- 2 hours ago
The.Judge.Returns.S01E03 [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:04Transcription by CastingWords
00:01:05Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:10Transcription by CastingWords
00:01:12Transcription by CastingWords
00:01:15Transcription by CastingWords
00:01:15Nooo!
00:01:20Supreeee!
00:01:53Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:02:52김상진 일부러 쳤죠?
00:02:53아닌 것 같은데요?
00:02:56브레이크 자격도 있는데.
00:02:59사형 선고한다는 말 들었어요, 나.
00:03:05판사가 이래도 됩니까?
00:03:06판사가 착하기까지 해야 돼?
00:03:08검사는 그래요?
00:03:25김상진 연쇄살인범인 거 어떻게 알았습니까?
00:03:28제주의 놈 티가 나거든요.
00:03:42판사 그만두고 검사할래?
00:03:44제가 판사 생활을 몇 년 했는데 이제 와서 검사를 합니까?
00:03:46벅벅 입고 딴 데 한 번 만나보나면 어디서 연차를 따져야지.
00:03:52그러니까 제가 판사 생활을 몇 년 했는데 검사를 하냐고요?
00:03:59저는 수석 부장님 밑에서 오래오래 판사할 겁니다.
00:04:02누구 마음대로?
00:04:04야, 근데 너 김상진이가 연쇄살인범인 거 어떻게 알았냐?
00:04:10수석 부장님의 지도편들 덕분입니다.
00:04:13부모님께서 절 낳으시고 수석 부장님께서 저를 기르셨다고 생각합니다.
00:04:36나 같은 단독판사가 건드릴 수 있는 건 잡범 수준이다.
00:04:42연쇄살인범 재판은 부장판사급은 돼야 한다.
00:04:45그리고 법원장님께서 이번 사건 아시고 아주 기뻐하시더라.
00:04:52뭐? 왜?
00:04:54좋은 소식은요.
00:04:55말했잖아. 법원장님께서 너떼없네 기뻐하셨다고.
00:04:58그럼 된거지.
00:05:02기업인들이 제일 힘들어하는 게 노재예요.
00:05:05남의 돈 받아먹고 사는 것들이 툭하면 밥이나 하고.
00:05:09이게 기업만 망치는 게 아니라 국가적으로도 큰 손해 아닙니까?
00:05:13안 그렇습니까?
00:05:16나는 말입니다.
00:05:18불법적이고 폭력적인 파업은 절대 용납할 수가 없습니다.
00:05:23이런 놈들은 싸잡아 수십억 손배손 때려서 전부 다 가정 파탄 내야 합니다.
00:05:29그래서 하고 싶은 말이 뭡니까?
00:05:32그래서 말인데요.
00:05:34충남지법에 걸려있는 PK철강노조 불법 파업 재판.
00:05:38검찰이 구형하는 대로 엄중히 재판하는 게 좋지 않을까 해서 말입니다.
00:05:44검찰총에 벌써 다녀온 모양이네요.
00:05:46예.
00:05:47나란 일에도 순서가 있으니까요.
00:05:49그전에 PK철강에서 쥐약이라도 받아 잡수셨나 봅니다.
00:05:58뭐?
00:05:59쥐약이요?
00:06:00국회의원 일합시고 방문 열어줬더니 법원장한테 재판 청탁이나 하고.
00:06:09법복을 입은 자가 지켜야 하는 건 기업이 아니라 법과 양심입니다.
00:06:15우선의 밑보에 중앙까지 왔다 하더니 여전하십니다.
00:06:19눈에 보이지 않는 법과 양심보다 자기 자신부터 좀 지키시지요.
00:06:23정신도 좀 차리시지요.
00:06:24정신은 김 의원이 차리셔야죠.
00:06:27이봐요, 법원장님.
00:06:28하는 짓을 보아하니 조만간 뇌물수수로 다시 만날 것 같아서 드린 말씀입니다.
00:06:34뭐, 뭐요?
00:06:35나아가세요.
00:06:39재판장에 오시면 검사가 구형한 것 이상으로 엄중히 다뤄드리지요.
00:06:45그, 그 하세요.
00:06:46말이 좀 통할 줄 알았더니.
00:06:49아, 이거 참.
00:07:04어서 와.
00:07:19정탁이니까?
00:07:20신경 쓸 거 없어.
00:07:22어딜 가든 쓰레기가 넘치는 세상이니까.
00:07:26그래서 좋은 후배를 만나면 더 반갑지.
00:07:30수고했어.
00:07:31감사합니다.
00:07:33이번에 큰 사건을 해결했으니 선물을 하나 줘야 될 텐데.
00:07:39뭐 원하는 거 있나?
00:07:41사법부의 백호, 백이석 법원장이 주는 기회다.
00:07:44기회가 왔을 때 잡아야 한다.
00:08:00재미있네, 이 친구.
00:08:04근데 좀 아시고.
00:08:08이제 겨우 단동입니다.
00:08:10아직 백이석 라인도 아니고요.
00:08:13그 얘기가 아니라 재판까지 맡았으면 어땠을까 궁금해서.
00:08:19김상진 재판 제가 이어가고 싶습니다.
00:08:27단독에서 부장으로 올려달라는 건가?
00:08:31너무 빨라.
00:08:32아닙니다.
00:08:34배석 판사로 주심을 맡고 싶습니다.
00:08:36그 말은 배석 판사로 내려가서라도 이 사건을 직접 끝내겠다.
