miracle.
00:13:05Raise your hands for the battle with others
00:13:09Come on, sisters and brothers now
00:13:14Of expression of the new strong
00:13:19And you dare to keep going
00:13:24Good day, Mr. Jones.
00:13:33Where are they?
00:13:34Six points of time.
00:13:36I don't think you need your parapluies.
00:13:39Never.
00:14:23I dare to keep going
00:14:24Can I sell you?
00:14:26No.
00:14:27What do you drink?
00:14:29A gin tonic.
00:14:31Tankeray tonic.
00:14:33Two, please.
00:14:38Do you live in Londres?
00:14:44Taxi!
00:14:53No.
00:15:09Eh merde.
00:15:10...
00:15:22J'ai trop les boules, mec.
00:15:25Vous voyez que la tempête devait passer par ici?
00:15:28Ouais, mais là ce qu'on dit, elle est à Fiji.
00:15:30À Fiji?
00:15:31Ouais, ils ont des creux de 9 mètres là-bas, il parait.
00:15:34Ah ouais?
00:15:41Whoo!
00:15:43Hey!
00:15:44Oh, my God!
00:15:45Oh, my God!
00:16:19Oh, my God!
00:16:22Oh, my God!
00:16:25Oh, my God!
00:16:42Why? Why? Why?
00:16:46Because you are an abomination.
00:16:53God alone should have the power to be everywhere, at the same time.
00:17:18I have another one, I don't have to worry about it.
00:17:24Cut the cord, let's go.
00:17:29Yes?
00:17:30We have a bridge for the bank.
00:17:33I'll take the first one.
00:17:42How do they get out of here?
00:17:44It's not good.
00:17:45I told you that you didn't need it.
00:17:47Yes, you were right.
00:18:07Don't save you.
00:18:12It's been eight years ago that we're looking for.
00:18:18And who are you?
00:18:21I'm Roland.
00:18:23And what do you do with me?
00:18:25We'll come.
00:18:29What kind of coward would leave a debt recognition?
00:18:38I think I have to contact my lawyer.
00:18:40Why?
00:18:41You're not in the case?
00:18:42You're not in the case?
00:18:43You're not in the police?
00:18:44No.
00:18:46Anyone can steal a bank.
00:18:48What I would like to know is how to do it without opening doors.
00:18:51Come on, I'm sure you have a little idea.
00:18:55Okay.
00:18:57If you're not in the case,
00:19:00and I'm not in the case,
00:19:03I'm going to ask you to leave.
00:19:10You want a hand?
00:19:11You're not in the case.
00:19:13You're not in the case.
00:19:17You're not in the case.
00:19:20You're not in the case.
00:19:21You're not in the case.
00:19:23You're not in the case.
00:19:26You're not in the case.
00:19:28You're not in the case.
00:19:29You're not in the case.
00:19:32You're not in the case.
00:19:33You're not in the case?
00:19:38Jumpers.
00:19:45Difficile de jumper
00:19:46quand on a 1000 volts de courant électrique
00:19:48qui vous traverse le cerveau.
00:19:53Je paie les jumpers.
00:19:59Tu croyais ?
Comments