Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago
Confidence.Queen.S01E07.540p.X265.AAC [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:02Oh, can you give me the love?
00:00:10Oh, can you give me the love?
00:00:14Can you give me the love?
00:00:17Last camera, action!
00:00:19Look at the world in my grace, the no-stop
00:00:22We take it all away, we get to be
00:00:27There's no turning back
00:00:50We take it all away, we get to be
00:01:01There's no turning back
00:01:02A little bit, I'll save you soon
00:01:06I'll save you soon
00:01:07I'll save you soon
00:01:08I'll save you soon
00:01:09A little bit
00:01:34I'll save you soon
00:01:35I can't take it all
00:01:44I'll save you soon
00:01:46I'll save you soon
00:01:47I'll save you soon
00:01:48I'll save you soon
00:01:53Oh, shit.
00:02:35Oh, shit.
00:02:58Oh, shit.
00:03:51무슨 전환데요, 그래?
00:03:54아, 와이프요.
00:04:37사건에 대한 유효증으로 빛에 대한 민감한 반응을 보이고 있습니다.
00:04:40가장 문제가 되는 해리성 장애 증상이 일시적인 것인지, 이후 지속적인 심리치료를 통해서 경과를 지켜봐야 할 것 같습니다.
00:05:02이랑아, 미안해.
00:05:04내가 너무 늦게 왔지?
00:05:10다 괜찮아질 거야.
00:05:18온 국민의 관심이 집중됐던 라잉그룹 외동딸 윤 이랑양이 유괴 5일 만에 극적으로 구출됐다는 소식 전해드립니다.
00:05:26현장에서 사망한 용의자가 윤 양의 경호팀장으로 밝혀져 충격을 주고 있는 가운데, 다행히도 윤 양은 큰 외상 없이 안정을 취하고 있다는
00:05:35소식입니다.
00:05:36경찰은 이번 유괴 사건이 조직적인 범죄일 수 있다고 판단, 공범 여부를 포함한 추가 수사를 이어갈 계획입니다.
00:05:42박규태 의원은 즉각 사퇴하라!
00:05:46사퇴하라! 사퇴하라!
00:05:48불안다, 신기해.
00:05:49박규태 의원은 닥수성하라!
00:05:51닥수성하라! 닥수성하라!
00:05:53부동산 투기 전세형 박규태 의원은 사퇴하라!
00:05:57사퇴하라! 사퇴하라!
00:05:58사무산 의원님, 내가 1인 데까지 와야겠어?
00:06:00아, 죄송합니다, 의원님. 여기가 핵심이였구나. 다음 청산은 생각해서.
00:06:04대충 거져. 인사나 몇 마디하고 끝내자고.
00:06:07어, 예, 예, 예.
00:06:08아, 사회자한테 나한테 질문하지 말라.
00:06:10네, 그렇게 하겠습니다.
00:06:16일어나!
00:06:19지금 일어나!
00:06:20use them!
00:06:20아니, 일로와!
00:06:27아이고!
00:06:28ditand boltuckoo!
00:06:36아이고...
00:06:37아이고.
00:06:38그걸 하나 못 막아가지구.
00:06:40뭘 하나 똑바로 하는게 없어!
00:06:42Oh, I'm so sorry.
00:06:45I'm so sorry.
00:06:46I'm so sorry.
00:06:50You're so sorry.
00:06:53I'm sorry.
00:06:54I'm sorry.
00:06:56I'm sorry.
00:06:56You're so sorry.
00:06:59What did you say?
00:07:00You're so sorry.
00:07:05You're so sorry.
00:07:07But you're not gonna be a good guy.
00:07:08But you're not listening to this guy.
00:07:11What the darte does look like he's clicking.
00:07:13You can't drive me.
00:07:16학교는 libr نہвин üzer版.
00:07:18freelancer units.
00:07:18Team filgus, Mr. 관련 upset.
00:07:22NoTVU asymptomatic.
00:07:24NoTVUMA.
00:07:25NoTVUMA.
00:07:26NoTVUMA.
00:07:29NoTVUMA.
00:07:32NoTVUMA.
00:07:38That hurts out.
00:07:41NoTVUMA.
00:07:41What are you talking about?
00:07:44You're a bitch!
00:07:49Who are you?
00:07:52Who are you?
00:07:55What are you talking about?
00:08:11What a hell of a bitch!
00:08:18What a hell of a bitch!
00:08:25You still live like this?
00:08:27You live like this.
00:08:38Ha, ha.
00:08:40Ha, ha.
00:08:41Ha, ha.
00:08:49Ha...
00:08:49Ha, ha.
00:08:50Ha, ha.
00:08:50Ha.
00:08:50Ha.
00:08:51Ha, ha.
00:08:51Not...
00:08:53사람 잘못 보셨어요,
00:08:55나 제임스 아니고 서...
00:08:57나 제임스 아니고 서인재거든?
00:08:59서인재를 거꾸로 하면 제임스하고 똑같거든요?
