Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
The Carpenter [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:00:58Transcribed by —
00:01:28Transcribed by —
00:01:58Transcribed by —
00:02:28Transcribed by —
00:02:59Transcribed by —
00:03:28Transcribed by —
00:03:35Transcribed by —
00:03:53Hi!
00:03:55Hi!
00:03:59Hi!
00:04:04I don't want to lose this beautiful gift that I've received, but if I lose it, I lose everything on
00:04:14the world.
00:04:15Because his great love is bigger than every other love.
00:04:20He's like a lion.
00:04:23So how he loves me, he looks really deep.
00:04:27He should also be on wood.
00:04:33Hörst du denn nie damit auf?
00:04:34Nein, niemals.
00:04:36Warum kann ich nicht heim?
00:04:39Ich werde mit denen reden und um ein Privatzimmer beziehen.
00:04:41Ich bleibe nicht hier. Warum kann ich denn nicht heim?
00:04:43Nein.
00:04:43Warum nicht?
00:04:45Weil ich die Anzüge brauche.
00:04:48Es tut mir so leid.
00:04:50Du wirst leider bleiben müssen für eine kleine Weile noch.
00:04:53Hallo, Mrs. Jarrett. Zeit für die Pillen.
00:04:56Oh, Mr. Jarrett, es ist fast Mittag.
00:04:58Weiß ich. Ping gleich weg.
00:05:06Hör zu mit den Anzügen.
00:05:08Das ist nun passiert.
00:05:09Ich bin wieder fit.
00:05:09Brauchst du irgendwas? Magazine oder Zeitschriften?
00:05:12Wieso gehst du denn?
00:05:14Weil ich hier in fünf Minuten raus sein muss.
00:05:17Soll ich warten?
00:05:21Hier bleiben?
00:05:22Nein.
00:05:26Also warte ich.
00:05:48Ein neues Haus.
00:05:50Auf der Welt, denn seine Liebe ist größer.
00:05:54Du bist verrückt.
00:05:55Du bist blöd.
00:05:56Du bist verrückt.
00:05:57Sie ist verrückt.
00:05:57Verstehen Sie doch, dass sie ist verrückt.
00:05:59Glaub mir, denen keiner diese Frau ist.
00:06:00Das tut Wahnsinn.
00:06:01Ich sag's euch.
00:06:02Vereinigte dich.
00:06:03Nein.
00:06:11Der Doktor sagt, dass er dir entlassen hat.
00:06:14Er meint, absolute Ruhe würde dir sehr gut tun.
00:06:18Ich bin frei.
00:06:23Du kannst frei.
00:06:27Du wirst entlassen.
00:06:30Ich werde entlassen.
00:06:35Du kommst raus.
00:06:37Du bist frei.
00:06:38Du kommst raus.
00:07:08Das ist bestimmt wieder auf die Beine.
00:07:10Ich hab's schon geschafft.
00:07:13Sie müssen einfach noch mehr tun.
00:07:15Und nicht vergessen, wenn Sie nicht schlafen können, nehmen Sie einfach zwei von den Tranquilizer.
00:07:21Und eine Pille, wenn Sie Albträume quälen.
00:07:24Bin sicher, passiert nicht.
00:07:26Bin sicher, das passiert.
00:07:27Oh, Sie werden sich sehr um Sie kümmern müssen.
00:07:30Das werde ich auch.
00:07:31Und Sie will ich ja auch nicht wiedersehen.
00:07:34Sie müssen ganz schön verrückt sein, wenn Sie hier wieder auftauchen.
00:07:49Das ist wunderschön.
00:07:54Liebling?
00:07:55Liebling?
00:07:57Das ist Barry Farsworth.
00:08:00Er überwacht die Renovierungsarbeiten.
00:08:01Hallo.
00:08:02Angenehm.
00:08:03Angenehm.
00:08:04Nun, wie finden Sie es?
00:08:07Es ist wunderschön.
00:08:09Und so groß.
00:08:11Wer bezahlt denn das alles?
