Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Pandore.S01E06 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
00:28Captions by Red Bee Media
00:57I actually thought you were a professional, what's going on?
01:00You're disturbing!
01:01I'm not disturbing you!
01:03I'm trying to help.
01:04I think my boobs are disturbing you, Rach.
01:06That's the problem here.
01:08I can't help it.
01:09It's just...
01:13Okay.
01:14Okay.
01:15I'll let you focus.
01:21Stop moving, please.
01:22Okay, stop moving.
01:24Okay.
01:24Okay.
01:25Okay.
01:28Okay.
01:28You're good?
01:29Yeah, wait.
01:30Is this okay?
01:31Yeah.
01:32Yeah?
01:34Just...
01:35Okay.
01:36Try the pretty.
01:37Yeah.
01:37Okay.
01:38You ready?
01:39Yeah, yeah.
01:42Yeah.
02:06I'm ready.
02:11Thank you very much.
02:12You are always enjoying your time.
02:15Then, I'll talk about this topic.
02:21Thank you very much, I'm the director.
02:27What can I do for you, Mark?
02:31I thought I'd like to bring in our forces for this campaign.
02:35I thought there was a fight we could lead together.
02:39I'll listen to you.
02:44You see this lady in Saudi Arabia?
02:48The sister of this girl who was raped?
02:50Yes, I see, we're on the top.
02:52Is there new ones?
02:53For the moment.
02:54But if you want my opinion, it's a pu.
02:56We can find a new angle of attack.
02:57But let's go.
02:59They've been arrested for the shit.
03:00They're there for them.
03:01Her sister says that it's them who put it in his bag.
03:03You're going to prove it?
03:04It's after her video, they found the shit.
03:06It's a funny coincidence, isn't it?
03:09She's offended with these images.
03:10That's why they don't let her go.
03:11L'homosexuality, it doesn't happen there.
03:13I'd like to try something.
03:17I'd like to try something.
03:18I'm asking you for service.
03:27Go fuck you, Mark.
03:48I can shut my eyes.
03:50I hit battle Christ.
03:51This storm is ready to disperse.
03:52There will be no divide.
03:54And if you're in sight, get ready for a fight.
03:56There's too many of us with the same pain.
03:58I can see my sisters and my brothers in the same lane.
04:00Records on repeat.
04:02But the psyche's changing.
04:03Hearts are shaking.
04:04We just might pull up on you.
04:06Drop a heart, Dr.
04:10More.
04:13Letter on repeat…
04:14No you sound faster, no you sound faster.
04:17The own Agriculture system will lead more никогда.
04:43You're looking for something?
04:44My helmet.
04:45Is it there?
04:46Yeah, too bad.
04:51Noir, sucre.
04:52Merci.
04:55T'as un gros truc, aujourd'hui?
04:57Le procès.
04:58Ah ouais?
04:59On dort.
05:00Chaud.
05:02Tu vas déchirer ma foule.
05:05Hop.
05:08On s'enferme.
05:16C'est quoi, Blanche?
05:19Je vais rejoindre une tasse.
05:21Une zone d'autonomie temporaire.
05:23Fais gaffe, tu risques d'avoir pas de réseau.
05:25À qui tu veux envoyer tes gifs?
05:29De toute façon, tu veux que je les envoie à qui?
05:32Luciel me répond plus.
05:33Elle est retournée chez ses parents.
05:34Louise, je sais pas où elle est.
05:39On vous oublie pas que le bail précaire, il arrive à échéance à la fin du mois.
05:42Quoi?
05:43Je vous ai transféré le mail de la commune.
05:46Ils vont récupérer l'immeuble.
05:47Ils veulent le réhabiliter.
05:48Bah ouais, mais attends, la fin du mois, c'est dans 15 jours, là.
05:51Dans 15 jours, tu veux que j'aille où, franchement, là?
05:53En plus, j'ai même pas le temps pour chercher.
05:55Franchement, vous me rendez dingue, je vous l'ai dit.
05:56On a eu cette conversation il y a un an.
05:58Oui, mais c'était...
05:58Mais tout le monde était d'accord, les filles.
05:59C'était il y a un an.
06:00Mais c'est toi qui gères ça.
06:01Pourquoi tu nous en as pas juste reparlé, quoi?
06:02Mais je vous t'ai transféré le mail.
06:04Oui, bon, alors je suis bête.
