- 17 hours ago
Please follow me. Thanks for watching!!!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:02Oh
00:00:41I killed her.
00:00:44I killed her.
00:00:53No, no, no.
00:00:57No.
00:00:58No, no, no, no, no, no, no.
00:01:30No, no, no, no.
00:02:20是你恨死了秦儿本来只是想给秦儿过一个积极礼可你却心生忌妥接二连三的飞鸽传书最可恨的是你竟然攻击流寇残害了母亲我闻讯卡位只得留我那可怜的秦儿妹妹独自一人在城外到手流寇凄礼
00:02:38最终他不敢屈辱你们愿意死离邪流寇是你的仇人你你也死了母亲也死了你竟落得一个荣安郡主的称号就是你也配
00:02:52为什么为什么要射击险害秦儿还要钻害母亲为什么死的人不是你想不听恶毒的女人他就不怕活
00:03:18小姐小姐不好了
00:03:19小姐小姐小姐
00:03:21不好了流寇进城了
00:03:23小姐
00:03:27小姐小姐我
00:03:35我不是死了吗我
00:03:47重生了娘
00:04:06娘请说母亲被蝴鹤砍伤无致身亡这一时我绝不让悲剧重演娘
00:04:22娘快走别走快走别走娘娘全部杀光一个不留娘娘
00:04:42都要人家都要人家全都愿意不赖你们都愿意不赖
00:04:43How will this happen?
00:04:46Let's go back to your brother.
00:04:50Mother...
00:04:50He's not in the house anymore.
00:04:54Come on.
00:04:56Let's go back to your brother.
00:04:57Let's go back to your brother.
00:04:59Come on!
00:05:00Yes!
00:05:06Why are you doing that?
00:05:09Brother, what's your problem?
00:05:13What's your problem?
00:05:14It's not a problem.
00:05:16Don't worry about it.
00:05:18It's not a problem.
00:05:19Come on.
00:05:24You're the same choice.
00:05:26But I can't let my mother and my mother
00:05:28fall apart from the body.
00:05:31I can't remember that person.
00:05:33It was your brother when you were killed.
00:05:36That son of a child.
00:05:38You're not going to die?
00:05:41You're not going to die.
00:05:42How will you do that?
00:05:43This...
00:05:44This...
00:05:58This...
00:06:00For you, you always are so good, so good.
00:06:05Why?
00:06:09What are you doing?
00:06:16You're so mad!
00:06:19Mum!
00:06:21Mum!
00:06:22Mum!
00:06:23We'll go to Gingie and find a healer.
00:06:26You should stay alive!
00:06:27Oh, my God!
00:06:29Oh, my God!
00:06:37Oh, my God!
00:06:38Oh, my God!
00:06:38Oh, my God!
00:06:39Oh, my God!
00:06:41Although the enemy took away all the soldiers,
00:06:43but the army was still in the city.
00:06:45If I took my mother to attack,
00:06:46I can call him to kill him to kill him.
00:06:48How can I be able to get rid of him?
00:06:51Oh, my God!
00:06:52You!
00:06:53Let's go!
00:06:53I'm going to kill him.
00:06:55The enemy will be in the city.
00:06:57We'll go to the enemy.
00:06:58Let's go!
00:07:00Yes!
00:07:07Let's go!
00:07:07Let's go!
00:07:08Let's go!
00:07:10Let's go!
00:07:11Yes!
00:07:16Come on!
00:07:17Come on!
00:07:21Come on!
00:07:31Let's go!
00:07:34Come on!
00:07:36Let's go!
00:07:36You?
00:07:38One is coming from me.
00:07:39Why are you coming?
00:07:39Fclamation ».
00:07:40invasion of Sin.
00:07:40R speaking …
00:07:45How are you coming from me now to the city net?
00:07:48The army of the army of the army took off all the troops.
00:07:51The army of the army took off all the troops.
00:07:53What?
00:07:55You take a few people to the army of the army.
00:07:57You go to the army of the army.
00:08:00The army, who can do that?
00:08:18.
00:08:18.
00:08:18.
00:08:21.
00:08:22.
00:08:22.
00:08:22.
00:08:22.
00:08:22.
00:08:23.
00:08:24.
00:08:26.
00:08:26.
00:08:26.
00:08:26.
00:08:27.
00:08:27.
00:08:29.
00:08:30.
00:08:31.
00:08:31.
00:08:31.
00:08:31.
00:08:32.
00:08:37娘
00:08:38.
00:08:38.
00:08:40.
00:08:40.
00:08:40.
00:08:40.
00:08:40.
00:08:41.
00:08:41.
00:09:01I'm afraid that all the characters are in the city,
00:09:03they're not your own.
00:09:04What are you talking about?
00:09:05If not your father told me,
00:09:07you'll be in your sister's house.
00:09:09I'm not going to lie to you.
00:09:11I really believe you're the only one.
00:09:16You're the only one!
00:09:19What's wrong?
00:09:20I'm going to do it!
00:09:21You're the only one!
00:09:21You're going to be a hero!
00:09:22You're going to be a hero!
00:09:24You're going to be a hero.
00:09:25You're going to be a hero.
00:09:28I am not going to kill the king of the king, but I am not going to kill the king
00:09:33of the king.
00:09:34What if it is?
00:09:35It's all that you say.
00:09:37You are not going to kill the king of the king of the king.
00:09:39A king of the king of the king is going to use a word to deceive your兄弟.
00:09:45You are not going to kill me.
00:09:47If you are because of this kind of thing, you have to be taken away from the army.
00:09:51You are going to kill me.
00:09:54You are going to kill me.
00:09:58If we have been taken away from the king of the king, you will kill me for the king.
00:10:05I am not going to kill you.
00:10:06You could kill me in the king of the king.
00:10:07What is this, simian?
00:10:12I am not going to kill you.
00:10:15I have no idea.
00:10:18He has no idea.
00:10:21My mother!
00:10:27My mother!
00:10:31My mother!
00:10:32My mother!
00:10:33She's dead!
00:10:33She's dead!
00:10:36My mother!
00:10:39This is the same thing.
00:10:42It's not really the king of the Lord.
00:10:45She's dead!
00:10:46But she's also the king of the Lord.
00:10:50Even if she doesn't care about it,
00:10:52she doesn't care about it.
00:10:55She's dead!
00:10:58I'm not mistaken!
00:10:59She's my mother!
00:11:00Look at me!
00:11:02The king of the Lord!
00:11:04What do you mean?
00:11:06We're waiting for you!
00:11:07We're waiting for you!
00:11:20I love you!
00:11:21Let's go!
00:11:28The king of the Lord!
00:11:29Then you have a break!
00:11:30Get ready!
00:11:33Just let go!
00:11:37The king of the Lord knows me.
00:11:44The king of the Lord is pretty close!
