- 2 days ago
Perfect Crown E03 [Full Movie] [Latest Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I can't tell
00:00:07I can't tell
00:00:08I can't tell
00:00:10It's very контif
00:00:12The sky is cold
00:00:15I'm working with a
00:00:16I can't tell
00:00:23I can't tell
00:00:24No, I can't tell
00:00:24The reason
00:00:30My face takes me higher
00:00:33I'm nowhere near tired
00:00:37Don't need to go back
00:00:41My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:0814,000만 명
00:01:11KISSs
00:01:12KISS SOMMIEZO
00:01:13KISS SOMMIEZO
00:01:14KISS SOMMIEZO
00:01:16KISS SOMMIEZO
00:01:24Oh, let's go!
00:01:47Let's go!
00:01:50The queen of the princesses,
00:01:53let's go.
00:01:56The enemy will be the enemy.
00:02:15The enemy will be the enemy.
00:02:28What...
00:02:30Do you want to give a gift?
00:02:32Let's move on.
00:02:35The king is going to be able to do it.
00:02:46What do you mean?
00:02:55I'm so excited.
00:02:58I'm so excited.
00:02:59Today's the new one who's been following the makeup of the 2.1 day,
00:03:04I'm going to introduce you to the 2.1 day.
00:03:07I'm so excited.
00:03:09I'm so excited.
00:03:11I'm so excited.
00:03:14I'm so excited.
00:03:15I'm so excited.
00:03:18I'm so excited.
00:03:22I'm so excited.
00:03:23I'm excited.
00:03:37You're so excited,
00:03:48I'm so excited.
00:03:49You're excited,
00:03:49I'm so excited.
00:03:50I'm so excited.
00:03:51I'm so excited.
00:03:53Jack, you've been waiting for me for a while.
00:03:58You've been waiting for a long time, so I'll meet you.
00:04:06I'll go for a while, so I'll wait for you.
00:04:10You're alone?
00:04:26Are you afraid of me?
00:04:29No.
00:04:31If you're tired, I'll put you in your head.
00:04:34Okay.
00:04:37Okay.
00:04:39Okay.
00:04:39Okay.
00:04:47Okay.
00:04:48Okay.
00:04:48Okay.
00:04:59Okay.
00:05:01연기도 할 줄 아시네.
00:05:06Okay.
00:05:07Okay.
00:05:16Okay.
00:05:32What are you doing here?
00:05:34I don't know.
00:05:36I don't know what you are.
00:05:59I'm not sure.
00:06:02No.
00:06:03There are no possibilities.
00:06:05I can't believe in the hotel.
00:06:08I can't believe in the future.
00:06:13I can't believe in the future.
00:06:15Are you going to give me a lie?
00:06:17I'm going to give you a lie.
00:06:23There's no doubt about it.
00:06:25I don't care about it.
00:06:38I'm going to go to the hospital.
00:06:41You got a message in the hospital.
00:06:43You're a lie.
00:06:44You're not a lie.
00:06:46You're a lie.
00:06:47You're a lie.
00:06:50I'm sorry.
00:07:02Oh, did you come here?
00:07:04Yes, sir.
00:07:07I thought it was cold.
00:07:10I don't know.
00:07:22I don't know.
00:07:23I'm sorry.
00:07:24What time was it?
00:07:25No, you didn't sleep.
00:07:28You didn't sleep.
00:07:28You didn't sleep.
00:07:28잠이 오지 않아서 들렀습니다.
00:07:40잠이 오지 않는 것과 이건 무슨 상관입니까?
00:07:46별거 부르면 잠이 잘 온다기에...
00:08:00밖에 성상공 들라.
00:08:10전화.
00:08:13데뷔전으로 가시겠습니까?
00:08:25먹을 땐 개도 안 건드린다는데.
00:08:31아니, 그렇잖아요.
00:08:34보고 라면 하나 먹는데 얼마나 걸린다고.
00:08:40그러다 전화께서 탈이라도 나면 그게 다 네 탓이다.
00:08:45데뷔께서 화라도 내면.
00:08:47뭐 라면 하나 먹는 거 가지고 그렇게까지?
00:08:50형수님께서 부러워하셨다.
00:09:02뭐 예상했던 거니까.
00:09:06그래도 기분이 썩 좋진 않네요.
00:09:08막 시집살이 당하는 것 같고.
00:09:10어? 잠깐만.
00:09:12저 시집살이 당하면 어떡하실 거예요?
00:09:15아니 지금 돌아가는 상황이 좀 그렇잖아요.
00:09:18만약에 저랑 데뷔 마마랑 싸워요.