00:08:42네, 법원장님.
00:08:46그래.
00:08:48판사라면 그 정도 허연지기는 있어야지.
00:08:53이한영 판사 안 쳐서 임수석이 해.
00:09:10아, 최근에 해날로 폼에서 변화한 재판이 모두 몇 건이지?
00:09:14네, 작년부터 12건인데 지시하신 대로 재판부에서 모조리 폐소시켰고.
00:09:20현재는 기업 M&A 건 하나 걸려있습니다.
00:09:23오케이.
00:09:29수석 부장님.
00:09:31오랜만에 뵙습니다.
00:09:3412건이 더군요.
00:09:36모조리 폐소했으니 해날로 폼처인이 말이 아니겠습니다.
00:09:43네.
00:09:44부끄럽습니다.
00:09:47능력 없는 변호사를 둔 탓이지요.
00:09:49고맙습니다.
00:09:51Let's go.
00:10:50I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:11:01It's not a problem.
00:11:02The other thing is that the other thing is that the other thing is that the other thing is not
00:11:08true.
00:11:09I don't think it's going to be a good idea, but I think it's going to be a good idea.
00:11:16Yes, it's going to be a good idea.
00:11:19Then, what do you think?
00:11:23All right, let's do it.
00:11:28It's time to eat, but if it's time to wait...
00:11:44...the 13th court court court.
00:12:00I'm so happy.
00:12:02Do you have any help?
00:12:03Do you have any help?
00:12:14Do you have any help?
00:12:16I'm not going to put this on top of the head.
00:12:20I'm not going to put it.
00:12:23It's not going to put it.
00:12:28I'm not going to put it.
00:12:40I don't know there's something I want to say no.
00:12:45I want to know that if you're over there.
00:12:54There's something like this,
00:12:56I want to know.
00:12:58There's something like this that is in the past,
00:12:59I want to have a lot of time too.
00:13:00I want to know if I know where I're going.
00:13:01I want to know what to do.
00:13:02I want to know what to do.
00:13:11I don't know.
00:13:13I'm sorry.
00:13:20You've seen me.
00:13:25I've seen you.
00:13:27I've seen you.
00:13:28I've seen you.
00:13:31I'm sorry.
00:13:34And he said to him, he's such an interesting man.
00:13:36Why did he say he was so worn out with me?
00:13:39Do you think he can't get his hands?
00:13:41He was going to have sick.
00:13:43He could have been wrong with me.
00:13:44Does he have I ever seen?
00:13:46I have to do this.
00:13:51He had its way over here.
00:13:52He didn't get me anymore.
00:13:53He hit the million times.
00:13:55He knew it, so I can't get it.
00:14:00He's gonna have us.
00:14:00He wins.
00:14:00You'll be able to do it.
00:14:02You'll be able to do it.
00:14:03You'll be able to do it.
00:14:07You'll be able to do it.
00:14:07I'll see you later.
00:14:07Maybe we'll see you later.
00:14:25You're my arm.
00:14:27You were over here.
00:14:28You're a burden.
00:14:29What if it's been a burden?
00:14:31To see you, I'm not even a burden.
00:14:50I had a first time in the case of the first trial.
00:14:55It was a nightmare.
00:14:59Now we will see the decision of the first trial.
00:15:22I'll be right back.
00:15:37But why, why are you living here?
00:15:41I'm sorry, I'm sorry.
00:15:43I'm sorry.
00:15:44I'm sorry.
00:15:46I'm sorry.
00:15:47I'm not a guy.
00:15:48I'm a family.
00:15:52I'm sorry.
00:15:52I'm sorry.
00:15:53I'm sorry.
00:15:53Don't you mind, Saylan?
00:15:55I'm sorry.
00:15:57I'm sorry.
00:15:59It's an old home in the morning.
00:16:03It's a day of suffering.
00:16:05It's an old home.
00:16:08So, you're awake.
00:16:14You've been losing your heart.
00:16:16You're sleepy.
00:16:22You're awake.
00:16:23You'll find yourself to get your head in the wild.
00:16:23You're so proud of it.
00:16:25You're so proud of me.
00:16:37Do you have a bad head in front of me?
00:16:48What happened to you?
00:16:49No, it doesn't matter.
00:16:50Isn't that okay?
00:16:52It's not for me.
00:16:52I can't do it.
00:16:57I can't do it.
00:17:00I'm not going to go.
00:17:00I can't go.
00:17:02I can't go.
00:17:03But we're going to go.
00:17:07We're going to go.
00:17:09It's a people who are first out of it.
00:17:12It's the case of my mother's murder, but it's the case of my mother's murder.
00:17:20Then I'll do it.
00:17:21I'll do it.
00:17:25You're a man.
00:17:26You're a man!
00:17:27You're a man!
00:17:29You're a man!
00:17:29You're a man.
00:17:33You're a man.
00:17:43The case of my mother's murder is the case of the judge.
00:17:47The judge's murder is the judge's murder.
00:17:58The judge's murder is the judge's murder.
00:18:02I'm a man.
00:18:03I'm a man.
00:18:23I'm sorry.
00:18:25You're lying to me.
00:18:27I'll admit it again.
00:18:28So I win whether youj ferment your ils Lehr listen or your your friends, or who were you?
00:18:36When they just get away someone, I'll say goodbye to fire?
00:18:41You're one of my my own by-sexuals and people.
