Skip to playerSkip to main content
  • 5 days ago
[doblado] La Heredera Devuelve el Gople en Español ReelShort
Transcript
00:00:08¿Dijiste que eras mi hermana?
00:00:09Sí, señor Keller. Zane, soy tu hermana.
00:00:13¿Qué?
00:00:14¡No me reconoces!
00:00:16¡Ah! ¡Qué carajo! ¡Suéltame!
00:00:20Mi verdadera hermana tiene una marca de nacimiento en su hombro.
00:00:24¿Quién te dio el derecho de entrar aquí a mentirme a la cara, maldita interesada?
00:00:30¡Key! ¡Déjale una marca y sácala de aquí!
00:00:33¡Por favor, no! ¡Señor Keller! ¡No, por favor! ¡Fue un error! ¡Lo puedo arreglar!
00:00:39Señor, su hermano está aquí.
00:00:51¿Fue otra impostora la que vi?
00:00:53¿Qué puedo decir, James? Edward se encarga del negocio familiar, tú te haces cargo de los hospitales,
00:00:58y yo, bueno, me encargo de las farsantes.
00:01:01¡Suficiente!
00:01:02Han pasado 22 años de su secuestro.
00:01:05Le prometimos a mamá que lo encontraríamos.
00:01:07¡Escúchenme todos!
00:01:09Como el mayor de los Keller y el CEO de Keller Business,
00:01:12juro no descansar hasta encontrar a mi hermana.
00:01:14¿Se comprometen a ayudar?
00:01:16Sí, señor.
00:01:25Amelia Eberhardt, mira lo que has hecho.
00:01:32Mira lo que has hecho.
00:01:37¿De qué estás hablando?
00:01:39De que arruinaste mi vestido favorito.
00:01:42Lo iba a usar esta noche para el festejo de Betty.
00:01:45Pero yo no lo puse en la lavandería, iba a llevarlo a la tintorería y...
00:01:49¿Me estás diciendo mentirosa?
00:01:52Ah, desde que Gary te trajo, supe que debía correrte de aquí.
00:01:57Bastarda.
00:01:59¡Cállate y deja que me encargue de esto!
00:02:01¿Qué diablos, Gary?
00:02:03Betty está dormida arriba.
00:02:05Pero, ¿qué?
00:02:06¿Te cogiste a otra mujer y esperas que yo cría esta ruta?
00:02:09No es mi maldita hija, Lauren.
00:02:11Ok, un comprador vendrá por ella.
00:02:13Nuestras deudas quedarán saltadas.
00:02:14Pero tienes que dejar que yo me encargue.
00:02:16Lo tengo bajo control.
00:02:18Gary.
00:02:20Sabemos que estás ahí.
00:02:22Abre la puerta, Gary.
00:02:25Di que no estoy aquí.
00:02:26Solo diles que no estoy aquí.
00:02:28¿Entiendes?
00:02:28Abre la puerta, Gary.
00:02:30¿Qué?
00:02:33A esa idiota le dispararon en cuanto salió y te dejó conmigo.
00:02:38Ahora escúchame bien.
00:02:39Esta noche, en la fiesta de Betty, te portarás bien y no servirás como una criada o juro que haré
00:02:46de tu vida un infierno.
00:02:53¿Qué?
00:03:10¿Sí?
00:03:10Soy yo.
00:03:12¿Puedes hablar?
00:03:13Hola, Emilia.
00:03:14¿Me puedes esperar un segundo?
00:03:17¿Qué quiere esa perra?
00:03:19Sé amable, Betty.
00:03:21Hasta donde ella sabe, yo sigo siendo su novio.
00:03:24Bueno, conozco a mi media hermana y lo único que quiere es atención.
00:03:28Neil, ¿estás ahí?
00:03:31Cuelga ahora o yo lo haré por ti.
00:03:37Ey, Emilia.
00:03:39Estoy un poquito...
00:03:40Más tarde te regreso la llamada.
00:03:41Espera, Neil.
00:03:44No puedo creer que esa estúpida piense que realmente le gustas.
00:03:48¿Feliz?
00:03:50Te mostraré que tan feliz soy.
00:03:52Si prometes hacer una cosa en mi fiesta de cumpleaños.
00:03:56Sí.
00:04:00Vamos, chicos, vamos.
00:04:02Vamos, deténganse.
00:04:03Vamos, vamos.
00:04:05Oh, ¿quiénes son ellos?
00:04:08Señor, este hombre dice que sabe quién secuestró a la señorita Kelly.
00:04:11Dilo.
00:04:12¿Quién se la llevó?
00:04:15¿Quién se la llevó?
00:04:16Yo no tuve nada que ver, lo juro.
00:04:19Yo hace 22 años le cobré una deuda a Gary Everhart.
00:04:23¿Everhart?
00:04:24Sí, mis chicos entraron por atrás.
00:04:27Yo ya abrió la puerta.
00:04:29Y ahí estaba una niña llorando en una carriola.
00:04:31Y vi el collar de diamantes rosas en forma de margaritas con la letra K.
00:04:38¿Cómo sabemos que estás diciendo la verdad?
00:04:40Supongo que no conservas el collar.
00:04:42Lo empeñó, señor.
00:04:43Pero fui a la casa de empeños.
00:04:45Llevan un archivo detallado de la mercancía, con fotos.
00:04:50¿El collar de mamá?
00:04:51¿Dónde están ahora los Everhart?
00:04:53Bueno, mi chico mató a Gary.
00:04:56Pero, pero, escuche, escuche que su esposa está viviendo con su única hija y una criada.
00:05:01La, la, la hija debe ser la señorita Keller.
00:05:04Ok, averigua dónde viven ahora.
00:05:06Sí, señor.
00:05:09¿Me puedo ir?
00:05:14Mira este vestido, Betty.
00:05:16Apuesto que es un regalo de tu tío.
00:05:18Mi papá dijo que su empresa de tecnología vale miles de millones.
00:05:21Supongo que tengo más suerte que algunas personas que trabajan todo el día y siguen sin amor y sin dinero.
00:05:27¡Ja, ja, ja, ja, ja!
00:05:36¿Nio?
00:05:38¿Qué estás haciendo aquí?
00:05:40No estoy aquí por ti, Amelia.
00:05:43¿Nio?
00:05:45¿Qué está pasando?
00:05:46¿De verdad?
00:05:48¿Necesito, ah, deletreártelo?
00:05:52Pero, nosotros no somos nada.
00:05:57Mira nada más.
00:05:59La criada asquerosa pensó que era cenicienta.
00:06:02Ay, ve y mírate al espejo.
00:06:04No te hagas la sorprendida, Amelia.
00:06:07¿Quién te elegiría a ti en vez de mí?
00:06:16¿Elegí estos dos anillos para nosotros?
00:06:19¿Qué opinas?
00:06:21Neil, yo compré esos anillos para nosotros.
00:06:25Gasté todos mis ahorros.
00:06:27¿Cómo puedes dárselos a Betty?
00:06:29Como si pudieras pagarlos, perra mentirosa.
00:06:33¿Tú los compraste?
00:06:35¿Tienes pruebas?
00:06:45Por orden de nuestros jefes, Edward, James y Sam Keller, venimos con regalos para la
00:06:53señorita Everhart.
00:06:55Fee Harbels.
00:06:57Estoy segura de que son edición limitada.
00:07:00Solo hay tres sets en el mundo.
00:07:02Un Rolls Royce Phantom de 2024.
00:07:06Dios mío, ese auto cuesta 500 mil.
00:07:10Una nueva mansión en Beverly Hills y...
00:07:1410 millones de dólares en efectivo.
00:07:19¿Todo esto es para mí?
00:07:21¿De parte de la familia Keller?
00:07:24¿La familia más rica y poderosa del país?
00:07:27Así es, señorita Everhart.
00:07:31Tu tío debe haber tenido algo que ver, Betty.
00:07:34Mi hermano es el CEO de Goliath Tech.
00:07:36Supongo que es muy cercano a los Keller.
00:07:39Está equivocada, señorita Everhart.
00:07:41Nuestros jefes envían estos regalos porque su hija es su hermana.
00:07:45La heredera de la familia Keller.
00:07:47¿Están diciendo que yo soy la heredera de la familia Keller?
00:07:53Ya, tengo que actuar rápido.
00:07:58Así es, Betty.
00:07:59No eres mi hija.
00:08:01Debí haberte lo dicho antes.
00:08:03Pero te quiero demasiado.
00:08:06Así que es verdad.
00:08:07¡Soy una Keller!
00:08:09No, no puede ser.
00:08:11Te hiciste esa prueba de ADN cuando Betty se operó y son compatibles.
00:08:15Nadie te preguntó.
00:08:16¡Estúpida!
00:08:19Solo está celosa de Betty.
00:08:22Maldita mentirosa.
00:08:25Ya tuve suficiente de tus mentiras, Amelia.
00:08:28Ahora, agarra tus cosas y lárgate.
00:08:31Está bien.
00:08:32Pero una última cosa.
00:08:44No tan rápido, perra.
00:08:47Mira lo que le hiciste a mi vestido.
00:08:53¿Son los hermanos Keller?
00:09:03Él es James Keller.
00:09:04Un cirujano brillante y el director de hospital más joven de Estados Unidos.
00:09:08Dios mío.
00:09:09Él es Edward Keller, CEO de todo Keller Corporate Empire.
00:09:13Y Zane Keller, el soltero multimillonario más famoso de todo Nueva York.
00:09:17¿Qué pasa?
00:09:18¿Quién es ella?
00:09:19Nadie.
00:09:20Ella ya se iba.
00:09:22Toma tu estúpido oso y lárgate.
00:09:24Espera.
00:09:26¿Ese oso es tuyo?
00:09:27Ese oso era el juguete favorito de nuestra hermana.
00:09:31Lo tenía el mismo día que se la llevaron.
00:09:34Dinos la verdad, es tuyo.
00:09:38Yo me encargo.
00:09:40¿Qué crees que estás haciendo?
