Skip to playerSkip to main content
  • 5 days ago
Emily in Paris S05 - Episode 8

Category

📺
TV
Transcript
00:09¡Suscríbete al canal!
00:40¡Suscríbete al canal!
01:11¡Suscríbete al canal!
01:58¿Qué?
02:06¡Suscríbete al canal!
02:40¡Suscríbete al canal!
02:42¡Suscríbete al canal!
03:26¡Suscríbete al canal!
03:29¡Suscríbete al canal!
03:35¡Suscríbete al canal!
03:38¡Suscríbete al canal!
04:06¡Suscríbete al canal!
04:09¡Suscríbete al canal!
04:28¡Suscríbete al canal!
04:35¡Suscríbete al canal!
04:46¡Suscríbete al canal!
05:13¡Suscríbete al canal!
05:16¡Suscríbete al canal!
05:25¡Suscríbete al canal!
05:29¡Suscríbete al canal!
05:31¡Suscríbete al canal!
06:01¡Suscríbete al canal!
06:18¡Suscríbete al canal!
06:24¡Suscríbete al canal!
06:48¡Suscríbete al canal!
07:07¡Suscríbete al canal!
07:09¡Suscríbete al canal!
07:10¡Suscríbete al canal!
07:12¡Suscríbete al canal!
07:12¡Suscríbete al canal!
07:13¡Suscríbete al canal!
07:14¡Suscríbete al canal!
07:15¡Suscríbete al canal!
07:15¡Suscríbete al canal!
07:16¡Suscríbete al canal!
07:17¡Suscríbete al canal!
07:18¡Suscríbete al canal!
07:19¡Suscríbete al canal!
07:20¡Suscríbete al canal!
07:21¡Suscríbete al canal!
07:21¿Y qué son las mujeres?
07:22Todo lo demás.
07:24La brie, la honeycomb, la salami rosas.
07:27La brie es la única cosa que se ve mejor el día después.
07:30La resta es solo fruta y cheese rindes.
07:35Mindy, stop.
07:36No se puede decir que no se puede decir que te metas en esas cosas.
07:39Oh, Dios. ¿Estás bien?
07:41¿Es tu dressa en backwards?
07:43¿Qué?
07:47¿Por qué no me dijo?
07:49No me dijeron.
07:49No me dijeron.
07:50Ok.
07:54I think Marcello and I are sleeping in the wrong places.
07:58I mean, it doesn't make sense for us to go back and forth every day.
08:02Yeah, I see your point.
08:04So, while Marcello's in town, your boyfriend should stay with you, and I'll stay with mine.
08:08Ok, but it's only temporary, right? Like, you're not moving out.
08:11Oh, my God, no. Temporary.
08:14Ok.
08:15Ok, deal. Fine, let's do it.
08:17Cute.
08:19You don't mind switching, do you?
08:21Yeah, yeah. Thanks for asking.
08:26He doesn't mind.
08:27J'en ai assez. Stop, stop, stop.
08:31Ça ne peut plus continuer.
08:33So, how are you preparing for your wedding anniversary?
08:37Good.
08:39I don't want to go back and forth.
08:41I don't want to go back and forth.
08:44I don't want to go back and forth.
08:45I think I really need you to laugh a little bit.
08:47Oh, my God, I'll do a little effort.
08:51I don't want to go back and forth.
08:58I don't want to go back and forth.
08:59I don't want to go back and forth.
09:14Oh, my God, you're going to go back and forth.
09:17Qu'est-ce qu'il dit?
09:21Quoi?
09:22C'est une photo.
09:23De quoi?
09:24De sa queue?
09:26Non, mais je peux voir.
09:27Non!
09:29Je t'ai demandé à Guillaume pour votre anniversaire de mariage.
09:32Alors, Guillaume, le cadeau, ce serait de ne plus jamais voir la sienne.
09:36Arrête!
09:38On peut voir.
09:42Le inspiration pour le mariage est le palio de Siena.
09:47Le horse race.