00:09:08윤희랑?
00:09:10오랜만이야 아저씨.
00:09:15이랑아.
00:09:16어.
00:09:16어 그냥 한글로 칠게.
00:09:18You can't even see your face.
00:09:19You are right.
00:09:22You are right.
00:09:26A contact with him.
00:09:29Let's work together.
00:09:30What?
00:09:32What's that?
00:09:34You can find someone.
00:09:35I'm going to find you one of them.
00:09:40I'll find you one of them.
00:09:41Then I'll find you one of them.
00:09:42You can find me one of them.
00:09:52I'll find you one of them.
00:09:54Ah, this guy?
00:09:58He's a guy.
00:09:59He's a guy who's in jail.
00:10:00Right. He was 30 million dollars.
00:10:06He was a member of the name of the name of the president.
00:10:09He was a member of the father.
00:10:12But he was a member of the king.
00:10:16He was a member of the king.
00:10:17What's the name of the king?
00:10:22He was a member of the king.
00:10:28Then who was the 최종 승자가?
00:10:32No, no, no, no.
00:10:58100%grunt?
00:11:04I'm starting my list.
00:11:08My son's mortal, then he has a due concede傷?
00:11:15Yes.
00:11:18Your 총Part, had an open source, and have an open source残す.
00:11:21It was an open sourcework?
00:11:22You know, that you should check now.
00:11:23That's right, sir.
00:11:24Then, do for what did you say?
00:11:30And that's what's missing you basically?
00:11:34No, no, I am going to see her.
00:11:40So I don't know her that I just like,
00:11:42but she is two friends of their family,
00:11:43so she has beenanseone and I'munünstbrown so dear.
00:11:46I'm sorry, it's not a lie.
00:11:48I'm not going to talk to you, you're going to talk to me.
00:11:52I've been 88 years old, so I can't wait for you to decide myself.
00:11:58I don't know how much I can't get myself.
00:12:14My friend, if he did, he would kill him?
00:12:28He, I'm not sure.
00:12:29He's gonna kill him?
00:12:30He's gonna kill him.
00:12:33I'm not sure how he killed him.
00:12:35He's gonna kill him.
00:12:36I'm not sure what's going on.
00:12:37He's gonna kill him.
00:12:37I'm not sure what's going on.
00:12:37His role is to be able to help you a lot of people who are able to receive a lot
00:12:44of money.
00:12:47Oh, what are you talking about?
00:12:51Oh, my brother!
00:12:55He's going to get out of it!
00:12:59He's going to get out of it!
00:13:07No, I'm not going to take a lot of time.
00:13:12I know I have a lot of money, for some reason.
00:13:14The problem is that you have been eating a lot of time.
00:13:19What's that?
00:13:22If you found a contract in the case of the husband's patients,
00:13:25then you can make a contract.
00:13:28So it's possible that he has no means to keep you in mind.
00:13:33Well, I can't eat anything anymore.
00:13:36Why are you doing this?
00:13:38Well, I'll give you a better safe space.
00:13:48What kind of space is that?
00:13:51First of all, my son's got a frame frame.
00:13:56Oh, he's not like that.
00:13:58I'm not a suka man.
00:14:01Yolubun, abut.
00:14:02And if you look at her son's got a divorce, add it to the other son's got a divorce, which
00:14:09means your aunt or the son's got a divorce, which means that he's a 1.5 and 1.
00:14:121.5 and 1?
00:14:14That's nice.
00:14:16Oh, well, the웃음, you're so nice.
00:14:19How are you?
00:14:21Let's do it.
00:14:21I guess it would be a good one at least.
00:14:23It's not easy again, it's all.
00:14:27It's all because we do believe that.
00:14:31So, we can track the decision to pick up.
00:14:37I'm very happy to meet you.
00:14:44Thanks to my boss.
00:14:45I don't think you even have a great time today.
00:14:45Your grandma, can let me know.
00:14:49Sayyama!
00:14:54daughter
00:14:55Are you asking me?
00:14:59What's anything you're asking about?
00:15:00She's helping me.
00:15:02What the fuck?
00:15:06she's helping me with you.
00:15:10You never know what I'm talking about.
00:15:12Oh my god.
00:15:14Maybe.
00:15:14Obama, you're joking.
00:15:17You're joking.
00:15:18you are not the one?
00:15:20I can't live in a bitch!
00:15:26I'm sure you're going to get married!
00:15:28Oh my god, oh my god, oh my god!
00:15:32You're all that?
00:15:34When are you?
00:15:35What are you?
00:15:37Let's just put your hand in your hand!
00:15:38No, no, no, no!
00:15:41Your husband, get married!
00:15:43You're not in the way you can't write down your head!
00:15:45You're not in the way you can't write down your head!
00:15:48Where are you?
00:15:50What are you doing?
00:15:51BUCK!!
00:15:52BUCK!!
00:15:52BUCK!!
00:15:53BUCK!!