00:09:22그럼 제 편 드실 거예요?
00:09:26아.
00:09:27왜 대답을 안 하세요?
00:09:30제 편 안 하고 남의 편 하실 거예요.
00:09:33남편이니까.
00:09:39네 편일 것이다.
00:09:48내 너에게 미친 것처럼 굴어야.
00:10:01이 말도 안 되는 결혼이 그럴 듯해 보이지 않겠느냐.
00:10:16아니 대옵니다.
00:10:18안 하당에서 재우신다니요.
00:10:20공문이 닫혔으니 어쩔 수 없지 않는가.
00:10:22궁인들의 처수도 있사온데 어찌?
00:10:24궁인이 아니지 않는가.
00:10:26다른 빈 정각을 찾아볼 터이니.
00:10:28대었네.
00:10:29아.
00:10:30갈아입을 옷 한 벌 좀 구해오고.
00:10:33옷이요?
00:10:35면 100% 있을까요?
00:10:41제가 촉감에 좀 예민해서.
00:10:57소파에서 잘 생각은 없느냐.
00:10:59네.
00:11:01지금 딱 좋아요.
00:11:08소파도 딱 좋을 텐데.
00:11:10그럼 자가 깨서 가세요.
00:11:12딱 좋을 텐데.
00:11:16고맙습니다.
00:11:20고맙습니다.
00:11:28고맙습니다.
00:11:31고맙습니다.
00:11:34고맙습니다.
00:11:46고맙습니다.
00:11:51고맙습니다.
00:11:52고맙습니다.
00:11:59I can't see this.
00:12:06That's okay.
00:12:09I can't.
00:12:10You're standing there, girl!
00:12:17Now...
00:12:19Now!
00:12:19I'm going to go!
00:12:20What are you doing?
00:12:25It's been a few hours ago,
00:12:27but it's not good enough to sleep.
00:12:35You also have to go to the manager.
00:12:37It's a fun time to go.
00:13:00You're not going to go home, right?
00:13:01Yes.
00:13:02Why?
00:13:10Why didn't you go home?
00:13:12Why didn't you go home?
00:13:14Why?
00:13:15I'm not going home.
00:13:15I had time, but I didn't have time.
00:13:16I'm going to take care of my wife.
00:13:22I'm going to take care of my wife.
00:13:37Are you good?
00:13:40Yes, I'm going to take care of my wife.
00:13:47I'm going to take care of my wife.
00:13:57Are you going to dream of my son?
00:14:23I'm going to take care of my wife.
00:14:30I'm going to take care of my wife.
00:14:32I'm going to take care of my wife.
00:14:41I'm going to take care of my wife.
00:14:45I'm going to take care of my wife.
00:14:47I'm going to take care of my wife.
00:14:52I'll take care of my wife.
00:15:00I'll take care of my wife.
00:15:02I'll take care of my wife.
00:15:14I hope you will take care of him.
00:15:18I will take care of him.
00:15:27I will take care of him.
00:15:32I'll take care of him.
00:15:33Don't worry about him.
00:15:36He has been here.
00:15:42Ciao.
00:16:23I got to forget my down and I got over.
00:16:28I got to go over.
00:16:31I got to go over.
00:16:33I got to go over.
00:16:33It was not good at all.
00:16:34Oh my god, it was not good at all.
00:16:37You can check it out on your screen.
00:16:40. . . . . . . Daha дет tried to make a monitoring.
00:16:42. . . . .
00:16:44. . .
00:16:46. . . . . The first time I brought in 1,5-5-1.
00:17:00. . . . .
00:17:01. . . .
00:17:01. . . . .
00:17:02. . . .
00:17:02. . .
00:17:101.
00:17:13Oh...
00:17:14What happens in one situation?
00:17:17You先 marriage?
00:17:23Oh!
00:17:25Hello!
00:17:27How are you?
00:17:28You are looking?
00:17:30Wow!
00:17:31See you guys!
00:17:31I saw you first on the show!
00:17:33You're my one, who's like an actress?
00:17:35But why did you go here?
00:17:37You were skimatic because of that?
00:17:38Oh!
00:17:38We, you, you, you!
00:17:39Is that when you're in an area?
00:17:43Do you like to get married or go?
00:17:46Yeah.
00:17:47You know?
00:17:48Yeah.
00:17:49It's been a long time since haven't been there anymore.
00:17:52It's been a lot like you.
00:17:55We want to be with the other people.
00:17:58You know...
00:17:58Are you going to be with us?
00:18:00The guy with you.
00:18:03He's now with the other people.
00:18:06I'm going to get married to someone else.