09:49Ok, interesting.
09:51So, sportswear?
09:53Like an Italian raffle run.
09:55Timeless, mais pas de raffle.
09:57Here, j'ai des sketches.
10:03Oh.
10:04Hmm, qui a fait ça?
10:06Non, c'est pas mal.
10:07J'ai été commissé pour vous donner un sens visuel de l'arrivée.
10:11Je vois.
10:13Bonneur, mais joueur aussi.
10:15Je ne le moune.
10:17Pas mal est bien.
10:18Très bien.
10:20Et quoi est votre rôle dans la compagnie, Émilie?
10:23Besides Chauncey's nouvelle obsession préférée?
10:27Marketing.
10:28Non officiellement.
10:29Nous devons convéter Sylvie.
10:31Alors, je suis heureux que vous êtes partie de la équipe dans ce qu'elle soit.
10:35Capacité.
10:35I like you guys.
10:37And I feel like you guys like each other.
10:39Yeah.
10:40No drama.
10:41No politics.
10:42And I need a creative palette cleanser.
10:48I'm in.
10:49Woo!
10:49Let's do it.
10:51You want your credits.
10:56Yay!
10:57Shake my hand.
11:02Bonjour, Sylvie.
11:03Belle journée, n'est-ce pas?
11:04Oh, oh, oh.
11:06It's never good news when you greet me in French.
11:09What's wrong?
11:09What?
11:10Nothing.
11:11I got us a meeting with the new company that Noah Moreau is designing for.
11:17Interesting.
11:17Who are they?
11:19I heard Cluée was courting him.
11:21Well, it's actually, drumroll please, Marcello Muratori.
11:26And Nicola de Leon is going to finance him.
11:28Well, I'm sure everyone in town is clamoring to meet with the two black sheep of major fashion families.
11:33Just hear them out, okay?
11:35The worst you can say is no.
11:36That's not the worst I could say.
11:39Can't you just, please?
11:42You're helping Marcello and Nicola.
11:44Interesting.
11:45Is it safe to say you and Marcello are back together?
11:49This is about business, not my personal life.
11:51Emily.
11:52When isn't business about your personal life?
11:54Well, I'm happy for you.
11:55You're doubling down.
11:58What does that mean?
11:59Once you break up with someone and get back together, you're making a big statement of commitment.
12:04You're basically saying this is the one.
12:07And there's no going back.
12:09Yeah, it's why I don't do relationships.
12:12Period.
12:14There is only one happiness in life.
12:21To love and be loved.
12:23Exactly, Emily.
12:25Exactly.
12:26Exactly.
12:27Exactly.
12:27Exactly.
12:28Exactly.
12:29Exactly.
12:30Exactly.
12:39So how did you all land at Noah Moreau?
12:41Every big label is after him.
12:43Noah had the rug pulled out from under him by a brand that he's been committed to for years,
12:47so I think he feels pretty burned by big labels.
12:49And Emily made friends with his dog.
12:52Huh.
12:52Is that supposed to be some sort of expression like, Bob's your uncle, or?
12:56No, he has a beautiful Weimaraner named Chauncey that will probably take up a significant
13:00portion of the budget.
13:02Super.
13:03How is Antoine dealing with you being here, Alfie?
13:06This is a side hustle for now, until things take off.
13:10And it will take off.
13:11Marcello and Nicola grew up in the business.
13:13Combined with Noah, they've spent over 70 years in luxury fashion.
13:17They've got a distinct edge.
13:19Sounds like you're already working for them.
13:22We'd be lucky to have Emily's help.
13:24We know there is no success without a team like Agence Crateau behind us.
13:28We've seen firsthand how our parents build successful fashion businesses.
13:33We want to build it differently.
13:35Meaning?
13:3620% of luxury textiles is thrown away during the production.
13:41We plan on using dead stock fabric in our collections, which is not only sustainable,
13:46but makes each collection truly one of a kind.
13:49Saves money as well.
13:51Yeah, I like the ethos, but it's the fashion that's going to sell your line.