00:11:45I only thought you were a great man
00:11:47You would have looked like a girl
00:11:50Not only hated her
00:11:51But I would have wanted you to find her
00:11:53Now you are going to be deceived
00:11:56I'm our giants and our皇家
00:11:58Your father's opinion said it was明白
00:12:00If you don't want to see her
00:12:02She would have been sent to them to the village
00:12:04She would not be able to take this place to the village
00:12:06You'd have to do the same thing
00:12:10If I did not know that it would be a great place
00:12:10You're saying your father's in the village
00:12:13上敌之首
00:12:16他本来就带走了守卫剣
00:12:18只在听了就说他
00:12:20只要做一场红火表演
00:12:25所以他就带走了所有的守卫剣
00:12:26这么离谱的话你都说得出口
00:12:28真以为出什么事
00:12:30原来还真是你耍大小姐的啤酒
00:12:32不闹
00:12:35居然用这么可笑的理由来污蔑阮毒局
00:12:36就算你是将军府的大小姐
00:12:38也要按军阀处置
00:12:40你可可
00:12:43不过是想给妹妹过个生辰
00:12:44你就这么容不得她
00:12:46我怪你也信不信
00:12:50今天我一定要进皇宫
00:12:52我要救我娘
00:12:56我要救我娘
00:12:57闭嘴
00:12:58别欺负妹妹
00:13:00竟然不惜诊咒自己的娘亲
00:13:02你哥哥都已经说过了
00:13:05将军夫人上香去了
00:13:06竟然根本不在府内
00:13:08躺在这儿陪你装神弄鬼的
00:13:10怕日不是女必逃吧
00:13:13怕日不是那你必逃吧
00:13:14小小奴才
00:13:17竟敢纵容你家种子
00:13:18攻灭自己的家人
00:13:20攻灭自己的家人
00:13:20幸远
00:13:21但要将也就地正宝
00:13:30军夫人
00:13:31I'm going to give up my mother to give up the罪 for the revenge of my wife.
00:13:36I'm not going to give up.
00:13:40I'm not going to give up.
00:13:42I'm not going to give up.阮明珠!
00:13:43Why do you always want to
00:13:44give阮晴? I've seen you many times
00:13:46before. Why is my mother to ask
00:13:49me not to give up with you? I'm not going to give
00:13:51up with her. I'm not going to give
00:13:55up with you. I'm going to give up
00:13:57with you. You're not going to give
00:13:59up with me.
00:13:59I will give up my wife.
00:14:02I have a voice since I deserve my wife.
00:14:06Once again, I will get my mother to give up with me.
00:14:09I thought I have widepants.
00:14:10I would give up my wife.итеите
00:14:15Aile South. Let me
00:14:17sua'. All right,
00:14:21Let me give
00:14:22up my daughter to give up before you.
00:14:25何情都会动容你 今日家贵也好军贵也罢 非要让你掌掌技巧 你若是不服管教 学会我大义灭亲
00:14:44尽力怕恐惧 尽力怕恐惧
00:14:48I don't know.
00:14:50I can't believe it.
00:14:50I've never said to love my brother.
00:14:53I have to forgive my brother's love.
00:14:55I love her brother's love.
00:14:57I want to protect my brother's love.
00:14:58I want to protect my brother's love.
00:15:00I was thinking I could forgive my brother's love.
00:15:04I want to kill my brother.
00:15:10If you don't let me in, I'll not forgive me.
00:15:15I'll take my mother to the throne.
00:15:17I cannot take my mother to the throne.
00:15:19Then I go to the castle and search for my name.
00:15:21Let's go.
00:15:23Go.
00:15:24What's wrong with your father?
00:15:27What are you doing?
00:15:30We must be in the military.
00:15:32According to the military,
00:15:34you should be given five ships.
00:15:35If you are my wife's wife,
00:15:39you should be given five ships.
00:15:41Why?
00:15:42I don't have to do罰.
00:15:43And I can't judge you to judge you if you don't really.
00:15:46Finally, you will never kill your soul.
00:15:50You will never let your soul in the blood.
00:15:51I've never done anything.
00:15:55Why do I do it?
00:15:57You are a god.
00:15:59You're an idiot.
00:16:00You're a god.
00:16:01Why?
00:16:02You're a god.
00:16:03You're a god.
00:16:04Let me dig.
00:16:09I'm going to kill you!
00:16:10Yes!
00:16:32I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on, but
00:16:37I don't know what the hell is going on.
00:17:06Let's go.
00:17:08He is really a king of women?
00:17:14You're a little girl.
00:17:16You're the only one who is the one who is the one who is with you.
00:17:21You've heard of me.
00:17:22Why don't you tell us what's happening at the point?
00:17:25You are all you.
00:17:27The people in the streets are the ones who are dead.
00:17:30But you're just in the corner of the castle.
00:17:32We'll be right back at our church.
00:17:33Don't give up your son.
00:17:34Don't listen to me.
00:17:35You can also help her.
00:17:37I'll take you together.
00:17:40You can go.
00:17:43You can go.
00:17:44You can go.
00:17:44You can go.
00:17:44You can go.
00:17:45You can go.
00:17:45You can go.
00:17:45You can go.
00:17:47You can go.
00:17:54If you don't have my permission,
00:17:56who can go?
00:17:59Let me.
00:18:01Let me.
00:18:02Let me.
00:18:04Let me.
00:18:05You're a dumbass.
00:18:06You're a dumbass.
00:18:07I'm you.
00:18:10If I'm not going to go.
00:18:12Anyone can't walk.
00:18:19Let me.
00:18:20Let me.
00:18:21Let me.
00:18:21Let me.
00:18:21Let me.
00:18:22Lord.
00:18:22Lord.
00:18:22Lord.
00:18:22He's on the way to the road
00:18:23He will be the one who is the one
00:18:27He's the one
00:18:27The commander
00:18:28The commander
00:18:29The commander came here
00:18:31We have a救
00:18:32The commander
00:18:34A small guy who is trying to lie
00:18:37Let's go
00:18:45Don't do it
00:18:45Don't do it
00:18:46Don't do it
00:18:47Don't do it
00:18:47Don't do it
00:18:52Don't do it
00:18:52Do it
00:18:53Don't do it
00:18:53Don't do it
00:18:55When you put it back
00:18:55Well, it looks pretty
00:18:58I'm ready to hit him
00:18:58Yeah, let me stop
00:19:00Uncle
00:19:00Don't candy
00:19:00I like to play
00:19:02You're ARE
00:19:05Are you going to die right of law?
00:19:15is
00:19:45But I am not going to be my father.
00:19:50You should die!
00:19:54Hold on!
00:19:56I will kill you!
00:19:58The witch is the other way to kill you!
00:19:59You are so mad!
00:20:04The witch is the witch!
00:20:06The witch!
00:20:09The witch!
00:20:11大統領!
00:20:12小心!
00:20:13大統領來了!
00:20:15大統領!
00:20:15大統領來了!
00:20:16軟明珠!
00:20:18果然還是經了大統領!
00:20:19真是害人不欠!
00:20:20還不快跪下!
00:20:21認罪付法!
00:20:22大統領!
00:20:23你!
00:20:38大統領!
00:20:43大統領!
00:20:46大統領!
00:20:47大統領!
00:20:49大統領!
00:20:49大統領!
00:20:50當前!
00:20:50還敢張口救來!
00:20:51你是在找死!
00:20:54大統領!
00:20:56軟明珠!
00:20:58仗著自己是軟家大小姐的身份!
00:20:59她欺負自己的庶妹!
00:21:01現在庶妹過個集集里!
00:21:03她便開始鬧得沸沸扬扬!
00:21:05不僅謊稱自己的哥哥!
00:21:07閃離職守!
00:21:09還編造出將軍夫人重傷!
00:21:11由寇入境的倪天大王!
00:21:12請出!
00:21:15請出!
00:21:23紅光閃是因為敵軍來勢射中的!
00:21:25哥哥,那他為什麼閃呢?
00:21:30那是因為敵軍已經衝破了城池
00:21:32正在迅速逼近內場的!
00:21:33That's what I'm going to do.
00:22:03Oh
00:22:06Oh
00:22:07You're a fool
00:22:08My mother is here
00:22:09You're not looking at me
00:22:11You're not looking at me
00:22:11You're not looking at me
00:22:13I'm not sure
00:22:14I'm not sure
00:22:14You're still talking
00:22:16I'm not sure
00:22:17I'm not sure
00:22:18I'm not sure
00:22:19Now
00:22:19Oh
00:22:30My mother
00:22:32Paul
00:22:36Oh
00:22:38Oh
00:22:38Oh
00:22:42Oh
00:22:44I want you to make my mother.