00:18:11So now I'm going to get married.
00:18:14You're going to be the king of the king.
00:18:21You're going to get married.
00:18:23You're going to get married.
00:18:34The king of the king of the king is a three hundred.
00:18:36We'll have to get married.
00:18:37How do you will be?
00:18:39Wait.
00:18:54You were lying in a bed.
00:18:57What?
00:18:58You're lying in a bed.
00:19:00You're lying in a bed.
00:19:01You're lying in a bed.
00:19:03You're lying in a bed.
00:19:04I'm sorry!
00:19:13Okay, let's go.
00:19:20Okay, let's go.
00:19:21Chaka!
00:19:23Listen to your voice.
00:19:25Have you seen your voice?
00:19:28Have you seen your voice?
00:19:30It's so fast.
00:19:30You're so tired.
00:19:33You're so tired.
00:19:35You're so tired.
00:19:35The same thing is too late in the day.
00:19:37It's so hard to get out of here.
00:19:39Ah!
00:19:41Oh!
00:19:42Songhu.
00:19:43Oh?
00:19:46She's a young man!
00:19:48What is she doing?
00:19:48I'm a girl!
00:19:50She's a girl!
00:19:51She's a girl!
00:19:53She's a girl!
00:19:54We're a girl!
00:19:56She's a girl!
00:19:56She's a girl!
00:19:56She's a girl!
00:20:00You're a girl!
00:20:01She's a girl!
00:20:02I can't wait.
00:20:04You're not gonna do it.
00:20:07You're not going to go.
00:20:09You're not going to go.
00:20:27Wait.
00:20:31What's it for?
00:20:32It's all what you need.
00:20:33It's all what you need.
00:20:34This is all what you need.
00:20:35It's all what you need.
00:20:37You can't wait.
00:20:38No, it's you can't wait.
00:20:41It's time to wait and wait for you.
00:20:44And then, you've got a...
00:20:46Well, it's a lot.
00:20:48Your mom has a job and you've got to wait for you.
00:20:53And this is time for you to wait for your own.
00:20:57I'll go.
00:20:59Yes.
00:21:00Yes.
00:21:06Hey.
00:21:07Oh
00:21:07Oh
00:21:07Oh
00:21:07Oh
00:21:07Oh
00:21:08Oh
00:21:08Oh
00:21:26Oh
00:21:27Oh
00:21:27Oh
00:21:27Oh
00:21:27You
00:21:27Oh
00:21:28Oh
00:21:29Oh
00:21:30Oh
00:21:30Oh
00:21:31Oh
00:21:31You're old.
00:21:33I think it's because you don't want to be a heart rate.
00:21:38I don't want to die.
00:21:47She's just a little.
00:21:48I just want to be a little.
00:21:49I'll take care of you with me.
00:21:51I will tell you what's going on now.
00:21:54I'll tell you what's going on.
00:21:56I'm not going to talk a lot!
00:22:02God, God, help us to give our sins and forgive us
00:22:10and lead us to a eternal life. Amen.
00:22:21Amen.
00:22:25당분간은 못 온다고 하시더니.
00:22:28친구가 결혼을 한다고 해서요.
00:22:30빌려왔습니다.
00:22:32친구분이 복이 많네요.
00:22:34형제님이 행복도 빌어주고.
00:22:37글쎄요.
00:22:38죄를 빌었거든요.
00:22:41죄, 죄요?
00:22:44축하할 마음이 들지 않아서요?
00:23:01근데 말리고 싶진 않아요.
00:23:09좋지 않은 일이라 해도.
00:23:13빌려 죽삭.
00:23:15나 숨긴 거예요.
00:23:16그 애가 하고 싶다면.
00:23:20선생님.
00:23:20어, 장우야.
00:23:22심부름 다른 조?
00:23:24네, 그.
00:23:26아까 교장선생님이 찾으시던데.
00:23:28만나셨어요?
00:23:30해야죠.
00:23:32찾아.
00:23:35알았어.
00:23:37너와의 운명의 닿길.
00:23:42내 마음속 깊은 곳으로 날 데려가줘.
00:24:04아니, 근데 그 꼬맹이들 여기 경비 어떻게 뚫은 거야.
00:24:08하여튼 한국 고등들 못하는 게 없어요.
00:24:11잠시만요.
00:24:12잠시만요.
00:24:20아버지?
00:24:34뭐 좀 드릴까요?
00:24:39됐어.
00:24:40앉아.
00:24:49그 스캔들은.
00:24:51설명할 필요 없어.
00:24:54안 궁금하세요?
00:24:56궁금할 것도 셌다.