00:15:54BUCK!!!
00:15:54You're your boy.
00:15:56I'm not alone.
00:15:59I'm not alone.
00:16:01Are you lying if you're lying?
00:16:05I'm not lying.
00:16:06Mom, you don't even know any type of joke?
00:16:09I'm not the only guy.
00:16:10I'm the idol.
00:16:11You're not in my eyes.
00:16:11Oh
00:16:18Oh
00:16:19Oh
00:16:23Ah
00:16:26Ah
00:16:28Ah
00:16:28Ah
00:16:28Ah
00:16:30Ah
00:16:30Ah
00:16:41I've been here!
00:16:42I've been here.
00:16:45You've been here.
00:16:47I've been here to talk about a bunch of things.
00:16:51Yeah...
00:16:52I've been here to talk about a couple of times.
00:16:56How long has it been done?
00:16:59Yes, we've been doing a bunch of things.
00:17:01It's been a long time for a couple of years.
00:17:05How long have it been?
00:17:05You're famous for your guy.
00:17:07I'm a fan.
00:17:09I've been here for a long time.
00:17:11What do you think?
00:17:12That's not. You've got me to hold your body first.
00:17:15You've got me to hold your body first.
00:17:17That's not a sign.
00:17:19You're a person who's been holding your body first.
00:17:22What are you talking about?
00:17:25Yes, sir.
00:17:30Why don't you go?
00:17:32Do you want me to get the case?
00:17:35I'm a fan of your own man.
00:17:39I'm not sure.
00:17:40But, what is the case?
00:17:42If you're a little more, you can find the case with the case.
00:17:46A case of this?
00:17:49No, it's not fair.
00:17:50I'm just going to go and say.
00:17:53Just go and say.
00:17:55I'm just going to go to the case.
00:17:56I'm going to go to the case.
00:17:56Yes.
00:17:59I'm going to go to the car.
00:18:01So I'm gonna have to go through it.
00:18:04I'm gonna have to go through it.
00:18:04You got to go through it.
00:18:07I'll do it.
00:18:12Okay.
00:18:14I'll do it.
00:18:18Okay.
00:18:19I'll do it.
00:18:21Okay.
00:18:22Okay.
00:18:34Oh, it's the most hot thing that's the most hot thing that I've ever seen.
00:18:38Oh, it's a lot of cool, cool, cool.
00:18:41We're coming back.
00:18:50I don't know.
00:18:54It seems like the new clothes are made.
00:18:58I don't know.
00:18:59I don't know.
00:19:00I don't know.
00:19:00I think it's better.
00:19:01I'm going to bring you this.
00:19:05I'm going to bring you this.
00:19:06My name is J.
00:19:07The history of the U.S. Department of Justice.
00:19:36There was a new mom and something in the back of the young man.
00:19:39He had no idea.
00:19:44He had no idea.
00:19:47He had no idea.
00:19:48He had no idea.
00:19:48He had no idea.
00:19:48He had no idea.
00:19:48Did you meet him recently?
00:19:51Yes.
00:19:52We had dinner together.
00:19:54Did he say anything?
00:20:03You're going to turn up your eyes on this one.
00:20:07Did you get the joke?
00:20:10You have to change the joke?
00:20:10You said it would.
00:20:11I had to change the joke.
00:20:14I told you it would.
00:20:16Did you have a joke?
00:20:17She showed you an eye on the face when she was facing the worst item.
00:20:22And she got me to change the world.
00:20:26She claims to believe the same thing as a life.
00:20:27No! I'm going to get some money back to you.
00:20:29I'm going to get him in a lot of money.
00:20:33I'm going to get it.
00:20:35I'm going to keep going.
00:20:38What did you say to me?
00:20:43I could have been able to build a building without you.
00:20:46Are you ready to go?
00:20:48Are you ready to go?
00:20:50Yes.
00:20:51I'm going to get you in a seat.
00:20:52You'll go to the seat.
00:20:55The president of the E.H.E. is a fake message.
00:20:57The president of the E.H.E. has sent a message to the witness.
00:20:59The president of the E.H.E. has sent a message to the police.
00:21:04Please show me.
00:21:05Let's go.
00:21:20No, no, no.
00:21:23No, no, no!
00:21:32What the hell are you doing?
00:21:57I'm sorry.
00:22:03I'm sorry.
00:22:06I'll be right back.
00:22:07Who's who?
00:22:08Why did you think I didn't say anything?
00:22:11I'm sorry.
00:22:15I'm sorry.
00:22:18You're right.
00:22:18You're right.
00:22:21You're right.
00:22:24I'm sorry.
00:22:27I'm sorry.
00:22:28I'm sorry.
00:22:31I'm sorry.
00:22:31Okay.
00:22:33Oh, it's the one!
00:22:36Oh, it's the one!
00:22:37Is it the one!
00:22:40Is it the two?
00:22:45Yeah, I can't.
00:22:50I can't.
00:22:51You're right.