13:54Of course.
14:01Oh, Marcello Muratori.
14:03I see you didn't spend much time coming up with a name.
14:06Actually, I did.
14:07In the end, I wanted to pay homage to my family, but also stand apart.
14:14Yeah, well, it is quite engaging, sort of prestige sportswear.
14:21But I've been burnt in the past, so why would I trust working with a Muratori?
14:25Or a De Leon.
14:27Because you wouldn't be working for us.
14:30You'd be working with us.
14:32We'd bring you in as a full partner.
14:34When this is a success, you'll gain as much as we will.
14:38And if it isn't, it's going to be, Sylvie.
14:47Well, I guess we're going to have to make sure it is.
14:50You're in?
14:51She's in!
14:54I think you're going to be leaving Antoine soon, my friend.
14:57Yeah, I'm going to eat the same deal as I make.
15:00We're going to have to put out a press release immediately.
15:03Oh, actually, I had another idea.
15:05The fastest route to people's hearts is through their stomachs.
15:07So what about throwing a luncheon for the press?
15:09Bravo, bonne idée.
15:11Merci, Sylvie.
15:12You won't be sorry, I promise.
15:13You're welcome.
15:35Oh my god, are we power couples now?
15:38Oh, I think we're a power quad.
15:41Because each of us individually brings something to the best.
15:45Yes, and we need a quad of champagne.
15:48Tutu sweet.
15:49Oh, oi, oi.
15:50Hey.
15:52Hey, hi.
15:54Okay.
15:55What are you doing here?
15:56Celebrate.
15:57To us.
15:59Who's us?
16:00Is he us?
16:01He is.
16:02I asked Alfie to help out with financials.
16:05Yeah, isn't that so cool?
16:07Yeah, it's so cool.
16:09Yeah, it's a great opportunity.
16:11Yeah, have you guys called Noah yet?
16:13Oh, we have to do that right now.
16:15You should come too.
16:17Oh, yeah, okay.
16:18Right now?
16:19I'll be at that.
16:20Okay, we'll be at that.
16:27So, new job.
16:30Yeah, basically, um, consulting.
16:33Don't worry.
16:34I won't be hanging around all the time.
16:37I'm not worried.
16:39That makes sense.
16:40Why wouldn't you help him?
16:49You've got to be kidding me.
16:52Is this...
16:53What?
16:54A tango?
16:56Do you request this?
16:59Yes, because I love reliving my Bilondo experience.
17:05I wasn't all bad.
17:14What?
17:16There's no way you remember.
17:18I got this.
17:19I don't know.
17:23Gracias.
17:50I'm having a really hard time not thinking about us.
17:59You know I'm back with Nico.
18:01After what he did to you.
18:05Relationships are complicated, Alfie.
18:08Yeah, well, people don't change.
18:10When the guy's a snake.
18:14If he's so bad, then why are you working with him?
18:16Because snake's now to make money.
18:19He doesn't mean I sleep with one.
19:09Ah, my God.
19:13I'm hearing you.
19:14I'm hearing you.
19:15I'm hearing you.
19:31¡Buenos días!
20:00¡Buenos días!
20:16¡Buenos días!
20:33¡Buenos días!
20:42¡Buenos días!
21:12¡Buenos días!
21:13¡Buenos días!
21:16¡Buenos días!
21:18¡Buenos días!
21:19¡Buenos días!
21:19¡Buenos días!
21:20¡Buenos días!
21:26¡Buenos días!
21:38¡Buenos días!
21:40¡Buenos días!
21:42¡Buenos días!
21:44¡Buenos días!
21:44¡Buenos días!
21:45¡Buenos días!
21:49¡Buenos días!
21:51Ah, es marrón, se diría el papel de mi sala de bano.
21:55No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
22:01no, no, no, no, no.
22:14¿Vas tú?
22:15¿Vas tú?
22:16¿Pero de 30 años?
22:18¿Quién puede ser tu madre?
22:21¿Qué es lo que pasa?