00:09:43Una disculpa, señor Keller, pero este oso le pertenece a Betty.
00:09:48Esta criada debe haberse robado.
00:09:50¿Estás loca?
00:09:51Tú eres la que me está robando a mí.
00:09:54Mírame, Amelia.
00:09:56Ahora lo tengo todo.
00:09:57¿Por qué te robaría un estúpido oso?
00:10:01Señor Keller, por favor, no crean las mentiras de esta criada.
00:10:05Ok, así nunca vamos a descubrir la verdad.
00:10:07Pero hay una manera.
00:10:09Nuestra hermana tenía una marca de nacimiento en forma de floro en su hombro izquierdo.
00:10:15Es imposible.
00:10:16¿Soy yo a quien buscan?
00:10:20¿Soy yo a quien buscan?
00:10:22Voy a ayudar a Betty a cambiarse, para que puedan ver la marca.
00:10:33Mamá, ¿Emilia es una Keller?
00:10:37No importa quién sea realmente.
00:10:39Mientras podamos convencerlos de que tú eres la señorita Keller.
00:10:53¿Qué edad tienes, 5, Amelia?
00:10:58Bien.
00:10:59Si en serio el juguete es tuyo, veamos tu marca.
00:11:03Enséñala.
00:11:06Espera, espera.
00:11:08¡Ey, páren!
00:11:09Ben, sabía que estaba mintiendo.
00:11:12Maldita mentirosa.
00:11:13¡Ey, es suficiente!
00:11:14¡Suéltenla!
00:11:16Señorita Berhard, si estás diciendo la verdad y estás dispuesta a demostrarlo,
00:11:20por favor, muéstranos tu marca.
00:11:22Nada va a pasarte.
00:11:30Mira, sí tiene una marca de verdad.
00:11:32No puede ser.
00:11:33Estás diciendo que ella...
00:11:35¡No le crean nada!
00:11:41Es falso.
00:11:44Sé que me envidias, Amelia, pero no pensé que estuvieras lo suficientemente loca como para copiar mi marca.
00:11:50¿Cómo es posible?
00:11:51Ok, solo hay una manera de saberlo.
00:11:54Una prueba de ADN.
00:11:58Mamá, si los Keller se enteran de que estamos mintiendo...
00:12:01No te preocupes, tengo un plan.
00:12:06Betty le temerás agujas.
00:12:08¿Podemos hacer una prueba con su cabello?
00:12:10Claro, eso funcionará.
00:12:27Caballeros, ya llegaron los resultados de ADN.
00:12:32Por favor, Dios, déjame encontrar a mi familia.
00:12:36La verdadera señorita Keller y nuestra hermana es...
00:12:40La verdadera señorita Keller y nuestra hermana es...
00:12:43Es Betty Eberhardt.
00:12:52¡Auch!
00:12:53¡Oh, lo siento!
00:12:54Me atorcí el tobillo.
00:12:55Estos tacones me matan.
00:12:59Eso es todo.
00:13:01Me entremos por ti en unos días, Betty.
00:13:07Por favor, espere, señor.
00:13:16Odio a los mentirosos que no saben cuándo parar.
00:13:19Así que no vuelvas.
00:13:23Ay, Amelia, ¿por qué la cara triste?
00:13:26No me digas que de verdad pensaste que eras una Keller.
00:13:30Acéptalo, Amelia.
00:13:31No eres más que una criada asquerosa a la que nadie quiere.
00:13:35Ahora lárgate de mi casa.
00:13:40Diviértete viviendo en la calle.
00:13:41Regresa a tu alcantarilla, rata.
00:13:43Esta es tu última oportunidad, Amelia.
00:13:46Régame y quizás deje que te quedes.
00:13:48Nunca te voy a suplicar, perra astuta.
00:13:51¿Qué me dijiste?
00:13:53Detente ahora, Betty.
00:13:59Solo es una huérfana insignificante.
00:14:01Estoy seguro que sabes, Betty, que yo también era huérfano antes de que los Keller me adoptaran.
00:14:05¿Yo también era insignificante?
00:14:07Puede que seamos la familia más poderosa.
00:14:09Pero no humillamos a los demás solo porque podemos.
00:14:12Ahora eres una Keller.
00:14:14Empieza a actuar como tal.
00:14:16Sí, James.
00:14:28¿Estás bien?
00:14:31Estoy bien, de verdad.
00:14:32Ey, ey, ey, ey.
00:14:35Lo siento.
00:14:37Dame un segundo.
00:14:39Un segundo.
00:14:53Gracias, señor.
00:14:56Debería irme.
00:15:16Tate, haz que alguien esté al pendiente de Amelia Eberhardt.
00:15:19Sí, señor.
00:15:36No estoy aquí por ti, Amelia.
00:15:44Acéptalo, Amelia.
00:15:45No eres más que una criada asquerosa a la que nadie quiere.
00:15:49Quizá esto es lo mejor, Amelia.
00:15:57¡Dame esa bolsa, maldita perra!
00:16:05¡Qué mierda!
00:16:06¿Estás bien?
00:16:10¿Me puedes escuchar?
00:16:15Dios mío.
00:16:26¿Dónde estoy?
00:16:28Mi nombre es Vivian Powell.
00:16:30Esta es mi casa.
00:16:32Ya te revisaron mis médicos.
00:16:34Gracias a Dios estás bien.
00:16:36¿Cómo te llamas?
00:16:39¿Dónde vives?
00:16:40Pero déjame llevarte a tu casa.
00:16:42Me encantaría poder agradecerle también a tu familia.
00:16:47Mi nombre es Amelia.
00:16:49Y no hay problema, señora Powell.
00:16:52No tengo familia.
00:16:54Gracias por todo.
00:16:56Pero debería irme.
00:16:58No quiero causarte problemas.
00:16:59¿De qué estás hablando?
00:17:01Me salvaste la vida.
00:17:03Si no tienes dónde ir,
00:17:05quédate conmigo.
00:17:07No, no puedo.
00:17:09Sería un abuso.
00:17:10No para nada.
00:17:11Mi esposo siempre está ocupado trabajando.
00:17:13¿Cuándo me vendría bien la compañía?
00:17:17Bueno.
00:17:18Pero no me puedo quedar gratis.
00:17:20La ayudaré en la casa.
00:17:23Gracias, señora Powell.
00:17:25Oh, por favor.
00:17:26Dime, Vivian.
00:17:28Vamos.
00:17:30Hay un lugar que quiero enseñarte.
00:17:41Increíble.
00:17:42Te queda perfecto.
00:17:45Es demasiado, Vivian.
00:17:47Ay, no me digas esas cosas, Emilia.
00:17:50Escoge lo que tú quieras.
00:17:52Te lo regalo.
00:17:53Eres como la hija que nunca tuve.
00:17:56Es un sueño hecho realidad.
00:17:59Amelia, ¿desde cuándo compras en estas tiendas VIP?
00:18:04Guau, Amelia, casi no te reconozco.
00:18:08Te ves...
00:18:09Ya sabes lo que dicen.
00:18:11Aunque la mona se vista de seda, mona se queda.
00:18:15Cuidado con lo que dices, jovencita.
00:18:17Hasta donde yo veo, tú eres la rata sin modales.
00:18:19¿Sabes quién soy yo, vieja bruja?
00:18:22Quiero el vestido que trae puesto.
00:18:24Ya.
00:18:24Lo lamento.
00:18:25Se trata de un diseño personalizado.
00:18:27No me importa.
00:18:29Te pagaré el triple.
00:18:30Envuélvelo ahora.
00:18:32Te pagaré cinco veces lo que va.
00:18:34Diez veces.
00:18:35No, Vivian, no te molestes.
00:18:36Ok.
00:18:38Veinte veces.
00:18:40Doscientos mil dólares.
00:18:43¿Ves esta tarjeta negra?
00:18:45Es de mis hermanos.
00:18:47El dinero no es nada para mí.
00:18:51Bueno, ¿qué estás esperando?
00:18:54Quítatelo.
00:18:55Lo siento, Amelia.
00:18:58Por favor, ni te preocupes por eso, Vivian.
00:19:02Está bien.
00:19:08¿Ya viste, vieja bruja?
00:19:10No hay nada que el dinero no pueda comprar.
00:19:22Aquí está su recibo.
00:19:24Gracias por elegirnos.
00:19:26Gracias.
00:19:33Y, señora Powell, este es el registro de este mes.
00:19:37Agregué los doscientos mil dólares de la venta de ahora.
00:19:41Espera, ¿el registro?
00:19:42Vivian, ¿esta es tu tienda?
00:19:45Bueno, originalmente planeaba venir para regalarte unos cuantos vestidos y trabajar algo.
00:19:52¿Quién diría que una clienta tan generosa vendría a hacer la compra del año?
00:19:57¿Qué?
00:19:58¿Me tendiste una trampa?
00:20:00Nadie te engañó, Betty.
00:20:01Tú misma insististe en comprar el vestido.
00:20:04¡Bien!
00:20:05Entonces compraré la tienda entera.
00:20:07Pon el precio.
00:20:09No está a la venta.
00:20:12Mucho menos a una mocosa malcriada, sin modales.
00:20:15¿Qué mal?
00:20:16Supongo que el dinero no lo compra todo.
00:20:19¿No, Betty?
00:20:20¡Neil!
00:20:20¿Te vas a quedar ahí parado?
00:20:22¿Vas a permitir que me insulten?
00:20:25¿Qué fue eso?
00:20:28Esto no se ha acabado, Amelia.
00:20:32Espera, olvidas tu vestido.
00:20:34Bueno, aunque 200 mil dólares no son nada para la famosa Betty Killer.
00:20:39¡Cierra la puta boca, perra!
00:20:51Señor, Amelia Everhart ha sido escogida por Vivian Powell.
00:20:54¿La esposa de Bradley Powell, nuestro socio?
00:20:57¿Por qué te preocupas tanto por esa mujer?
00:20:59Es una criada.
00:21:00No lo sé.