06:05Non, mais t'es sérieuse?
06:06Tu veux que je te rappelle d'aller pisser ou quoi?
06:08Oui, bon, enfin, j'y vais.
06:10Bah, salut.
06:39Salut.
06:39Bonjour.
06:42C'est...
06:43Il passe quand, là, Didier, là, pour la machine?
06:44C'est...
06:45Je sais pas, mais c'est...
06:46C'est terrible, ce truc-là, là.
06:50De machine.
06:52Bonne journée.
06:53Bonne journée.
06:54Bonne journée.
06:54Bon café.
06:56Merci.
06:58Merde.
07:02Ah non, mais c'est toi, là.
07:04C'est quand même bien que Didier passe, hein?
07:05Ouais, c'est quand même que Didier passe.
07:07Regarde.
07:24Qu'est-ce que tu foutais?
07:26Des photocopies.
07:29Peut-être t'es encore avec lui?
07:33C'est sérieux, cette histoire?
07:35Je te regarde pas.
07:37Putain, Christelle.
07:44Qu'est-ce qu'il y a?
07:45Ça va pas?
07:47Non.
07:49Non, ça va pas.
07:53Dis-moi.
07:54Je sais pas si je peux.
07:55Je te sens pas, là.
07:56Je te sens pas...
07:56Je te sens pas avec moi.
07:59T'es sérieux?
08:10Tu fais le mort.
08:11Tu...
08:12Tu...
08:12Tu...
08:12Tu ne réponds pas à ce chantage.
08:17Je suis allé voir mon toyer ce matin.
08:20Putain, mais pourquoi est-ce que t'as fait ça?
08:21Parce que tu répondais pas.
08:29Je vais aussi contacter mon ami André.
08:32Tu sais, celui qui travaille sur la construction d'hôtel de luxe, là, à Riad.
08:35Il connaît un des membres de la famille royale, un prince.
08:37Non, non.
08:38Tu demandes à cette fille d'être patient.
08:40Tu lui expliques qu'après les élections, tu pourras faire quelque chose, mais que là, c'est trop gros pour
08:43toi.
08:43Elle veut rien entendre.
08:46On n'a pas le choix.
08:47Elle peut nous péter dans les doigts à tout moment.
08:51Il faut qu'on se protège au cas où elle parle.
08:57Il faut qu'on éloigne les soupçons.
08:59Ouais.
09:18Le tribunal.
09:20Le tribunal.
09:42Madame Delval, quand avez-vous découvert que Simon Delval, votre père, était mêlé à l'affaire?
09:47Lors d'un complément d'enquête.
09:50Son nom est apparu dans une liste d'ASBL liée à la société Andor.
09:53Monsieur le Président, Madame Delval, vous avez donc lancé l'ordre de perquisitionner ces ASBL,
10:00dont une domiciliée chez vos parents, en toute connaissance de cause.
10:03Oui.
10:04N'auriez-vous pas dû vous désaisir avant d'ordonner la perquisition?
10:09Il fallait agir vite.
10:11C'était une opération simultanée et compliquée à mettre en place.
10:15Quand j'ai découvert le nom de mon père, c'était la veille de cette opération, tard le soir.
10:19J'aurais pu me désaisir, mais le juge Lebet n'était pas assez au fait du dossier.
10:22Raison de plus pour retarder ces perquisitions, non?
10:25Retarder, c'était prendre le risque que la banque repère le hackage judiciaire et que les suspects aient le temps
10:29de réagir.
10:30Donc, vous avez préféré vous désaisir après avoir donné l'ordre de perquisition.
10:35Avez-vous respecté les procédures ou avez-vous commis une erreur en agissant ainsi?
10:46Madame Delval, avez-vous fait une erreur?
10:51Oui, j'ai commis une erreur.
10:53Merci Monsieur le Président, je n'ai plus d'autres questions.
11:23Le juge a remis sa décision à plus tard.
11:26Il ira au bout du procès avant de statuer sur l'impartialité de votre instruction.
11:33Vous en pensez quoi? Ça vous soulage? Est-ce que vous vous y attendiez?
11:37En fait, j'aimerais juste pouvoir en discuter avec vous et avoir votre point de vue.
11:42Ça vous amuse?
11:44De quoi?
11:45Vous croyez vraiment que je vais vous livrer mes états d'âme?