00:24:58기껏해야.
00:25:00관심받고 싶어서 네 놈이 버린 잔재주 아니야.
00:25:04왜 오셨는데요?
00:25:10곧.
00:25:13태주 엄마 기일이다.
00:25:16기억은 하고 있나 해서.
00:25:22사모님.
00:25:27아까부터 몇 시간째 집 앞에 서있는데.
00:25:30뭘 물어도 대답을 안 해서요.
00:25:33그럼 경찰에 신고를 하면 되지 뭘 집안에까지 데리고 와요?
00:25:36내보내세요.
00:25:37이밤에 저 어린애를 어떻게 내보내요?
00:25:42아가.
00:25:44길을 잃었어?
00:25:48이름이 뭐야?
00:25:53말하기 싫어?
00:25:57저는.
00:25:59이주연의 딸이에요.
00:26:07아빠.
00:26:09아빠.
00:26:09맞죠?
00:26:24여보.
00:26:24다시 엄마.
00:26:25사모님.
00:26:26사모님.
00:26:27다시 엄마.
00:26:29사모님.
00:26:30사모님.
00:26:31사모님.
00:26:32이러다.
00:26:32네 엄마가 널 버린 그날부터 우린 불행해졌다.
00:26:48저도 자전거 사주세요.
00:26:51오빠 거랑 같은 걸로.
00:26:55감히 욕심을 부리고.
00:27:00저도 건물 하나 주세요.
00:27:03오빠 거보다 높은 걸로.
00:27:05부리고.
00:27:08유언장 다시 쓰세요.
00:27:10제 위주로.
00:27:12또 부리고.
00:27:20회사까지 넌 보지 마라.
00:27:22넌 보면요?
00:27:23결단을 내려야겠지.
00:27:26뭐 호적에서 파시게요.
00:27:28못할 거 없어.
00:27:29저기요 성형국 씨.
00:27:30이 자식의 제비 이름을.
00:27:32호적 판다면서요.
00:27:34내 아빠도 아니잖아.
00:27:37그러니까 성형국 씨의 의견을 종합해보면.
00:27:40어차피 오빠 거니까 지랄하지 말고 가만히 있어라.
00:27:44이건 거죠?
00:27:45어차피 우승은 성태주.
00:27:47멋지다 태주야.
00:27:49뭐 이런 거잖아.
00:27:51맞죠?
00:27:53성태주 새끼 죽이고 지옥 가든가 해야지 진짜.
00:27:57서이저.
00:27:58옛날부터 나랑 싸우는 놈들은 다 아버지 같았어요.
00:28:01이길 수밖에 없는 판을 짜고.
00:28:03나는 질 수밖에 없는 위치에 두고.
00:28:06조건이 같으면.
00:28:09이길 자신이 없나 봐.
00:28:15근데.
00:28:17괜찮아요.
00:28:19그런 놈들이랑 싸우는 거.
00:28:22익숙하니까.
00:28:23내 놈이 기어이.
00:28:25파이팅.
00:28:26하세요.
00:28:28그래봤자 지시겠지만.
00:28:42ok요이
00:29:04프랑스
00:29:20Sorry, I was like...
00:29:23Okay?
00:29:26Is it okay?
00:29:31Is it okay?
00:29:32Don't you hear me?
00:29:35I'll tell you later.
00:29:38Oh?
00:29:40I'm so busy.
00:29:42I'll tell you later.
00:30:04The Jeopardy
00:30:04I'll tell you later.
00:30:05Oh?
00:30:16I love you too.
00:30:17I love you too.
00:30:19It's great.
00:30:21I love you too.
00:30:22I love you too.
00:30:23I love you too.
00:30:29I love you too.
00:31:37저도 건물 하나 주세요.
00:31:39오빠 거보다 높은 걸로.
00:31:47요원장 다시 쓰세요.
00:31:50제 위주로.
00:32:08누구세요?
00:32:13미친놈아.
00:32:15어떤 새끼가 이 시간.
00:32:17어휴.
00:32:43어떻게 오셨어요?
00:32:44아니 오셔도 돼요?
00:32:46잠깐.
00:32:47누구 마주친 사람 없었어요?
00:32:49보좌관님은요?
00:32:51집에서 야구예요?
00:32:56제가 주변에 적이 좀 많아서요.
00:33:08어떻게 된 거냐니까.
00:33:11혼자 오신 거예요?
00:33:13응.
00:33:13아니 마음대로.
00:33:21그러니까.
00:33:23이걸 직접 사 오셨다고요?
00:33:38이걸로 주게.
00:33:41네.
00:33:42네.
00:33:43네.
