- 5 days ago
Emily in Paris S05 - Episode 7
Category
📺
TVTranscript
00:11Y con un nuevo espire,
00:13idéntico al diseño del arquitecto Eugène Violet-le-Duc en el siglo XIX,
00:19la catedral de la catedral icónica 800 años
00:22ha triomphalmente arisen desde los espacios
00:25y ha sido dada una segunda oportunidad.
00:30Ahora, me siguen, por favor, vayamos dentro.
00:45Los muratorios fueron rodeados por una pequeña, muy exclusiva clientela,
00:49pero en los escenarios, ellos fueron en crisis.
00:54En el camino de desaparecer de la mercado,
00:56necesitan nuevos ojos, nuevos ideas,
01:00y por eso vinieron a Agence Gâteau.
01:01Y les proporcionaron un nuevo stream de venta
01:04por expandirse en el espacio fresco.
01:06Sí, pero no puedo tomar todo el crédito por eso.
01:10Una persona, en particular,
01:11drove that Antoine Lambert.
01:15Maison Laveau set for Muratori
01:17was a true collaboration from start to finish.
01:19Starting with ABB.
01:22Congratulations on shepherding
01:24such a venerable company into the future.
01:26Oh, thank you.
01:28No, it wasn't easy.
01:29We succeeded because I believe the future of marketing is reinvention,
01:35while never losing your core values.
01:44That's a perfect not to end on.
01:46We'll now open the floor to questions.
01:50You, sir, in the back.
01:53But did you really succeed?
01:56Marcello.
01:56What?
01:57Are you still working for Muratori?
01:59Not at the moment.
02:01But our strategy more than delivered on all of our objectives.
02:04In fact, Muratori Paradiso was just nominated
02:07for a Fragrance Foundation Award.
02:14So, by my standards, we were quite successful.
02:18And please send your mother my regards.
02:22Any other questions?
02:25What are you doing?
02:27Yes, the eager girl there.
02:29Oh, yes.
02:30Hi, thank you so much.
02:31Um, um, actually, my question is for Marcello Muratori.
02:35Oh, my God.
02:36Don't you think it's important to have open and honest communication
02:39between a client and their marketing firm?
02:40Of course.
02:42Communication is critical for a successful campaign.
02:45But when a marketing firm doesn't reply to the client's texts and...
02:48The campaign was over.
02:49Then I take issue with your follow-through.
02:51I take issue with your issue.
02:52I fear we may be devolving here.
02:55My apologies.
02:56As many of you know, I'm Marcello Muratori.
02:59And I want to take this opportunity to announce that I've left my family's company.
03:06What?
03:06Emily, sit down.
03:10But...
03:14I know people expected me to take over Muratori, but it's not a fashion house that intends to
03:20grow in the way I define growth.
03:22So, the future of luxury is my new brand, Marcello Muratori.
03:28Thank you.
03:38Thank you.
03:41Thank you.
03:43Thank you.
03:44Thank you.
03:45Thank you.
03:46I'm Marcello Muratori, CEO of Apogee Water.
03:49Are we the one with the silver bottle?
03:51That's us.
03:52You probably haven't seen around much lately because we are, um...
03:57Well, we're having a bit of a crisis.
03:59Le Monde called us troubled water.
04:00Sounds like you could use a bridge.
04:03I would certainly be open to hearing your ideas.
04:06Can I have an office call to set up a meeting?
04:08Sure.
04:09Why don't you call me directly?
04:11We could meet at my office or anywhere convenient for you.
04:20Your panel was a masterclass.
04:23So poised.
04:24So articulate.
04:25No thanks to your ex-boyfriend.
04:27That was an ambush.
04:28True.
04:28But the heat between you two was off the charts.
04:31It was like marketing foreplay.
04:33There was no foreplay.
04:35These Italians.
04:36Look at me.
04:36Look at me.
04:37Look!
04:39What?
04:39He looks stronger, taller.
04:42That umbilical cord must have been dragging him down.
04:45Come on.
04:56You will not believe who I saw today, Marcello.