00:21:00Siento que es algo más sobre la tal Amelia.
00:21:03Haz lo que quieras, pero no incluyas a Betty.
00:21:07Aunque tu apellido sea Keller, un día vas a volver a ser un Roy James.
00:21:10Y ambos sabemos que de la familia tienes un compromiso con la familia Keller y con Betty.
00:21:27Muchas gracias, señor.
00:21:30Ah, debería irme.
00:21:36Betty ya tiene un novio, así que olvida el compromiso.
00:21:42No, pero...
00:21:48Guau, ¿qué pasó?
00:21:50Fue la puta de Amelia.
00:21:52Me insultó y me estafó con 200 mil dólares.
00:21:56Zane, tienes que hacer algo.
00:21:59No te preocupes.
00:22:01Sé exactamente qué hacer.
00:22:13Bradley Powell, nuestro nuevo socio que está en boca de todos.
00:22:17Señor Keller, vine en cuanto recibí tu llamada.
00:22:20¿A qué le debo el gusto?
00:22:23¿Acaso hay algún problema con mi propuesta?
00:22:25Si no estás...
00:22:25No te molestes, Bradley.
00:22:27Hasta aquí llega el contrato.
00:22:29¿Qué?
00:22:31Señor Keller, mi negocio depende de esto.
00:22:35¿Hice algo malo?
00:22:36Te sugiero que vayas a casa y lo hables con tu esposa.
00:22:39Quizá podamos hablarlo luego.
00:22:49Nunca había venido a este lugar.
00:22:51Oh, a nosotros nos encanta aquí.
00:22:59Bradley, ¿qué está pasando?
00:23:01Lo mismo me gustaría preguntar.
00:23:02Esta mujer es un fraude y los que le están buscando.
00:23:05Quiero a este parásito fuera de mi casa ahora.
00:23:09No puedes echarla.
00:23:11Me salvó la vida.
00:23:13No me importa.
00:23:15No voy a perder mi empresa por una extraña.
00:23:18Así que o la sacas.
00:23:19O te vas con ella.
00:23:22Bradley Powell, ¿cómo te atreves?
00:23:26¿Cómo te atreves, Bradley Powell?
00:23:29Está bien, Vivian.
00:23:32Ya hiciste mucho por mí.
00:23:35Me iré.
00:23:37Pero estaré bien, de verdad.
00:23:42Toma, te lo regalo.
00:23:46Es mi amuleto de la suerte.
00:23:48Si te metes en algún problema, ven a la tienda.
00:23:52Aquí estaré.
00:23:54Gracias, Vivian.
00:23:55Por todo.
00:24:13Estás por tu cuenta, Amelia.
00:24:16Todo saldrá bien.
00:24:18No te rindas.
00:24:24¿Eddie y Zane hicieron que los Powell la echaran?
00:24:26¿Por qué Betty no la deja en paz?
00:24:28Lauren Everhart acogió a Amelia a los tres años.
00:24:30Desde entonces, se la trató como criada.
00:24:32Hay rumores de que es la hija de Gary Everhart.
00:24:35Además, tiene la misma edad que Betty.
00:24:37Investígalo, Tate.
00:24:38Quiero conocer todo sobre su pasado.
00:24:41Sí, señor.
00:24:44Tal vez nos equivocamos.
00:24:54Amelia, ¿este es tu nuevo trabajo?
00:24:57¿Limpiar platos sucios?
00:24:59¿Y qué más podría hacer si es solo una criada?
00:25:02No como tú, princesa.
00:25:05Te hablo a ti, perra.
00:25:07¿Eres sorda o qué?
00:25:11¿Qué estás haciendo, Betty?
00:25:14Amelia, ¿qué está pasando?
00:25:16Ella me tiró los platos.
00:25:18Señorita, tendrá que pagarlo.
00:25:20¿Acaso sabes quién soy?
00:25:23Disculpa, ella es Betty Keller.
00:25:25Cuida tu tono si no quieres perder el restaurante.
00:25:28Perdone, señorita Keller.
00:25:30No la reconocí.
00:25:30Le ofrezco una disculpa.
00:25:32Las aceptaré.
00:25:33Solo si ella limpia los platos con la lengua.
00:25:38Intenta obligarme.
00:25:39No te preocupes, Amelia.
00:25:41No te voy a obligar.
00:25:43Pero ellos sí.
00:25:45Quien la haga arrodillarse ante mí, se queda con todo esto.
00:25:54No.
00:25:54No, no, no, no, no, suéltenme.
00:26:00Vamos, casi lo logran.
00:26:04Paren, suéltenme.
00:26:07¿Qué está pasando?
00:26:17¿Qué rayos haces?
00:26:18Fue culpa de Amelia.
00:26:20Ella tiró esos platos y casi me lastima.
00:26:23¿Y?
00:26:24¿Estás herida?
00:26:25¿Lo hizo a propósito?
00:26:26Te lo dije, Betty.
00:26:28Tener poder no significa ser un monstruo.
00:26:30¿No entiendes?
00:26:31¿O no quieres entender?
00:26:32Le ofrezco una enorme disculpa.
00:26:34Yo me encargaré de los baños y le pagaré el doble.
00:26:38Hoy tuviste suerte, maldita perra.
00:26:45Y ustedes vuelvan a trabajar.
00:26:51Gracias, señor Killer.
00:27:03Lo siento.
00:27:05Quiero decir, deberías venir a mi casa.
00:27:08Estoy acostumbrada, señor, a Betty y su madre.
00:27:12Amelia, ¿qué dirías si te ayudo a encontrar a tu familia?
00:27:17Señor.
00:27:18¿No sabes nada de tu familia?
00:27:19¿Quizás una pista?
00:27:22De hecho, sí tengo.
00:27:24Lamento interrumpirlo, pero sus hermanos quieren verlo.
00:27:27Voy enseguida.
00:27:29¿En qué estoy pensando?
00:27:30Es un killer.
00:27:32Nunca ayudaría a alguien como yo.
00:27:36Lo siento.
00:27:37¿Qué decías?
00:27:41No.
00:27:42Nada, señor.
00:27:44Si me disculpa,
00:27:45tengo trabajo que hacer.
00:27:50¿Hay algo sobre ella?
00:27:52¿O es mi imaginación?
00:27:58Todo se te ve increíble.
00:28:00Solo quisiera que este collar y estos aretes fueran solo para mí.
00:28:03Si así lo quieres, la marca será toda tuya.
00:28:06¿De verdad?
00:28:08Gracias, Zane.
00:28:09¿Qué es tan urgente que no puedes esperar?
00:28:11Planeamos un banquete para anunciar el regreso de Betty.
00:28:14Además, estoy pensando en darle el 10% de las acciones.
00:28:17¿Qué?
00:28:18No puedes hacer eso.
00:28:21¿Qué te traes, James?
00:28:23Betty es nuestra hermana.
00:28:25Eso sí no nos está mintiendo.
00:28:28¿Qué estás insinuando, James?
00:28:31Está bien, Edward.
00:28:32Entiendo la preocupación de James.
00:28:34No me molesta esperar a nuestro padre.
00:28:36Iré a cambiarme si les molesta.
00:28:40¿Cómo te atreves a molestar a Betty así, James?
00:28:43¿Qué? ¿No te pone feliz?
00:28:44¿Qué?
00:28:52Mamá, creo que James Keller está sospechando y protege a esa perra de Amelia.
00:28:57¿Qué hacemos?
00:28:57No te preocupes.
00:28:59¿James no es adoptado?
00:29:00No le van a creer nada más.
00:29:01Su familia biológica es tan poderosa como los Keller.
00:29:04Si descubren que les mentimos, nos matan.
00:29:06No tenemos que demostrar que seas una Keller.
00:29:09Solamente hay que mostrar que ella no.
00:29:11Escúchame, falsificaré un reporte de ADN.
00:29:14Así le podrás mostrar todo a los Keller.
00:29:21Amelia.
00:29:27Toma tu sueldo.
00:29:29Y lo siento, pero...
00:29:32Será mejor que busques otro empleo.
00:29:35¿Me estás despidiendo?
00:29:37Lo siento, pero teniéndote aquí, pones en riesgo mi negocio.
00:29:41Tú me entiendes, ¿no?
00:29:54Se los ruego, por favor.
00:29:55Tengo la renta de este mes.
00:29:57Te dije que no es por el dinero.
00:29:59No puedo tenerte aquí.
00:30:01Son los Killer, ¿verdad?
00:30:02Oh, no sé de qué estás hablando, pero si no te vas, llamaré a la policía.
00:30:16No me queda nada, porque los Killer no pueden dejarme en paz.
00:30:22Amelia.
00:30:23Sabía que eras tú.
00:30:27¿Y tú de dónde sacaste esto?
00:30:30Es mío.
00:30:32Dámelo.
00:30:38Señor Killer.
00:30:39¿Qué haces aquí?
00:30:41¿Qué le quitaste a Amelia?
00:30:42Regrésalo, Betty.
00:30:43No me hagas volverlo a decir.
00:30:46Bien.
00:30:48Aquí está tu estúpida bolsa.
00:30:55¿Esto es tuyo?
00:30:57Tienes un anillo adentro, ¿verdad?
00:31:01¿Un qué?
00:31:06¡Feliz cumpleaños, Angelito!
00:31:09Te tengo un regalo.
00:31:13Es hermoso, mamá.
00:31:15Se lo quité a Amelia cuando apenas llegó.
00:31:18Tenía escrito una T y R en él, no sé qué signifique, pero ya hice que se lo quitaran.
00:31:24Todo lo bonito de esta casa solo puede ser de mi niña.
00:31:30¡Esta bolsa es mía!
00:31:32De verdad, no tienes vergüenza.
00:31:38No es cierto.
00:31:39Esto es mío.
00:31:41Perdí el anillo de esa bolsa hace años, James.
00:31:44Lo recuerdo perfectamente.
00:31:46Era un anillo de oro que tenía grabado en el interior T.R.
00:31:51Así es.