00:33:43대군장아.
00:33:45이한대군을 꼬신 성의주 세트.
00:33:48유명하던데?
00:34:11이른.
00:34:13이른.
00:34:14이른.
00:34:14사구 가셔야죠!
00:34:25왜요?
00:34:26신기해서?
00:34:28뭐가요?
00:34:30목소리가 영 안 좋길래 왔는데,
00:34:32먹는 걸 보니 영 멀쩡한 거 같아서.
00:34:41I'm not so good.
00:34:42I've been just tired of having a lot.
00:34:46He was all trying to die.
00:34:47He told me that he was a terror.
00:34:48He told me what he was trying to do.
00:34:53I've been a fan of my dad for a long time.
00:34:54I've been a fan of my dad and my dad had a little too.
00:34:56I thought I was a kid for a long time.
00:34:59I got a little too.
00:35:01I got a little too?
00:35:02I'm so scared, so I'm so scared, so I'm so scared, so I'm so scared.
00:35:08Here I go.
00:35:09Yes, here I go.
00:35:12There's no one.
00:35:17There's no one.
00:35:36There's no one.
00:35:41There's no one.
00:35:53There's no one.
00:35:54조사가 필요하네.
00:36:00집을 보실라고요?
00:36:01다니까!
00:36:02얼른 움직여!
00:36:03Oh, no.
00:36:11You'll be able to take someone here.
00:36:20You're going to be able to take someone's attention to the person.
00:36:23It's my concern.
00:36:25You're worried...
00:36:27You're worried...
00:36:30What do you want?
00:36:31Ah, ah, I have to do it.
00:36:33I have to do it.
00:36:48I think it's going to be a little bit better.
00:37:05I'm going to live here.
00:37:08You can live here.
00:37:10What would you like to call me?
00:37:12Yes?
00:37:13My name is Kim and Young Moon.
00:37:20I'm going to call Kim and Young Moon.
00:37:20I'm just going to call Kim.
00:37:26I'm a man.
00:37:27Yes.
00:37:28Yes.
00:37:29Yes, sir.
00:37:32Today is late to sleep.
00:37:34I will show you the other place to show you.
00:37:38Okay.
00:37:46That's...
00:37:47I'm going to call it what I call the name.
00:37:51Ah.
00:37:58It's a good job, but you can call me your name.
00:38:01Your boss is not your boss.
00:38:07Then I'll call you a baby.
00:38:11A...
00:38:12A baby?
00:38:14Then.
00:38:22Oh
00:38:27I'm a king
00:38:28Today is a king
00:38:28Today is a king
00:38:30Yes, the king
00:38:42What do you think?
00:38:43Do you like it?
00:38:44Well, I think it was a song set to go to the concert.
00:38:49Why don't you do that?
00:38:51I don't want to do that.
00:38:55Can I help you?
00:39:22Oh, my God.
00:39:48아, 근데 저 진짜 여기서 살아요?
00:39:56아니, 제가 또 되게 인디펜던트한 여성이거든요.
00:40:01내 이 복잡거리는 환경이 좀 거슬린달까?
00:40:05회사랑도 너무 멀고.
00:40:09후배님한테 미쳐있는 내가 위험에 노출된 후배님을 그냥 두는 게 더 거슬리지 않나?
00:40:15회사는 상관없이.
00:40:17오케이.
00:40:25근데...
00:40:25도와준다며?
00:40:28이게 도와주는 거야?
00:40:30제가 왕실제사를 어떻게 알아요?
00:40:33우리 집 제사도 한 번도 안 지내봤구만.
00:40:43뭐가 궁금한데?
00:40:47저랑 왜 결혼하세요?
00:40:49너무 늦은 호기심이라고 생각하지 않아?
00:40:53어제 결혼하기로 했으니까.
00:40:55오늘쯤 궁금할 수도 있지 않나?
00:40:59후배님 돈 많잖아.
00:41:01그것도 우리나라에서 제일.
00:41:05그게 이유예요?
00:41:06가장 중요한 이유지.
00:41:08허구한 날 세금 축낸다고 욕먹는 왕실에 크나큰 도움이 될 테니.
00:41:14되게 고급진 이유네요.
00:41:17둘째.
00:41:21미모.
00:41:23미모?
00:41:25아, 그게 통했구나.
00:41:30셋째.
00:41:31뭐, 뭐, 뭐 또 왜 척이 안 나대서?
00:41:33내가 왕위에 오르고 싶다고 하면.
00:41:37모두가 나를 비난하고 욕할 텐데.
00:41:44후배님은
00:41:45나를 이해하겠지?