05:00Oh.
05:01Okay, Psychic.
05:02How did you...
05:02Nico just told me he's in town and the three of us are going to dinner tonight.
05:06I was trying to figure out how I was going to break the news to you.
05:08Yeah, well I guess they're friends so it makes sense that they'd catch up while he's here.
05:13It just...
05:13It just feels so...
05:15Weird.
05:15Trey weird.
05:18So...
05:19How did he look?
05:21Good.
05:22He always looks good.
05:24Uh-huh.
05:26Uh-huh.
05:26And did you two talk?
05:27Not really.
05:28Did you want to talk to him?
05:30About what?
05:30Okay?
05:31He's the one that needs to apologize to me after everything that happened.
05:34Then why don't you come to dinner and clear up this little misunderstanding?
05:37No.
05:38No, no, no, no, no.
05:38I am not crashing.
05:39Absolutely not.
05:40Then can I pass on a message or poke him with my fork?
05:46Thanks.
05:47But if Marcello wants to talk to me, he has my number.
05:53Okay.
05:54Maybe just like a little poke.
05:55I got you, girl.
05:56I won't break the skin.
06:27Tu es sublime.
06:29Tiens, va servir les canapés.
06:33Je suis tellement contente de que sois là.
06:35Moi aussi.
06:35Je ne savais pas si tu allais venir avec Laurent.
06:37Vous êtes toujours ensemble.
06:38Ah, on l'est, on l'est pas. C'est compliqué.
06:41Quand est-ce que vous allez arrêter de faire vos tours de manège tous les deux?
06:44Mais on adore les tours de manège.
06:45Ah ouais?
06:46Si je peux me permettre, moi, je ne comprends pas que vous soyez toujours ensemble
06:49parce que tu mérites mieux et je crois que j'ai le mec parfait.
06:55Renard Grenli, chocolatier suisse, grosse réussite et célibataire.
07:00Et il est aussi doux et chaud.
07:02Je préfère le salut.
07:03Non, je vous ai mis à côté à table.
07:07Mais si, en plus, je lui ai parlé de toi, alors sois ouverte.
07:10Enfin, ouverte d'esprit, bien sûr.
07:13Alors, il parle bien anglais que français, mais si tu préfères, tu peux pratiquer ton suisse allemand.
07:26Merci à Marcello Muratori.
07:28Salut !
07:29Et à Mindy Chen.
07:32Non, Marcello Muratori est la marque.
07:35Nous allons faire un travail ensemble.
07:37Oh.
07:38Qu'est-ce ?
07:40Does Emily know ça ?
07:42Tu l'as vu aujourd'hui, non ?
07:44Je l'ai vu.
07:45Qu'est-ce qu'elle dit à toi ?
07:47Pas beaucoup de choses.
07:48Je n'ai pas mentionné.
07:49Je sais qu'elle a beaucoup qui se passe.
07:51Elle a un petit peu de business dans ce soir.
07:53En fait.
07:59Il y a toutes.
08:18Pas beaucoup plus de choses.
08:19Je suis limite.
08:19Pas beaucoup plus de choses.
08:21Et peut-être bien ?
08:21C'est bien.
08:22C'est bien que vous.
08:22C'est bien ?
08:23Qu'est-ce que vous avez idée ?
08:23C'est bien ?
08:24¿Estás viendo alguien en Roma?
08:26No.
08:27Estoy totalmente enfocada en trabajo.
08:29No tiempo para una vida personal.
08:31Sí.
08:32Personal vida.
08:33Overrated, ¿verdad?
08:35¿Por qué?
08:36¿Quieres introducirme a alguien?
08:38En realidad, sí.
08:39Conozco una gran chica.
08:40Smart, funny, ambitious,
08:43sporty,
08:44de Chicago.
08:45Drop it, babe.
08:47Emily está conmigo.
08:48Ella se hizo muy claro cuando se dejó Roma.
08:50Sí, tal vez que se sentía que
08:51te jugaba.
08:52Ella se sentía bien.
