Skip to playerSkip to main content
مسلسل قبلة الحورية الحلقة 7 كوري مترجمة
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00I'm dreaming of your every lonely night
00:07붙잡지 못한 기억들
00:20시리아요?
00:59I'm dreaming of your life
01:28I'm dreaming of your life
01:34한설아가 최초 신고자래요
01:36목격자 진술까지 해답니다
01:42제가 다시 연락드릴게요
01:49하필 그 시간에 하필 사고 현장에 있었다
01:55이것도 우연인가?
01:59여기 제 차 블랙박스입니다
02:03이번에도 알리바이가 있네요?
02:06뭔가 착각하시는 것 같은데
02:07저는 수사에 도움이 될까 해서 드리는 겁니다
02:13자신이 있다?
02:15포렌식 해보면 알겠네요
02:39팀장님
02:45팀장님
02:46요트 사고 나던 시간에 같이 있었어요
02:48본가랑 개인 스튜디오가 청원에 있어서
02:51주말마다 간답니다
02:58여기 있는 동안
02:59차 선배 사고 난 것도 그렇고
03:01우리가 잘못 짚은 게 아닐까요?
03:21제 3의 공범 있으면
03:24도은혁은요?
03:27한설아가 자기 알리바이가 때문에
03:29사건 현장마다 끌어들일 수도 있지
03:34진짜 선수는 따로 있고요
03:47뭐 똥망청이야?
03:49오빠가 남의 유치 소리를 왜 해?
03:51어?
03:51시킨다고 다 아냐?
03:53나 아니었으면 어떡할 뻔했어
03:59야!
04:24이리 와요
04:25수사
04:25순범이
04:25대학 때부터 온월드에서 자원봉사를 했어요
04:28집안이 꽤 잘 살았는데
04:31그 친구는 낮은 곳에 관심이 많았죠
04:34해외봉사도 다녔나봐요?
04:36I don't know.
04:37I've been having a lot of money.
04:40You're not?
04:54You're not going to be like that.
04:57You were looking for a lot of...
04:58you were going to die.
05:01But you do not believe it?
05:04What do you think?
05:08It's the same thing.
05:09It's the same thing.
05:10I've been there every time.
05:13So?
05:15So?
05:17Well, it's not true.
05:19It's not true.
05:24Well...
05:27It's not true.
05:28What is the wrong thing?
05:28...I'm sure...
05:30That's pretty cool.
05:30It's the case of a woman.
05:32I don't care how many of you have to fight a woman.
05:39No, you don't care.
05:42I don't care.
05:46You just don't care.
05:47But I don't care.
05:50No?
05:51That one is just not an option.
05:53It's okay, you're in the house, you're in the house.
05:53You just don't want to be able to kill him.
05:58You've got a little bit to kill him?
06:05You did not want to kill him.
06:05You don't want to kill him.
06:14He's so good.
06:16And he's just going to kill him.
06:18You don't want to kill him?
06:20You don't want to kill him.
06:23You're in a way of killing him.
06:23That's why I can kill him.
06:24The living room is not a problem, but one could buy a wine.
06:26He was a kid, and he was a man.
06:31He was a guy that was not a good guy, 백준범.
06:35He was a guy in Syria.
06:37He was a guy in Syria?
06:38He died in Syria.
06:40He died in the same place.
06:41He was a guy who was a member of the world?
06:44He was a guy in the world.
06:47I think that's he was a job.
06:50You can't't be a job.
06:51Use your job.
06:54It's a job.
06:59You've done a job.
07:03I have no money to go there.
07:04It's a job.
07:04I'm not going to do it.
07:04Money, money, money, all of the people
07:06tally can be given you.
07:08And now, Kim Kiyunji wife and Donnie
07:41V.I.P.
07:53I'm sorry.
07:58I'm sorry.
08:00I'm sorry.
08:01I'm sorry.
08:01You're still in trouble.
08:05I'm not sure.
08:06I'm not sure.
08:06How did the incident happen?
08:07I don't know what you're saying.
08:13What do you remember?
08:16What do you remember?
08:24I didn't know what to do.
08:26I'm sorry.
08:45I'll tell you the message,
08:47but I'll tell you no longer.
08:49I will tell you the story.
08:51I'll tell you the story.
08:54Sorry.
08:57When did you come to the house when you come to the house?
09:00Actually, you can go to the plane.
09:09I went to the hospital at the hospital.
09:19The black car was after us.
09:43I'm not sure how much I can do this.
09:45I can't believe it.
09:46I can't believe it.
09:48I can't believe it.
09:52I can't believe it.
09:52I'm sorry.
10:17I'm sorry.
10:19I'm sorry.
10:34I'm sorry.