00:42:11아직 내 지년까지 시간이 있는데 벌써부터 결정을 하라 닭다리구나.
00:42:17곧 초대자들도 정해가니 마음이 급한 모양입니다.
00:42:22올해 초대자들은 염두에 둔 바가 있으십니까?
00:42:25글쎄.
00:42:29모범이 되는 인성과 추종받을 재능.
00:42:34천부적인 품위?
00:42:38그 정도면 되지 않겠나.
00:42:50오늘 일정은 취소해야겠다.
00:42:53오늘 일정은 취소해야겠다.
00:42:55아, 오늘 이미.
00:42:56문제될 거 없지 않은가?
00:43:01나는 지금 병중이니.
00:43:27上市一樁
00:43:30上市一樁
00:43:32You're not going to be here.
00:43:33You're not going to be here.
00:43:38You're not going to be here.
00:43:52What are you doing?
00:43:53What is it?
00:43:54There'll be a number of hundreds of tons of layers involved here.
00:43:57If you look over there, I will give you one.
00:43:59It's okay.
00:44:08I've got to find you.
00:44:10But you, you can probably put them?
00:44:15You can probably open my mind.
00:44:18I'm just going to explain it once again.
00:44:22But it's just that I'm going to do it.
00:44:27What about the date?
00:44:28What about the date?
00:44:30Here you go somewhere.
00:44:35What do you think?
00:44:35the date of the date of the date of the date.
00:44:36You can't even have a date.
00:44:38It's like a proposed date.
00:44:38No.
00:44:43There's a date?
00:44:46The date of the date of the date,
00:44:50the date of the date of the date of the date is
00:44:51You can't remember there's a link!
00:44:55There's a link to the teacher!
00:44:57There's a link to the teacher!
00:44:59And I'm so glad I didn't get that!
00:45:08What's going to do?
00:45:09Just kidding!
00:45:10Hey, stop it.
00:45:12No, no no, I'm sorry, I'm sorry.
00:45:17Are you really good?
00:45:20I've just been a little bit of work.
00:45:28I'm okay.
00:45:29Nobody's going to eat this yet.
00:45:30I'm excited to have you guys come and listen to me.
00:45:35We're gonna be doing this!
00:45:37We're gonna go here for 4.
00:45:39We sit down!
00:45:40Come here, stay here!
00:45:40Come here.
00:45:44Err...
00:45:45I had to go.
00:45:47Then meet a nurse.
00:45:49Come here, you're gonna have to go for a lot.
00:45:54I got it.
00:45:54No, no, no, no, no...
00:45:56I'm going to...
00:45:57I'm going to...
00:45:58Then I'm going to...
00:46:01Why are you not going to...
00:46:04It's not going to be a good thing.
00:46:06The phone is going to be a good thing.
00:46:10Is it good?
00:46:11Is it good?
00:46:34Oh, there you go, there you go.
00:46:36Yes, there you go.
00:46:38You're a lot of fun.
00:46:40What are you going to do now?
00:46:42Why are you going to take care of yourself?
00:46:46Go, go, go, go.
00:46:53I'm not going to go.
00:46:53Then...
00:46:54Why?
00:46:55I'm not going to go.
00:46:57I'm not going to go.
00:47:01Oh...
00:47:02Oh, I'm...
00:47:05Oh!
00:47:07Oh!
00:47:08Oh!
00:47:08Oh!
00:47:11It's...
00:47:29I'm going to go.
00:47:30Go.
00:47:41Come on.
00:47:43Oh, really?
00:47:45Oh, really?
00:47:46Oh, really?
00:47:49I'm going to go.
00:47:50I'm going to go.
00:47:50What's the name of the captain?
00:47:51Yes, I'm going to go with that.
00:47:55Come on and Bunny.
00:47:56Then the captain of the captain came.
00:47:57Then the captain came.
00:47:57Come on, let's go.
00:48:00You're going to go.
00:48:03No!
00:48:07Don't go!
00:48:08Albuquerque!
00:48:10Captain!
00:48:11Captain!
00:48:12What the hell is that?
00:48:17The army has arrived.
00:48:44Come on.
00:48:45You're the one.
00:48:47You're the one.
00:48:48Why do you think he's gonna be like this?
00:48:51He's going to go.
00:48:57Yes?
00:48:59If you don't know,
00:49:01please come on.
00:49:03Go on.
00:49:04Go on.
00:49:11Go on.
00:49:11I'm going to kill you, you idiot!
00:49:20Where are you?
00:49:21Here, here, here!
00:49:23I'm going to get a lot of money.
00:50:18아 어떡해. 재료 중에는 못 나올 텐데.