11:48Je veux juste vous laisser la parole et vous donner l'occasion de vous expliquer.
11:52Je suis de votre côté, moi.
11:53De mon côté?
11:55Vous rigolez?
11:57C'est pas vous qui avez réduit la carrière de mon père à un ramassis d'injures?
12:02Excusez-moi.
12:04Mais j'ai vraiment mieux à faire que de participer au niveau zéro de l'information.
12:28On se revoit au moment du procès. D'ici là, donnez-vous à Caro.
12:31Au revoir.
12:32Au revoir.
12:51Au revoir.
12:59Au revoir.
13:02Au revoir.
13:03Au revoir.
13:06Au revoir.
13:14Au revoir.
13:17Au revoir.
13:34Au revoir.
13:58Au revoir.
14:02Au revoir.
14:03Au revoir.
14:29Au revoir.
14:31Au revoir.
14:32Au revoir.
14:33Au revoir.
14:39Au revoir.
14:45Au revoir.
14:47Au revoir.
14:48Au revoir.
14:51Au revoir.
14:53Au revoir.
14:54Au revoir.
14:54Au revoir.
14:56Au revoir.
14:57Au revoir.
14:58Au revoir.
14:59Au revoir.
15:00Au revoir.
15:00Au revoir.
15:01Au revoir.
15:02Au revoir.
15:03Au revoir.
15:06Au revoir.
15:08Au revoir.
15:09Au revoir.
15:09Au revoir.
15:10Au revoir.
15:11Au revoir.
15:12Au revoir.
15:12Au revoir.
15:12Au revoir.
15:13Au revoir.
15:53Allô ?
15:54Je vous avais dit de pas m'appeler.
15:57Vous savez qu'un de mes violeurs a été relâché ?
16:00Non.
16:01C'est fou, hein ?
16:02Quand je pense que votre témoignage aurait pu empêcher tout ça...
16:05C'est un peu un héros, non, après tout ?
16:07C'est votre truc, non ? Sauver les femmes.
16:09Je vous assure, je suis en train de tout faire pour votre...
16:12C'est vrai que ma sœur, elle a le temps.
16:14Ma sœur, si elle reste en prison, elle va être jugée.
16:17Et son procès, il sera truqué.
16:19Contrairement au vôtre, si je parle.
16:22Vous imaginez ?
16:23La médiatisation, l'attente, tout le procès...
16:29Je vous rappelle, hein ?
16:32Oh putain.
16:48Euh...
16:49Quoi ?
16:50Hein, le...
16:51Au bout d'aujourd'hui, c'était Christelle.
16:54Thank you very much.
17:24I want to eat the cul.
17:31So, in four days, you took the Portuguese?
17:34I took the billet for Lisbonne, I bought an A6000 and I had a good motivation.
17:41Give me your pied.
17:44Is it my cul or my pied that you want to eat?
17:46Yes.
17:55It's been a long time I want to know how to wear this panty.
18:01All right, take the paper.
18:08And...
18:10It's not you.
18:14It's so loud.
18:16It's my first pouce.
18:18Oh, you have your pieds musclés, you!
18:21You did it!
18:24They're very beautiful.
18:28It's Mark.
18:30Sorry.
18:30Don't worry about it.
18:35Allo?
18:35On part demain.
18:37On a a vol pour Marrakech à 10h.
18:39Hein?
18:39On a vol pour Marrakech à 10h.
18:41Mon toyer ne fera rien, il faut agir.
18:44Marrakech?
18:45André va rencontrer le prince Benjamar.
18:48André?
18:50T'es où Christelle?
18:51T'es pas focus là.
18:52Je suis au bureau.
18:54D'accord.
18:55Alors?
18:55André, le copain de Rian.
18:56Oui.
18:57On a une opportunité de rencontrer le prince Benjamar de façon informelle demain.
19:00Marc.
19:02Marc.
19:03Tu arrêtes avec ce plan pourri, d'accord?
19:05Mais c'est pas un plan pourri, on part demain.
19:11Demain, je peux pas.
19:13Comment ça, tu peux pas?
19:15Vas-y, toi, si tu veux.
19:17Moi, je fais ce qu'on a dit.
19:19Christelle, tu viens.
19:29Il faut que j'y arrive.
19:32Non, il faut que j'y arrive.
19:33Tu viens à la maison.
19:34Non, allez, non.