00:22:46I want you to make my mother.
00:22:47I want you to make my mother.
00:22:49Don't you stop.
00:22:50Don't you stop.
00:22:54Why are you here?
00:22:58The people were in the house.
00:23:01It's because the people are in the house.
00:23:03We want to protect our army.
00:23:05The army will protect us.
00:23:06We will fight against the people.
00:23:07We will fight against the people.
00:23:10You are not one person to protect me.
00:23:13To investigate.
00:23:14You are here to be a man.
00:23:16You are so good.
00:23:19The Lord.
00:23:20The whole thing is he himself.
00:23:23He is his own.
00:23:24You are how to know.
00:23:27I...
00:23:29The Lord.
00:23:30The woman is not the将.
00:23:32She is a woman.
00:23:34You can see.
00:23:35The Lord.
00:23:38The Lord.
00:23:40The nuns were my mother.
00:23:43The woman was the Lord.
00:23:44His انchymys is The prophet.
00:23:46The Lady's Queen.
00:23:49What?
00:23:52What?
00:23:56What?
00:23:57It could come true?
00:23:58It could come true.
00:24:05What?
00:24:06The prophet.
00:24:06The mother.
00:24:08每月十五必需上香
00:24:10这是怎么回事
00:24:12是她
00:24:14阮明中
00:24:16是你在搞怪
00:24:20孙月 我以前从来没想过
00:24:22你竟然是这样的人
00:24:24偏财软朱软情也算
00:24:26你不信我 也无所谓
00:24:28可你心中有意
00:24:29你不应该先查明真相吧
00:24:31连我一个小女子
00:24:33都懂得公事公办的道理
00:24:37而你身为一个总禁军
00:24:39你竟然一而再再而三地阻挠
00:24:42我不让我救我娘
00:24:43你分明就是假公祭司
00:24:45你才知软经现犯
00:24:47我没有
00:24:48我是怕
00:24:50我是怕你作官惹祸
00:24:51连累了家人
00:24:52这怎么能是报复
00:24:55你平日里要是懂事谦让一些
00:24:57我又怎会为难于你
00:25:01大同龄
00:25:02这个女人她一定是假冒的
00:25:05怕我撕下她脸上的假皮
00:25:13看我撕下她脸上的假皮
00:25:16隋月
00:25:17你要干什么
00:25:20隋月
00:25:22你要干什么
00:25:23你需要到屋里
00:25:24怕了
00:25:25怕我撕下她脸上的假皮
00:25:28暴露你的真面目
00:25:29隋月
00:25:31你若是耽误了我娘的治疗时间
00:25:32我做鬼也不会放了你
00:25:34可同样
00:25:36我这个未婚妻
00:25:36不嫌技能
00:25:39阮青是她庶妹
00:25:40她那么乖巧懂事
00:25:41她却整日欺负她
00:25:43让阮青苦不堪言
00:25:45是她的亲哥哥
00:25:47却也受她的诬陷
00:25:49甚至诬陷她善离职守
00:25:53将军夫人
00:25:55将军夫人
00:25:56将军夫人
00:25:57如此慈爱
00:25:58被她当成工具
00:26:00行那肮脏龌龊的事
00:26:01她就是个无军无负
00:26:03毫无人性的贱女人
00:26:16说呀
00:26:17你怎么不继续说了
00:26:19水月
00:26:19你闹够了没有
00:26:26娘
00:26:27大不了
00:26:28救救 救救你
00:26:30救救我娘
00:26:32把老夫人送去太医院
00:26:34好生女士
00:26:44水月
00:26:46你可知分
00:26:49大统领
00:26:51大统领
00:26:53不是这样的
00:26:54所有人都知道
00:26:56将军夫人
00:26:57每月十五都会去朝乡拜奉
00:26:59为国祈福
00:27:00这不能怪我呀
00:27:01我都说了
00:27:03我娘她感染了风寒
00:27:04如何能周车劳盾
00:27:06去安国寺上乡
00:27:08可是你哥哥跟我说
00:27:09我哥告知你的
00:27:10软珠和软情
00:27:12说什么你都信
00:27:13可我才是你的未婚妻
00:27:18我是你平日的作风太难看
00:27:20我作风怎么能看啊
00:27:22是软情跟你说的吧
00:27:24你可有什么证据吗
00:27:26是
00:27:27是请儿告诉我的
00:27:29我说你偏听偏信
00:27:31你还觉得委屈
00:27:33我软明珠可以对天发誓
00:27:37从软情进到我将军府的那一刻起
00:27:40我对她处处事事都忍着让着
00:27:44可她却自以为聪明地耍一些见不得人的小手段
00:27:46我也都不予追究 不予苛责
00:27:51哪怕我的那个好大哥
00:27:53事事都偏袒于她
00:27:55为了她颠倒黑白
00:27:57我也从不追究
00:27:58可软珠她千不该万不该
00:28:03不该不顾将军府的安危
00:28:04不念整个京城的百姓
00:28:07不计陛下的圣恩
00:28:09她带着所有守卫军
00:28:11除了城
00:28:14听信了软情的见不得人的小把戏
00:28:15使得流口尽警
00:28:17残害了无数百姓的生命
00:28:20够了
00:28:23我是不会相信软珠是你说的这般人的
00:28:24我更不相信
00:28:26情情是你这样编派的
00:28:28好啊
00:28:29那就让大统领告陛下
00:28:31让陛下来定夺好了
00:28:33隋悦
00:28:33我命令你
00:28:35自己到军阀处领罪
00:28:37全部人马
00:28:39隋本将
00:28:40剿灭流口
00:28:41隋悦
00:28:42隋悦
00:28:43隋悦
00:28:44我们两个结束了
00:28:45阮明珠
00:28:46隋悦
00:28:47隋悦
00:28:48隋悦
00:28:49隋悦
00:28:50隋悦
00:28:51你什么意思啊
00:28:52出发
00:28:53站住
00:29:02隋悦
00:29:03隋悦
00:29:04你是在找死吗
00:29:05隋悦
00:29:06你知道流口进京
00:29:08会残害多少无辜的百姓吗
00:29:10到今晚
00:29:11会有多少无辜的亡魂吗
00:29:13你还敢在这里阻拦大统领
00:29:15隋悦
00:29:16隋悦
00:29:17隋悦
00:29:18隋悦
00:29:19隋悦
00:29:32隋悦
00:29:33隋悦
00:29:33隋悦
00:29:34隋悦
00:29:34隋悦
00:29:34隋悦
00:29:36隋悦
00:29:36隋悦
00:29:37隋悦
00:29:38隋悦
00:29:38隋悦
00:29:39隋悦
00:29:39隋悦
00:29:40隋悦
00:29:41隋悦
00:29:42隋悦
00:29:42隋悦
00:29:42隋悦
00:29:42隋悦
00:29:43隋悦
00:29:43隋悦
00:29:43隋悦
00:29:44隋悦
00:29:45隋悦
00:29:46隋悦
00:29:47隋悦
00:29:47隋悦
00:29:49隋悦
00:29:49隋悦
00:29:51隋悦
00:29:54隋悦
00:30:04Mr. Lord, you don't want to tell them.
00:30:06Mr. Lord, I am a player.
00:30:08I'm really in the U.
00:30:11Mr. Lord,
00:30:13I will be willing to give back up your enemies.
00:30:16I will be in charge of you.