00:22:52I will be able to achieve a healthy career.
00:22:58We can achieve the best way in the future,
00:23:04and we will be able to achieve a healthy company in the future.
00:23:34Okay, see you.
00:23:45Yes.
00:23:47Oh, okay.
00:23:52Oh
00:23:54Oh
00:23:55I
00:23:56I
00:23:58I
00:24:10I
00:24:11I
00:24:12I
00:24:12I
00:24:12I
00:24:13I
00:24:16I
00:24:17I
00:24:20I
00:24:21I
00:24:22I
00:24:22I
00:24:22I
00:24:22I
00:24:23I
00:24:23I
00:24:23I
00:24:23I
00:24:24I
00:24:24I
00:24:24I
00:24:25I
00:24:25I
00:24:28I
00:24:28I
00:24:28I
00:24:28I
00:24:29I
00:24:29I
00:24:29I
00:24:30I
00:24:30I
00:24:30I
00:24:30I
00:24:31I
00:24:31I
00:24:31I
00:24:31I
00:24:32I
00:24:32I
00:24:32I
00:24:32I
00:24:32I
00:24:32I
00:24:32I
00:24:33I
00:24:33I
00:24:33I
00:24:33I
00:24:33I
00:24:35I
00:24:35I
00:24:39I
00:24:39I
00:24:39I
00:24:39I
00:24:40I
00:24:40I
00:24:40I
00:24:40I
00:24:40I
00:24:40I
00:25:04I
00:25:05I
00:25:06I
00:25:09I
00:25:11I
00:25:13I
00:25:14I
00:25:17I
00:25:19I
00:25:22I
00:25:23I
00:25:23I
00:25:24I
00:25:28I
00:25:29I
00:25:31I
00:25:32I
00:25:33I
00:25:33I
00:25:33I
00:25:33I
00:25:34I
00:25:34I
00:25:35I
00:25:35I
00:25:35I
00:25:35I
00:25:36I
00:25:36I
00:25:36I
00:25:40I
00:25:40I
00:25:40I
00:25:40I
00:25:40I
00:25:41I
00:25:43I
00:25:43I
00:25:45I
00:25:47I
00:25:53I
00:25:55I
00:25:55I
00:25:59I
00:26:01I
00:26:01I
00:26:01I
00:26:01I
00:26:01I
00:26:02I
00:26:04I
00:26:05I
00:26:05I
00:26:05I
00:26:10I
00:26:10I
00:26:13I
00:26:13I
00:26:13I
00:26:13I
00:26:13I
00:26:13I
00:26:16I
00:26:17I
00:26:17I
00:26:17I
00:26:20I
00:26:20I
00:26:20I
00:26:20I
00:26:20I
00:26:22I
00:26:22I
00:26:22I
00:26:22I
00:26:22I
00:26:22I
00:26:22I
00:26:23I
00:26:24I
00:26:24I
00:26:26I
00:26:26I
00:26:30I
00:26:31I
00:26:31I
00:26:33I
00:26:34I
00:26:34I
00:26:34I
00:26:34I
00:26:34I
00:26:56I
00:26:57I
00:27:06I
00:27:13I
00:27:14I
00:27:14I
00:27:14I
00:27:14I
00:27:14I
00:27:14I
00:27:24I
00:27:25I
00:27:27I
00:27:29I
00:27:30I
00:27:30I
00:27:30I
00:27:30I
00:27:30I
00:27:30I
00:27:31I
00:27:31I
00:27:31I
00:27:31I
00:27:31I
00:27:32I
00:27:32I
00:27:32I
00:27:32I
00:27:32I
00:27:33I
00:27:33I
00:27:33I
00:27:33I
00:27:33I
00:27:34I
00:27:34I
00:27:35I
00:27:36I
00:27:36I
00:27:37I
00:27:37I
00:27:37I
00:27:38I
00:27:48I
00:27:49I
00:27:51I
00:28:01I
00:28:03I
00:28:03I
00:28:03I
00:28:04I
00:28:04I
00:28:05I
00:28:05I
00:28:05I
00:28:08I'm going to show you what I'm going to do.
00:28:35Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
00:28:49What's that, you mean?
00:28:51It's alright.
00:29:05I'll be right back.
00:29:23체지방량 10.00%
00:29:25내 두 배 이상은 용납할 수 없어요.
00:29:29전직원 20%대 확실히 유지하세요.
00:29:31왜 모두 실력인 거 아시죠?
00:29:38제크, 제크, 제크.
00:29:41자칭 타칭 대한민국 미의 여신이라 불리는 길미인은
00:29:44차분하고 이지적인 이미지고
00:29:47사생활까지 깔끔해서 대중적 이미지는 완전 호감이야.
00:29:51하지만 그녀의 세체외에 품은 독은 상상을 초월하지.
00:29:55직원들한테 내뱉는 말은 인격 모독성 독설이 대부분이야.
00:29:59길미인한테 아름다움은 곧 진리이자 정이거든.