19:35J'ai du coup, pas fini.
19:36Allez, mais tu viens après, alors.
19:37Mais non, après, je dois faire ma valise.
19:39Bon, on se voit demain, alors.
19:40On se voit demain.
19:42Promis.
19:43Promis.
20:07Un plat.
20:14Vers Demain豪aux.
20:15Il faut que vous voyez.
20:16Demain-uckingOS.
20:19Commis.
20:24De la maison et le
20:28I don't know.
21:08Allo ?
21:09Claire, le téléphone de Ludivine est mis à nouveau.
21:12Quoi ?
21:13Depuis cette nuit, deux heures et quart du matin.
21:16On ne sera pas le signal.
21:17On l'a retracé.
21:18On arrive dans la rue.
21:20On va asser ici.
21:27Claire, tu ne vas pas le croire.
21:29Vas-y, dis-moi.
21:37Et vous n'aviez jamais vu ce téléphone avant ?
21:39Non.
21:41Attendez, ça arrive souvent que des smartphones apparaissent comme ça dans votre magasin ?
21:45Oui, les gens les laissent sur le comptoir en payant.
21:48Et puis quand ils s'en rendent compte, ils viennent le chercher.
21:52Et l'état apparaît à quelle heure celui-ci ?
21:54Je ne sais pas, pendant la soirée.
21:56Quand j'ai fermé le magasin, il était toujours là.
21:59Et donc vous vous êtes dit, je vais le rallumer ?
22:01Oui, pour voir s'il y a un nom ou un numéro de téléphone.
22:04Comment vous connaissez le compte PIN ?
22:06Je ne sais pas, au hasard.
22:07Quatre fois un, deux, trois, quatre.
22:09Ça marche une fois sur deux.
22:10Ça, c'était un, deux, trois, quatre.
22:16Claire, viens voir.
22:25Les bauheurs ?
22:26Les cousins de Steve Mert ?
22:43Salut.
22:45Serge.
22:48Serge, j'ai foiré avec la juge d'Elval.
22:50On n'obtiendra rien d'elle.
22:54On oublie la tragédie familiale.
22:57Qu'est-ce qu'on a d'autre ?
22:59La corruption.
23:00L'école Blanc qui, pour une fois, se retrouve sur le banc des accusés.
23:04Tu dois trouver le biais humain pour parler d'Andorpe.
23:06Si tu me dis corruption, tu me perds tout de suite.
23:09En revanche, si j'entends trahison au sein d'Apartie, là, tu m'intéresses.
23:11Mais je ne sais pas comment les approcher, moi, les agents de cette trahison.
23:15Moi comme eux, mange comme eux.
23:16Tu finiras par trouver ce que tu cherches.
23:18Et apprends à te taire.
23:21Sois à l'écoute.
23:22Laisse des silences.
23:24Ton interlocuteur finira toujours par en dire trop.
23:28Les gens ont peur du vide.
23:53C'est pas grave, écoute.
23:58On y sera pour l'apéro.
23:59En attendant, tu veux que je te dise comment on dit « café » en portugais ?
24:02Allez, vas-y.
24:04Café.
24:14Christelle, on avait dit pas de téléphone.
24:16Allez.
24:21C'est qui ?
24:24C'est le secrétariat de Christelle Laurence à l'appareil.
24:27Comment puis-je vous aider ?
24:30Allô, allô ?
24:31Qu'est-ce que tu fous ?
24:33Christelle.
24:36Marc, il faut que t'arrêtes de m'appeler.
24:37D'accord ?
24:38Tu peux pas me lâcher comme ça.
24:40Marc, je ne crois pas à ton plan à Marrakech.
24:43Ça va marcher, j'ai juste besoin de toi.
24:47J'ai fait ce qu'on a dit.
24:48J'ai fait ce qu'il fallait hier soir.
24:51C'est notre problème à tous les deux, Christelle.
24:53Et les risques, on les prend ensemble.
24:56Marc.
24:56Tu crois que c'est vraiment le moment de prendre un break ?
24:59Mais je serai de retour lundi.
25:03Ton mec, qu'est-ce qu'il sait de nos histoires ?
25:06Rien.
25:07Tu veux aller de leur côté ?
25:10Enfin, tu délires ou quoi ?
25:11Non, maintenant, Christelle.
25:12C'est maintenant que tu dois choisir ton camp.