00:31:52Son las iniciales de mi madre, Tracy Roy.
00:31:55Te lo dije, James.
00:31:57Soy tu hermana.
00:31:59No.
00:32:00Esta bolsa siempre ha sido mía.
00:32:02Y mi marca de nacimiento también es real.
00:32:05Por favor, créame, señor Killer.
00:32:07Tal vez yo soy tu verdadera hermano.
00:32:13Buen intento, Amelia, pero tú no sabías nada del anillo.
00:32:17Además, hicimos prueba de ADN.
00:32:20No hay prueba más irrefutable que esa, pero yo...
00:32:23Tienes razón.
00:32:24La evidencia demuestra que ella dice la verdad.
00:32:27Lo dejaré pasar esta vez, señorita Berhardt.
00:32:30Si vuelves a incriminar a Betty de nuevo, tendré que hacer algo al respecto.
00:32:44Mi marca, el oso, y ahora la bolsa.
00:32:50Todo encaja con que los Killers son mi familia.
00:32:54Esta es mi oportunidad para volver con ellos.
00:32:58No me rendiré.
00:33:14Señorita Berhardt, ¿qué está haciendo aquí?
00:33:17Me gustaría hablar con el señor Edward y con St. Killer, por favor.
00:33:23Espere aquí.
00:33:30No estoy segura de que este vestido sea el correcto.
00:33:33No hay problema, Betty.
00:33:34Todavía tienes tres meses para elegir.
00:33:36Sí, y si quieres probar ropa europea, podemos ir a París en nuestro jet.
00:33:42Soy la chica más afortunada.
00:33:44Lo que sea por nuestra princesa.
00:33:52Tú otra vez.
00:33:53¿Quién te dejó entrar?
00:33:55Edward, Zane.
00:33:57Por favor, escúchenme.
00:34:00Creo que soy su hermana de verdad.
00:34:06Creo que soy su hermana de verdad.
00:34:09Eres una loca que se aferra a sus mentiras, Amelia.
00:34:13Mejor no la escuchen.
00:34:14Se volvió loca.
00:34:16No.
00:34:17Betty es la única mentirosa.
00:34:19Si no me creen, podemos hacer otra prueba de ADN.
00:34:24No perdemos nada.
00:34:26¿No crees que ya es suficiente, Amelia?
00:34:29¿O ya se te olvidó que me hiciste daño el año pasado?
00:34:39¡Ladrona de hombres!
00:34:40¡Nail es mío!
00:34:41¿O crees que no me di cuenta que le coqueteabas?
00:34:43Vino a traerle algo a tu mamá y hablamos un poco.
00:34:46¿Qué tiene?
00:34:48Te lo advierto, Amelia.
00:34:49No vuelvas a poner un dedo en lo que es mío.
00:34:51O la próxima vez usaré agua caliente para cagar tu puta cara.
00:35:00Te caíste en la cocina.
00:35:03¿Qué culpa tengo yo?
00:35:06Todos estos años te alimentamos y te dimos un hogar y así es como nos pagas.
00:35:13Todos saben que eres la bastarda de papá.
00:35:16¿Cómo te atreves a venir aquí y a seguirnos mintiendo?
00:35:20No lo puedes comprobar.
00:35:24¿Estás tan segura?
00:35:28Puede que no lo recuerdes, pero mamá les hizo una prueba de ADN antes de que tu papá muriera.
00:35:36Míralo por ti misma.
00:35:40No.
00:35:42Esto es imposible.
00:35:45Lo falsificaste.
00:35:46Ya escuchamos suficiente, señorita Everhart.
00:35:48No soy la hija de los Everhart.
00:35:51Por favor, escuchen.
00:35:53Me he enfrentado a muchos fraudes en toda mi vida y de todos ellos, eres la peor.
00:35:58Deberíamos matarte por todo lo que hiciste.
00:36:00Está bien, Zane.
00:36:02No vale la pena.
00:36:03Te diré algo, Amelia.
00:36:05Arrodíllate ante mí y di...
00:36:07Lo siento, señorita Keller.
00:36:09Soy una mentirosa y despreciable criada.
00:36:13Y te dejaré ir.
00:36:17¿Ya escuchaste?
00:36:18¿O necesitas ayuda?
00:36:20Sí, señor.
00:36:24Esperen.
00:36:25¡Multo!
00:36:27Me están lastimando.
00:36:30¡Suélteme!
00:36:36Jefe, encontré algo.
00:36:38Es sobre Amelia.
00:36:40Creí haberte dicho que la dejaras.
00:36:41Disculpe, señor, pero ella solía ser niñera para los Everhart.
00:36:45Creo que debería escucharla.
00:36:47Bien.
00:36:48Que pase.
00:36:52Señor Keller...
00:36:53Porto preciso y sin mentiras.
00:36:55Claro que no, señor.
00:36:57Este caballero me habló de una bolsa con un diamante rosa y un botón de flor cosido a mano.
00:37:02Lo vi hace años en el clóset de la niña bastarda.
00:37:05¿Amelia Berhart?
00:37:07Así es.
00:37:08Necesitaba dinero, así que hurgué entre sus cosas.
00:37:22Encontré un anillo de oro con un grabado.
00:37:24T.R.
00:37:26Pero antes de que me diera cuenta, la señora Everhart me descubrió.
00:37:30¿No estás mintiendo?
00:37:34¿No me estás mintiendo?
00:37:36Se lo juro, señor.
00:37:38Esa pequeña bolsa era lo único que tenía la niña.
00:37:40Eso y un oso de peluche que siempre llevaba.
00:37:43¿El osito de peluche también era suyo?
00:37:45¡Mierda!
00:37:46¡Nos equivocamos en todo!
00:37:47Recibí una llamada.
00:37:49Amelia está en la mansión ahora.
00:37:50Edward y Zane siguen con Betty.
00:37:51¡Tenemos que ir rápido!
00:37:53Edward, Zane, ¿por qué no me creen?
00:37:57Soy su sangre, su familia.
00:38:00¿Sigues con las mentiras?
00:38:02Bien, puedo hacer esto todo el día.
00:38:04¡Con más fuerza!
00:38:11Está bien, Zane.
00:38:13Déjala ir.
00:38:14No.
00:38:15No te dejaré ir hasta que confieses.
00:38:19Quizá ya fue suficiente.
00:38:26Lo diré.
00:38:36Tú ganas, Betty.
00:38:40Tú eres la señorita killer.
00:38:43¿Y?
00:38:45¿Y?
00:38:48Yo solo soy una...
00:38:51puta mentirosa.
00:38:54Que no vale...
00:38:57nada.
00:39:00¿Tan difícil era, Amelia?
00:39:05Espero que te haya quedado claro.
00:39:09Nunca vuelvas a intentar robarme de nuevo, zorra.
00:39:14Edward, Zane, tengo hambre.
00:39:17¿Podemos ir a ese nuevo restaurante?
00:39:19Por supuesto.
00:39:21Reservaré todo el restaurante.
00:39:27Está bien.
00:39:29A partir de hoy,
00:39:32juro nunca tener una familia.
00:39:37Y recuerda mis palabras, Betty.
00:39:41Cobraré venganza.
00:39:42Y vas a cosechar lo que sembraste.
00:39:52Señor Keller.
00:39:54¿Amelia estuvo aquí?
00:39:55¿Y dónde fueron Edward y Zane?
00:39:57¿Dónde están Edward y Zane?
00:39:59Obligaron a Amelia Eberhardt a que se disculpara con la señorita Keller.
00:40:02Y luego se fueron.
00:40:04Ella dejó esto.
00:40:10Es tarde.
00:40:11Hermanos, qué pendejada hicieron.
00:40:14Ve.
00:40:14Encuentra a Amelia, rápido.
00:40:16Sí, jefe.
00:40:25Buenas tardes, señorita.
00:40:27¿Por qué no te sientas aquí?
00:40:30Oh.
00:40:31No, no, yo no.
00:40:34Lo siento, no quise.
00:40:37Verás, soy diseñador de joyería y esta es mi boutique.
00:40:41¿Diseñador de joyería?
00:40:43Lo siento, señor, pero no puedo pagar nada de lo que tenga.
00:40:46Oh, no, no quería venderte nada.
00:40:48Te explico, estaba pasando por un bloqueo creativo.
00:40:53Y bueno, te vi parada ahí y creo que...
00:40:57¿Tienes algo especial?
00:41:02¿Estarías dispuesta a modelar?
00:41:04Con paga, por supuesto.
00:41:06¿Yo?
00:41:08¿Modelar?
00:41:11Bueno, claro.
00:41:13¿Por qué no?
00:41:14Maravilloso.
00:41:15Sígueme.
00:41:21Diseño de joyería.
00:41:25¿Escuela de diseño?
00:41:26¿Estás loca?
00:41:28Voy a trabajar y pagaré todo por mi cuenta.
00:41:31Por favor, déjame ir a Parsons.
00:41:33Para nada, Amelia.
00:41:34¿Quién se supone que va a cocinar y limpiar la casa
00:41:37si tú estás en alguna escuela de lujo?
00:41:39Te vas a quedar aquí
00:41:40hasta que pueda encontrar un esposo rico para ti
00:41:43que me pague por haberte criado.
00:41:45Además, estamos hablando de un lugar como Parsons.
00:41:48¿De verdad crees que aceptarán a alguien como tú?
00:41:51Pues...
00:41:51de hecho, ya lo hicieron.
00:41:57¿Conseguiste media beca?
00:41:58Seguramente recibiste la oferta por copiarle a otro diseñador.
00:42:04Oye, no.
00:42:09Tú no vas a ningún lado, Amelia Everhart.
00:42:12Te quedarás acá y serás una buena criada, ¿entendido?
00:42:24Señorita, ¿se encuentra bien?
00:42:27Sí, estoy bien.
00:42:29Lo siento.
00:42:30Bueno, terminé.
00:42:32¿Te gustaría checar?
00:42:40¿Hay algo malo?
00:42:43Es hermoso solo.