00:30:17Mr. Lord,
00:30:17I will be able to tell you to give back to me.
00:30:22Mr. Lord,
00:30:24I will not be able to give back the enemy.
00:30:26Mr. Lord,
00:30:32I will be able to give back the enemy.
00:30:38I don't know what the hell is going on.
00:30:40What's that?
00:30:41What's that?
00:30:41It's again the阪明珠.
00:30:43It's the king of the随同領.
00:30:48You're not going to do anything wrong.
00:30:53Be careful.
00:30:54I know the阪明珠 will always fight with the随月.
00:30:58Before I was sent to a副将.
00:31:00No problem.
00:31:01We'll see the rain.
00:31:05Why are you so strong?
00:31:07Why are you so strong?
00:31:07Why are you so strong?
00:31:08I can't open my eyes.
00:31:10The light just shows that the enemy is still alive.
00:31:13The enemy is still alive.
00:31:16But the enemy is still alive.
00:31:18That's the power of the enemy.
00:31:19The enemy is still alive.
00:31:20That's right.
00:31:22If it's in the palace,
00:31:23it means that the enemy is in the palace.
00:31:28The enemy is still alive.
00:31:29My sister is so smart.
00:31:30He's still alive.
00:31:35It's not the one that takes care of me.
00:31:37It's not the only one who takes care of me.
00:31:38That's what I'm telling you.
00:31:38If your brother is still alive tomorrow,
00:31:45we're trying to give up the male.
00:31:49I'm the king!
00:31:52Let's go!
00:32:02You're too scared!
00:32:04You're too scared!
00:32:07I'm too scared!
00:32:09I can't take any more sins!
00:32:12You're too scared!
00:32:13You're too scared!
00:32:14You're too scared!
00:32:19It was him!?
00:32:20Are you II for me!?
00:32:25Are you older?
00:32:29Maybe I'm a Baptist for the Leute...
00:32:31And we're old.
00:32:34What do you need to be!!!!
00:32:34a little advocate, please. Are
00:32:38they Mum Tuck?! You
00:32:41learned all about us?! Is
00:32:46it Y the tempor then you said something?
00:32:48Why do you still have to give him a light on the other side?
00:32:52It must be a reason. What do you do?
00:32:54No.
00:32:56That's because he...
00:32:59The将军府...
00:33:00Is he going to have a difficult situation?
00:33:02The将军府 is going to have a hard time.
00:33:03And the将军府 is going to have to kill him.
00:33:06What?
00:33:07I just said that.
00:33:10The阪府 has taken away all of the守卫军.
00:33:12He is going to go to the京城.
00:33:13You can't believe it.
00:33:15Here!
00:33:16The将, the将, the将, and the将, and the将!
00:33:19The将, and the将, and the将, and the将!
00:33:22The将, to the将, and the将, and the将, and the将!
00:33:22Yes!
00:33:24The将, you have to take a good place.
00:33:27You got to take a good place.
00:33:31The将.
00:33:33The将!
00:33:34The将!
00:33:35The将!
00:33:36The将!
00:33:36You are born in the old将军,
00:33:39the将军府's mother.
00:33:40The young woman, you are a good part of your fellow.
00:34:09正是因为如此晚舟中期对将军府对大权忠心不二阮珠不在城中便是善离之首才是将军府遭难以及诸多百姓救命你告诉我该拿谁你敢说不是阮珠带走了阮情以及所有的守卫军不管那烽火系终后的戏码吗这烽火能随便他吗但你有所不知
00:34:38工部研发出新型烟火阮毒军带人去尝试效果若是非要说阮毒军哪里不对也就是不该带着自己的树妹可是其中的原因秦小姐在府中长期受辱甚至有性命之忧阮毒军不得已才把她带住城来你胡说我们家小姐没有小小女母才也敢放肆现在也不是议论
00:34:53阮情在府内如何生活的时候一切告诉大统领将军府内为何一片狼藉还不是因为你既恨自己的树妹为了骗取兄长回来不惜点火生福你的所作所为
00:35:14若不是爱顾及老将军的恩情今天我周某人就算是死也要劈了你这个班弄是非祸害人家的小人
00:35:34我念你是将军府的老人我叫你一声不说没想到你跟那阮猪一样脑袋里都是将分不清是非黑白如若一人如此便如你所说可是我们都这么想你还不行吗
00:36:01那么刘寇呢哪里来的刘寇多年前就已经被阮都军全部绞伤树下走城外赶来一路之死这路上连个打架斗殴的人都未曾见到京城上下更是歌舞升平至于求救鸡骨的百姓无非是他满城的萧小霸何替火来试图欺瞒天下来满足你这个狭小肮脏的小心思
00:36:02不 你再说话我娘她都被刘寇杀了我夫人受伤了没错
00:36:29已经送去太医院了老将军属下没能照顾好老夫人属下有罪啊你凡能下了缺少你在说什么被你记恨的树辈这不眠不休的为国际绵博之力你可否向秦小姐学学
00:36:57不求你替阮都军分勇对秦朗爷不要惹是生非啊这样老将军才能在权下有日才能个安息而你是怎么对你的生命痛下杀众你还是不是人哥哥
00:36:59怎么又不一样了呀
00:37:21这四面风火起如果把中兴比作皇宫的话那东西黄色若光缓慢闪烁就代表着有两小谷敌军正在从东西两门逼迫北边红色全光闪烁就证明敌军主力正在大取压迫那绿色的呢
00:37:35绿色的是因为援军来了参见三皇子
00:37:50京城被围你身为守卫军都军为何不在城中抗敌而在城外来的路上本王还看到守卫军主力部队到底是何举心到底是何举心
00:38:15三皇子息怒根本就没有什么敌军为常此次风火冲天只是为了公布研发的新型烟火做谁啊当真末将旗敢欺瞒殿下不过殿下既然来了不如一起观看个好来人在
00:38:41让你们拦好援军战斗第三要是再有人敢过来打扰我妹妹看烟火我笑你的命滚是哥哥不要生气了嘛秦二这些人啊就是悲公蛇影哪里有什么贼寇闯入京城还三门突进皇宫真是搞笑
00:39:09好尽头的守卫就如此松懈我们就这么轻松把宰仙子给抢了大哥这大欠已经如此不配我们走吧这次的收获足够我们回货了既然咱们一路畅通无所那不如咱们就兄弟们
00:39:38你们看那里是什么地方皇宫你们看那里是什么地方皇宫没错就是皇宫你带一小部分人从东门突进你带人如洗妹大部队哥老子
00:40:07此刻本门兄弟们封侯拜相就看金招杀杀大同龄你别听他的他分明就是云南隋岳一般猪油蒙了些大同龄快派人快派人去缉拿流寇完了恐怕这流寇就要进入那城我恐怕是呀
00:40:26就要我眼走停流寇进城莫说他们能不能逃过巡逻队的眼线即便进了城光是歌府的守军也能把他们赶成杂我爱人去你是何举心我原以为你只是个独嫌技能的人没想到你是个乱臣贼子
00:40:44大同龄请下令斩了这祸国阳明的阶人大同龄大同龄你快派人去缉拿流寇再玩就来不及了你相信我大同龄这是我隋家未来主母我绝不允许隋家有人对大前图谋不轨你去死
00:41:10住手大同龄没有调查清楚之前莫要盖棺定论这还不清楚吗诸副将从城外走来一路歌舞升平分明是这阮明珠在撒谎
00:41:39我属下虽不裁我军力硕十年最起码的敏锐性还是有的而且我不想你思想你分明就是个睁眼瞎子你你看你你假使你跟亲的亲兵我将军生前待他侵入手足周副将也为你们将军府还有大前立下了汗马功劳岂容你的剑步羞辱
00:42:07大同龄这道话你才传出去恐怕让我大清的将士寒了心功臣不可辱啊阳明珠快想周副将道歉他若是从将军府那条路而来我不信他看不到外相他不明就是个瞎子大同龄您快发兵吧救救全城的百姓太晚就来不及了可别耽误了时间你撞嘴
00:42:30既然大同龄不下命令既然大同龄不下命令那我就以隋家的名义杀了这个贱人救命啊救命啊大同龄救命啊如今有大屁流后杀人的那种舍好多的人
00:42:41就连宰相父也被抢了什么你说什么你说什么
00:42:42It is!