00:30:03내가 지금 뭘 보고 있는 거죠?
00:30:06여러분들은 미스티크의 얼굴이에요?
00:30:08실력은 기본.
00:30:09체중관리는 필수라는 말 하지 않았던가요?
00:30:13죄송합니다.
00:30:15질문에 대한 정확한 대답을 하셔야죠.
00:30:17체중관리는 필수라는 말 하지 않았던가요?
00:30:20라고 물으면 죄송하단 말은 문맥상 맞지 않잖아요?
00:30:23어... 그... 살 빼라고 말씀하셨습니다.
00:30:28아... 이런 굽신거리는 태도도 인생에 하도 도우면 안 되죠.
00:30:33시정하겠습니다.
00:30:36올라가세요.
00:30:40네?
00:30:42아... 사람들 보는데...
00:30:45저거는 창피하고...
00:30:47이건 창피하지 않고...
00:30:51아... 아까 물을 너무 많이 마셔...
00:30:55저 오늘부터 진짜 다행 탈락...
00:30:58말도 안ligh잖아 아 listening 알겠지.KO자.
00:31:13kuin장신
00:31:14college. 풍경
00:31:14beers 형들 �َ knitting 15 췌시방량
00:31:1532.57 배지? 이걸 엿어
00:31:28하집경AB 파5 7 학생들이 췌시방량
00:31:29I'm going to talk to you soon.
00:31:34I'm going to talk to you soon.
00:31:35What do you want to say?
00:31:3615%
00:31:41They're just...
00:31:43They're just...
00:31:44You're a little too serious, you're a little too.
00:31:49You're a little too.
00:31:52I'll hear you later.
00:31:53Let's talk about it.
00:31:54I'll hear you later.
00:32:24I'm not going to go to a job.
00:32:25I'm crazy.
00:32:27I'm crazy.
00:32:28I'm crazy.
00:32:30I'm crazy.
00:32:30Well, it's better than me.
00:32:32I'm really looking for a lot.
00:32:34That's a lot of money.
00:32:36I don't have a lot of people.
00:32:37It's a lot of money.
00:32:38It's a lot of money.
00:32:39You'll have a lot of money.
00:32:40You can't get a lot of money.
00:32:42You can't get a lot of money.
00:32:43I've sent a lot of people to the police.
00:32:47How do I do it?
00:32:49I'll do it for you.
00:32:51If I don't have aิ้ in the media,
00:32:55I would válamour to pay me some more.
00:32:55I would love it, нажia screen.
00:32:59I'm going to die by my mum.
00:33:03He's not Psalms.
00:33:05Say,arken Wait.
00:33:07Are you supposed to be out on aard꺼?
00:33:09I felt that it would argue is a lot.
00:33:13Uh, you know what,
00:33:15Do you think over here?
00:33:18You just feel like generally
00:33:22I'm sorry.
00:33:26See you later.
00:33:27I'm sorry.
00:33:27How was that?
00:33:27I was the only one when I was a wolf, but I was the one when I was a wolf.
00:33:29Sit down.
00:33:35Me.
00:33:39What are you saying?
00:33:40I'm hungry.
00:33:40I'm hungry.
00:33:40I'm hungry.
00:33:42I'm hungry.
00:33:42He was a fan of the science.
00:33:44He was a fan of people like this.
00:33:46He was a judge.
00:33:52He was a judge.
00:33:53He just got a judge.
00:33:54He was a judge, didn't he?
00:33:57He was a judge.
00:33:59He was a judge that was a judge.
00:34:04He was a judge of the new life of the real estate agent.
00:34:07He was trying to promote some famous influencers.
00:34:10He was a collab for several famous influencers.
00:34:39I'm going to go to the next episode.
00:34:41It's not a mistake, it's not a mistake.
00:34:44The influencer is Mystic and collaboration.
00:34:47But the dream of a sudden, it was a bit of pain.
00:34:52Today, my skin is broken.
00:34:54I used to use sunglasses.
00:34:56I'll give you...
00:34:59Mystic is a new product?
00:35:03설마...
00:35:04설마, I'm wrong.
00:35:06The problems that you had to get on your face,
00:35:09very 예민 of the skin,
00:35:10and the skin caused to make it happen,
00:35:12and they were trying to show you that you can't make a movie.
00:35:14It's so serious.
00:35:16So, the secret is Mystic to say that
00:35:20he had to make trouble with the Hydrugin,
00:35:23the His-to-it-it-it-it-it-it-it-it-it-it-it-it-to-supy-n-you,
00:35:27which had no sense of in-the-it-it-it-it-it-it-it-it-it-to-supy.
00:35:32He had no specific product to the Hydrugin.
00:35:33I'm going to create a new product.
00:35:37Is it possible?
00:35:41I'm looking at it now.
00:35:44He's also a good guy.
00:35:46He's a good guy.
00:35:48He's a good guy.
00:35:49He's a good guy.