08:54No en esas palabras.
08:58Um,
08:59el tiempo se ve bien esta semana.
09:01Debemos ir a la boda de Boulogne.
09:04¿Están girls allowed?
09:05¿O es esto la boda de boulogne?
09:09Uh...
09:10No, claro que las girls are allowed.
09:13Buena respuesta.
09:24Sí, tal vez.
09:45But...
09:46Aquí hay otras personas.
09:48Ya, pues,
09:49No, no.
09:51No, no, no, no, no, no, no.
10:25No, no, no, no, no.
10:47Oh, merde.
10:58Bonsoir.
11:00Bonsoir.
11:02Oui.
11:041736, s'il vous plaît.
11:05Oh, je suis désolé, madame.
11:06Je viens de vendre le dernier paquet aux jeunes hommes, là.
11:09Tenez, je vous en prie.
11:15Merci.
11:17C'est adorable.
11:19Adorable.
11:21Je dirais pas ça.
11:23Mais qu'est-ce que je fais là, au milieu de la foule ?
11:29Je ne ressemble pas aux autres tout autour.
11:34Je voudrais interdire le bonheur affiché.
11:40Les lumières de la vie me parlent d'aimer.
11:44Moi qui n'ai plus son corps à toucher.
11:50Que le moment tout m'a pu le laisser.
11:54Qu'est-ce que t'es sexy.
11:59Quand est-ce qu'on se revoit ?
12:01Demain ?
12:03Écoute, c'était super, mais je suis une femme très occupée.
12:07Je travaille tous les jours et toutes mes soirées sont prises.
12:11Et entre le bureau et le dîner ?
12:14Cinq à sept.
12:19Je suis pas sûre de pouvoir me libérer à cinq ans.
12:22Il n'y a pas d'heure pour se libérer.
12:24Non.
12:38Oui.
12:39Pourquoi je suis dit ?
12:40Parce que c'est une bonne opportunité pour vous et Marcello
12:43pour relancer l'air dans l'air ouvert.
12:45Qu'est-ce que c'est le plus que ça peut se passer ?
12:46Les gens disent toujours ça,
12:47c'est que c'est que c'est un plus dur.
12:50Ils sont prêts.
12:51On y a deux ?
12:52Oui.
12:52Um, yeah, it's been a while.
12:55My cousin Kelly had a horse named Dusty
12:57because, well, he always would kick us off
13:00to roll around in the dust.
13:01And the last time that I rode, I bruised my coccyx.
13:04Is that like your hoo-ha?
13:05Never mind.
13:07Nice to see you again, Emily.
13:09And you.
13:12What is that voice?
13:13I don't know, I don't know.
13:21Ready, ladies?
13:22Not quite yet.
13:26Um, oh, uh, alrighty.
13:30I think I got the skittish one.
13:32Want to trade?
13:33Just give me a second.
13:35You got it.
13:37Whoa!
13:39No, hold on.
13:41I got it.
13:46Oh, my God!
13:48I got it!
13:49I got it!
13:50Okay, easy as a girl.
13:52It is very clearly a boy.
13:59Remember, horses are empaths,
14:01so they feel what you're feeling,
14:02so just relax.
14:03I am relaxed!
14:05Oh, God, it's like Dusty all over again.
14:17You're right better than your skis, Stinkhorn.
14:19Ha-ha.
14:20And don't call me that.
14:23So when did you start planning this business with Nico?
14:28After he left JVMA, it felt like the right time to work together.
14:32He understands what I'm going through.
14:34Hmm, controlling parents.
14:37And a desire to do something on our own.
14:45Just so you know, Solitano is almost back to normal.
14:53My mother should never have fired you.
14:56You did a good job.
14:58Well, that would have been nice to say at the time.
15:00I did say it.
15:01No, you didn't.
15:02All you cared about was winning.
15:04Oh, come on.
15:04You were competitive, too.
15:06And when I failed, you were happy about it.
15:09That's not true.
15:10You left Rome without talking to me,
15:11without even saying goodbye.
15:12I was hurt.