00:42:44Yes.
00:42:45It is.
00:42:46You are the one who died.
00:42:51The women was lost in the cross.
00:42:57I died.
00:42:58I died.
00:42:59I died.
00:43:03You were the one who died.
00:43:05I was the one who died.
00:43:09I died.
00:43:09管家 和在
00:43:10管家 和在
00:43:13已经死了
00:43:15我现在是
00:43:18交在亮道街地出房门前
00:43:20所以
00:43:21你信就信了吧
00:43:22改统领
00:43:24快发兵吧
00:43:25再晚就来不及了
00:43:29我去找管家的尸首
00:43:34重驾驶延令
00:43:35流寇入京
00:43:37屠家百姓
00:43:40甚至宰相夫人也惨死在屠刀之下
00:43:43为了百姓的安危大前的长征
00:43:49听我号令外城内城分兵行动无欲留寇
00:43:51一刻不留
00:43:53出发
00:43:55走
00:43:57闹局总算是要结束
00:43:59等了
00:44:03大统领
00:44:04周主席你为何阻拦
00:44:09属下根本就没有找到宰相夫管家的尸丑
00:44:11我也问了周围百姓
00:44:13更不一人说流控祸乱
00:44:20假裁消息齐心可重
00:44:23说
00:44:25谁在背后指使你
00:44:26目的何为
00:44:30什么
00:44:31假裁消息
00:44:32消息齐心可重
00:44:35也做不出这样的事情
00:44:36我说的都是之谋
00:44:39的确
00:44:42实在相夫的管家亲口于我说的
00:44:44他伤得太多
00:44:46说完他两句
00:44:47就死了
00:44:50他的赤手
00:44:53他真的就在你出房门前
00:44:55将军
00:44:57你会不会是因为天气太黑了
00:44:58我也没看清楚
00:45:01你是那个
00:45:02击鼓求救的百姓
00:45:04是
00:45:05大统领就是在下
00:45:08小的是在灰压的半楼上
00:45:10正好碰到了那位管家
00:45:12小的左手
00:45:13一级术师
00:45:15可重日约
00:45:16大人
00:45:19将军
00:45:20我起来问你
00:45:21你家住哪里
00:45:24小的家住
00:45:25家住朱雀街
00:45:30将军府的大小姐也认得我
00:45:32他可以为我作证的
00:45:35如果不是大小姐当进李顿的话
00:45:38我们那些街坊也会惨遭毒手
00:45:40大统领
00:45:41没错
00:45:43我的确认识
00:45:44我看不仅仅是认识吧
00:45:46什么意思
00:45:47我的意思是软明珠
00:45:49你火同刁民 妖言祸盗
00:45:52罪该万死
00:45:54是
00:45:54来人
00:45:55拿下
00:45:56不是
00:45:57你们俩要干什么
00:45:58放开我
00:45:59放开我
00:46:00大小姐
00:46:01大小姐
00:46:03你有点听小军做主
00:46:05放开我
00:46:06随悦
00:46:06你最大恶极
00:46:08来人
00:46:09去米粗房
00:46:10宰相府
00:46:11速速查看
00:46:12快去
00:46:12是
00:46:13大统领
00:46:15事关在相大人
00:46:15实有用刑
00:46:16才能让他速速照顾
00:46:21干吗
00:46:25出发
00:46:27出发
00:46:27毕尚安婚家小姐
00:46:28是不是
00:46:29她
00:46:30将军不能打小姐
00:46:32我能的救命很运的
00:46:35你们不能这样对她
00:46:36怕
00:46:39怕了就抓紧把你们肮脏元素的事说出来
00:46:40以免遭辞罪
00:46:42I have no!
00:46:43Your leader, you're really
00:46:45the last chance to get the chance to say.
00:46:47Do you not say anything?
00:46:51Do you not say anything?
00:46:55No!
00:46:56No!
00:46:57No!
00:46:58No!
00:46:58No!
00:46:59No!
00:46:59No!
00:47:00No!
00:47:01You have seen the dead man!
00:47:04You found it!
00:47:08The building room and the周围 have found dead man!
00:47:11The old将军, you have to kill yourself!
00:47:14You have to kill yourself!
00:47:16I believe you!
00:47:16I believe you!
00:47:17Who can believe you?
00:47:20The Lord, I'm worried that阮明珠 is being killed.
00:47:23He could become a enemy.
00:47:25The city is so big, there is still a threat.
00:47:29The fourth man, you will let me open his mouth!
00:47:32The witch!
00:47:34The witch!
00:47:36The witch!
00:47:37The witch!
00:47:39The witch!
00:47:40The witch!
00:47:41The witch!
00:47:42The past video is in charge of the war to cause a layup of walls.
00:47:45Ah!
00:47:50Ah!
00:47:52Ah!
00:47:53Ah!
00:47:58You're still in charge of your brother!
00:48:00Look at your face, and look at your heart!
00:48:03What's going on at the time?
00:48:05Ah!
00:48:08This one has been brought to you.
00:48:10He is in the hospital.
00:48:13This one has been brought to you.
00:48:16He is in the hospital.
00:48:17Oh!
00:48:18Oh!
00:48:19I don't know if I'm going to talk to you so much about it.
00:48:22You're ready.
00:48:23You're ready to prepare for the most difficult time.
00:48:24I'm ready to prepare for the most difficult time.
00:48:31Ah!
00:48:33Ah!
00:48:34Ah!
00:48:34Ah!
00:48:35Ah!
00:48:35Ah!
00:48:37Ah!
00:48:37Ah!
00:48:38Ah!
00:48:40Ah!
00:48:44Ah!
00:48:44Ah!
00:48:45Ah!
00:48:46Ah!
00:48:54May I turn to your heart and watch out However, you slipped the gallows.
00:48:59Ah!
00:49:02Ah!
00:49:03Oh my!!!
00:49:03Johnnyードine!
00:49:03Eh!
00:49:04Ah!
00:49:05Ah!
00:49:05One!
00:49:09Ah!
00:49:11ColdDP.
00:49:12Peroan cat!
00:49:15Ah!
00:49:20Ah!
00:49:21Ah!
00:49:22I'm in the middle of the war.
00:49:24You're going to be so big.
00:49:27You're going to believe me?
00:49:31You're going to believe me?
00:49:33You're going to believe me?
00:49:35I'm going to be so close to the throne.
00:49:41I'm going to be so close.
00:49:43No!
00:49:47You're going to be so close.
00:49:47The king of the throne is finally found.
00:49:49I will even try for you.
00:49:50The devil shows a war in the corner.
00:49:52Please come back.
00:49:55You should.
00:49:56lassen let me go!
00:50:01Yes.
00:50:06We're still going.
00:50:10The brothers are correct.
00:50:12Everything was futuro.
00:50:13The last thing to tell me about it is the god of the devil estaba� investigating him.
00:50:17I'm going to be punished for you.
00:50:22Kill!