00:35:51He's a good guy.
00:35:55He's a good guy.
00:35:56He's a good guy.
00:35:59He's a good guy.
00:36:04He's a good guy.
00:36:06He's a good guy.
00:36:07By the time of the last two years,
00:36:09I'm going to have a image.
00:36:13He's emotionally trying to self-director.
00:36:18It's too late to have a picture.
00:36:20He's a good guy.
00:36:24He's a good guy.
00:36:25He was a good guy.
00:36:25He started to be a heroine as a heroine.
00:37:03I'm not really a single person, but I don't have to identify him.
00:37:07I don't have to try anything.
00:37:09I don't have to worry about this because he's not going to do anything.
00:37:13He's going to take a look at me.
00:37:18He's not going to take a look at me.
00:37:23It's okay.
00:37:23I'm not going to take a look at me.
00:37:25Is that a funny thing?
00:37:37I'm going to leave the house.
00:37:42I'm going to go to the house.
00:37:42So let's just go.
00:37:45I'll take care of you.
00:37:47I'll take care of you.
00:37:49I'll take care of you.
00:37:56He's a good guy for his influence to make him a phone call.
00:38:02He had to create a French phone call.
00:38:06I had to work with him.
00:38:07I'm sorry.
00:38:09Thanks for having me.
00:38:11Now it's okay for the next project.
00:38:16Why are you doing this?
00:38:18There is a plan for you.
00:38:21Um?
00:38:22Sit down.
00:38:25I'll send you back, right?
00:38:28The reason why you're doing this meeting
00:38:29was that the reason you should have to listen to this.
00:38:34I haven't seen this yet.
00:38:38Beauty Creator,
00:38:40I think all the time you did this.
00:38:42So much a while I was staying.
00:38:52Oh, I'm already imagine.
00:38:54I'm going to see you look pretty.
00:38:56Oh, I'm going to see you all.
00:38:58I'm going to see you all the time.
00:39:01I'm going to see you all the time.
00:39:08Hi.
00:39:09Hi.
00:39:10Hi.
00:39:11Hi.
00:39:14Hi.
00:39:15I get started a get started with
00:39:16this?
00:39:16I don't know.
00:39:17Hmm.
00:39:47조금 늦었습니다.
00:39:49마스크 거리에요.
00:40:18마스크 벗으셔도 돼요?
00:40:20그럼요.
00:40:21미스티크 피부 관리가 또 어깨 최고인데.
00:40:24어차피 깔 거.
00:40:25그리고 이렇게 유명 인플루언서들 앞에서
00:40:27마스크를 쓰고 있는 게
00:40:28이게 너무 큰 실례 아니겠어요?
00:40:30제가
00:40:31감기 걸려가지고.
00:40:32나 여기 오길 너무 잘했네.
00:40:34마스크 걸리는 다 만나고.
00:40:36이뻐요.
00:40:37좋습니다.
00:40:40침 좀 닦으시죠, 구호 씨.
00:40:43그게 지금 마음먹는 대로 되는 건가요?
00:40:45근데 진짜 빨리 안 생기는 거 맞지?
00:40:48걱정 마.
00:40:49진짜 마스크 걸한테는 행사 밀렸다고
00:40:51내가 연락해놨으니까.
00:40:53정신 챙겨라.
00:40:54너 해벌레 하다가 동선 헷갈리지 말고.
00:40:57내가 또 언제 동선?
00:41:02자 그럼 3시 이후 첫 번째 프로그램부터 진행하겠습니다.
00:41:06자 그럼 우리 미스티크의 비밀을 다 같이 한번 파헤쳐 볼까요?
00:41:10네.
00:41:13잘 됐다.
00:41:17잘 됐다.
00:41:19잘 됐다.
00:41:21헌복하셨으면 요가 체험 바로 진행하겠습니다.
00:41:24가실게요.
00:41:37안쪽으로 이동하실게요.
00:41:40네.
00:41:40안쪽으로 이동하실게요.
00:41:42네.
00:41:45Can you go to the back of your face?
00:41:47OK.
00:41:48You can go there.
00:41:48Oh, that's right.
00:41:51Here, go here.
00:41:57Oh, come here.
00:41:57Come here.
00:41:58Oh, come here.
00:42:02Okay.
00:42:02Come here.
00:42:02Oh, come here.
00:42:03It's going to go.
00:42:05Come here.
00:42:06Let's go.
00:42:10Let's go.
00:42:12Yes.
00:42:12What?
00:42:14The стол...
00:42:15Let's move...
00:42:16Let's move...
00:42:16We're on...
00:42:22What's your son?
00:42:23The voice...
00:42:24Hands...
00:42:25Hold up...
00:42:29gendered beauty...
00:42:30She starts healthy from the body.
00:42:33Yes
00:42:36You're so good
00:42:37Come on
00:42:37I don't know.
00:43:11I'm so scared.
00:43:13I'm so scared.
00:43:14I'm so scared.