00:18:44They one of them can't marry me anymore.
00:18:47They are three of you and are indeed three of them.
00:18:50And if youburger him is a obt dimension called bullshit.
00:18:57I'm sorry, I'm sorry.
00:18:58So I'm sorry.
00:19:08I'm sorry.
00:19:10I swear to God, I'm sorry.
00:19:13I'm sorry.
00:19:14I can't do that.
00:19:15I'm sorry.
00:19:16One of the worst of his family is the first one.
00:19:18If you're taking a look at the same time, I'll wait for you.
00:19:27If you can be a little child, you'll wait for the next year, and I'll wait for you.
00:19:29If you're a victim of a victim, I'll wait for you.
00:19:32If you're a victim of a victim, I'll wait for you.
00:19:36Meiju is a couple of years before me.
00:19:47상진이
00:19:48선이어됐으며 죽어간 세 번째 희생자의 끔찍한 고통과
00:19:52공범이 될 뻔했던 네 번째 피해자의 공포에
00:19:56피해자들이 미쳐 살지 못한 삶의 시간과 무게를 더해
00:20:02피고인 김상진에게
00:20:10I will be able to fulfill the kingdom of God.
00:20:17I will be able to fulfill the kingdom of God.
00:20:40Good night. Good bye.
00:20:43You idiot.
00:20:48In the world, one child was a child.
00:20:52And the one child was a crime.
00:20:56And he attacked him by a crime.
00:21:02And the other child was not a crime.
00:21:30Oh, come on, come on.
00:21:49Oh, come on.
00:21:50피해? 야, 재판장이 검토사 모래판이야? 피해자 분풀이 총장의 운신이야?
00:21:57뭐가 저는 못 쳐도 분풀이는 해야죠.
00:21:59막!
00:22:01복 쓰고 저지고 가네. 판결문은 기록으로는 남는 거 몰라? 너 이제 어쩔까?
00:22:05그래서 판결문 양령 이후도 법리대로 썼습니다. 법리대로 해도 사형이 합당하다고 판단했으니까요.
00:22:10야, 영악한 돌판 시키는 거야.
00:22:16아, 조용히. 조용히. 조용히.
00:22:19알겠습니다.
00:22:32백이석은 어때? 따로 만나는 사람은 없고?
00:22:36네, 뭐 아직 조용한...
00:22:38누구든 새로 만나는 인사들 있으면 바로 체크하고.
00:22:42네.
00:22:43아, 이한영 판사랑 동기지?
00:22:46네. 방도 같은 방 쓰고 있습니다.
00:22:49그런데 이한영 판사는 무슨 일로...
00:22:53막말 판사라고 떠덜썩했는데 그냥 막멀만 하는 판사는 아닌 것 같아서.
00:23:02왜?
00:23:03네.
00:23:05아, 올라가셔야죠.
00:23:10이때부터 한통속이었으면 얼마나 붙어먹은 거야?
00:23:22조용히.
00:23:24타약 cart gain
00:23:25내 마음이 집에서 넌۔
00:23:46이거 빙고 있어야지.
00:24:16Thank you very much.
00:24:19Thank you very much.
00:24:50It's enough to be at the end of the day.
00:24:53It's hard to find.
00:24:54If it's hard to find.
00:24:56That's what we've seen in the end of the day.
00:25:01But it doesn't need to be a thing.
00:25:04It doesn't need to be a thing anymore.
00:25:06It's hard to find.
00:25:09But then you can't find it.
00:25:14...
00:25:15...
00:25:15...
00:25:15...
00:25:15I'm sorry.
00:25:16But what is the girl's funeral?
00:25:19I'm sorry.
00:25:24I'm sorry.
00:25:25No, don't you.
00:25:31Yes, it was the government.
00:25:34The government.
00:25:34The judge had the rights.
00:25:35There's only one than 4.
00:25:35And the 5.
00:25:36They're still there.
00:25:37The judge had the rights to be a leader.
00:25:45The judge had the rights to be a leader.
00:25:47The judge had the rights to be a leader.
00:25:49The judge's court is to be a court court and to be a court court court.
00:25:54So, what do you want to do here?
00:25:57What are the ones who are going to do here?
00:25:58Yes.
00:25:59What are the charges for you?
00:26:01Yes, 1심에서 추진된 금액을 100으로 봤을 때 2심에서는 그 금액의 30%만 추징하고 수수료로 20% 제한했습니다.
00:26:13기업 입장에서는 추징금이 절반으로 주는 셈이니 받아들이지 않을까요?
00:26:19Okay.
00:26:35That's it.
00:27:25어머니 아들 공정한 재판하고 왔어요.
00:27:33이번엔 늦지 않았죠?
00:27:37신여사!
00:27:41아들!
00:27:43난 이때 엄마를 신여사라고 불렀다.
00:27:47아니, 주말에 온다더니?
00:27:49어?
00:27:54어머어머머머머, 어머니 나 왜 이래?
00:27:55What about you?
00:27:56Eh?
00:27:57Yeah.
00:28:04What's your house?
00:28:06It's been in my place.
00:28:06You know, I have to work with my wife for 15 inches.
00:28:07I'm fine.
00:28:13What's your business?
00:28:14Yes.
00:28:16Okay.
00:28:17What's your business?
00:28:18Yes.
00:28:18Yes.
00:28:19Yes.
00:28:20Yes.
00:28:21No.
