- 1 day ago
مسلسل حلم اشرف الحلقة 34 مترجمة الجزء الثاني
Category
📺
TVTranscript
00:01Are you going to talk to us?
00:03Is it possible for us?
00:03No. No, no. We'll be in control.
00:05We can talk about it.
00:06We'll talk about it.
00:07We can talk about it.
00:11How?
00:12They're ready.
00:14They're ready to talk.
00:16What if they have ready to talk about?
00:23Won't you know you're more about it?
00:25Just she knew that we're very close to you.
00:27I don't know what you're doing.
00:58Okay, okay?
01:01Okay, okay.
01:03See you.
01:05Okay, okay.
01:17You can be able to do this?
01:19It's very risk.
01:20It's a risk.
01:22It's a risk.
01:22It's a risk to kill you.
01:24It's a bad job.
01:26Let's say they let you do.
01:27Let's try to do it.
01:28Now we need to get started.
01:30We need to recognize the name of Jesus.
01:32We need to take a seat.
01:33We need to take a seat.
01:34Let's take a seat.
01:35Farouk is still here.
01:37You can see that now.
01:39You can see that now.
01:39Let's see that now.
01:39Today and then we'll see you.
01:41Irmak, do you want to take a seat?
01:44So, far from time now.
01:46That is a time that needs to go.
01:48Let's do it for you.
01:49You can see it.
01:49Just sit.
01:49Stop, wait, wait.
01:50Let's go.
01:50Let's go.
01:51I have a seat.
01:53Come on, O'Connor.
01:56Aferin.
02:15Yetimler seni dinlerse anlayacaklardır durumu.
02:18Kural kuraldır Necla.
02:20Benim bir önemim yok. Eğer yetimler kıza bir şey yaparlarsa eşrefle aralarındaki bağ bozulur.
02:28Zaten başımızda yeterince dert var yenileri daha da beteri geliyor.
02:33Yani yetimlerin bir arada olması şart.
02:43Alo.
02:44Hatır abi.
02:47Hatırladın mı beni?
02:48Yaşar.
02:51Abim sizleri ömür.
02:54Babim.
02:55Başın sağ olsun.
02:57Yoo.
02:58Asıl sizin başınız sağ olsun.
03:02Ben geri döndüm.
03:14Yeraltı dünyasının önde gelen isimlerinden Eşref Bey, cinayet soruşturması kapsamında yaygılanmak üzere adliyeye sevk edildi.
03:23Bir yapacağım.
03:27Eşref Bey bir açıklama yapacak mısınız?
03:29Eşref Bey, hak anladınız ki suçlama ayaklıktan ne geçe impat lions acaba.
03:32Eşref Bey haklındadık tut.
03:33I don't care for this.
03:34No one, no one is closed.
03:40So look at the face, he sees us.
03:43He's a poor man.
03:48He's a poor man.
03:50He's a poor man, no one is a poor man.
03:52He has any of you.
03:53He's a poor man.
03:54He's a poor man.
03:57Inşallah, we're a good man.
04:02He's a poor man, no one is a poor man.
04:03You can thank God.
04:14I think I am and is wrong with you.
04:16You know what I mean?
04:18I don't see...
04:19...the crime, the crime of death is heokie.
04:22You know what I mean.
04:22It is not the crime of death.
04:24How are you?
04:27I am.
04:28I am a little bit ahead ...
04:29... Mekir and 2 week later I can talk to you.
04:31I am a guilt of death.
04:32I should pay for that, I should pay for that, but I will also not pay for that, I will
04:36be able to pay for that, I will be able to pay for that.
04:50Get Profesor, get me.
04:52What did you do, did you do not?
04:53I did not know, we did not know what are you doing now?
04:55Why are we looking for that Profesor?
04:56What are you doing with this?
04:57This is a technique, I mean it's not a problem.
05:04I'm sorry.
05:30I woke up.
05:31We had nothing.
05:32We have something else that has gone.
05:33Tell us.
05:35I don't have a joke.
05:38I don't want to do that.
05:39I don't want to do that.
05:40Look, Nisan, everything is for you.
05:44What are you doing, Gonca?
05:46He's a servant.
05:48He was a servant.
05:49He was a victim who was a victim.
05:52He was a victim.
05:52He was a victim.