15:17I never meant to hurt you, Emily.
15:21So, why didn't you call you when you came to Paris?
15:24Because I didn't think you wanted to hear from me.
15:26Can you slow down, please?
15:27I don't think I can.
15:29It won't stop.
15:32Emily!
15:36Oh, my God!
15:38Emily, pull back!
15:39Pull back!
15:40On the race!
15:41I'm trying!
15:45Oh, my God!
15:55Shh.
15:56You're okay.
15:57You're okay.
15:58Shh.
15:58Thanks, but I'm fine.
15:59I was talking to the horse.
16:00Let me help, please.
16:02Thank you, but I don't need rescuing.
16:05Oh, really?
16:06So, what was that?
16:07Just you racing off without saying goodbye again?
16:10No.
16:10This is me not saying goodbye.
16:26Oh, let me guess.
16:27They're from Marcello.
16:29Finally, an apology.
16:30He must be very sorry.
16:31Grundli are the best Swiss chocolates money can buy.
16:33But more than the quality of the chocolate, it's the sentiment of the card that really matters.
16:39Hmm.
16:40Oh, these aren't for Marcello.
16:42They're for Sylvie.
16:43No.
16:43Mm-hmm.
16:44This is so cool.
16:46Dear Sylvie, these are as elusive as you right now.
16:50Oh, who's your secret admirer?
16:53The chocolatier.
16:55Actually, I met him at a dinner party.
16:56I inspired him.
17:00Apparently, this is what I taste like.
17:02Such an honor.
17:03Mm-hmm.
17:07Mm-hmm.
17:10It really captured you.
17:12Very intriguing.
17:14Quite funky.
17:18I'm disgusting.
17:22Water, water, water.
17:24Yeah, water.
17:24Let's see.
17:25And tea?
17:29Reminds me the CEO of Apogé's coming in today.
17:31Apogé, we can't work for them.
17:33Why not?
17:33It's homophobic water.
17:35Julien, how can water be homophobic?
17:37You can test that?
17:38Don't you know, Apogé was famous for giving money to groups that oppose same-sex marriage.
17:43That's awful.
17:44And in the past.
17:46Apogé has a new CEO.
17:47I met him at the Future of Luxury panel.
17:49And he needs our help to rehabilitate their brand.
17:52Absolutely not.
17:53It's almost Paris Pride.
17:55Imagine how we look.
17:56I don't know what I'm wearing yet.
17:59Oh, Monsieur Roland.
18:01Thank you for coming in.
18:02I've been looking forward to it.
18:04May I introduce Julien, our executive in charge of brand rehabilitation?
18:08A pleasure.
18:09Anything you need, we're here for you.
18:11Please, follow me.
18:15I still taste sin in my mouth.
18:17Yeah, same.
18:19Two years later, Anne Carrefour and Franprix still refuse to stop.
18:23I mean, it's crazy.
18:25The only thing this water is against is dehydration.
18:27And you put out a press release?
18:29Or donated to LGBTQ plus charities?
18:31Yeah, of course we've done that.
18:33People still won't drink it.
18:34I don't know what else to do.
18:36Have you tried apologizing?
18:38Me?
18:39Why?
18:40I haven't done anything wrong.
18:42I agree.
18:43Why should you say sorry?
18:44Because it's kind of the right thing to do.
18:47I just want a second chance to rise from the ashes.
18:52Like Notre Dame.
18:55Do you need to start over?
18:58Rebuild from the ground up?
18:59And how do I do that?
19:00By leaving the past behind with a new name.
19:03Yeah.
19:04I'm open to rebrand.
19:06I just want people to drink it again, to remember how good it tastes.
19:09Well, then you need a test market.
19:11A group of people to make it appealing again.
19:14Huh?
19:18Why do we gays always have to bail out you straights?
19:20I'm not straight.
19:23Oh, you're not.
19:25You're not.
19:26Oh, well, then we can relaunch your water at Paris Pride.
19:29We can sponsor a float at the parade.
19:32Oh, and have a singer perform.