00:50:22아 이미 시작했구나.
00:50:34그 못 나오면 들어가면 되죠.
00:50:53어?
00:50:54나가야 돼요.
00:50:56어?
00:50:57나가야 돼요.
00:50:58예?
00:50:59나가야 된다.
00:51:00아 왜 어떻게 들어오셨어요?
00:51:04나가야 된다고요?
00:51:07나가야 된다고요?
00:51:10나가야 된다고요?
00:51:12응.
00:51:14근데 조사를 궁예에서 받아요?
00:51:25성희주.
00:51:34정 실장.
00:51:37대군자가.
00:51:40나 오늘 종묘에서 하향대재가 있다고 들었는데 여긴 어찌?
00:51:45전하께서 주관하고 계시니 걱정 말게.
00:51:48근데 자네는 무슨 일인가?
00:51:51전하의 재가도 나의 재가도 없이.
00:51:56내가 허락했습니다.
00:52:00내가 허락했습니다.
00:52:07탄일련 화재 사고에 유력한 용의자가 있다.
00:52:11헌데.
00:52:14증거 인멸 및 도주의 우려도 있다 해서요.
00:52:19근데 그대도 있을 줄은 몰랐습니다.
00:52:23증거가 있긴 합니까?
00:52:25무험한 차림으로 왕실을 능멸하고.
00:52:29궁 안에서 타인을 위협한 것도 모자라.
00:52:32사고 당시에 자리를 비웠다던데.
00:52:37그깟게 증거가 됩니까?
00:52:39안되겠지요.
00:52:40그러나 흠집은 낼 수 있을 겁니다.
00:52:44저 여인이든.
00:52:46저 여인의 회사든.
00:52:48아니 회사?
00:52:53저도 조사하십시오.
00:52:58이 사람을 의심하게 하는 모든 정황이
00:53:01저에게도 해당됨은 아시지 않습니까?
00:53:12자신 있습니까?
00:53:19형수님이야말로 자신 있으십니까?
00:53:35아!
00:53:36아!
00:53:39아!
00:53:40아!
00:53:42아!
00:53:42아!
00:53:42아!
00:53:43어...
00:53:44어휘로 불러라.
00:53:44I'm sorry.
00:53:46The investigation is going to go to the court court.
00:53:52Don't let him go!
00:54:23You don't want to go.
00:54:28Oh.
00:54:30Wow.
00:54:31Wow, it's too bad.
00:54:32You can't do it.
00:54:34What?
00:54:35Here?
00:54:37What's wrong with people?
00:54:39You're going to get a little bit of a problem, but they'll get it.
00:54:40You're going to get it.
00:54:45But...
00:54:47Is that...
00:54:48I'm going to go?
00:54:51It's really hard to get?
00:54:53I'm sorry?
00:54:55I'm a criminal.
00:54:57I'm a criminal.
00:54:59I'm a criminal.
00:54:59I'm a criminal.
00:55:00I'm a criminal.
00:55:01I'm a criminal.
00:55:06I'm just...
00:55:07I'm a criminal.
00:55:10That's a really good thing.
00:55:11No, but not.
00:55:15But, you know, I'm not going to say anything.
00:55:20But I will try to find you.
00:55:29What?
00:55:30What did you see?
00:55:32There is a lot of people who have come to you.
00:55:35And the other guy who has gotten to you.
00:55:40That's what you were saying.
00:55:41Dream 깨워라.
00:55:42궁인들은 궁한의 일을 발설할 수 없다.
00:55:47Really?
00:55:50입은 화를 부르는 무니요.
00:55:53혀는 몸을 베는 칼이라 하였는데.
00:55:57그 자리에 입이 뭡개였는 줄 아세요?
00:56:02The whole thing is that there's no one's softness in the middle of the year.
00:56:10And I don't think that's why I'm still wearing a drama.
00:56:15I'm going to wear a dress.
00:56:18I'm going to wear a dress.
00:56:20I'm going to wear a dress.
00:56:25He got his stomach like he's been on the ground, but he's been going to have to die.
00:56:30Nice to meet you.
00:56:32What if there was a lot of people who were really strong enough?
00:56:36What do you find...
00:56:38What are you doing exactly?
00:56:45Come here, we'll get it out.
00:56:49What are you doing?
00:56:49You, M.S.A.W.
00:56:56Mr.
00:56:57Professor, you're going to think about it.
00:56:59He, what's the...
00:57:02Mr.
00:57:03The woman and her mother...
00:57:05Mr.
00:57:06Mr.
00:57:10Mr.
00:57:10Mr.