05:53He was a victim.
05:54He was a victim, so he was a victim.
05:55He was a victim.
05:56He was a victim.
06:00Nisan mi anlattı bunları sana?
06:02Evet, Chidem'den de tehdit ettik.
06:05Ya kızı tehdit ediyormuş.
06:06Daha önce de kız kardeşi bir suça bulaşmış, zorla bu işe bulaştırmış onu.
06:12Bana niye gelmemiş?
06:14Niye bana söylememiş?
06:15Arkamdan iş çevirmiş, niye kendine bu kadar aşık etmiş?
06:19Soruların cevabı bende yok eşe Nisan'da.
06:29.
06:33.
06:33.
06:34.
06:34.
06:34.
06:34.
06:34I was诚 Another person ahem
06:37I don't have a lot more
06:40I do now
06:40I have a gun
06:42There's a gun
06:43Your gun's gun's gun
06:45Your gun's gun's gun's gun
06:47Are you gonna be a gun
06:48You will be a gun
06:49I don't have a gun
06:51I don't have a gun
07:05I need to get here, Gonca.
07:08I need to get here, Gonca.
07:08I need to get here, I know you're in the area.
07:11You can see it outside, Gürdal?
07:13I believe that you're in the room.
07:15And I need to send a message to you.
07:17What message?
07:18You can get here.
07:24Avukat Hanım, you're going to get here.
07:26We're waiting for you.
07:28Okay, we're going to get here.
07:30Let's go.
07:42Let's go.
07:57Ağabey.
07:58Asansördeler.
08:00Tamam.
08:09Ne kadar dua biliyorsan hepsine et.
08:12Şimdiden hepsine amin.
08:14Başlıyoruz.
08:19Bismillah.
08:27Yannattılar sana.
08:30Yaptıklarını.
08:32Kız kendini aklamaya çalışıyor.
08:34Bunlar da alet oluyor.
08:35Boşuna yorma kendini.
08:37Seninle hesaplaşacağız Cidem.
08:39Önce halletmem gereken başka meseleler var.
08:42Bol bol vaktimiz olacak.
08:44Ziyaretine gelirim.
08:51Ne oluyor ya?
08:54Asansörde mi kaldık şu anda?
08:56Ya ne duruyorsunuz?
08:57Birilerini arasanıza haber verin.
08:5820.06'dan merkeze.
09:00Adliye binası B blok asansör kat arasında arıza yaptı.
09:04Telefon da çekmiyor.
09:05Sinyal Zahid.
09:06Telefonla da çalışmıyor.
09:08Yokmuş şurada bir yardım butonu falan.
09:09Bir çekil.
09:12Asansörde mahsur kaldık.
09:13Birileri yardım edebilir mi?
09:15Anlaşıldı ekipleri yönlendiriyoruz.
09:25Ye bana şu tırnakları pis pis.
09:27Yemeği hep ne yapacağım ya?
09:28Sen dua et tırnağımı yiyorum.
09:29Heyecandan kolumu yiyeceğim neredeyse ben.
09:45Anlaşıldı.
10:00Nerede kaldı bunlar?
10:01Birazdan mahkeme başlayacak.
10:03Gidin bir bakın.
10:03Emredersiniz.
10:04El al efendim.
10:12Ağabey burada hareketlilik var.
10:14Savcı işkillenecek.
10:16Tamam.
10:32Fenalık geldi bana.
10:34Nefret ederim böyle yerlerden.
10:36Nerede kaldı bunlar ya?
10:38Gelirler birazdan.
10:43Bizi duyuyor musunuz?
10:44Geri çekilin.
10:45Açacağız.
10:46Ara katta kalmışsınız.
10:47Yetkililere haber verdiniz mi?
10:49Evet, evet verdik.
10:50Merak etmeyin.
10:55Ah, çıkart.
10:56Zannanın kaç ne ihtimali var?
10:57Önce onu alalım.
10:58İhbar geldi.
10:59Alın.
11:00Yardım edin siz de.
11:11Sen bir süre orada kalacaksın.
11:14İçerideki polislere bir şey olmasın.
11:15Merak etme abi.
11:16İçeri oksijen taklası yapıyoruz.
11:18Abi gidelim.
11:19Gürtel abiler bekliyor.
11:19Hadi.
11:20Hadi.