00:42:47Me preguntaba
00:42:48si un diseño asimétrico
00:42:50podría funcionar mejor
00:42:51con esos aretes.
00:42:53Es buena idea.
00:42:56Ahora muéstrame.
00:43:12Justo así.
00:43:14Eso es exactamente lo que buscaba.
00:43:17¿No me dijiste que también eras diseñadora?
00:43:20Ah, yo voy iniciando.
00:43:23Quería ir a una escuela de diseño, pero...
00:43:26Wow.
00:43:27Para ir iniciando tienes muchísimo talento.
00:43:30No es por presumir,
00:43:31pero significa mucho viniendo de mí.
00:43:35Creo que es hora de que me presente
00:43:37como es debido.
00:43:38Soy Charles Leon.
00:43:41¿Tú?
00:43:42¿Eres Charles Leon?
00:43:44¿El legendario diseñador y profesor
00:43:46de la escuela de diseño Persons?
00:43:50¿El legendario diseñador y profesor
00:43:53de la escuela de diseño de Persons?
00:43:55Es un honor que sepas de mí.
00:43:57¿Saber de usted?
00:43:59Su colección para la realeza británica
00:44:02es la razón por la que apliqué a Persons.
00:44:06Soy Amelia Everhart
00:44:08y es un sueño hecho realidad
00:44:09conocerlo, señor.
00:44:11Espera.
00:44:12¿Everhart?
00:44:13Recuerdo bien tu solicitud.
00:44:15Fue impresionante.
00:44:17Yo mismo firmé tu carta de admisión.
00:44:19¿Por qué no entraste?
00:44:20Mi madrastra
00:44:22y mi media hermana
00:44:23me lo prohibieron.
00:44:25Ese no es motivo
00:44:26para desperdiciar tu talento.
00:44:28Voy a ir a Milán
00:44:30por unos tres meses.
00:44:32¿Por qué no vienes conmigo
00:44:34como mi asistente?
00:44:35¿Yo?
00:44:36Sería un placer.
00:44:38Y con tu talento
00:44:40y una formación adecuada,
00:44:42quién sabe,
00:44:43podrías ser la sucesora
00:44:44perfecta para mi empresa
00:44:46en el futuro.
00:44:47No puedo creerlo.
00:44:50No lo decepcionaré, señor.
00:44:55¿Cómo que no la encuentras?
00:44:56No puede desaparecer y ya.
00:44:58Sigue buscando.
00:44:59Claro, señor.
00:45:01James, ¿está todo bien?
00:45:03Edward y Zane,
00:45:05¿qué mierda le hicieron a Amelia?
00:45:07¿Qué carajos le hicieron a Amelia?
00:45:09Ella no dejaba de molestarnos,
00:45:11así que le dimos una advertencia.
00:45:13Solo eso.
00:45:14¿Tienes idea de quién?
00:45:16No, todavía no hay pruebas.
00:45:18Primero debo encontrar a Amelia.
00:45:20Estás actuando raro, James.
00:45:21No debieron hacer eso.
00:45:22Es solo una chica.
00:45:24Lo siento, James.
00:45:25Edward y Zane
00:45:26solo trataban de protegerme.
00:45:28Todo es mi culpa.
00:45:29Mírate, James.
00:45:30¿Cómo le puedes hacer eso?
00:45:31¿Sí?
00:45:32Tal vez quieren que me ponga de rodillas
00:45:33y pida perdón también.
00:45:34No trataba de decir eso.
00:45:35Por su bien.
00:45:36Ojalá esté equivocado.
00:45:38Porque de otra manera
00:45:39la acaban de cagar
00:45:39y se van a arrepentir
00:45:40el resto de sus vidas.
00:45:44Amelia, ¿dónde estás?
00:45:45Ven a casa.
00:45:48James sabe algo.
00:45:50Tengo que tener mucho cuidado.
00:46:01Hola, Charles.
00:46:03¿Te gusta tu nueva oficina?
00:46:05Es perfecta.
00:46:06Ya hablé con unos buenos amigos
00:46:08en Nueva York.
00:46:09Todo está arreglado.
00:46:10Te puedes quedar
00:46:11en mi departamento de Manhattan
00:46:12en el tiempo que quieras, ¿sí?
00:46:14Gracias, Charles.
00:46:16Por todo.
00:46:17Ahora,
00:46:18sal a conocer
00:46:19la gran manzana.
00:46:27El evento del año,
00:46:28el banquete de la familia Keller
00:46:30es este fin de semana.
00:46:31El momento más importante
00:46:32de la noche
00:46:33es la esperada aparición
00:46:34de la heredera
00:46:35la señorita Keller.
00:46:37El banquete
00:46:38de la familia Keller.
00:46:41Espero que estás lista, Betty,
00:46:44porque voy a ser
00:46:45tu invitada especial.
00:46:49¡Bienvenida!
00:46:51¿Bivian?
00:46:55¡Amelia!
00:46:56¡Eres tú!
00:46:58¿Dónde estuviste
00:47:00todo este tiempo?
00:47:00Me fui a Europa
00:47:01con mi jefe
00:47:02Charles Lyon.
00:47:04Ahora soy diseñadora
00:47:05de joyería.
00:47:06De hecho,
00:47:08vine porque
00:47:09necesito un favor.
00:47:14necesito un favor.
00:47:15Bueno,
00:47:16¿sabes que yo haría
00:47:16cualquier cosa por ti?
00:47:18Me divorcié de Bradley,
00:47:21así que ya no tenemos
00:47:21que preocuparnos.
00:47:24La cosa es
00:47:25que tengo planeado
00:47:27lanzar una marca
00:47:28en el centro de Manhattan.
00:47:30Me preguntaba
00:47:31si de casualidad
00:47:32tenías algún buen lugar
00:47:33para la tienda.
00:47:34¡Claro!
00:47:35Te presto mi local
00:47:36y tiene meses vacío.
00:47:40ordenaré
00:47:40que vayan a acomodarlo.
00:47:41No sabes
00:47:42cuánto significa Vivian.
00:47:45Hay una cosa más.
00:47:47Quería saber
00:47:48si puedes ponerme
00:47:49en contacto
00:47:49con tus amigas
00:47:50de la ciudad.
00:47:51¡Claro!
00:47:52¿Para qué?
00:47:58Perdón,
00:47:59llegó tarde.
00:48:00Este collar
00:48:01fue difícil de poner.
00:48:03Necesité
00:48:03tres criados
00:48:04para ponerlo.
00:48:05¡Oh, Dios mío, Betty!
00:48:06¿Ese es el collar
00:48:07de la edición limitada
00:48:08de Bulgari?
00:48:08Cuesta como
00:48:09medio millón.
00:48:10Mi madre no lo compraría.
00:48:12¡Cuántos celos!
00:48:13Le dije así
00:48:14que no me lo comprara,
00:48:15pero ya sabes
00:48:16cómo es.
00:48:18¡Guau!
00:48:18Naomi,
00:48:19solo mírate.
00:48:21Ese collar
00:48:22es incluso mejor
00:48:23que el de Betty.
00:48:24¿De qué marca es?
00:48:25Es de Almi,
00:48:26ella.
00:48:27La marca de moda
00:48:28más importante
00:48:28del país.
00:48:29¿Qué?
00:48:32Ya sé,
00:48:33es la marca
00:48:33más popular
00:48:34de toda la ciudad.
00:48:35Sí,
00:48:36nadie sabe
00:48:36quién es la diseñadora,
00:48:37pero escuché
00:48:38que trabajó
00:48:39para Charles Lyon.
00:48:41Es un simple collarcito.
00:48:43¿Qué le vende especial
00:48:44a eso?
00:48:45Bueno,
00:48:45este collarcito
00:48:46ahora vale más
00:48:47de un millón
00:48:48y el precio
00:48:49va subiendo
00:48:49todos los días.
00:48:51¿Estás celosa?
00:48:52Quizá podría
00:48:53vendértelo.
00:48:54¿Qué tal
00:48:55dos millones?
00:48:56Puedes presumir
00:48:57todo lo que quieras,
00:48:59pero no hay nada
00:49:00que Zayn
00:49:00no me compraría.
00:49:02Me voy a comprar
00:49:03un set completo
00:49:04de Aimea
00:49:04y va a ser
00:49:05diez veces
00:49:05más elegante
00:49:06que tu tonto
00:49:07collar de perro.
00:49:16Amelia
00:49:17mordió
00:49:17el anzuelo.
00:49:25¿Qué pasa,
00:49:26Betty?
00:49:26Hay una nueva diseñadora
00:49:28llamada Aimea.
00:49:29Quiero una colección
00:49:30completa de su joyería
00:49:31para el banquete
00:49:32de esta noche,
00:49:32pero es casi imposible
00:49:33conseguir un simple collar.
00:49:35Tranquila,
00:49:36yo me encargo,
00:49:36¿sí?
00:49:39Kay,
00:49:40necesito que me des
00:49:40un contacto.
00:49:55¿Bueno?
00:49:56¿Hablo con la diseñadora
00:49:57de Aimea?
00:49:58A su servicio.
00:49:59¿Con quién
00:49:59tengo el placer?
00:50:00Mi hermana
00:50:01quiere un set
00:50:01de joyería personalizado.
00:50:03Es para un evento
00:50:04muy importante.
00:50:05No importa el costo.
00:50:07Claro, señor.
00:50:08Lo diseñaré
00:50:09personalmente
00:50:10para complacer
00:50:11a la señorita Keller.
00:50:13Gracias, señor.
00:50:14Y, por favor,
00:50:16dígale a Miss Keller
00:50:17que gracias.
00:50:21Listo.
00:50:22¿Qué te dije?
00:50:23Zane,
00:50:24eres el mejor hermano
00:50:25del mundo.
00:50:30Entonces,
00:50:31¿tenemos un trato
00:50:32o no?
00:50:33Si intentas
00:50:34chantajear
00:50:35a Betty con esto,
00:50:36los Keller
00:50:37te destruirán.