00:50:28Oh, you...
00:50:29Is it...
00:50:30Is it what?
00:50:31Is it not in the Lord's face to be punished for your good deeds?
00:50:36You're my husband.
00:50:37You can't see me in my eyes.
00:50:39I'm going to die.
00:50:40I'm going to die.
00:50:41I was going to kill you.
00:50:44I was thinking that I was your daughter.
00:50:52Even though we couldn't do it,
00:50:56we couldn't do it.
00:50:59I don't want to do it.
00:51:02Don't do it.
00:51:03Don't do it.
00:51:04Don't do it.
00:51:04Let's take it.
00:51:08Don't do it.
00:51:18Don't do it.
00:51:24I have to kill you.
00:51:27I'll kill you!
00:51:27that's it!
00:51:28Come on, go!
00:51:29Go!
00:51:31Go!
00:51:37Come on!
00:51:40Lord, are you going to go home?
00:51:44The wind will be stopping today.
00:51:47It's now coming to us.
00:51:49Lord, die!
00:51:52Have you been ready?
00:51:54Are you ready?
00:51:56Doctor, I'm ready.
00:51:58The next thing is that the light of the light is
00:52:01the light of the light of the light.
00:52:16Let's die!
00:52:27Oh
00:52:28Oh
00:52:29Oh
00:52:32Oh
00:52:32Oh
00:52:32Oh
00:52:32Oh
00:52:32Oh
00:52:32Oh
00:52:32Oh
00:53:01Oh
00:53:02It's just that I'm going to kill her.
00:53:05It's just that I'm going to kill her.
00:53:18One, I'm going to kill her.
00:53:20How did you kill her?
00:53:22The mother of the wife was hurting her.
00:53:24She had to kill her.
00:53:26She was going to kill her.
00:53:27She was going to kill her.
00:53:28She was going to kill her.
00:53:30She was going to kill her.
00:53:31She was going to kill her.
00:53:33The mother of the wife is afraid.
00:53:36What is it?
00:53:43She was going to kill her.
00:53:47She was going to kill her.
00:53:48I remember her father gave her a son.
00:53:52I'm going to go to her.
00:53:55How did the father get ready to kill her?
00:53:56How did the father get ready?
00:53:57First, the king's father had to kill her.
00:53:59The father brought her to her.
00:54:02How did the father get ready to kill her?
00:54:10Hey!
00:54:14Hey!
00:54:18Hey!
00:54:19Look how big he is!
00:54:25What a big thing!
00:54:27Look how big he is!
00:54:29My sister!
00:54:31Your sister, you're okay?
00:54:32My sister, you're so sick!
00:54:35My sister is so sick!
00:54:37Look how big he is!
00:54:40He's just a big thing!
00:54:41Even though my sister is too late,
00:54:43but my sister doesn't like him.
00:54:47He's fucked up!
00:54:48You only have some young people who are dead!
00:54:50But you did not go to the police!
00:54:51The police had the police!
00:54:52The police had the police!
00:54:54Even the police had the police!
00:54:56Your sister!
00:54:58I didn't go to police!
00:55:00The police had the police!
00:55:02I didn't touch him!
00:55:04You're okay?
00:55:09I'm okay, brother!
00:55:15I'm not gonna die.
00:55:17You're gonna die.
00:55:18I'm gonna die.
00:55:18You're gonna die.
00:55:19You're not alone.
00:55:20You're a good person.
00:55:22You're gonna die.
00:55:23You're gonna die.
00:55:25You're gonna be a good teacher.
00:55:31You're gonna die.
00:55:32I'm gonna die.
00:55:37What?
00:55:39What's your name?
00:55:40My brother.
00:55:41My sister.
00:55:42Why are you still lying?
00:55:43You're gonna die.
00:55:44You're gonna die.
00:55:44What's the name of the king?
00:55:46A big mistake.
00:55:49You're gonna die.
00:55:49Now you're gonna take your mother's health insurance.
00:55:51You're gonna die too.
00:55:53You're gonna die.
00:55:54You're gonna die.
00:55:55You're gonna die.
00:55:56And your brother is so lousy.
00:55:58We're gonna die for you.
00:56:00If we're gonna die.
00:56:01I'm gonna die.
00:56:02Now, the king's father's son is not a good person.
00:56:05You're not a good person.
00:56:07If he doesn't have a bad person,
00:56:08then he's fine.
00:56:10It's not bad for you.
00:56:11I'm going to kill you.
00:56:12I'm going to kill you.
00:56:15I'm going to kill you.
00:56:18I'm going to kill you.
00:56:19Today I'm going to do a lot of my father's father's father.
00:56:23I'm going to teach you this not-for-life.
00:56:24I'm not going to be a good person.
00:56:27But I will take care of me.
00:56:29And I'll take care of you to meet the Lord.
00:56:31I'm going to take care of you.
00:56:32Mr. Kain, I'm the wife.
00:56:36The wife's too much blood.
00:56:38She's lost.
00:56:39She's not going to get out.
00:56:40If she had to come back, she wouldn't be able to send her to her.
00:56:43The woman would be afraid of her.
00:56:45You haven't returned to her?
00:56:47I haven't.
00:56:48I'm going to go now.
00:57:01I need you.
00:57:03I need you.
00:57:05I know you're wrong.
00:57:12I know you're wrong.
00:57:23You thought you'd be afraid of her.
00:57:25You can't be afraid of her.
00:57:26You can't be afraid of her.
00:57:29Come on!
00:57:31Come on!
00:57:32Come on!
00:57:51What is it?
00:57:56Mom.
00:57:57I'm out.
00:57:59Me!
00:58:01What is it?
00:58:03What happened to your venue?
00:58:03Come on!
00:58:04I'm going to die!
00:58:05I'm going to die!
00:58:06Go!秦二!
00:58:09I'm going to
00:58:09tell you about your mother. Brother, you're
00:58:11going to tell me about him. He's not going
00:58:13to be an enemy. But my sister...
00:58:15My sister said that
00:58:17only brother can help my mother. But he's not
00:58:19going to be too ill. You're going to
00:58:25kill me! You're going to
00:58:27kill me! You're going to
00:58:28kill me! You're going to
00:58:30kill me!
00:58:31Brother, my sister said that my mother had lost her.
00:58:34She was able to kill my mother.
00:58:36I remember that the Lord gave you a letter.
00:58:38So I said that she was able to kill me.
00:58:41Brother, you're going to kill me.
00:58:50You're going to kill me.
00:58:51I'm going to kill you.
00:58:52I'm going to kill you.
00:58:53I'm going to kill you.
00:59:03I'm going to kill you.
00:59:04You're going to kill me.
00:59:06Mr.
00:59:08Brother!eo!
00:59:09How'd it
00:59:10be?