00:43:15I'm so scared.
00:43:16I'm so scared.
00:43:17What do you think?
00:43:19A secret.
00:43:23A.
00:43:24A.
00:43:25A.
00:43:27A.
00:43:28A.
00:43:33You're good.
00:43:36Your love.
00:43:39I'm so scared.
00:43:41A.
00:43:41I'm so scared.
00:43:44I'm so scared.
00:43:46Your love is not enough.
00:43:54I'm so scared.
00:43:58Look at that we all were fighting.
00:44:02I'm so scared, I'm so scared.
00:44:03No, I'm not going to do it.
00:44:12I'm going to take a look at it.
00:44:18I'm going to take a look at it.
00:44:30I'm going to go.
00:44:31Next is the Jigongue's secret.
00:44:33Let's go.
00:44:34Let's go.
00:44:34Wait a minute.
00:44:35Wait a minute.
00:44:36Wait a minute.
00:44:38Wait a minute.
00:44:40What's your problem?
00:44:41It's a doctor.
00:44:46I'm going to go.
00:44:47I'll give you an idea.
00:44:48Yes.
00:45:01Okay.
00:45:02Oh!
00:45:03Oh!
00:45:05Oh!
00:45:05Oh!
00:45:06Oh!
00:45:12Oh!
00:45:21Oh!
00:45:24Oh!
00:45:29Ah!
00:45:30Oh!
00:45:30Oh!
00:45:35Ah!
00:45:36What?
00:45:40I don't know if I'm so sorry.
00:45:42What is the thing that I am going to do with the men?
00:45:44I don't know because I'm going to be here.
00:45:46It's really hard.
00:45:49It's a shame.
00:45:51What?
00:45:52What a shame?
00:45:53You're going to use this real thing.
00:45:55You can take it out.
00:45:58No.
00:46:00What?
00:46:03There's this.
00:46:05This program is the most important part of the program.
00:46:08The program is the most important part of the program, right?
00:46:12I'm going to go back to the list.
00:46:15The first live show is the first live show.
00:46:18I'm going to take care of it!
00:46:21Okay, I'm going to take care of it.
00:46:22Okay.
00:46:26This is a sample?
00:46:28Yes.
00:46:39It's so important.
00:46:42I'm going to take care of it.
00:46:43I'm going to take care of it.
00:46:43If you were used to project the whole pack,
00:46:44it would be fine.
00:46:47I would like to start a contract.
00:46:47S.A.R.U.P.A.N.D.
00:46:48and collaboration.
00:46:51With the new samples of our project,
00:46:51we have to move on a new sample.
00:46:53Do you know how to do it?
00:46:55We're trying to do it in the middle of the week.
00:46:58That's what I wanted.
00:47:00It's like this,
00:47:02It's a girl!
00:47:04It's a girl!
00:47:07It's a girl!
00:47:08It's a girl!
00:47:12It's a girl!
00:47:14Let's go.
00:47:18The Charafantier is a big deal.
00:47:22How long have you been to get this?
00:47:25But the Charafantier has been so long.
00:47:27I've never heard of it.
00:47:29It's 50 million dollars in Europe.
00:47:32It's 50 million dollars.
00:47:34It's 50 million dollars.
00:47:35Wait a minute.
00:47:42What's that?
00:47:44Mystic.
00:47:44What's that?
00:47:48What's that?
00:47:49더 매혹적인?
00:47:51맞아.
00:47:52신비로운, 비밀스럽고 그래서 더 매혹적인 방법으로 길미인을 현혹시킬 거야.
00:48:01꿈틀거리면 꿈틀거릴수록 더 깊이 빠져드는 어떤 욕망에 있는 프로.
00:48:07한 번 들어가면 헤어나올 수 없게.
00:48:34Okay, go ahead.
00:48:36Okay.
00:48:38Yes?
00:48:44Okay, not.
00:48:47You just got to get me out of it, I'll get you out of it.
00:48:50It's not right.
00:48:51You can't get me out of it, but then you can get me out of it.
00:48:55Yes, I'll get you out of it.
00:49:00Please don't go to your sister.
00:49:01Your brain won't hit me again, no longer.
00:49:03But it is, what...
00:49:06The skin is...
00:49:09I'm not having this much.
00:49:12There's no time.
00:49:13You don't have a thing.
00:49:20I've been in the carter for the long time.
00:49:22Your own father, please.
00:49:37Thank you very much.
00:50:01How do you feel about skincare products like this?
00:50:06It can be a good skin and bright skin.
00:50:08This is the power of the foundation of the MiSTiK.
00:50:15Let's start with the makeup of the MiSTiK.
00:50:34I'm going to be able to change the product.
00:50:37The color and the color.
00:50:39The green line of Mystic has come to the Y-hung.
00:50:45I'm excited to meet you.
00:50:47Let's meet you.
00:50:49Come on!
00:51:04Oh, my God.
00:51:31이렇게 화장해보니까 어떠세요?