00:50:38O,
00:50:39¿podrías
00:50:40dármelos a mí?
00:50:41Medio millón
00:50:42de dólares.
00:50:44Renunciar
00:50:44a tu trabajo
00:50:45en el hotel
00:50:46y vivir
00:50:46en libertad.
00:50:50Muy bien.
00:50:52Tenemos un trato.
00:50:54Aquí están
00:50:55los videos
00:50:56de la señorita Keller
00:50:57y esos hombres
00:50:57en el hotel.
00:50:59Ya revisé.
00:51:00No hay más copias.
00:51:05Fue un placer
00:51:06hacer negocios.
00:51:30Fue un placer
00:51:31Te ves como un ángel, Betty.
00:51:34Dime algo que no sepa.
00:51:36Espera que las chicas vean mi collar personalizado de Almiea.
00:51:40Van a arder de celos.
00:51:45¿Quién es?
00:51:46Ah, es...
00:51:47Nadie, es solo...
00:51:49Trabajo, tengo...
00:51:50Tengo que contestar urgente, así que...
00:51:54Ya vengo, ¿sí?
00:52:01Hey, hola, mi Naomi, perdón por tardar.
00:52:06Aléjate de mí, Neil Finn.
00:52:08Escuche que le vas a proponer matrimonio a Betty.
00:52:10Si prefieres a esa perra, dímelo a la cara y déjame de una vez.
00:52:19Vamos, cariño, sabes que estoy con Betty solo por dinero.
00:52:22Estás mintiendo.
00:52:23No, es verdad, verdad.
00:52:25Dios, solo mírala.
00:52:27Es solo una perra, quejombrosa, chiflada y fea.
00:52:31Y si no fuera una Keller, ya la habría mandado al diablo hace mucho tiempo.
00:52:35Solo quiero tener a los Keller de mi lado un poquito más de tiempo.
00:52:40Y luego, una vez que mi empresa esté en marcha,
00:52:43la dejaré de inmediato.
00:52:57Con razón, Naomi aceptó ayudarme.
00:53:00Ella también quiere arruinar a Betty.
00:53:02Ya te tengo el regalo perfecto.
00:53:05¿Qué?
00:53:06¿Amelia estaba en el aeropuerto?
00:53:08¿Dónde está ahora?
00:53:09Seguimos buscando a la jefe.
00:53:11Ya pasaron tres meses.
00:53:12Tenemos que encontrarla a toda costa.
00:53:13Cuando Betty se vuelva la señorita Keller.
00:53:17Es ella.
00:53:19¡Amelia, espera!
00:53:21James, ¿qué haces?
00:53:22Creo que vi a Amelia Eberhardt.
00:53:24Oye, no me digas que sigas obsesionado con ella.
00:53:26Cuida tus palabras.
00:53:28Confía en lo que digo.
00:53:32¿Y a este qué le dio?
00:53:33¿Qué más da?
00:53:34Lleva rato así.
00:53:35Bueno, mejor vamos andando.
00:53:49Damas y caballeros, su atención, por favor.
00:53:52Es el momento que estábamos esperando.
00:53:53Demos la bienvenida a nuestra familia oficialmente a nuestra hermana, Betty Keller.
00:54:01¡Vamos, Betty!
00:54:02Eres toda una reina.
00:54:04Gracias a todos por venir.
00:54:06Y gracias a mis queridos hermanos por siempre tratarme como una princesa.
00:54:10Les tengo una noticia.
00:54:13Neil y yo nos vamos a casar.
00:54:17Y están todos invitados.
00:54:24Ahora.
00:54:28Dios, solo mírala.
00:54:30Es una perra.
00:54:33Quejumbrosa, chiflada y fea.
00:54:34Y luego, una vez que mi empresa esté en marcha, la dejaré de inmediato.
00:54:40Dios mío.
00:54:41¿Neil engañó a Betty?
00:54:43¿Con Naomi?
00:54:46Nate, ¿qué carajos es esto?
00:54:48Escucha, Betty.
00:54:49Yo puedo explicarlo.
00:54:50No.
00:54:58Bueno, al menos Neil solo tenía un amante.
00:55:01Vaya, vaya, Miss Keller.
00:55:03¿Quién lo diría?
00:55:07Betty, ¿qué sucede?
00:55:08Edward, tienes que creerme.
00:55:09Esto es falso.
00:55:10Alguien está tratando de inculparme.
00:55:12Corta el video ahora.
00:55:14Betty, ¿qué le pasó a tu cuello?
00:55:16Dios, qué asco.
00:55:19Esto lo tengo que publicar en Twitter.
00:55:22¿Qué carajos es esto?
00:55:24Quítalo.
00:55:25Me está quemando.
00:55:26Quítalo ahora.
00:55:27¡Para!
00:55:28Una foto más y tan puto.
00:55:32No fue fácil esconder todo ese polen de gardenia en tu collar, Betty.
00:55:37Espero que te guste mi regalo.
00:55:42Vamos, Betty.
00:55:43Vámonos.
00:55:44Borra todos esos videos y fotos de esto o te veré en la corte.
00:55:48Y tú.
00:55:50Esto no se queda aquí.
00:55:56Es ella.
00:55:57¡Amelia!
00:56:02Tate, revista la lista de invitados de la fiesta.
00:56:05Sí, señor.
00:56:15Mi fiesta está arruinada.
00:56:17Busca a quien estuvo detrás de esto.
00:56:19Ya salgo.
00:56:23Empezando con esa de Aimeea, le puso polen de gardenia para humillarme allá afuera.
00:56:28¿Eres alérgica a las gardenias, Betty?
00:56:31Eran tus favoritas.
00:56:35Es cierto.
00:56:36Mamá las cultivaba en el jardín y las llevaba a tu habitación.
00:56:42James ya sospecha de mí.
00:56:44No puedo dejar que ellos desconfíen también.
00:56:48Me enfermé a los cinco años.
00:56:51Fue una fiebre y soy alérgica desde entonces.
00:56:55¿Y cómo explicas los videos con esos hombres?
00:56:59Fueron Photoshop.
00:57:00Por favor, tienen que creerme.
00:57:03Eres nuestra hermana menor, Betty.
00:57:05Claro que te creemos.
00:57:07Te creemos, pero...
00:57:08Esto afecta a nuestra reputación.
00:57:11Papá regresará pronto.
00:57:12Tienes que tener mucho cuidado.
00:57:14¿Le entiendes?
00:57:17Sí, Edward.
00:57:19Lo entiendo.
00:57:20Bien.
00:57:21Ahora tengo que arreglar este desastre.
00:57:24¿Zane?
00:57:25Cuida, Betty.
00:57:29Escucha.
00:57:29¡Ey!
00:57:30Me sentí tan humillada hoy que prefiero morirme.
00:57:33Ey, no te preocupes.
00:57:34Estoy contigo.
00:57:35¿Ok?
00:57:36Iremos juntos a visitar a la diseñadora.
00:57:39Le voy a enseñar las consecuencias de meterse con mi hermanita.
00:57:44¿Sí?
00:57:53Jefe.
00:57:54Revisé los videos y la lista de invitados.
00:57:56Amelia estaba registrada como diseñadora de Almeya.
00:57:58¿La marca de joyería que Betty usaba hoy?
00:58:01¿Dónde la encuentro?
00:58:07Amelia.
00:58:08Amelia.
00:58:09Eres tú.
00:58:12Al mía, Amelia.
00:58:14Sí que tardaste.
00:58:16¿Qué?
00:58:17¿Acaso no te gusta el collar que diseñé solo para ti?
00:58:20Sabía que lo hiciste a propósito.
00:58:22¿Los videos son reales?
00:58:25No tengo tiempo para hacer videos falsos, solo para sabotear a tu linda hermanita.
00:58:30En lugar de llegar y entrar, ¿por qué no vas y le preguntas a ellos?
00:58:35¿Qué?
00:58:36Terra de mierda.
00:58:38¿Estás estúpido, Zane?
00:58:40¿O tanto miedo le da ver la realidad?
00:58:43Suficiente, Everhart.
00:58:44¿Cómo te atreves a incriminarla e insultarme?
00:58:47Arrodíllate ahora mismo y discúlpate por lo que dijiste.
00:58:50O te juro que no saldrás por esa puerta.
00:58:53Acabaré contigo.
00:58:55Y quiero que ella me dé toda su marca, Almeya.
00:59:00He escuchado muchas cosas buenas sobre los Cudor.
00:59:03Pero lo único que yo he visto es a un montón de ladrones y bullies.
00:59:10¿No piensas disculparte?
00:59:12Bien, entonces lo harás por las malas.
00:59:16¿Qué?
00:59:22¡Será mejor que la sueltes!
00:59:26¡Será mejor que la sueltes!
00:59:31¿Amelia, te lastimaron?
00:59:33¿Quién diablos eres, anciano?
00:59:36Amelia, ¿este es tu sugar daddy o qué?
00:59:38¿Tan desesperada estás?
00:59:40Betty, cállate.
00:59:41Tienes que enseñarle algo de modales a tu hermana, Zane.
00:59:45¡Ahora!
00:59:46¿Qué podría haber hecho Amelia para que actuaras así?
00:59:49Incriminó a Betty y humilló a nuestra familia, señor Leon.
00:59:52Y yo le pedí que se disculpara.
00:59:54¿Haciendo que tu guarda de espaldas la ataque?
00:59:56¿Qué es lo que diría tu padre, Zane?
01:00:00Señor Leon, con todo respeto, Betty es mi hermana.
01:00:03Y siempre la defenderé a toda costa.
01:00:06Por favor, hágase un lado, señor Leon.
01:00:08¿Qué carajos hacen?
01:00:11¡Inocente!
01:00:13¿Inocente?
01:00:14¡Ella incriminó a Betty con ese collar y esos videos!
01:00:16¡Hice que mis hombres investigaran!
01:00:19¡No hay nada falso!
01:00:21¿No me crees?
01:00:23Pregúntale a ella.
01:00:27Lleva a Betty a casa.