25:13C'est ton mec ou moi ?
25:18Pardon.
25:20Écoute, tu vas trop loin.
25:26Je sais, pardon.
25:28Excuse-moi, je voulais pas te...
25:35On a traversé tout ça ensemble, Christelle.
25:39J'y arriverai pas sans toi.
25:41J'y arriverai pas.
27:14Oui.
27:14Allez, je suis prêt.
27:15Merci.
27:20Marc.
27:21Salut.
27:22Ça va ?
27:22Oui.
27:23Bien, je vais te présenter.
27:25Altesse, permettez-moi de vous interrompre.
27:27Je vais vous présenter mon ami Marc van Dijk.
27:29Enchanté.
27:31Tout l'honneur est pour moi, votre Altesse.
27:32Je vous présente Christelle Lorenz, ma collaboratrice.
27:36Mademoiselle.
27:38Bonsoir.
27:39Marc est là pour le boulot.
27:40Il est député en Belgique et il fait un rapport sur les investissements belges dans les pays arabes.
27:45Ah, vraiment ?
27:48Ça ne doit pas peser bien lourd par rapport à ceux des pays arabes en Europe.
27:50Non ?
27:57Je plaisante.
28:00Je vous offre un verre, mademoiselle.
28:03Allons-y.
28:16Allons-y.
28:18Tu peux créer, Aline.
28:20I'm glad I got out of your suit
28:23I'm gonna smile when I wake up
28:26Get out of my lazy bed
28:28Just like I said, ease off my head
28:32It's time to start over again
29:11I'm glad I got out of my head
29:24I'm glad I got out of my head
29:26Suddenly you spread from my hands
29:33Far away you've drowned in my mind
29:38Elle est charmante votre assistante
29:40Oui
29:43In my mind
29:50Il y a une jeune fille belge qui est enfermée chez vous en Arabie Saoudite
29:55Rachel Gilson
29:56Oui ?
29:57J'en ai entendu parler oui
30:00Je sais qu'elle enfreint vos lois mais
30:02Chez nous la détention de cannabis pour usage personnel n'est pas condamnable
30:06Alors ses parents s'inquiètent ils ne comprennent pas
30:08Vos valeurs ne sont pas les nôtres
30:13Oui
30:14Oui bien sûr
30:17Enfin régler cette affaire pourrait être pour vous l'occasion d'une preuve d'ouverture
30:25Nous y voilà
30:27C'est le moment où vous me faites la leçon c'est ça ?
30:30Non
30:30Pas du tout
30:31Vous ne pouvez pas vous en empêcher hein
30:33Sauf bien sûr quand il s'agit de vendre vos armes
30:42Je suis en train de devenir quelqu'un très influent dans mon pays
30:45Je vais rentrer au gouvernement
30:48Pour y avoir besoin d'un ami
31:00Bravo mademoiselle
31:01Quelle voix
31:02Un vrai colibri
31:04Nous parlions amitié avec Monsieur
31:06Pardon
31:06Rappelez-moi votre nom déjà
31:08Marc Van Dijk
31:11Bien ne vous en faites pas pour moi Monsieur Van Dijk
31:13J'ai déjà beaucoup d'amis
31:15Des amis au sein même de votre gouvernement comme vous dites
31:17Et qui savent parler à faire
31:19Eux
31:21Vous permettez
31:27Mademoiselle
31:28J'ai été enchanté de faire votre connaissance
31:31Oui
31:55Sous-titrage
31:58Sous-titrage
32:17Hum
32:18Ils sont juste venus prendre leur part de la caisse ce soir là
32:22Et vous avez mangé ?
32:23Non évidemment
32:25Oh
32:26Du Suisse
32:27Merci
32:29Aucune empreinte sur le téléphone
32:31Pas d'ADN
32:32Merde
32:33Et la vidéo ?
32:35Effacée
32:35Mais l'équipe multimédia a récupéré les fichiers sources
32:38Ils me l'envoient
32:40Merci de t'es venu jusqu'ici
32:41Hum hum
32:42Ça y est
32:43On l'a reçu
32:44C'est tout c'est bon ?
32:45Samuel vous restez ?
32:59On a jamais vu ça ?
33:00Ils ont coupé
33:02Là on voit les autres
33:03Dis allô
33:06Misiewicz
33:22Pourquoi on voit pas Steve Merde ?