11:21Eşref.
11:22Eşref gelir günü.
11:23Ne yapıyorsun?
11:23Çıkamazsın buradan.
11:26Kimse yapma.
11:29Ne yapacağını anladın değil mi kardeş?
11:31Hıh.
11:33Bu iş başımıza bir sıkıntı çıkarmasın.
11:35Masaya oturtacağız seni Halil.
11:38Hızla kurtulmamız lazım.
11:48El Allah'a emanet.
11:56Fener.
11:57Neredesin lan?
11:58Aga oturtu.
11:59Çimşişti vallahi ya.
12:00Bir havalayayım dedim.
12:01He.
12:03Var mı gelişme?
12:05Bütünler mahkemeyi kurmuş mu?
12:08Kurulu herhalde ya bilmiyorum.
12:10Şşş.
12:10Bana bak lan.
12:11Bunlar iyi sana bir şey yapmasın.
12:13Yapmazlar değil mi?
12:15Yapmazlar Aga.
12:16Yapmazlar.
12:18Ne?
12:18Ne?
12:19Ne?
12:19Ne?
12:19Ne?
12:19Ne?
12:26Ne?
12:27Kimse yapma mahsur kaldık.
12:31Çizim Hanım geldik.
12:36Eşnef.
12:37Eşnef kaçıyor çocuk.
12:50They are going to get the alarm.
12:52They are going to get the alarm.
12:53Let's go.
13:04Let's go.
13:06What happened to this guy?
13:09My heart is coming.
13:11It's coming.
13:12It's coming.
13:22Good.
13:24I'm going to start with this guy.
13:26Welcome.
13:27Have a nice job.
13:28Have a great job.
13:30Cheers.
13:31We'll be here.
13:32Let's go.
13:32We're going to get the house real quick.
13:35You can't go back there.
13:36Therefore you must be here.
13:39You'll be here.
13:40Come on, go.
13:42Go on, go on, go on.
13:45Go on.
13:53Okay, let's go.
13:55We'll get that.
13:56Let's go.
13:57We're going to stop.
13:58Let's go, let's go.
13:58Please do.
13:59I'll do that.
14:00I'll do that.
14:01It's going to be closed.
14:05You can't do it.
14:07Yes, you can't do it.
14:14You can't do it.
14:15You can't do it.
14:15I'm going to do it.
14:16I'm going to do it.
14:17I'm going to do it.
14:18We'll take you back.
14:19I'm going to suck you out.
14:20What is your name?
14:22Where you see.
14:23I'm going to pick up my grandma.
14:25I've got a piece of coffee.
14:27Let's go.
14:28Sounds good, we're going.
14:29Get up, you have a clear tone.
14:33You've got a clear tone.
14:34Let's go get a clear tone.
14:35We've got a clear tone.
14:38Yes, I know you are.
14:41Let's go.
14:48All right, all right, all right, all right, all right.
15:18Sizden diyorum, iyi hanım bakın çok oldum.
15:22Üvekilim şu an bir şeyle mi suçlanıyor?
15:24Sen de bu işin içindesin değil mi?
15:26Siz var ya, bittiniz.
15:29Senin o karnındaki bebek, hapislerde doğacak.
15:33İşinizi düzgün yapın amirim.
15:35Böyle devam ederseniz, parmaklıklar ardına giren siz olursunuz.
15:38İnşallah.
15:38Yürürüm ak.
15:39İnşallah.
15:44Şiydan!
15:45Şiydan hemen buraya gel, hemen.
15:50Yürü, yürü o dama, yürü.
16:00Aga!
16:02Duydun mu olanları aga?
16:03Ne oldu lan?
16:05Eşref!
16:05Eşref adliyeden kaçmış.
16:07Kaynıyor ortalık.
16:08Ne diyorsun lan?
16:09Vallahi bak.
16:12Bu Nisan'ın akibiyetini mi öğrenmiş acaba?
16:15Kesin onun için.
16:17Yetimlerle papaz olacak şimdi.
16:19Olsun.
16:20İşimize yarar.
16:22Yetimler eşrefe karşı gelmez.
16:23İkiyi al ver yapar bağlar.
16:25Oradan bir şey çıkmaz.
16:26Orası belli olmaz ya.
16:28Bir kıvılcıma bakar.