00:59:10需要这重楼玉碎叶救治
00:59:13姐姐 你难道不知道
00:59:15这重楼玉碎叶是出自皇宫吗
00:59:17这里便是皇宫啊
00:59:19你却向外去寻
00:59:21姐姐 你真的是要欺坏哥哥了
00:59:26父亲虽已过世
00:59:29但陛下从未忘记过父亲的攻击
00:59:32若母亲真的需要这重楼玉碎叶
00:59:34那陛下怎会吝啬
00:59:36阮明珠 我看你是拿我当傻子吧
00:59:41昨夜流寇进京大肆掠夺
00:59:42太医院空房被毁
00:59:46太医说了重新调配的话还需很多时间
00:59:47哥 只有你手上有着重楼玉碎叶
00:59:51我求你相信我这一次
00:59:52姐姐 什么流寇能进京城
00:59:55这就算正规不对都做不到啊
00:59:57姐姐 你这样哥哥怎么会信你呢
01:00:01好啊 你想让我相信你
01:00:05跪下 发誓
01:00:19父亲在世时每次都夸你懂事又有财情
01:00:23而说到我不碍事事胡作非为
01:00:27每每我与你比较便罚我跪于那祠堂之上
01:00:30阮明珠现在你明白我的心情了吧
01:00:31哥 流寇静静将军服私上残床
01:00:36我下令放火
01:00:37才趁乱带母亲逃了出来
01:00:42流寇在城内少杀裂夺
01:00:44宰相府也没能幸免
01:00:48后来这流寇又进了皇宫之中
01:00:50还好小皇子他赶来
01:00:51皇上他就幸免于奈
01:00:53仅仅这流寇之乱平息
01:00:56我天天上时空中
01:00:58我一下担心
01:00:59我说的都是真的
01:01:01如有半句虚言
01:01:05皇上明珠今日毕造天权
01:01:08皇上
01:01:10姐姐捏造流寇也就罢了
01:01:12如今她却捏造陛下受威
01:01:16这可是要煮九族的呀
01:01:19好你个帅明珠
01:01:21自己犯下大罪难逃一死
01:01:23却还想拉着我和秦儿给你垫背
01:01:26你简直是个血腥肠
01:01:28哥 我说的都是
01:01:30姐姐说放火逃离
01:01:34可为何偏偏被烧毁的是我的院落
01:01:36我那院子里
01:01:39还有哥哥亲自为我搭建的秋千呢
01:01:41也被一通烧为了灰烬
01:01:43姐姐既然这么恨我
01:01:45那烧死我便是了
01:01:46我还要把哥哥送我的东西都烧掉
01:01:48如今
01:01:51姐姐又看哥哥送了我重楼玉碎片
01:01:52便又想抢夺霸占
01:01:54其实姐姐只要说一声
01:01:56我便会双手奉上给你的呀
01:01:59姐姐何须闹出如此动静
01:02:01又是诅咒母亲
01:02:02现在又是对圣上大不敬
01:02:03我然不受伤大不敬
01:02:07晴儿
01:02:08没事吧
01:02:09所以没事吧
01:02:10没事吧
01:02:15别
01:02:16别
01:02:20别
01:02:24啊
01:02:25正
01:02:27It's not a difference.
01:02:28That's crazy, brother.
01:02:30This is the first time you have to cure the重瓏玉髓.
01:02:34You don't have to cure the skin.
01:02:36It's just that it can be done with your skin.
01:02:38It can be done quickly.
01:02:40You can cure the重瓏玉髓.
01:02:42You can cure the重瓏玉髓.
01:02:45This is the first time you have to cure the skin.
01:02:48I'm going to cure the skin.
01:03:01I'm going to cure the重瓏玉髓.
01:03:03I'm going to cure the重瓏玉髓.
01:03:05I'm going to cure the重瓏玉髓.
01:03:07I'm going to cure the重瓏玉髓.
01:03:10Mother.
01:03:11If you are honest and honest,
01:03:13you have to admit you have to do the wrong thing.
01:03:15You can't believe me.
01:03:17I'm going to be scared.
01:03:19I'm going to be scared.
01:03:20How do you want me?
01:03:22What do you want me?
01:03:28You're dead.
01:03:31I'm going to be scared.
01:03:45I'm going to be scared.
01:03:52You're dead.
01:03:53I'm dead.
01:03:54I'm dead.
01:03:59Young sister.
01:04:02My mother.
01:04:06The maine.
01:04:07The maine, you're not ready.
01:04:07You gotta take her to help go with the lady.
01:04:12My mother?
01:04:13The maine.
01:04:14Wait.
01:04:14The maine.
01:04:16Come back to me.
01:04:16You have to come back.
01:04:17The maine.
01:04:19I don't know if you have a mother.
01:04:20I don't have no fear yet.
01:04:23My mother?
01:04:24I am not sure when I was in the morning,
01:04:25I was going to tell you that
01:04:27I was going to kill you.
01:04:29I was going to kill you.
01:04:31That's not what I told you.
01:04:32You're going to kill me.
01:04:34You're going to kill me.
01:04:35I don't think I'm going to kill you.
01:04:37I have no idea.
01:04:39The young lady, I can't get out of here.
01:04:40I can't.
01:04:41No.
01:04:42I don't know.
01:04:43No.
01:04:43No.
01:04:44I'm going to tell you.
01:04:45Why wouldn't you say it?
01:04:47I can't believe you.
01:04:49The young lady,
01:04:50I can't be kidding.
01:04:51Why? Why? Why?
01:04:53I'm so nervous.
01:04:56You're so nervous.
01:04:58You're going to be able to take me to the girl's mouth?
01:04:59Why are you not willing to hear the girl's mouth?
01:05:05If I'm to tell my story,
01:05:07I'll have a good amount of the奴才.
01:05:08Okay.
01:05:10I'll kill the woman.
01:05:17I'll kill the woman.
01:05:25还敢躲 转住 你过分了 区区一个奴才我杀了又回来 我现在也没时间跟你辩论这些 娘的命要见 要不这样 我带你去见陛下 有陛下定夺可好 见到了陛下一切都会水柔石出 母亲有救了 我当然会带你去见陛下定夺
01:05:49然而在这之前 我要先杀了这个不知尊卑 恶意挑唆的狗子阮大小心
01:05:59阮东军 你们怎么还在这里 老夫人被当获子严重 多产不止啊什么 老夫人住宿官邻
01:06:06只掉了一口气 快不行了我娘 我娘子 您好重楼浴水夜
01:06:13还好了 老夫人有救了
01:06:15阮东军 您速去太医院
01:06:17我去 我这就去不管她如何恨我
01:06:28但她还是很爱母亲的无论如何 母亲有救了哥哥怎么了
01:06:31轻儿哥 别管其他的了
01:06:33就娘亲要紧
01:06:34走你又要做什么
01:06:37姐姐 我知道你一向恨我但我这个做妹妹的
01:06:44绝对不容许你一步一步外向申冤哥哥 姐姐伙同俯虐你
01:06:49比鞭排是非已是酿成大罪可如今 姐姐又买错了宫内宦官哥哥
01:06:52这可是猪九族的大罪啊
01:07:12我们阮家世代忠良我绝对不可能让我们这一代成为朝廷的助宠我们被杀了也没什么时事时事到了下面我们该如何面对列祖列宗啊哥
01:07:13哥
01:07:41你别惊她挑拨娘亲她差点又被你这个不孝女害了你给我跪下我要轻眼看着你直到你跪死在这宫里才能弥补过头方能让我列祖列宗在地上安息我不跪姐姐你也不要怪哥哥
01:08:09毕竟哥哥也是为了你好娘亲她危在旦夕为什么为什么你就是不信我我到底是不是你的亲妹妹为什么为什么我告诉你为什么你一见女流之辈却偏偏喜欢读书学习还那么好还我常常都不请责马
01:08:30后来你更是抛头露面让那些杂魂贵人各个对你出口成杂而我却只能换一句话不如你长袖山我让你嫁给我的土娘帮我鼓鼓地位而你却死活不可
01:08:46还偏要与随悦地位抢秦尔的心上你是我妹你怎么如此你狠狠你看秦尔她一直都是这么公顺温柔
01:09:08若是鸟的选我才不会让你做我的妹若是鸟的选我才不会让你做我的妹妈我努力读书我为的就是让我哥哥为我感到骄傲
01:09:36我长袖山我父亲过世之后父上总要有人出面却打点那些家庭关系只有这样我的哥哥在金州才能站稳脚干你让我跟那些土娘结婚而我偏偏不答应
01:10:03我偏要跟那随月定婚那是因为随月她能让你到手我在金州里为哥哥做一切我没想到我没想到在哥哥的眼里我不是他自私引途我
01:10:33哥哥哥哥这些都不重要事到如今我不求别我求你我求你我求你现在救救母亲你行不行阮珠阮珠随月爹爹哥哥你这是怎么了爹爹哥哥
01:10:58是不是因为我姐姐做的恶让你受到牵连了我替我姐姐向你道歉对不起对不起对不起看看你做的好事对不起你以前也是这样编排的吧啊我随月堂堂欺齿能耗竟然被一个小女子所欺骗多年还不自知简直是天大的笑话随月哥哥
01:11:26啊是他们是你哥哥随月阮明珠犯下滔天大罪你何苦把气撒在前二身上你疯了不成我不是疯了我不是醒了只不过醒的太晚了昨夜流寇闹尖我却天信以言本路救家陛下差点死在贼子之手
01:11:54这些都怪你不不绝对不是这样的阮烛还不行吗初生气初生气快你快跟他们说
01:12:17年轻是被流寇所伤那我越来越担心你快说随月和周中琪都被下意她当着周中琪的面还敢提起流寇难道昨晚姐姐你怎么能直呼周叔叔大名呢周叔叔好歹是咱们府中的老人跟着父亲历寇不少汉马功劳的姐姐
01:12:29我不知道你跟随月哥哥之间有什么过节但是请你不要再用流寇造谣了不然哥哥又该生气了周叔叔你一定也是被姐姐牵连了对不对
01:12:49大少爷我认现在的情况很危险你不能再被这个女人混货了你什么意思凡竹你还不明白吗
01:13:18流寇肆虐京城上下死伤无数罪魁祸首就是他管轻我和随将军一杯仙大少爷难道还要一错再错吗怎么可能这样哥快去救娘亲再搭搁下去娘亲
01:13:39他就没命了快是快去救娘哥放屁娘好得很算命先生说他能偿命百岁不要不要不要不要
01:13:52我不要叫你别坦达筍底
01:14:18würden扯开到你她严在我来
01:14:20I'm going to give you the wife of your wife.