33:24On voit pas Osman non plus
33:26Mais je m'en fous lui
33:27J'ai son ADN, ses aveux
33:31Samuel vous pouvez rentrer si vous voulez
33:37A demain ?
33:37Oui à demain
33:38A 8h
33:39Ça fait déjà 3 fois que je repousse l'audition de Le Bart
33:42Oui
33:51T'entends combien de voix là ?
33:57Difficile à dire
33:59Tu peux trouver quelqu'un pour démêler tout ça ?
34:02Je l'appelle
34:03Tu lui dis que c'est urgent ?
34:04D'accord
34:27Merci
34:38Tu sais qu'il m'a harcelée toute la nuit avec ses SMS seconde prince
34:44C'est même pas assez salace pour s'en servir contre lui
34:49Tu sais qu'il m'았�oirquer
34:55Tu es bien
34:55Tu peux trouver un truc
35:39I don't know.
35:42I'm sorry.
35:43I'm sorry.
35:44I'm sorry.
35:45...
35:45...
35:45...
35:46...
35:46Take the air or go to you. I'll call you until you're ready.
36:22I'll call you.
36:32Do you want to go to the office?
36:33No, I'll go home.
36:37I'll go to the kids. I promised to be there after school.
36:40Well, you're not going to go now.
36:42It's easy for you, you don't have a family.
36:45I'll take a car. You're going to get a taxi.
36:47It's going to make a crochet.
37:22I'll go to you.
37:23No, you're not.
37:25Oh, I didn't care.
37:48I don't want to go.
37:50You made your choice.
37:53I'm kidding.
37:56It's not a problem.
37:58Like that, things are clear.
38:00No.
38:02Wait.
38:04Wait.
38:05Wait.
38:05I don't want to go like that.
38:07It was clear.
38:08When you're going to join us,
38:11we would have said a woman.
38:12Wait, let me explain.
38:14No, Christelle.
38:16I don't want to play.
38:52And we'll do it.
38:58Yes, Hélène?
39:00Yes, Christelle, I can't join Marc.
39:02You're back?
39:03I'm always on his message.
39:07Christelle?
39:08Yeah, yeah.
39:10Yeah, yeah.
39:11Just atterri.
39:12He...
39:14He...
39:15He is all looking for his wallet.
39:16He...
39:17He...
39:17He had to forget...
39:18He had to...
39:19He had to...
39:20He had to...
39:20But everything was fine.
39:22Okay.
39:24Je...
39:24Je lui dirais que t'as appelé.
39:26Merci.
39:27Je t'en prie.
39:28Bonne soirée.
39:46C'est...
39:47C'est fini.
39:51C'est fini.
39:53T'es...
39:54Attends, Claire, tu...
39:55Tu peux pas...
39:56Tu peux pas m'appeler comme ça, me faire venir que...
40:00Comme un con.
40:01Je...
40:01Je suis désolée.
40:04Je...
40:04Tu...
40:04Tu peux pas faire ça.
40:06Enfin, tu peux pas hésiter...
40:07Et puis après...
40:12Ça marche pas, comme ça.
40:13Je suis désolée.
40:14It's okay.
40:29It's okay?
40:32Yes, it's okay.
40:34It's okay.
40:45It's okay.
41:25It's okay.
41:26It's okay, you can go.
41:31Wait.
41:45It's okay.
41:45It's okay.
41:45Let's see.
41:45...
41:47...
42:02...
42:25Why are you laughing?
42:27Why do you think you're classed now?
42:29No, in the countryside.
42:30Arrête with these stories of complots.
42:32It's not always a fault of the left.
42:35Ah, on Paris.
42:42It's always by his rato with Van Dijk.
42:51What do you say, you know, whatever?
42:54The other night, she's going to go.
42:56Wait, wait, wait.
42:59Wait, wait, wait.
43:00I'm all full of you.
43:01No, I'm not.
43:03No, I'm not.
43:04No, I'm not.
43:06Do you know?
43:08Do you want a gin tonic, please?
43:09You're sure, Crystal?
43:10Yes, Papa.
43:15I'm going to take a seat, please.
43:19Okay.
43:24What do you do here?
43:30I'm going to take a seat, please.
43:35Okay.
43:36What's that you do here?
43:38What do you do here?
43:41I'm going to drink.
43:57I'm going to drink.