16:29Ortalık yangın yeri oluverir.
16:32Ne demek lan belli olmaz.
16:36Sen bir şey mi yaptın?
16:37Yaptım.
16:38Ama sor bir neden yaptım.
16:39Yapmak zorundaydım ondan yaptım Kadir.
16:41Eğer Nisan ölürse eşref yetimler birbirine düşer.
16:44Sonra da hop bizim kucağa düşerler.
16:45Ulan senin Allah belamı versin.
16:48Biz kadına silah mı çekiyoruz?
16:49Aga, kız hain.
16:51Hainin cinsiyeti mi olur ya?
16:53Şükür git lan.
16:54Şükür git engel ol.
16:55Kim ayarladıysan ara engel ol.
16:57Git engel ol lan şükür git.
16:58Tamam sakin ya arıyorum.
17:00Koskoca adliyeden güpegündüz adam kaçırılıyor ve sizler durup seyrediyorsunuz.
17:05Savcım.
17:05Sus.
17:06Sorumlular hakkında derhal işlem başlatıyorum.
17:09Adliyede önlemler yeterince alınmamıştı.
17:11Bizim bir suçumuz yok.
17:12Ayrıca adamlar tertibatı çok sağlam kurmuş.
17:14Bana cevap verme Çiğdem.
17:16Eşref'i bul.
17:17Nisan'a gitmiştir.
17:18Nisan nerede o zaman?
17:20Yetimler eşrefin çetesi.
17:22Nisan'ı almışlar muhbir olduğu için.
17:23Bana bunu neden söylemiyorsun?
17:25Bizim de yeni haberimiz oldu.
17:27Handa varmış.
17:28Tamam derhal derhal ekipleri gönderin oraya derhal.
17:31Sen dur sen dur.
17:33Sen kalıyorsun geç.
17:38Ben sana sıra gelecek demiştim.
17:42Hakkında tutanak tutturuyorum Çiğdem.
17:45Görevi kötüye kullanmaktan ve ihmalden.
17:49Altyazı M.K.
17:56Altyazı M.K.
17:58Altyazı M.K.
17:59Altyazı M.K.
18:04Altyazı M.K.
18:12Altyazı M.K.
18:14Altyazı M.K.
18:20Altyazı M.K.
18:23Altyazı M.K.
18:28Altyazı M.K.
18:32Altyazı M.K.
18:42Altyazı M.K.
18:47Altyazı M.K.
18:48Altyazı M.K.
18:50Altyazı M.K.
18:51Altyazı M.K.
18:52Altyazı M.K.
18:54Altyazı M.K.
18:55I'm going to kill you.
19:35You wait for me, I'm going to be able to solve this problem, I'm going to be able to solve
19:40this problem.
19:52What happened here?
19:54Me is a girlfriend.
19:58Is a girlfriend?
20:05Even you were late, I mean you were late.
20:06What happened now?
20:13You didn't come to Die.
20:15You didn't come to Die.
20:16You didn't come to Die.
20:17You didn't come to die.
20:18You didn't come to Die.
20:19You didn't come to Die.
20:21Let's go.
20:22Yetimlerim babası benim, bir mahkeme kurulacaksa ben kurarım, bir racon kesilecekse ben keserim, olmadığım yerde adıma racon kesemezsiniz, eğer hala
20:36burada biri yargılanacaksa, burada karşınızdayım, suç benim, görmem gerekeni görmedim.
20:52Sevmemem gerekeni sevdim.
21:00Seni bu hale ben düşürdüm, affet beni.
21:04Ya şuna bakın, kız muhbir, Eşref babamız da hala ona aşık.
21:14Muhbir'in peşinden giden adamdan hayır gelir mi?
21:19Kes lan sesini.
21:23Belli ki senin yapacak cesaretin yok.
21:30Ama yapılacak şey bellidir.
21:32Halil, bildiğin o silahı.
21:34Habacımız sadece sorgulamak.
21:36Kadını öldürmek, kadına silah çekmek bizim töremize yakışmaz.
21:40Hayır bunlar töremizi lekeledi.
21:42O lekeyi temizlemek de bize düşer.
21:45Halil, yanlış yapıyorsun ki.
21:47Yapma, yanlış yapıyorsun ki.
21:48Halil.
21:51Yakışmaz.