01:14:34You killed your mother.
01:14:37I'm going to die.
01:14:40I'm not going to die.
01:14:43Oh
01:14:47You're still making a lot of fun.
01:14:50The woman tells the truth.
01:14:52The woman's wedding.
01:14:52The woman's wedding.
01:14:53The woman's wedding.
01:14:56The woman's wedding.
01:14:57I'll laugh again.
01:14:58I'm still trying to be a woman who's going to be a woman.
01:15:01I'm a kid!
01:15:03You're a son of a bitch.
01:15:05You will die!
01:15:11My phone...
01:15:12What?
01:15:19Let's go!
01:15:26In the gating of clouds.
01:15:28whatever I had to leave,
01:15:29I would be so dead of the power.
01:15:32My man would like to!
01:15:33I would have been sick to the king's eye.
01:15:35I'm sorry that I would like to thank the queen's hand.
01:15:37Be it for the rung,
01:15:38the rung, the rung, the rung!
01:15:41功劳皆日月,顾册封荣安郡主将军夫人阮氏,为刘寇所伤,终不得志,封于今日,追封第一夫人,今此。
01:16:00公公,公公,我娘她怎么了?
01:16:05刘寇,闹精,我娘死了?
01:16:16刘寿,女主,你告诉我,咱娘没事,咱娘没事,对不对?
01:16:24都是你,都是你害死了,娘亲,我一二三三三的求你,和你就是不信,娘亲她,就是被你害死的!
01:16:34太害死了!
01:16:38阮竹,隋岳,周中旗,阮亭亭截止。
01:16:45守卫荆姬乃国之重器,然守卫军都军阮竹,玩忽职守,致使京城蒙难,百姓遭殃罪不可赦,即刻起得职收押,秋后问斩。
01:16:55禁军统领隋岁,天性小人,丹雾战机,流放三千里,以敬孝游,守卫军副将周中旗,同行处置。
01:17:06同行处置。
01:17:07谢陛下圣恩!
01:17:09谢陛下圣恩!
01:17:11最大恶极,即刻推出五门斩首!
01:17:15姐姐,姐姐是不管我的事,我什么都不知道,姐姐。
01:17:20你不知道?
01:17:21我真的什么都不知道,我只是,我只是跟她开个玩笑,是她非要拉着我去看风火的。
01:17:29姐姐,我是无辜的。
01:17:30姐姐,你如今是郡主,你帮我跟陛下求求请好不好?
01:17:33我们两个才是亲姐妹啊,姐姐。
01:17:40都是她的错。
01:17:41对。
01:17:42都是因为她,都是因为她。
01:17:45她什么本事都没有。
01:17:47这些年全靠姐姐在外面打点,她才能在军中站稳脚跟。
01:17:50然而,她只会在我面前邀功,完全不顾姐姐的恩情,反而还要你将仇报。
01:17:56姐姐,姐姐,她根本不配做软嫁而老。
01:18:00你,你说什么?
01:18:05平日里,我那要宠溺于你。
01:18:11你就说我不会做男家儿女。
01:18:12你怎能如此恶毒?
01:18:16啊!
01:18:18啊!
01:18:21啊!
01:18:25啊!
01:18:26啊!
01:18:27啊!
01:18:27啊!
01:18:29啊!
01:18:30啊!
01:18:32啊!
01:18:33I know I'm going to do it.
01:18:50What do you do?
01:18:53What do you do?
01:18:55I'm not going to do it.
01:18:59I'm not going to do it.
01:19:04I'm not going to get you.
01:19:06How do you do?
01:19:08You're still with you.
01:19:09You're not going to stop working very well.
01:19:11You'll just leave me with me.
01:19:12I'll just leave you with me.
01:19:16I'll just leave you with me.
01:19:16You're still in love with me.
01:19:21You're just a little redad.
01:19:23No, you're not.
01:19:24I'll take the road for me.
01:19:25I'll go with the road.
01:19:27I'll go with it.
01:19:28Okay.
01:19:29Whether it's in the palace or where,
01:19:31Envene
01:19:32I am
01:19:32Envene
01:19:33This
01:19:33Do
01:19:33Yes.
01:19:34Yes.
01:19:37If you're alive,
01:19:39I'll call you the girl.
01:19:41I'll die again.
01:19:42I'll kill you.
01:19:45I'll kill you.
01:19:46If you're a king,
01:19:48you're a bad guy.
01:19:49You're a bad guy.
01:19:53You're not your sister.
01:19:56You're not your sister.
01:20:00You're not your sister.
01:20:01You're not your sister.
01:20:03She's no sister.
01:20:05She's not your sister.
01:20:06She's only a friend.
01:20:08I'm not your sister,
01:20:10but she's not your sister.
01:20:16She's not your sister.
01:20:18What?
01:20:19That's a brother.
01:20:23Your sister is the queen.
01:20:24She died.
01:20:26She's not the bad.
01:20:28It's not a joke, it's not a joke.
01:20:31It's a joke.
01:20:35Thank you for your murder.
01:20:39This isn't true.
01:20:41You told me this isn't true.
01:20:42This isn't true.
01:20:45You...
01:20:45I died in your head.
01:20:48I killed your whole family.
01:20:51You don't have any trouble.
01:21:07You're so sorry.
01:21:14I'm sorry.
01:21:16I'm sorry.
01:21:19You're not.
01:21:20I'm sorry.
01:21:22I don't know.
01:21:52I don't know.
Comments