00:51:33시골에만 살아서 이렇게 꾸며본 적이 없어서 그런가 좀 얼떨떨하기도 하고 좀 제 눈에는 예뻐 보이는데요.
00:51:44이렇게 완벽한 변신, 상상을 초월한 업그레이드. 저희 미스티크라면 가능합니다.
00:51:51자, 여러분들도 오늘 같이 보신 화장법으로 20대 가장 아름다웠던 그때로 돌아가 보는 건 어떨까요?
00:52:01오늘의 주인공처럼 말이죠.
00:52:26화장이 맘에 안 들어요?
00:52:28아니요, 아니야. 너무너무 맘에 들어요.
00:52:31아휴, 매일 하고 싶은데 이걸 안 지워야 되나?
00:52:35제가 입은 옷하고는 조금 간활리기는 해서.
00:52:40최비서?
00:52:42네, 대표님.
00:52:42미스티크 라인별로 포장해놓은 선물이랑 아까 이 아가씨 착장해둔 옷들 다 가져와요.
00:52:48네, 알겠습니다.
00:52:49어휴, 아니요, 아니요, 아니요. 저는 출연이면 되는데요.
00:52:54피부과를 다니는 건 아닐 테고.
00:52:57피부가 너무 좋은데.
00:53:29감사해요. 감사해요. 감사해요. 진짜 감사해요.
00:53:49아름수. 아름수?
00:53:53어, 대표님!
00:54:00어제 수고 많았어요.
00:54:01고생 많으셨습니다.
00:54:08진작에 피부과에 갔다 올 일이지?
00:54:10아, 저 그게 뒷정리하느라 병원은 못 갔었는데요.
00:54:15어제 최은설씨가요.
00:54:17현정님, 수고 많으셨어요.
00:54:19I'm fine.
00:54:20Well, you can't take your phone.
00:54:23I can't take your phone to you.
00:54:24Okay.
00:54:32Good.
00:54:33Good.
00:54:35Good.
00:54:35Good.
00:54:36Good.
00:54:47This will help you.
00:54:49Okay.
00:54:53I'm sorry.
00:54:58I'm sorry.
00:54:59I'm sorry.
00:55:01It's so good that you can't get it.
00:55:04Right?
00:55:09I'm gonna try it first.
00:55:13I'm gonna try it again.
00:55:19And I'm gonna try it again.
00:55:21There's no other things we don't have to go, right?
00:55:24That's for you.
00:55:28Just a bit more.
00:55:32It's easier to get you to do it.
00:55:33No, no.
00:55:33Shabitani's skin is fine.
00:55:35What the most, that child.
00:55:36It's actually a figure of a figure, right?
00:55:40Chaybisak!
00:55:43Yes!
00:55:47That's a guy.
00:55:48No.
00:55:50I'm going to test it.
00:55:52Yes, I'm going to test it.
00:55:55It's not a product.
00:55:59It's not a product.
00:56:01It's not a product.
00:56:03It's a product.
00:56:03It's an oil patent.
00:56:06I'm going to test it.
00:56:09Yes, Administrator.
00:56:11It's not a product.
00:56:12It's called a petroleum spray.
00:56:15It's not a product.
00:56:16No, I don't get it.
00:56:16It's a product.
00:56:18It's a product.
00:56:22It's a product.
00:56:31I think it's a good thing.
00:56:35It's a good thing.
00:56:36It's a good thing.
00:56:36It's a good thing.
00:56:36I think it's different.
00:56:39The product of the S.A.R.U.P.A.G.E.
00:56:43is a collaborative product.
00:56:45It's a better way to get the product.
00:56:45It's a better way to get the product.
00:56:48So?
00:56:49Yes.
00:56:51Then,
00:56:52the other guy,
00:56:53He is the 25th Team.
00:56:53He showed the law,
00:56:55Ah...
00:56:56hasn't been released as long.
00:56:59Don't let's find the draw on a one.
00:57:03I have a response to my message,
00:57:04so let's get a divorce.
00:57:09Ah...
00:57:10So?
00:57:10Well...
00:57:10accessتي!
00:57:12On a sp offenses...
00:57:27How does he do it?
00:57:28What's he doing?
00:57:32What's he doing?
00:57:34What's he doing?
00:57:41What's he doing?
00:57:44I don't think...
00:58:14I don't know.
00:58:18I don't know.
00:59:19만백산 아름수라고.
00:59:22제 조카놈이라면 알고 있을 거란 말이에요.
00:59:27오 은설이.
00:59:28뭐야 여기 사람들 피부들이 어쩜 이렇게 좋아.
00:59:32이게 다 그 아름수.
00:59:35그럴 줄 알았으니까.
00:59:39이거랑 똑같이 만들어주세요.
00:59:42복제하는 걸로 모자라서 특허권까지 가정하시겠다.
00:59:46이건 계획에 없었어.
00:59:47가세요.
00:59:48We'll see you next time.
Comments

Recommended