21:58Bu, bu, bu, bu, bu, bu, bu.
21:59Bana sık.
21:59Eşref çekil aradan.
22:03Bana sık lan.
22:05Bu saatten sonra kanım akmaz benim.
22:07Eşref!
22:09Eşref!
22:10I don't know if I'm going to die, I don't know if I'm going to die.
22:12It's the first time.
22:45Oh
22:52Yaşar Bey
22:54Hoşgeldiniz
22:54Bu sefer elim temiz
22:57Sevindim
23:00Hoşbulduk
23:01İhtiyar yokluğunuzda
23:04Emanetinize çok iyi baktı
23:05Sağolsun
23:06Nerede?
23:07Burada ama önce ihtiyarın bir ricasını hatırlatmam gerekiyor
23:10Hiç gerek yok anladık
23:12Ben bana denileni yapmak zorundayım
23:17Artık bu üretimler meselesi kökten çözülmeli
23:19İhtiyar onlardan olan herkesi yok etmenizi istiyor
23:22Bakın
23:23O iş kolay
23:25Merak etmeyin
23:26Güzel
23:28O zaman buyurun
23:31Teşekkürler
23:49Altyazı M.K.
24:04Altyazı M.K.
24:04Altyazı M.K.
24:10Altyazı M.K.
24:18Altyazı M.K.
24:29Altyazı M.K.
24:30Altyazı M.K.
24:31Altyazı M.K.
24:31I don't know.
24:57Elif.
25:04Elif.
25:05Elif'im.
25:05Babam.
25:17Gidin'im kızım.
25:20Baban geldi.
25:22Geldi.
25:37Bak sana ne getirdim.
25:41Bak bunu sana aldım.
25:45Baba inanamıyorum. Döndüm demek.
25:50Döndüm kızım döndüm.
25:58Eşref yalvarırım. Derdi benimle. Yalvarırım.
26:04Yapılacak şeyi siz de biliyorsunuz.
26:06Kız yetim.
26:07Onun cezasını bir tek ben veririm.
26:16Yetimlerin sevdalanması yasak.
26:19Ama sevdaya kurşun sıkılmaz.
26:23Eyvallah.
26:30İyi misin?
26:32İyiyim.
26:33Affettin mi beni?
26:34Yemin ederim mecbur kaldım.
26:36Ben sana ihanet etmedim.
26:38Senin hakkındaki kararı sadece ben veririm.
26:43Yürü gidiyoruz.
26:44Madem geldin artık bir seçim yapmak lazım.
26:47Ya yetimler ya sevda.
26:50Yetimler bir sevdaya terk edilecek davet değil.
26:53Daha önce gitmeye kalktın biliyoruz.
26:56Eğer bir daha gidersen yetimleri satmış sayılırsın.
27:06Ağalar ağalar.
27:08Boşuna tartışıyorsunuz.
27:14Yetimlerin başında çok daha büyük bir dert var.
27:18Yetimlerin baş belası geri döndü.
27:23Yaşar.
27:27Ölü yaşar mı?
27:28Ölü yaşar.
27:30Ölü yaşar mı?
27:31Ölü yaşar mı?
27:33Ölü yaşar mı?
27:36Ölü yaşar mı?
27:37Gün birlik olma günüdür.
27:53Az siktir ulan.
27:54Hemen de buldular.
27:58Let's go.
27:59We have no doubt.
28:12Don't go.
28:13Don't go.
28:14Don't go.
28:15Don't go.
28:15Don't go.
28:17Don't go.
28:17Get şöyle, geç.
28:19Kaldır ellerini.
28:23Biz ne yaptık ya?
28:25Açmayacaktı, konuşma.
28:29Eşref hadi gidelim.
28:30Seni almaya mı geldiler? Yalvarıyorum gidelim hadi.
28:33Ne bırakın Eşref baba, o ihtiyacımız var Eşref baba.
28:37Eşref haklıdır.
28:39Sen olmadan Yaşar ile baş edemeyiz.
28:42Yetimler çok büyük kayıp verir.
28:45Vazgeç müseydalı.
29:16Transcription by CastingWords
29:30CastingWords
30:16CastingWords
30:17CastingWords
30:19CastingWords
30:19CastingWords
30:20CastingWords
30:20CastingWords
Comments