01:00:28Luego hablamos.
01:00:29¡Dije que te fueras!
01:00:39Señor Leon, de verdad me disculpo por eso.
01:00:42No me hizo la gran cosa.
01:00:45Pero Amelia, en cambio...
01:00:47Amelia.
01:00:47Que yo recuerde al señor Keller.
01:00:49No nos tenemos tanta confianza.
01:00:50Señorita Everhart.
01:00:53Los Everhart no son tus padres.
01:00:55¿No es así?
01:00:57¡Tú eres la verdadera señorita Keller, nuestra hermana!
01:01:03Perdóname, pero yo no sé de qué está hablando señor Keller.
01:01:06Hablé con tu niñera.
01:01:08Ella me confesó que tanto la bolsa como el oso eran tuyos.
01:01:12Betty robó todo y pretendió que era tú.
01:01:15¿No es así?
01:01:18Ustedes fueron los que me dijeron que soy mentirosa y ahora solo vuelves a culpar a Betty.
01:01:26¿No les importa la verdad?
01:01:28Solo les importa lo que los señores Keller elijan creer.
01:01:31Amelia, escúchame.
01:01:32No.
01:01:32Solo hazte otra prueba de ADN.
01:01:34Tú debes escucharme, señor Keller.
01:01:37Encontraron su heredera.
01:01:39Déjenlo así y aléjense de mi vida.
01:01:42Tienes todo el derecho a odiarnos, Amelia.
01:01:45Por no haberte buscado antes.
01:01:47Por confiar en todo lo que decía Betty.
01:01:49Sé que te hicimos daño, Amelia.
01:01:52Déjame arreglarlo.
01:01:54Por favor.
01:01:59Creo que su hermana está esperando por ir a casa, señor Keller.
01:02:07Ok.
01:02:09Me iré.
01:02:10Pero te lo prometo, Amelia.
01:02:12Amelia, quiero arreglar las cosas.
01:02:22Zane se encerró en su habitación.
01:02:25Edward no ha llegado.
01:02:26Y James, el maldito de James.
01:02:33Esa perra de Amelia.
01:02:35Debo de asegurarme de quitarla de mi camino.
01:02:40Jefe.
01:02:41Las acciones de la empresa se desplomaron después de que los Keller retiraran los fondos.
01:02:46Está en bancarrota.
01:02:48¿Qué?
01:02:49¿Qué?
01:02:51¿Qué?
01:02:53¿Qué?
01:03:05Neo, ¿qué pasa, cariño?
01:03:09Perdón.
01:03:10Perdón, Betty.
01:03:11Por favor, no me dejes.
01:03:13Eres todo lo que tengo.
01:03:15¿Qué?
01:03:16¿Lo dices en serio?
01:03:18Te amo demasiado como para dejarte.
01:03:20¿No me vas a dejar?
01:03:22Claro que no, tontito.
01:03:26Pero necesito que me ayudes con algo.
01:03:30Mira, para demostrarme que eres fiel.
01:03:35Sí, sí, claro, haré lo que sea.
01:03:36¿Qué es esto?
01:03:38Necesito que destruyas a Amelia.
01:03:41¿A qué te refieres con destruirla?
01:03:44Tranquilo, tengo un plan.
01:03:47Esta es la única manera en la que mis hermanos te pueden perdonar por lo que hiciste.
01:03:54Ok, sí, ok, ok.
01:03:55Es cierto, es cierto.
01:03:57Lo haré.
01:03:58Lo haré.
01:04:02Muy pronto te quitaré de mi camino para siempre.
01:04:09Jefe, envía a los hombres que pidió con la señorita Keller.
01:04:12Pero también tengo otra información que creo que deberías saber.
01:04:17Mientras revisaba el historial médico de la señorita Keller, descubrí que tiene una alergia a los manis.
01:04:22Manis.
01:04:23¿Pero su comida favorita era el sándwich de crema de maní?
01:04:26Lo sé, señor.
01:04:27Pero todos los archivos médicos de tres años para atrás fueron muy difíciles de encontrar.
01:04:32Espera.
01:04:33¿Dices que ella trata de esconderlos?
01:04:35No lo sé, pero seguiré buscando.
01:04:46¿Quién eres?
01:04:47Venga conmigo.
01:04:47¡Ey!
01:04:48¡Por favor!
01:04:48¡Oiga!
01:04:49¡No!
01:04:51¡Métase!
01:04:52¿Tú?
01:04:59Escuché que andabas por acá.
01:05:02¿Por qué estás de su lado, James?
01:05:04Ella fue la que saboteó el banquete.
01:05:07¿Te gusta, no?
01:05:08Por eso es que no quieres casarte con Betty, ¿no?
01:05:10¡Ya cállate, Zayn!
01:05:12Tú no sabes de qué hablas.
01:05:13Pero lo que sí sé es que Amelia es una gata rompehogares que te tiene en sus manos.
01:05:17¿Qué estás haciendo?
01:05:19Hay reglas en la casa.
01:05:20Los hermanos no pelean.
01:05:21Así que dejen de pelear ahora.
01:05:26James, ven conmigo.
01:05:33Hice que revisaran a Hans.
01:05:35Alguien nos ha estado ocultando los primeros tres años de Betty.
01:05:39Además, ella tiene alergias que nuestra hermana nunca tuvo.
01:05:42Durante los últimos meses has estado buscando a Amelia.
01:05:47Dime la verdad, James.
01:05:49¿Ella es nuestra hermana?
01:06:00Todo es verdad.
01:06:01Tenemos que encontrarla ahora.
01:06:03Ya te dije.
01:06:04Es muy tarde.
01:06:06Le hicieron daño a Edward.
01:06:09Ella nunca va a regresar.
01:06:11¿Fueste tú?
01:06:16Neil, déjame ir.
01:06:17Ay, Dios.
01:06:18¿Sabes?
01:06:19Es una lástima.
01:06:20De todas las personas en el mundo, tuviste que humillar a Betty de esa forma.
01:06:25¿Estás loco?
01:06:27¿Hiciste todo esto para recuperarlo?
01:06:30Sí.
01:06:31Sí, tiene dinero.
01:06:32Haría lo que fuera.
01:06:34Despierta, Neil.
01:06:35Te está usando.
01:06:37A los Cudder no les importas para nada.
01:06:40Ah, ¿tú crees?
01:06:41Sí, ¿verdad?
01:06:42Entonces, dime, dime por qué Edward Keller mandó a su gente acá.
01:06:48¿Edward Keller los envió?
01:06:51Déjame.
01:06:52No, yo déjame.
01:07:02Jefe, habla Tate.
01:07:04Amelia está en casa de Neil Finn y...
01:07:08¿Qué?
01:07:10Ese hijo de puta.
01:07:12Engaña a Betty con ella.
01:07:16Zayn, ¿a dónde vas tan apurado?
01:07:18Justo a tiempo.
01:07:19Neil y Amelia están juntos.
01:07:20¿Cómo lo sabes?
01:07:21No hay tiempo.
01:07:22Acompáñame.
01:07:28Creí escuchar a Zayn y a Betty aquí.
01:07:34Jefe, vi a los hombres del señor Edward llevar a Amelia a la casa de Neil Finn.
01:07:38Tiene que venir aquí, por favor.
01:07:39Edward, ¿qué diablos está pasando?
01:07:41Fue ella.
01:07:42Betty pidió guardaespaldas para hoy.
01:07:45Su...
01:07:45¿Eh?
01:07:46La verdad nunca lo hicimos cuando salimos.
01:07:50Eres...
01:07:51un marica.
01:07:51Marica.
01:07:56Tu marca.
01:07:59Tu marca es real.
01:08:05¡Hijo de puta!
01:08:06Te advertí sobre hacer esto.
01:08:08Lo puedo explicar, señor Keller.
01:08:10Eso fue...
01:08:11Fue idea de Betty.
01:08:12¿Explicar qué?
01:08:12¿Cuánto tiempo llevas con esta zorra?
01:08:14No, no.
01:08:16Betty.
01:08:17Betty, tú me dijiste que...
01:08:18Decirte que...
01:08:19¿Que durmieras con otra mujer?
01:08:21No debí confiar en ti.
01:08:24¿Qué te dije?
01:08:26Ay, ya no le importas una mierda.
01:08:28Nadie te preguntó, perra.
01:08:31¿Otra vez cagándola, Zayn?
01:08:34Sé que esta es tu guardaespaldas.
01:08:36Lo siento, yo no sabía nada de esto.
01:08:39Betty, ¿qué está pasando?
01:08:40Ya.
01:08:41La asustas.
01:08:42¡Abre los putos ojos, Zayn!
01:08:44Amelia es nuestra hermana, no ella.
01:08:46Es imposible.
01:08:47La prueba de ADN...
01:08:48Es falsa.
01:08:49Como la marca de nacimiento.
01:08:51No, yo nunca te mentí.
01:08:53¿Ah, sí?
01:08:54Muéstranos tu marca de nuevo.
01:08:55Aquí y ahora.
01:08:59James, no me quiero desvestir delante de todo mundo.
01:09:02Entonces Kai lo hará.
01:09:03Permítame.
01:09:04¿Y ahora qué voy a hacer?
01:09:06Ustedes eligieron creerle a Betty y echarme a mí como si nada.
01:09:10Y no tengo intenciones de volver a vivirlo.
01:09:13Lo siento, Amelia.
01:09:13Solo muestra tu marca.
01:09:14Solo eso necesitas.
01:09:15¿Para qué?
01:09:16Para decir que soy la señorita killer.
01:09:19¿Y qué voy a hacer con esa honor, ah?
01:09:22¿Voy a andar por ahí gastando todo el dinero de la familia y humillando a todos igual que ella?
01:09:29Eso no me interesa.
01:09:33Ahora, si me disculpas, ya me voy.
01:09:37Amelia.
01:09:39¿Cómo te atreves a usar a mi gente para atacar a un inocente?
01:09:45Esperen, puedo explicarlo.
01:09:46Fue Betty.