00:28:22Yes.
00:28:26Well, if you haven't been on stage, I haven't been here yet.
00:28:38I'm sorry.
00:28:40I think that wasn't enough to get married.
00:28:44But...
00:28:46I'll be tempted to stay in the morning.
00:28:47Are you okay?
00:28:50You got so much.
00:28:52You're like, mommy's going to get married.
00:28:54You're the only one that's true.
00:28:55I'm like so you don't know.
00:28:56I'm not gonna be more like that.
00:28:57You're a bit more like that.
00:28:58But once we got married, I'm so excited to be here later.
00:29:05But he was like, how are you going to get out of here?
00:29:07Oh, it's not easy to get out of here.
00:29:12No, it's good.
00:29:14It's really good.
00:29:15It's a little bit okay.
00:29:27You're right here.
00:29:29I'm going to come back.
00:29:30I'm going to go to the next day.
00:29:34I'm going to go to the next day.
00:29:37I don't know what to do.
00:29:40You can't get it.
00:29:42Yes.
00:29:42I'm in front of my car.
00:29:46I'm so mad.
00:29:48I'm so mad.
00:29:48I'm so mad.
00:29:50I'm so mad.
00:29:50I'm so mad.
00:29:51I'm so mad.
00:29:51I'm so mad.
00:29:53I'm so mad.
00:29:53I'm so mad.
00:29:54Let's go.
00:29:54I'm so mad.
00:29:54Come on, you.
00:29:55I'll go.
00:29:57Oh, what is it?
00:30:01Come on.
00:30:02What's it?
00:30:04Yeah, I'm so mad.
00:30:07Oh, my son, I got to go.
00:30:10I'm late.
00:30:11No, I'm late.
00:30:12Just a little late.
00:30:14I'll find him to find him to the other.
00:30:19He's a guy who's a guy.
00:30:25But I'll find him to find him.
00:30:30So I'll find him.
00:30:33I'll find him.
00:30:34What do you think?
00:30:40I'm going to start the investigation.
00:30:43The case of the court is a good way to defend the court.
00:30:48The name, the name, the name, the name, the name, the name.
00:30:57The name is Parkhukun, and the name is the 서울시-마영구-012-234.
00:31:03It's fine to go with you.
00:31:14No, I can't get anywhere!
00:31:19How is it where?
00:31:20We'll go!
00:31:20You don't want to die!
00:31:22Don't want to die, you don't want to die!
00:31:24That's right!
00:31:25No, it's not.
00:31:26No, it's not.
00:31:28No, it's not.
00:31:31We're going to die.
00:31:34You're going to die.
00:31:36Oh!
00:31:38Oh!
00:31:39Oh!
00:31:40Oh!
00:31:41Oh!
00:31:47Kim선희 씨는 사고가 일어나기 석 달 전 사망보험에 가입했습니다.
00:31:51그런데 이 보험금 수령인이
00:31:53김선희 씨의 가족이 아니라
00:31:56결혼을 앞두고 있던 남자친구이자
00:31:58이 사건의 피고인 박혁준입니다.
00:32:00이에 본 검사는 상당한
00:32:01의기심을 갖지 않을 수 없습니다.
00:32:04박혁준 씨가 시내에서
00:32:05운영하는 식당의 월 평균 순수익이
00:32:08작년 기준 2,500만 원이었습니다.
00:32:10연봉으로 따지면 3억이죠.
00:32:13그러므로 박혁준 씨가
00:32:15그 보험금을 노리고 살인을
00:32:17저질렀다는 혐의에 대해서
00:32:18저 역시 의구심을 갖지 않을 수 없습니다.
00:32:22게다가 박혁준 씨는
00:32:23김선희 씨에게
00:32:24사망보험 가입 여부에 대해서 들은 적이 없으며
00:32:27들었다는 증거도 없습니다.
00:32:35그런데
00:32:36연쇄살인범 잡자마자 깡치가 웬 말이냐.
00:32:41진짜 너는
00:32:43재수도 없다.
00:32:44믹스커피야?
00:32:45어.
00:32:46왜?
00:32:47이 밤 믹스커피 안 마시잖아.
00:32:49너무 달다고.
00:32:50안 마시지.
00:32:51향기는 좋네.
00:32:52어디 가는데?
00:32:53김선희 사건 현장.
00:32:55거기 간다고 뭐가 있겠어.
00:32:57판결문 쓸 시간도 모자랄 텐데.
00:32:59왜?
00:32:59집에 와서 쓰려고?
00:33:00숙제는 고딩까지 아니냐?
00:33:07야, 너네 진짜 한 마디를 안 잊는다.
00:33:12뭘 또 살렸어.
00:33:19야, 이 정도면 진짜 병이다, 병.
00:33:26아.
00:33:34예, 선배님.
00:33:48네, 신여사.
00:33:49어.
00:33:51저녁은?
00:33:52오늘 좀 늦을 것 같아요.
00:33:54네.
00:33:56아, 근데 신여사.
00:33:57일전에 고물상에 왔던 할머니 있잖아요.
00:34:01아.
00:34:01밤에 오셨던 폐지 할머니?
00:34:04혹시 그 근처에 살아요?
00:34:06글쎄.
00:34:07여기로 폐지 가져오는 거 보면 그렇겠지?
00:34:10근데 왜?
00:34:10아니요.
00:34:11그냥 문득 생각나서요.
00:34:13싱겁게.