19:33And have hot shirtless guys spread Apogee into the crowd until everyone's wet, wet, wet, wet, wet.
19:45I love pride.
19:47This can be the first stop on your apology tour.
19:50Starting with the community your brain hurts most.
19:53Yeah, that's a great idea.
19:54But what new name would appeal to the gay community?
19:57Rainbow water?
19:58No.
19:59Unicorn tears.
20:01What about this?
20:10That will work.
20:11Well, nice you all have this.
20:13I'm under control.
20:33I'm under control.
20:34Tell me about it.
20:36I don't know what's your work.
20:41I need to know.
20:44Sí. No hay alianza, no hay maravilla.
20:47Sí, de las apariencias.
20:49Ah, bueno, raconte.
20:52No, el principio de un 5 a 7, no es de contar su vida, sino de saber el strip mínimo.
20:58Y honestamente, yo sé mucho sobre ti.
21:01¿Por qué? ¿Tienes miedo en el centro?
21:05No, no en el sueño.
21:10Oh, el es casi 7 horas. ¿Puedo ir a?
21:13Tengo tiempo para una prolongación, si te gusta.
21:17Oh, un 5 a 8, entonces.
21:34¡Verdad, partí!
21:38¡Verdad, partí!
21:42¡Verdad, partí!
21:45¡Verdad, partí!
21:50Emily, there you are.
21:52Am I singing on a homophobic float?
21:54I asked some gays where that appogé one is, and they screamed at me.
21:57Sorry, I meant to give you a heads up.
21:59It had a rebrand.
21:59It's now...
22:01Libido.
22:03Oh, libido.
22:04Oh, as in water.
22:06Sexy.
22:07Wait, does it make guys get hard?
22:09Should they have called it hard water?
22:11It's a marketing pun, and people seem to be really loving it.
22:14Oh, Roland.
22:16Hey.
22:16Hi.
22:17I think it's working.
22:18Look, look at this.
22:19Your apology post is live.
22:20It's already got thousands of likes, and mostly positive comments.
22:23We are venturing out the others.
22:24That's incredible.
22:26Juni helped me with the wording.
22:27We worked on it together all night.
22:28Oh, I bet you did.
22:32Nico, over here.
22:33Oh, our brand ambassadors.
22:35Thanks for doing this, guys.
22:37So you'll be spraying people with libido.
22:38Please don't spray anyone in the face, unless they ask.
22:42And lose the shirts, obviously.
22:45You heard the man?
22:46Why do we need to be shirtless?
22:47It's pride.
22:48Be an ally.
22:49They're not actually brand ambassadors.
22:52They're our friends.
22:54And they're here to support Mindy.
22:56Oh.
22:58It's a shame.
23:00Just leave it off.
23:03Why is Martello doing here?
23:05He's staying at Nico's place.
23:07I'm sure he just tagged along.
23:12Don't worry.
23:13I doubt he'll stay along.
23:17No.
23:18You can tell that Alpine Willy Wonka that I'm not interested.
23:21Eh bien, alors là, tu fais une grosse, grosse erreur, Sylvie.
23:25Ah, Yvette.
23:27J'ai rencontré quelqu'un.
23:29Ah bon?
23:30Mais où, quand?
23:32Le soir de ton dîner au tabac.
23:34On va chez toi.
23:36D'accord.
23:36C'est pour ça que t'es pas revenue.
23:38Mais moi, je croyais que c'était parce que Guillaume avait été lourd.
23:40Mais t'inquiète pas, il va passer à autre chose.
23:42Si j'y suis arrivée, puis arriver aussi.
23:44Guillaume, c'était une fois, Yvette.
23:46Et je te jure, zéro étincelle.
23:48Zéro.
23:49Je t'avoue que le contraire m'aurait étonnée.
23:53Bon, tu me montes une photo du nouveau?
23:55Non, c'est pas ce genre de rapport.
23:56C'est plutôt un 5 à 7.
23:59Tu veux dire, tu couches, tu viens?
24:01Wow.
24:02Alors là, je suis vraiment jalouse.