22:23¡Oh, Silvie!
22:25¿Has encontrado mi hijo?
22:32¡Oh, Silvie!
22:33¡Oh!
22:42No he visto en un tie before.
22:45Ha, ha, ha, ha.
22:46¡You look so handsome!
22:47As long as the dogs look nervous,
22:49this company's a big risk.
22:51You don't get anywhere without taking those.
23:01This is for you.
23:03What's this?
23:05The key to your heart?
23:06No, it's the key to my apartment.
23:11Thank you.
23:12I'm not so nervous anymore.
23:17Let's go and press the press.
23:19Yes.
23:19Yes.
23:27You'll go up at the same time.
23:29You'll intro Marcello,
23:30and then you will intro Noah.
23:31Got it.
23:32You got it?
23:33Yeah.
23:33Chauncey and I will be waiting in order, okay?
23:36Okay.
23:36Time to make this venture official.
23:39Let's go.
23:41Let's go.
23:41I need to know how to delete a follower from Instagram.
23:45Oh, what happened to your phone?
23:47Dropped it.
23:47Can you just please delete Yvette?
23:51Oh.
23:51Um.
23:53Looks like she already deleted you.
23:56Everything okay?
23:57Hmm.
23:59Yeah, just don't sleep with the first cute guy you meet in a tuba, Emily.
24:06Ladies and gentlemen from the press,
24:09it is my pleasure to introduce to you,
24:12Marcello Muratori.
24:17Thanks to my partner, Nicola De Leon.
24:23This is a big moment for us,
24:25and I'd like to thank you all for being part of it.
24:29This project has been very close to my heart,
24:32to our hearts,
24:34for a long time.
24:44Excuse me.
24:45Marcello Muratori.
24:46Yeah.
24:47Si.
24:48You've been served.
24:55Sorry.
25:00I'm being sued for trademark infringement by my mother.
25:07No.
25:10I'm sorry.
25:11This is not the right situation for me.
25:13I should have listened to Ramona.
25:15Good luck.
25:15Um.
25:16No.
25:20We, no, we will not be taking any further questions.
25:23Thank you.
25:24No, merci, merci.
25:25No, no further questions.
25:27Merci.
25:28I hung up in the comments.
25:34Oh, oh, oh.
25:35Your brother and I are not talking about anything.
25:37Do me leave you have any better questions that happen.
25:39What was that fool everyone did?
25:39You knew what I felt humiliated when did we happen.
25:42I was ashamed.
25:43¡Vergogni! ¡Vergognati! ¡Vergognati!
25:46¡Vamos a ver el culo!
25:49¿Es que tu mamá?
25:51Mi hija. Mi madre no quiere hablar conmigo.
25:54Mi familia cree que quiero que se descanse de los negocios.
25:57No quiero que se descanse de nadie.
25:58Solo quiero que se descanse de mi propia cosa.
26:00Lo sé.
26:13¿Cómo voy a encontrar otro diseño?
26:17No uno va a querer trabajar con nosotros ahora.
26:28Esto puede ser increíble, pero...
26:29¿Qué es la persona que hizo estos?
26:32Están muy bien.
26:33No.
26:34¿Por qué?
26:41Están muy bien.
26:42Están me.
26:46Están me.
26:47¿Qué?
26:48Mi padre me enseñó a la escena como él.
26:51Él creó todos los originales moratoria.
26:56Están me.
26:57Están me.
26:58Están me.
27:00Están me.
27:01Están me.
27:03Están me.
27:04Están me.
27:05Están me.
27:06Están me.
27:08Están me.
27:08Están me.
27:09Están me.
27:12¿Qué?
27:16No, no, no, no, no, no, no, no.
27:43No, no, no, no, no.
28:25No, no, no, no.
28:59No, no, no, no, no, no.
29:42No, no, no, no, no.
29:58No, no, no, no.
30:28No, no, no, no.
30:58No, no, no, no, no.
31:29No, no, no.
31:30No, no, no.
31:30No, no, no.
Comments