00:57:10Mr.
00:57:21Mr.
00:57:25Who will kill you?
00:57:28Who is it?
00:57:30I am.
00:57:36I'm not sure if you're in a morning.
00:57:38I'll try it.
00:57:40I'll try it again.
00:57:41I'll try it again.
00:57:42I'll try it again.
00:57:54I'm going to try it again.
00:58:02I'm going to try it again.
00:58:07If you're going to be more than I am,
00:58:08I'll try it again.
00:58:40We're in a new game for a while.
00:58:41CKCjg he-
00:58:45We're off at countless deaths.
00:58:50I don't want to get a bike!
00:58:52I'm not going to go!
00:58:53I don't want to go!
00:58:55I don't want to go!
00:58:57You're going to go!
00:59:02I'm not going to go!
00:59:03Well, you're going to go!
00:59:03I'm going to go to a bike!
00:59:04Thank you!
00:59:08Let's get a hug!
00:59:10Congratulations!
00:59:11Congratulations!
00:59:12Thank you so much!
00:59:14Oh, I'm so tired!
00:59:23How are you doing?
00:59:38How are you doing?
00:59:40How are you doing?
00:59:42How are you doing?
00:59:44How are you doing?
00:59:46I'm hungry
00:59:46Why?
00:59:48How are you doing?
00:59:49No, I'm just going to go out.
00:59:51Why?
00:59:53I'm going to go out.
00:59:57I'm going to go out.
01:00:00How are you doing?
01:00:01How are you doing?
01:00:04What the hell?
01:00:05How shall we do?
01:00:10Well, really if you didn't do that
01:00:16You can't do it!
01:00:17You don't want to...
01:00:19What do you think?
01:01:01Oh, my God.
01:01:34별짓을 다 해보는군.
01:01:48하, 이 정도는 해야 서로 미치게 사랑하는구나, 저.
01:01:56아!
01:02:01자요.
01:02:02이거 제가 잠아 놓을 때 먹는 찬데 되게 비싼 거니까 아껴드세요.
01:02:10그리고.
01:02:15이건 진짜 잠아 놓을 때 먹는 마그네슘.
01:02:19부작용이 악몽이긴 한데 뭐 아예 못 자는 것보단 나으니까.
01:02:25내가 언제 이런 거.
01:02:27어허.
01:02:28그 때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
01:02:35저 약간 내조에도 좀 소질 있는 것 같지 않아요?
01:03:02뭐 하세요?
01:03:11가만히.
01:03:31기억해 줄래?
01:03:33구름 사이 햇살도
01:03:40따사논 개발람도
01:03:43너의 미소에 닿을 때면
01:03:50까마득해 I feel you love
01:03:54길을 잃었던 나의 맘속에
01:03:59하얗게 번진
01:04:02It's you for it
01:04:04My favorite part
01:04:07내 맘을 간지럽히는
01:04:10초록빛의
01:04:12너란 세상에
01:04:15Every life, every spark
01:04:17Every light of my heart
01:04:19My favorite part
01:04:23It's always you
01:04:25혼자 있던 어둔 밤
01:04:29차가워진 온기도
01:04:31그 입 한 번 맞췄다고 뭐 어 빨개지고 뭐 설레고
01:04:36제통을 지기셨어야지요
01:04:39아니 그럼 뭐 어쩌자고 진짜 속도 위반 야도해?
01:04:42저랑 어디 좀 가실래요? 속도 좀 늦게
01:04:45습딱 결혼을 해야 습딱 이혼도 하죠
01:04:50잘하는 시간이 많으세요? 난 없는데
01:04:53그 여인은 사죄에서 내보낸 게 좋겠습니다
01:04:57무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
01:05:00정이줄! 무슨 일이야?
01:05:03이거 브레이크가 이상해
01:05:11왜 대답을 안 하세요?
01:05:13제 편 안 하고 남의 편 하실 거예요
01:05:16남편이니까
01:05:22네 편일 것이다
01:05:32내 너에게 미친 것처럼 구로야
01:05:36내 너에게 미친 것처럼 구로야
01:05:50흐� Chair
01:06:07Band of John
01:06:08그게 뭐예요?
01:06:08내 호패
01:06:10그런데요?
01:06:13이름뿐인 신분이 필요하거나 두려울 땐 쓰거나
01:06:18Then...
01:06:19If you turn around, you can't see it?
01:06:26I'm coming out.
01:06:46Yeah, yeah, yeah, yeah.
01:06:48Don't need any time for me.
01:06:50Don't need no time for me.
01:06:51My face takes me higher.
01:06:55I know when you're tired.
Comments