10:35I'm sorry.
10:37I'm sorry.
10:39I'm sorry.
10:40I'm sorry.
10:44I'm sorry.
10:45I can't tell you.
10:47I can't tell you.
10:51But...
10:54...
10:58...
11:06...
11:07...
11:08...
11:10...
11:10...
11:10...
11:11...
11:12...
11:13...
11:13...
11:13...
11:15...
11:17...
11:17...
11:24...
11:25...
11:25...
11:26...
11:28...
11:28...
11:28...
11:28...
11:29I mean, I don't know what to do.
11:42Anderin, he's coming back to the hospital.
11:44He's going to stay home from home.
11:45He's going to stay home from home.
11:59The first time I'll do the S.I.U.
12:03I'll do it again.
12:16The black box has been published.
12:17Your google file file file.
12:18Okay.
12:26This one looks good.
12:32Ask about your phone.
12:32It's a technology machine.
12:34It's aanalysis program.
12:37It's a that's a law.
12:38Did you get a gun?
12:41Here
12:42I was going to go
13:02I think I got the target
13:18Oh, wait a minute, just a moment, please.
16:02I'm going to tell you about the fact that the official video is written up in the
16:06Sanctum.
16:08The first time, I'm going to show you the future.
16:10You'll be so tired.
16:11I'm going to show you what's up to me, but I can't.
16:16I'm going to show you what's up, and I can't.
16:24I can't.
16:26I can't.
16:28I can't believe it.
16:38I can't believe it.
16:50The last one in End
16:50The result, you've got a blacked red, blacked, blacked, whiteed, blacked, blacked, blacked.
16:54It was a full-size of the power of the gun.
16:59The first one came out to the border of the border.
17:02And the last one was set...
17:06Here.
17:26I can't wait to see you anymore.
17:43It's just a bit of a tiny idea of the KID place.
17:43Significa that the KID place is planted in theinh Fantasy Hall.
17:50Where did the KID vice–on the J.
17:56Oh, wait a minute.
17:58...
17:58...
17:59...
17:59...
17:59...
18:00...
18:00...
18:00...
18:01...
18:03...
18:10...
18:13...
18:14...
18:14...
18:14...
18:14I need to cry.
18:44I need you to cry.
19:15Okay, let's go.
19:16I've been like a lot of fun, too.
19:17I've been talking to myself.
19:19I'm a lot more than you.
19:21I did.
19:22I don't know what you're doing.
19:25I love it.
19:28Do you have a lot of love?
19:32What's your love?
19:33I love it.
19:35What's your love?
19:45What are you loving?
20:25설아야, 내가 사라지면, 너는 행복하겠지?
20:39그게, 네가 원하는 거잖아.
20:46난 이제 살 이유가 없어.
20:50죽었어라도 네 안에 남을 수 있다면?
20:54그럴 거야.
21:00알아, 알아, 내가 미친 거.
21:03그래도, 그래도 너한테 영원히 기억될 수 있으면, 난 아픈 놈이 될게.
21:18너랑 나는 목표가 달라.
21:25나 이제 겨우 옥션 인턴 됐어.
21:29나한텐 이 기회가 전부라고.
21:31그래서 난 네 인생에 끼워 놓을 가치가 없다라는 거야?
21:34소야.
21:39누구랑 있는데 왜 안 받아?
21:40왜 안 받냐고!
21:42나 일하고 있어.
21:44너 그 사진 찍는 새끼랑 같이 있는 거 아니야?
21:47제발 그만 좀 해.
21:49야, 진짜 과면 끝이야?
21:50나한테는 죽으란 소리라고.
21:52그래.
21:54차라리 죽어.
21:55나 좀 그만 괴롭히라고.
21:56정말 그걸 바래?
21:58네가 죽는다는 게 뭔지 알아?
22:12잊지마.
22:16
22:22네가 죽인 거야.
22:30네가 죽인 거야.
23:00네가 죽인 거야.
23:31사오사고 잡으면 누가 배우인지 나오지 않겠어?
23:34좋아.
23:35일단 대포차부터 찾고
23:37그때 다시 싸워보자고.
23:39오랜만에 손이나 맞춰보자.
23:40넌 산준동 왼쪽, 난 오른쪽.
23:43괄.
23:51내 심의 말들이
23:54I can't tell who you are
23:58남겨진 질문들
24:02내 기나긴 시간 속 거짓말은 또 할
24:08외면할 수도
24:15The mood that we deserve
24:17In the cold
24:25Cool street, who's true
24:27Can I trust? Can I move on?
24:30I know it's up here
24:35What's right?
24:40One breath of a chance
24:43We don't have a chance to find out why
24:49We don't have a chance to find out
24:52What's wrong?