00:34:14근데 내일 토요일인데 자고 갈 거지?
00:34:17네.
00:34:18이따 봐요, 신여사.
00:34:30다 온 것 같은데.
00:34:42아니요.
00:34:44뭐 하고 싶어 dic겠습니다.
00:34:55traff través 밀만 있습니다.
00:35:01Let's go.
00:35:31Let's go.
00:36:08Let's go.
00:36:13Let's go.
00:36:18Let's go.
00:36:21Let's go.
00:36:29안녕하세요.
00:36:31형사님 맞으시죠?
00:36:33제가 이렇게 멋있는 형사님은 처음 해가지고요.
00:36:36아이고 놀라셨구나 어떻게 알았나.
00:36:38내가 이 촉이 좀 남다르거든요.
00:36:45안녕하세요.
00:36:46전 대진일보 송나연 기자라고 합니다.
00:36:50대진일보 법조부 기자 송나연?
00:36:54대표의 사망에 판결에 영향이 있을까요?
00:36:57편사님!
00:36:59편사님!
00:37:00안 말씀해 주세요!
00:37:05나와주세요.
00:37:06편사님!
00:37:07또 만났네?
00:37:10김선희 사건 때문에 오신 거죠?
00:37:13아이 뭐 그렇게까지만 놀라실 필요는 없어요.
00:37:16여기 이렇게 매진 곳에다가 저렇게 차 세워놓고 볼 것도 없는 산속에 와가지고 더 죽겠는데 여기를 이렇게 둘러보고 계신다는 것 자체가
00:37:23척하면 척이잖아요. 그죠?
00:37:25네?
00:37:26아 근데 궁금하시겠다.
00:37:28법조부 기자가 여기도 왜 왔는지.
00:37:30안 물어봤다.
00:37:31어디서부터 어떻게 말씀을 드려야 되나.
00:37:33궁금하실 테니까 제가 말씀드리자면 사망한 김선희가 사실은 제 친구예요.
00:37:40아 뭐 그렇다고 막 그렇게 심각할 정도는 아니에요.
00:37:43막 그렇게 친한 베프까지는 아닌데 오랫동안 알고 지내가지고.
00:37:47그렇기는 한데요.
00:37:48근데요 형사님.
00:37:49형사님 생각은 어떠세요?
00:37:51박혁준이 정말 범인일까요?
00:37:53제 생각에는 딱 보안금 노리고 그런 것 같긴 한데.
00:37:58그죠?
00:37:59끝났어요?
00:38:00그럼 저 얘기하면 되는 거예요?
00:38:01아 예예예.
00:38:02말씀하세요.
00:38:05대진일보 송라인 기자님.
00:38:07예.
00:38:08그러면 이번 사건 언론에 최대한 퍼뜨려줄 수 있어요?
00:38:12이럴 때는 여름머리가 최고거든요.
00:38:14예예예.
00:38:14어버컬스죠.
00:38:15뭐든 다 할 테니까요.
00:38:17선희 죽인 범인만 꼭 좀 잡아주세요.
00:38:20아 선희.
00:38:21김선희.
00:38:21친구.
00:38:21네.
00:38:22혹시 그 김선희 씨 사촌동생 김가영 씨 알아요?
00:38:26어 네 알아요.
00:38:28선희랑 같이 만난 적 있어.
00:38:29헉.
00:38:30와.
00:38:52유효카 방구는 안 넣어요?
00:38:54헉.
00:38:55아이.
00:38:55언더길도 있는데 이걸 어떻게 나아.
00:38:58Oh, no worries.
00:39:00Don't worry about it.
00:39:01You're going to get better.
00:39:04Oh, no.
00:39:07Oh, no.
00:39:07Oh, no.
00:39:09Oh, no.
00:39:09Oh, no.
00:39:10Oh, no.
00:39:11Oh, no.
00:39:11Oh, no.
00:39:11Oh, no.
00:39:12Oh, no.
00:39:34Oh, no.
00:39:35너 뭐냐?
00:39:36뭐요?
00:39:37달다고 안 먹었잖아.
00:39:40아...
00:39:41쓴맛은 이미 봤거든요.
00:39:44전화 받으세요.
00:39:46자, 우리 신여자 꺼.
00:39:49어머니.
00:39:51아버지 꺼, 여기.
00:39:52어휴, 고맙다.
00:39:55아이고, 환자님이고.
00:40:00주문.
00:40:00원거들의 청구를 기각한다.
00:40:04아이고, 나 불쌍해서 우연아.
00:40:11죄송합니다.
00:40:13와요.
00:40:15뭐가요?
00:40:20아니, 그 물을...
00:40:23너무 많이 탔어요.
00:40:25아유.
00:40:26맛있게 드셔야 돼.
00:40:28개하십니다.
00:40:29이거 나의 모습을 싱겁게 먹는 거야.
00:40:31몸에 좋다.
00:40:33아입니까?
00:40:35셋, 넷, 다섯, 여섯, 일곱, 여덟, 여덟.
00:40:39이 8,400원인데 9,000원 여기 있습니다.
00:40:43아이고, 고맙십니다.
00:40:46아이고, 커피 잘 먹으십니다.
00:40:49네, 조심히 들어가세요.
00:40:54우리 저녁을 집에서 먹을까?
00:40:57외식을 할까?
00:40:58아, 아니다.
00:41:00너 맨날 밖에서 먹는데 그냥 집에 가서 먹잖아.