01:09:48Betty dijo que solo se casaría conmigo si yo me deshacía de Amelia.
01:09:51Yo nunca lo dije.
01:09:52¿Cómo te atreves a culparme por esto?
01:09:54Es verdad, Betty.
01:09:55¿No fuiste tú quien llamó a Edward para enviar a los guardias?
01:09:58Dile la verdad, Betty, ahora.
01:10:01Esto fue idea de Neil.
01:10:03Me dijo que encontró a la persona que me incriminó en el banquete.
01:10:05Por eso le presté a los hombres de Edward.
01:10:08Yo no sabía que los iba a utilizar para lastimar a Amelia.
01:10:11Amelia tenía razón.
01:10:15Eres una puta mentirosa.
01:10:21Ya escuchaste a Betty.
01:10:22Este pendejo fue el que la engañó.
01:10:24Ah, ¿y le vas a creer así de fácil?
01:10:25¿Por qué no?
01:10:26Hasta que la evidencia diga lo contrario, Betty es y siempre será mi hermana.
01:10:32Vamos, Betty.
01:10:33Andando.
01:10:37¡Zane!
01:10:38No tiene caso, Edward.
01:10:40Nos va a escuchar hasta que le mostremos evidencia contundente.
01:10:43Todo esto es mi culpa.
01:10:47Quiero que le den una lección a esa zorra.
01:10:49Quiero que se lleve lo que hizo hasta la tumba.
01:10:52Esperen, no.
01:10:53Oigan, esperen.
01:10:54¡Puedo explicarlo!
01:10:55¡Esperen, por favor, no!
01:10:57¡Lo juro, Betty a verjar!
01:10:59¡Pagarás por esto!
01:11:03Gracias, Zane.
01:11:05Si no hubiera sido por ti Edward y James, se me hubieran sacado de aquí.
01:11:08No te preocupes, Betty.
01:11:10Le prometí a mamá que te cuidaría hasta el día que me muera.
01:11:12Ok, no voy a permitir que te lastimen.
01:11:15Bueno, me tengo que ir.
01:11:20Nos vemos.
01:11:32Mamá, Edward y James saben la verdad.
01:11:35¿Qué hago ahora?
01:11:35Betty, estaba a punto de llamarte.
01:11:37Los Keller están investigando.
01:11:39No tienes mucho tiempo hasta que lo sepan.
01:11:42Ven a casa antes de que algo pase, Betty.
01:11:44Iremos a Nueva York.
01:11:45Claro que no.
01:11:46No voy a permitir que Amelia se quede con todo.
01:11:50El dinero puede comprar lo que sea.
01:11:52Le pagaré para que se largue.
01:11:54No, espera, Betty.
01:11:58Esa maldita no puede decirme que no.
01:12:13¿Qué haces aquí?
01:12:15Sé amable, Amelia.
01:12:18Vengo a traerte un regalo.
01:12:21Vale por un millón de dólares.
01:12:23Tómalos y vete a la mierda de Nueva York.
01:12:27¿Un millón?
01:12:31Con mi marca ganó esto, en un día.
01:12:35¿No te das cuenta, Betty?
01:12:37Yo no soy tu criada.
01:12:39Pon un precio.
01:12:40¿Cuánto quieres para irte de Nueva York?
01:12:44Ya veo.
01:12:46Déjame adivinar.
01:12:47Tu teatrito se está derrumbando, ¿no?
01:12:50Esto es el karma, Betty.
01:12:53Ladruna asquerosa y mentirosa.
01:12:56Retira lo dicho ahora mismo.
01:12:59¿En serio?
01:13:00Te ibas a pegarme, Betty.
01:13:02Creí que habías venido buscando ayuda.
01:13:05Bien.
01:13:06Tienes razón, Amelia.
01:13:08Soy una mentirosa y me robé tu identidad.
01:13:12Pero aunque sea los Keller no te aceptarán.
01:13:14En cambio a mí sí una vez tú te vayas.
01:13:17Ya me cansé de tus estupideces, Betty.
01:13:21Haz lo que quieras.
01:13:23Solo que a mí no me metas.
01:13:29¡Eres una perra de mierda!
01:13:39¿Neil?
01:13:40¿Qué pasa?
01:13:42¿Acaso no te alegra verme?
01:13:44¿Betty Keller?
01:13:46¿O debería decir Betty Everhart?
01:13:57Bien.
01:13:58Tienes razón, Amelia.
01:14:00Soy una mentirosa y me robé tu identidad.
01:14:05Me pregunto qué sucedería si los Keller pudieran ver esto.
01:14:08No, no hagas eso, Neil.
01:14:09Por favor, haré lo que sea.
01:14:11¿Quieres que nos casemos?
01:14:12¡Nos casamos ahora mismo!
01:14:13¿Estás loca o eres un imbécil?
01:14:16Estás así de cerca de que los hermanos Keller te corran.
01:14:19¿Quién se casaría contigo?
01:14:22¿Qué es lo que quieres?
01:14:24¡Wow!
01:14:25¡Qué bueno que preguntas!
01:14:27Creo que quiero el 10% de las acciones de los Keller.
01:14:32¿Cómo carajos quieres que las consiga?
01:14:35No lo sé.
01:14:36A lo mejor se la puedes pedir a tu querido hermano Zane.
01:14:41Creo que no.
01:14:43Supongo que tendré que enviarles este audio.
01:14:46¡Bien!
01:14:46Conseguiré las acciones.
01:14:47Bien, tienes 24 horas.
01:14:51Adiós.
01:14:54¡Maldito bastardo doble cara!
01:14:57¡Voy a matarte!
01:15:01Escuché a James hablar con Edward en el estudio.
01:15:04Le van a dar el 10% de nuestras acciones a Amelia para que ella los perdone y regrese.
01:15:09¿Qué?
01:15:09Ni siquiera tú tienes las acciones.
01:15:12¿Cómo pueden confiar en ella así?
01:15:15Está bien, Zane.
01:15:16Supongo que quieren más a Amelia que a mí.
01:15:18No, no es cierto.
01:15:19Eres nuestra hermana.
01:15:21¿Y James?
01:15:22No te lo dijimos, pero como heredero de la familia Roy, él se supone que es tu prometido.
01:15:27¿Qué?
01:15:28¿James es el prometido de Amelia?
01:15:30¿Y qué vamos a hacer, Zane?
01:15:34Edward y James no son los únicos con acciones.
01:15:43¿Qué?
01:15:44Trae a mis abogados ahora mismo.
01:15:46Quiero darle a Betty parte de nuestras acciones.
01:15:52Sabía que me ayudaría, Zane.
01:16:12¿Ya tienes lo que quiero?
01:16:14Todavía tengo un audio para destruirte.
01:16:16Está bien, está bien.
01:16:18Te daré el contrato esta noche, pero no puedes venir.
01:16:20Los Keller te pueden ver.
01:16:22Te veo en la casa de mi madre a las 9 de la noche.
01:16:25Llevaré los documentos.
01:16:27Muy bien.
01:16:28Muy bien, pero estás advertida.
01:16:30Si intentas cualquier cosa,
01:16:32te mataré.
01:16:39Nail, Finn, me estás dejando sin opciones.
01:16:50Mamá, escúchame.
01:16:52Tengo un plan.
01:17:19¿Está todo listo?
01:17:22Betty, ¿estás segura de esto?
01:17:25Es la única manera, mamá.
01:17:27Ya tenemos las acciones.
01:17:29Cuando nos deshagamos de Nail y culpemos a Amelia de todo,
01:17:32nadie sospechará.
01:17:34Tienes razón.
01:17:35Tenemos que hacerlo.
01:17:37Ya llegó.
01:17:38Prepara todo.
01:17:49¿Y los documentos?
01:17:51Tranquilo, caballero.
01:17:53Tome asiento y podemos firmar el contrato.
01:18:10No puedo creerlo.
01:18:13El 10% de las acciones bien firma ya.
01:18:23Ahora sí puedes borrar la grabación.
01:18:38Listo.
01:18:39Era tan fácil.
01:18:42Ay, Dios.
01:18:45Por estar a mano.
01:18:47Sí, claro.
01:18:55Dios, bueno.
01:18:57Debería irme.
01:18:58Espera, Nail.
01:19:00¿Qué?
01:19:01¿Ahora que soy rico vas a rogarme?
01:19:03No, gracias.
01:19:10Espera.
01:19:13¿Qué pasa?
01:19:14Esto es lo que pasa, Nail.
01:19:16¿Qué?
01:19:18Oye, espera, ¿qué haces?
01:19:20Hora de una siesta.
01:19:27Llévalo al sótano ya.
01:19:34Señora Flynn, soy Betty.
01:19:36¿Ha visto a Nail?
01:19:38Dijo que iba a reunirse con Amelia, pero no la encuentro.
01:19:43Bueno, me complace anunciar que Amelia será la sucesora de Leon Fashion.
01:19:53¿Betty?
01:19:55¿Qué estás haciendo aquí?
01:19:57Dí la verdad, Amelia.
01:19:59¿Qué le hiciste a Nail?
01:20:02¿Neil?
01:20:02Yo no le hice nada.
01:20:05Hace días que no lo veo.
01:20:06Neil desapareció después de que te reunieras con él anoche.
01:20:09Lo secuestraste.
01:20:10Señorita, no puedes entrar aquí y menos lanzar acusaciones sin pruebas.
01:20:15Claro que tengo pruebas.
01:20:25Escucha con cuidado, Nail.
01:20:27Vas a mandarle un mensaje de voz a Amelia.
01:20:31A cambio, consideraré no matarte.
01:20:35¿Trata?
01:20:39Amelia, yo solo quiero verte.
01:20:43Te espero en tu departamento.
01:20:46Por favor, Amelia.
01:20:48Te amo.
01:20:50Nail te suplicó que lo perdones, pero lo mataste por venganza, ¿verdad, Amelia?
01:20:55María.
01:20:55Vaya.
01:20:55Vaya.
Comments

Recommended