44:02I'm going to drink.
44:03It's possible.
44:05Let's continue.
44:11I can have one?
44:14All right, please.
44:16Crystal.
44:17All right, that's all.
44:18All right, go.
44:19All right, go.
44:19Go ahead, go ahead.
44:20Go ahead.
44:21Go ahead.
44:21two, I pay them, and then we go.
44:24That works.
44:25The last one?
44:26Yeah, the last one.
44:27And then I'll tell you.
44:28The last one?
44:28Yeah.
44:32Why do you do that, Fred?
44:34Because I want to pick up, too.
44:41It's not good for the scent of your eyes.
44:51I don't know.
44:52Listen to me, my baby.
44:53You're very beautiful.
44:56You're beautiful.
44:59But you're going to finish all the same.
45:01And all the same.
45:18In fact, I'm here for the job, but not really for the job.
45:24I had a meeting with my boss.
45:28But he told me.
45:35He's married.
45:36Oh, no.
45:37It's all the same.
45:39Yeah.
45:47Oh, no.
46:03Oh, no.
46:05Oh.
46:05Oh.
46:06Oh.
46:07Oh, no.
46:07...
46:13...
46:23Man...
46:25Charmant...
46:25Je vous aime !
46:26Vous savez je vous aime !
46:31...
46:31...
46:34Putain, on va pas te louper !
46:36Dicons !
46:36It's a little bit of a little bit.
46:38No, no, I'm not.
46:41Oh!
46:41Oh my God!
46:47Oh my God!
46:47How are you?
46:49Super!
46:50It's going super well!
46:53How are you doing?
46:56What are you doing?
46:57How are you doing?
46:58She is...
46:59She is...
47:01She is...
47:02Oh my God!
47:03She is black!
47:06Oh!
47:09I'm going to call you a taxi.
47:25Wait, wait...
47:26Oh my God!
47:30Ton boss,
47:31tu dois l'oublier.
47:32Tu dois...
47:32Tu dois partir
47:34avant qu'il te suce tout.
47:35Parce que sinon,
47:37il y aura un jour,
47:38tu vas le trouver avec un...
47:39une autre,
47:40et ce sera même pas sa femme.
47:41Ce sera une vieille salope.
47:45Mais une opposée,
47:47avec des cheveux blancs,
47:48dans un hôtel pourri.
47:51Ton mec t'a quitté pour une vieille?
47:56C'est pas mon mec!
47:58C'est pas mon mec!
47:59C'est pas mon mec!
47:59Mais c'est qui alors?
48:00Je comprends pas.
48:03Laisse t'en plait.
48:06Tu sais quoi, je suis...
48:07En fait, je suis venue à pied.
48:09Je suis venue à pied, moi aujourd'hui.
48:11Donc de toute façon...
48:13Oui? Allo?
48:14Oui, c'est pour une commande immédiate, s'il vous plaît.
48:17132 boulevard Adolphe-Max, c'est ça?
48:20Mais non, ça c'est l'hôtel.
48:2554 rue Saint-Martin.
48:2854 rue Saint-Martin.
48:30Pardon, 54 rue Saint-Martin.
48:35Voilà, hop!
48:42C'est bon?
48:43Oui.
48:46Merci.
49:40Ouais, merci.
49:40Allez, j'ai vu, moi.
49:41Ouais, merci.
49:42Ouais.
49:47C'est bon, on a entendu toutes les voix, là.
49:48Ouais, ouais.
49:49Je peux.
49:55Ça, à la fin, c'est quoi?
49:59Le souffle, là?
50:02Bah, j'imagine que ça doit être un des gars
50:03qui est plus proche du micro que les autres.
50:04Comme pourront.
50:07Ouais, voilà!
50:09Voilà!
50:10Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet.
51:06Quiet, quiet, quiet, quiet.
51:09And suddenly you've spread from my hands.
51:18Far away you've dreamt in my mind.
51:27In my mind.
51:31Far away you've dreamt in my mind.
51:32Far away you've dreamt in my mind.
51:33Far away you've dreamt in my mind.
51:33Far away you've dreamt in my mind.
51:33Far away you've dreamt in my mind.
51:34Far away you've dreamt in my mind.
51:34Far away you've dreamt in my mind.
51:34Far away you've dreamt in my mind.
51:34Far away you've dreamt in my mind.
Comments

Recommended