24:56Fire
24:58We can't stop
24:59We can't stop
25:03We can't stop
25:10We can't stop
25:11빠르기는
25:14저기 저 차인 거 같은데
25:19
25:20
26:00일단은 과수에 불러서 지문 채취해
26:02난 백준범을 다 자극해 볼게
26:03
27:01I don't know.
27:04I don't know.
27:51I don't know.
27:57I don't know.
27:58I don't know.
28:27I don't know.
28:33I don't know.
28:35I don't know.
28:52I don't know.
29:01I don't know.
29:04I don't know.
29:06I don't know.
29:07I don't know.
29:38I don't know.
29:47I don't know.
29:49I don't know.
29:50I don't know.
29:53I don't know.
29:57I don't know.
29:59I don't know.
30:02I don't know.
30:03I don't know.
30:04I don't know.
30:06I don't know.
30:10I don't know.
30:10I don't know.
30:12I don't know.
30:13I don't know.
30:17I don't know.
30:19I don't know.
30:28I don't know.
30:28I don't know.
30:31I don't know.
30:32I don't know.
31:00I don't know.
31:00I don't know.
31:04I don't know.
31:23I don't know.
31:24우리가 먼저 덫을 넣으면 분명히 걸려들 거예요.
31:36내가 만만해요?
31:38왜 다들 그렇게 제맛대로죠?
31:42설아 씨.
31:43냉정하게 생각해봐요.
31:46이렇게 하면 진범이 내 앞에 나타날 겁니다.
31:48이게 나한테 얼마나 산인한 일일 줄 알아요?
31:51설아 씨.
31:53그러다 내가 진짜 당신 이용하고 버리면.
31:57진짜 당신이 죽게 되면.
32:05상관없어요.
32:08상관없다고.
32:17그냥 나 이용해도 돼요.
32:22나 때문에 죽은 사람 때문에 취직함 가진 적 있어요?
32:28그게 얼마나 고통스러운지.
32:35하나요 나도.
32:38하나뿐인 가족을 잃었으니까.
32:48부모님이 이혼하고.
32:52할머니 손에 자랐어요.
32:56할머니까지 돌아가신 뒤엔.
32:59우리 둘 뿐이었죠.
33:12나는.
33:13오빠가 경찰된다고 했을 때.
33:16제일 먼저 구급상자부터 샀어.
33:21다치지 마.
33:24내가 우리 우이 오빠이자.
33:26엄마고 아빠여야 했는데.
33:29그 어린 게 날 더 챙겼죠.
33:32늘 씩씩했어요.
33:33나보다 더.
33:35이제 나.
33:36너나.
33:38나는 왜요.
33:38좀.
33:40나는. 나는,
33:45나는.
33:45가족은
33:45지키지
33:46못했어요. 나는 너 могу. 나는. 나는.
33:56나는. 나는 나는
34:03When the pain will fade
34:07When the pain will fade
34:08My brother was so scared to the situation
34:09I was able to get the help of my brother
34:12I was able to get the help of my brother
34:14It was a little better
34:14But...
34:20It was not that...
34:23It was not that...
34:27It was not that...
34:28It was not that...
34:28Is that...
34:31No...
34:31It's my wrong
34:36I didn't have a brother
34:38I couldn't take my brother
34:40I couldn't say
34:41But the pain will fade
34:45You will have a mistake
34:46We're the same
34:46We're the same
34:47We're the same
34:48We're the same
34:49We're not a...
34:53We're the same
34:55We're the same
34:57Will I see the sun
35:01Why will I see that day?
35:40Do you have any questions?
35:41I don't know.
35:43I can't get mine.
35:45I can't get mine.
35:45I can't get mine.
35:47I can't get mine.
35:49I can't get mine.
35:50I can't get mine.
35:54Yes.
36:00I'm sorry.
36:01Now...
36:04Don't touch me.
36:24I don't know.
36:55I don't know.
36:56전해줌.
37:04차장님, 이광재 씨 좀 전에 깨어났대요.
37:06일반 병실 옮겨질 것 같아요.
37:08안데리 지금 어디요?
37:10저 지금 중환자실 앞이요.
37:13지금부터 내 말 잘 들어.
37:20이 팀장님, 의식 찾았대요.
37:23아니, 여기 있어요.
37:25같이 안 가는 게 좋을 것 같아요.
37:26또 무슨 일이 생길지 몰라요.
37:28경찰이 자꾸 의심하는데
37:30괜한 오해받을까봐 그래요.
37:34알겠어요.
37:34연락 줘요.
37:35연락 줘요.
37:37연락 줘요.
37:37연락 줘요.
Comments

Recommended