00:41:03아니, 내가 깜빡했는데
00:41:06식사는 두 분이서 하세요.
00:41:08맛있게 드세요.
00:41:18아, 김윤철이라고 했지?
00:41:20그, 철이 아니고 혁입니다.
00:41:23김윤, 혁.
00:41:24아, 그래, 혁이.
00:41:26그래.
00:41:26한 잔 받지?
00:41:27네.
00:41:32감사합니다.
00:41:39차기 대호 원장은 김중만 대법관으로 진행하시는 겁니까?
00:41:44응.
00:41:44그렇게 결정했어요.
00:41:46그럼 대법관 자리는 백의석 법원장으로 낙점하신 겁니까?
00:41:51대법관은 모든 사건을 최종 판단하지만 인사권은 없는 자리야.
00:41:56백의석의 칼은 거기서 무뎌질 거야.
00:41:59그 와중에 그 무뎌진 칼로 썩어빠진 놈들 모가지 깨나 날리겠지.
00:42:05사실 우리 사람이 위험해질 수 있습니다.
00:42:07그것도 나쁘지 않지.
00:42:09위험에 빠질수록 동아줄이 간절한 법이거든.
00:42:19가끔은 내가 백의석하고 손을 잡았으면 어땠을까 하는 생각이 들 때가 있어.
00:42:25하지만 수척 무대야.
00:42:29물이 너무 맑으면 큰 물고기가 살 수 없는데 말이야.
00:42:36어떻게 생각해?
00:42:40예.
00:42:44예, 그 제 생각에는 맑은 물이 혼탁해지는 건 한순간입니다.
00:42:55일단 취하시고 혼탁해질 때를 기다리시는 건 어떨까 싶습니다.
00:43:02재밌네.
00:43:05충남지법에 재미있는 판사가 있다면서.
00:43:07이름이 이한영이라고 했지?
00:43:09예, 일전에 말씀드린.
00:43:15판사 임용 동기입니다.
00:43:18로스쿨은 기스만 같고 뭐 학교는 다릅니다.
00:43:21이한영 판사는 지방 로스쿨 출신입니다.
00:43:28끌어주는 사람이 없으면 반짝하다 말겠네.
00:43:39충남지법에서 벌써 2년입니다.
00:43:43두 분만 믿고 충남에 있었는데.
00:43:46수석부장님은 제 이름도 모르지 않습니까?
00:43:49아, 순간 헷갈리신 거야.
00:43:54네 마음 네 충전당하신다.
00:43:59근데 이한영 이름은 왜 기억하시는 겁니까?
00:44:10왜 그러셨을까?
00:44:15할머니.
00:44:17할머니야.
00:44:25할머니, 내내는 나도 고등학생이니까 좀만 기다려.
00:44:28고등학교 졸업하면 바로 넘벌 거야.
00:44:30아이고, 네가 와, 돈을 번어.
00:44:33에이, 대학 안 가면 4년 동안 등록금 주고 돈도 벌고 두 배잖아야?
00:44:38속 시끄러운 소리 하지 마라.
00:44:42누처럼 판사는 안 돼도.
00:44:44대학은 나와야 할매.
00:44:47손녀 처줄기다.
00:44:48갑자기 판사.
00:44:50할머니, 이거 편의점 사장님이 주신 건데 유통기한 지나서 공짜야.
00:44:56고물상 믹스커피로 끼니 때우지 말고 이거 먹어.
00:44:59그거 묻고 할머니 달라라꼬.
00:45:02유통기한 지났다고 상한 거 아니야.
00:45:05알지도 못하면서.
00:45:06아이고, 다 왔다.
00:45:09문 열어라.
00:45:11문 열어라.
00:45:19우유는 네가 다 모래.
00:45:21문 열어라.
00:45:23문 열어라.
00:45:27문 열어라.
00:45:37문 열어라.
00:45:59문 열어라.
00:46:00문 열어라.
00:46:02문 열어라.
00:46:02문 열어라.
00:46:03문 열어라.
00:46:03문 열어라.
00:46:04문 열어라.
00:46:05문 열어라.
00:46:07문 열어라.
00:46:08문 열어라.
00:46:08문 열어라.
00:46:09문 열어라.
00:46:11Oh, wow.
00:46:26Oh, wow.
00:46:27Oh, wow.
00:46:29Oh, I'm so sorry.
00:46:31Oh, wow.
00:46:32So...
00:46:362025...
00:46:38Oh...
00:46:38Oh...
00:46:39After, after, after, after, after...
00:46:44I want to do not have a lot of things.
00:46:46It's the first day, so...
00:46:48Today's the first day.
00:46:48I'm going to do this!
00:46:50First day?
00:46:51Our father's after, after, after, after.
00:46:53Why?
00:46:54What?
00:46:54What, what, what, what, what, what, what, what, what...
00:47:00Onward?
00:47:00Wait a shortly?
00:47:01It's old.
00:47:01I know what I need.
00:47:03We'll be Alright.
00:47:05What's next?
00:47:06Take it off.
00:47:06I took it off.
00:47:08Kidman, on coast.
00:47:09It's OK.
00:47:10Oh yeah, pretty good.
00:47:12This is what?
00:47:12I didn't care what you did whenนี้.
00:47:13Maybe you are fine, don't you take it out.
00:47:15He took it off, just no matter now.
00:47:16I wouldn't care.