24:04Il n'y a pas des copains à me présenter?
24:05Tu veux que je demande?
24:06Mais oui!
24:07Allez!
24:09C'est bon, c'est bon.
24:13Oui, c'est bon.
24:16Min, thank you so much for doing this.
24:17I'll see you back at the apartment.
24:18I mean, you're leaving?
24:20Why?
24:21What about...
24:22C'est bon.
24:23C'est bon.
24:24C'est bon.
24:25So you're doing it again?
24:27Bolting?
24:28Can we just talk about this later?
24:29No.
24:30No, we can't.
24:31The other day that horse did not run off.
24:34You did.
24:35When you're scared, you bolt.
24:38No, I don't.
24:39So then what happened with Marcello and Solitano?
24:42And with Gabrielle and Mijev?
24:44Okay, those are two wildly different situations.
24:46Are they?
24:46I mean, both times you could have stayed and, sure, argued it out, but also maybe worked
24:51it out.
24:53Em, you cannot go through life running away.
24:56Believe me, I've tried.
24:58I know Marcello and you ended badly, but he's such a good guy.
25:04I think you two had something real.
25:09Yeah, we definitely did.
25:11And maybe still do.
25:16Come on, it's pride!
25:18Don't let yours get in the way.
25:21Oh, shit, that's my cue.
25:24Do not leave!
25:32Well, then, tomorrow, well, after your 5-7, Slat.
25:37Hello!
25:39So much!
25:40You don't know how I'm happy to get out of here.
25:43Me too.
25:45It's raining men, hallelujah, it's raining men, amen.
25:53I'm gonna go out, I'm gonna let myself get absolutely soaking wet.
26:02It's raining men, hallelujah, it's raining men, amen.
26:16I just wanna get...
26:17You're still here.
26:17Sorry, you go.
26:18No, you go.
26:20I should never have made it a competition between us.
26:23I should have worked things out with you before I left.
26:29I'm, I'm sorry.
26:31I, I bolted from Rome.
26:34I was hurt and, and angry.
26:37I felt like you weren't in my corner
26:40But you were
26:43You were always very honest about wanting to sell for JVMA
26:47All that doesn't matter anymore
26:49We are here in Paris
26:51We can leave all that behind
26:54If you want to
26:56I do
27:00I've missed you, Emily
27:02I've missed you too
27:04Can we please just start over?
27:09Emily
27:10Stinkhorn
27:12Nice to meet you
27:13A lovely name for a lovely girl
27:16Marcello Muratori
27:18Isn't that the future of luxury?
27:22Yeah
27:27It's a rainy bed
27:29Hallelujah
27:31It's a rainy bed
27:33Amen
27:34I'm gonna go out
27:37I'm gonna let myself get
27:39Absolutely soaking wet
27:42It's raining men
27:45Hallelujah
27:46It's raining men
27:49Every specimen
27:51Tall, blonde, dark and lean
27:55Rough and tough and strong and mean
28:00God bless Mother Nature
28:03She will raise the sky
28:06So that each and every person
28:10Could find the perfect God
28:16Oh, it's raining men
28:19Hallelujah
28:20It's raining men
28:23Amen
28:24It's raining men
28:26Hallelujah
28:27Hallelujah
28:29Amen
28:31It's raining men
28:43So that each and every person
28:43Continue to interest her
28:44I had every man
28:44Men
28:45Just making a good heartbeatBA
28:47event
28:47Oh,
28:48I appreciate it My customers
28:49are unbelievably
28:49Oh,
28:56never gonna be See them
28:56Just making
28:56a vị Lord She's
28:57I love you
28:58I love you
28:59You I love
29:03YourAnyша
29:03My penis I
29:32CC por Antarctica Films Argentina
30:02CC por Antarctica Films Argentina
30:32CC por Antarctica Films Argentina
31:02CC por Antarctica Films Argentina
31:04CC por Antarctica Films Argentina
31:06CC por Antarctica Films Argentina
31:09CC por Antarctica Films Argentina
Comments