00:47:18Remember that my dogs still took it.
00:47:20And it's good for me.
00:47:20It's okay.
00:47:20Not enough to take things away.
00:47:23I think it's time to eat all of them.
00:47:34So good.
00:47:35Yeah, I'm fine.
00:47:36I can't eat.
00:47:41I eat good food.
00:47:42I'm not going to get ate.
00:47:43I'm an idiot.
00:47:44I love that you take out.
00:47:45I don't have to do anything.
00:47:47I'm so nervous.
00:47:48I'm so nervous.
00:47:50I'm ready to prepare one more time.
00:47:55I'll eat your meal.
00:48:00What's your name?
00:48:08What's your name?
00:48:10What's your name?
00:48:13What's your name?
00:48:20...
00:48:22...
00:48:22Oh, I'm sorry.
00:48:25I actually didn't know what happened.
00:48:29You know, it's not?
00:48:33I don't know.
00:48:34I don't know.
00:48:34I don't know.
00:48:37I don't know.
00:48:38I don't know.
00:48:59I don't know.
00:49:02I don't know.
00:49:04I'm going to murder you, and I'm going to kill you.
00:49:07I'm going to stop you for 2 o'clock in the morning.
00:49:10I'm going to go to the Ramantha Hotel.
00:49:14I was gonna get a bit late at the day, but I didn't call it.
00:49:24So, I'll go.
00:49:25I'll meet you later.
00:49:38What?
00:49:39What?
00:49:40You're not even at this point.
00:49:48What?
00:49:50You're not at this point.
00:49:50You're not at this point.
00:49:50Well, that's right.
00:50:03Oh, no, no, no, no, no!
00:50:05What?
00:50:11Hihaniang. It's late. I'm late.
00:50:13I'm late.
00:50:14And then?
00:50:16Yes?
00:50:17Is it something you can't do?
00:50:21So, do you know me?
00:50:25Yes?
00:50:37It's time for you to come back to your house.
00:50:40You say it's time for you to come back to your house.
00:50:57It's time for you to come back to your house.
00:50:59It's just a...
00:51:03I'm sorry.
00:51:17Sorry about that.
00:51:19Sorry about that.
00:51:23I'll get out of the way.
00:51:25I'll get out of here.
00:51:27Sorry, I'll pay for my clothes.
00:51:29I'll pay for my clothes.
00:51:30I'll pay for my clothes.
00:51:30Don't pay for the clothes.
00:51:32You can't pay for that.
00:51:34You're not paying for me.
00:51:39There's a lot of money.
00:51:42It's not like a lot.
00:51:44You are not the one at all?
00:51:49I would be you on your head.
00:51:52I have no idea what about you.
00:52:00You are not the kid.
00:52:00Why are you talking about this?
00:52:02You are he here.
00:52:04It's the kid.
00:52:05It's the kid's a little boy.
00:52:17Yeah.
00:52:21Yeah.
00:52:23You're a good one.
00:52:24It's not a bad thing.
00:52:25You have to wait to see me again?
00:52:27You, you know.
00:52:29It's a bad thing.
00:52:30It's a bad thing.
00:52:33It's a bad thing.
00:52:34It's a bad thing.
00:52:36You're going to wait for us.
00:52:39It's a bad thing.
00:52:40It's a bad thing.
00:52:43PANSA, NABRING이가 어디서?
00:52:46HENA LOPEAN의 막내딸이 PANSA NABRING이가 고소당하면
00:52:50언론의 먹잇감이 될 것 같은데
00:52:53괜찮겠어요?
00:52:57뭐?
00:52:59처음부터 유세이신 실수로 벌어진 일입니다
00:53:03그러니까, 직원분한테 사과하세요
00:53:06그러면 고소할 일은 없을 테니까
00:53:11전생의 유세이는 언니와 오빠를 제치고
00:53:13I'm not sure if he wants to use the same thing, but he also makes it difficult to stay alive.
00:53:18I'm sorry.
00:53:22I don't care about it.
00:53:24I need you.
00:53:26I need you.
00:53:28Really?
00:53:31Thank you, thank you.
00:53:34Thanks.
00:53:49You're so good.
00:53:51I'm so happy.
00:53:58I'm so happy.
00:54:01You're so happy.
00:54:05You're so happy.
00:54:07You're so happy.
00:54:09You're so happy.
00:54:11I don't know.
00:54:12It's really nice.
00:54:13I'm going to talk to you about a young girl who is a young girl.
00:54:19What is that?
00:54:26I'm going to go to the judge.
00:54:29I will go to the judge's office.
00:54:38I'm going to go to the judge's office.
00:54:41I'm going to go to the judge's office's office.
00:54:41E-mail today.
00:54:45I'll go to the judge's office.
00:54:46Just for the judge's office, you can only take the judge's office.
00:54:53The judge's office says that they will have a right-wing office.
00:54:54Thank you so much.
00:54:55I have to be here with the judge.
00:55:01Who knows, don't you?
00:55:03I'm going to do the judge's office.
00:55:08It's not a time to get out of my mind.
00:55:13It's not a time to get out of my mind.
00:55:13I can't get out of my mind.
00:55:20I can't get out of my mind.
00:55:23Well,
00:55:26I'm glad to be here.
00:55:30I've been in a long time.
00:55:40I've been in front of my husband and I will be here.
00:55:44After that, I will have to sit down and sit down and sit down.
00:55:46But it was such a thing that has been affected by my mind.
00:56:03This is the case, and it's the case, and it's the case, and it's the case.
00:56:21What's your idea?
00:56:22What is this?
00:56:22What's your idea?
00:56:23What's your idea?
00:56:24It's not your idea?
00:56:26.
00:56:27.
00:56:30.
00:56:30.
00:56:32.
00:56:33You're so good.
00:56:34I'm like, my mom's job is not the same thing, but I'm so happy that he's just a little bit.
00:56:38That's how he's doing.
00:56:39He's a good guy.
00:56:39You're not a good guy.
00:56:41He's like, I'm not a bad guy.
00:56:43I've seen a lot of the time.
00:56:45But that's where I'm at.
00:56:46You're not a bad guy.
00:56:48I'm a bad guy.
00:56:49You're not a bad guy.
00:56:51You're not a bad guy.
00:56:52So you're not a bad guy.
00:56:55I'm not a bad guy.
00:57:03Oh, I'm a guy who's a guy.
00:57:05He's a guy who's a guy who's a guy.
00:57:07I'm not going to be married.
00:57:11Father, we're going to make a sinkhole.
00:57:14I'm going to sign him.
00:57:18Oh, I'm sorry.
00:57:20I'm not sure what he said.
00:57:30Where are you?
00:57:32I'm so sorry.
00:57:37I'm so sorry.
00:57:40I'll take you back.
00:57:47I got you?
00:57:48Yes.
00:58:02You were in Seoul?
00:58:04Yes, I was in my house.
00:58:12If you go to the Almond Hotel?
00:58:17There was a woman who had a girl who had a girl who had a girl who had a girl
00:58:21who had a girl who had a girl.
00:58:22That's not it?
00:58:27You saw that?
00:58:30You saw that?
00:58:32It's me.
00:58:34You can tell me you're going to talk about it.
00:58:37You're going to talk about it.
00:58:40He's a crime crime.
00:58:41He's a crime crime.
00:58:43I didn't know, but he's a big fan.
00:58:52Why are you?
00:58:53What?
00:58:56Yes.
00:58:59You're gonna drink it?
00:59:01If you don't want to get a dog, you'll get a dog.
00:59:18I'm sorry.
00:59:20You're right.
00:59:22I'm so famous.
00:59:24I'm really...
00:59:25I'm a lawyer.
00:59:36Do you like it?
00:59:40I think the case was wrong.
00:59:43I was really proud of the case.
00:59:44You were also the case for the case.
00:59:48The nondons are.
00:59:50It's a game of dand resilty.
00:59:54No matter what happened.
00:59:55I think it would be better if I could change my life.
00:59:58How do I know?
01:00:082025.
01:00:101435.
01:00:12I'm going to start the trial.
01:00:18I'm waiting for you.
01:00:26I got a guess.
01:00:27You are also curiously about what you would come to do with this?
01:00:36The client's manager, his cousin's partner, and his cousin,
01:00:39his friend's brother and Kimberly.
01:00:41There is a witness in the interview.
01:00:43Come on.
01:00:55願望에 따라 숨기거나 보태지 않냐고 사실 그대로 말하는
01:01:00만일 거짓 진술을 하면 그에 대한 제재를 받기로 맹세합니다.
01:01:12증인은 사실이 아닌 증언을 하면 위중죄로 처벌을 받을 수 있습니다.
01:01:17또한 기억에 반한 내용의 증언도 위중으로 처벌받을 수 있습니다.
01:01:28I don't know.
01:01:56What is the case?
01:01:58You, you knew what's wrong with the case?
01:02:03I'm going to be a case of the case.
01:02:05It's a case of a crime.
01:02:08It's a case of a crime.
01:02:11If you knew what's wrong with the case,
01:02:16if you knew what's wrong with the case,
01:02:20The two points of the first time is the first one.
01:02:28Do you have a phone?
01:02:31No.
01:02:38The phone is not required.
01:02:54I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
01:03:09변호인?
01:03:17법원 직권으로 압수할까요?
01:03:20아닙니다.
01:03:22동의합니다.
01:03:23경위?
01:03:25예.
01:03:27휴대폰 부탁합니다.
01:03:37잠깐만요.
01:03:41그거 말고 사적으로 통화하는 휴대폰 있죠?
01:03:47네?
01:03:54그건 얼마 전에 잃어버렸습니다.
01:04:19받으셔도 됩니다.
01:04:21고맙습니다.
01:04:38고맙습니다.
01:04:45고맙습니다.
01:05:02고맙습니다.
01:05:05고맙습니다.
01:05:14고맙습니다.
01:05:28고맙습니다.
01:05:35김가영씨?
01:05:36고맙습니다.
01:05:52고맙습니다.
01:05:53고맙습니다.
01:05:54고맙습니다.
01:05:57고맙습니다.
01:06:08고맙습니다.
01:06:09고맙습니다.
01:06:12고맙습니다.
01:06:13고맙습니다.
01:06:15고맙습니다.
01:06:16고맙습니다.
01:06:17고맙습니다.
01:06:18고맙습니다.
01:06:18고맙습니다.
01:06:19고맙습니다.
01:06:21고맙습니다.
01:06:22고맙습니다.
01:06:23고맙습니다.
01:06:26고맙습니다.
01:06:26고맙습니다.
01:06:27고맙습니다.
01:06:28고맙습니다.
Comments