00:08:13Na, ich bezahle.
00:08:14Ja, das ist gut.
00:08:19Ich habe es nicht aufgespecelt.
00:08:22Nein, nein, nein.
00:08:27Wunderschön.
00:08:32Hier haben wir Wunderschön.
00:08:46Excuse me, my friend.
00:08:47Okay, okay, I'm just shocked.
00:08:49What?
00:09:01This is wonderful.
00:09:02A great house.
00:09:05Und so groß.
00:09:07Muss noch viel dran gemacht werden, aber dann können Sie stolz drauf sein.
00:09:10Dafür habe ich praktisch meine Seele verkauft.
00:09:13Und wenn es fertig ist, dann haben wir ein Schmuckstück.
00:09:17Es ist wie ein Märchen.
00:09:20Morgen.
00:09:20Hi.
00:09:22Hi.
00:09:44Hallo.
00:10:07No, unfortunately not a war.
00:10:08We both had a few drinks, then she slept, then I slept and that's all.
00:10:14Also bin ich aufgestanden und gegangen.
00:10:16Hälfte Jungs mehr beim Gerüst, ne?
00:10:18Bist du blöd.
00:10:20So, ich bin blöd, ich nett haben wär's.
00:10:22Gib mir lieber eine Zigarette.
00:10:24Tja, tut mir leid, ich hab nur noch elf U-Bus.
00:10:26Was denn nur elf, netter Junge?
00:10:28Ich hab ja gesagt.
00:10:30Los, Jungs, ran an die Arbeit, hey.
00:10:32Pause, Boss.
00:10:33Hört zu, ihr macht jetzt fast eine halbe Stunde Pause, sieht nicht gut aus.
00:10:36Eine letzte Zigarette, ja?
00:10:37Geht an die Arbeit, aber sofort.
00:10:39Kommt schon, los, los.
00:10:54Hast du sie schon geschluckt?
00:10:56Was?
00:10:58Die Tranquilizer.
00:10:59Nein, ich brauch sie nicht.
00:11:00Du schläfst besser ein.
00:11:02Sind wie Schlaftabletten.
00:11:03Es ist so ruhig hier.
00:11:05Ich glaub, ich brauch sie wirklich nicht.
00:11:08Gerade weil es so ruhig ist, kann ich besonders schlecht einschlafen.
00:11:12Warum hast du solche Probleme mit dem Einschlafen?
00:11:16Ich bin ein Vampir.
00:11:27Nachtliebling.
00:11:28Ich bin ein Vampir.
00:11:57Martin.
00:11:59Martin.
00:12:00Martin, hörst du das?
00:12:38Ich bin ein Vampir.
00:14:10Einfach die Arbeit hier fertig, man.
00:14:13Jetzt?
00:14:15Haben Sie denn keine Ahnung, wie spät es eigentlich ist?
00:14:18Nun, ein Job muss halt getan werden.
00:14:24Oh, das ist nur ein Nagler.
00:14:28Normalerweise benutze ich den Hammer, aber sowas reißt das Rückgrat aus den Ratten.
00:14:33Kann ich sehen.
00:14:34Ich werde dir Fallen aufstellen, das macht die ganze Sache sauberer.
00:14:37Ja, das glaube ich auch.
00:14:43Sagen Sie mal, diese Arbeit...
00:14:47...muss die denn jetzt sein?
00:14:49Tja, niemand tut's.
00:14:50Und naja, da muss ich's halt tun.
00:14:53Oh, okay.
00:14:56Nichts für ungut.
00:15:00Wenigstens arbeitet einer hier wirklich.
00:15:03Ja.
00:15:04Ja.
00:15:13Ja.
00:15:48Martin?
00:15:50Ich werde ein bisschen einkaufen gehen, vielleicht passende Tapeten.
00:15:54Lass alles erstmal hier fertig werden, dann können wir über Tapeten reden. Warum so eine Eile?
00:15:58Nun, ich will mich hier ein bisschen umsehen und vielleicht finde ich ja was, hast du ein paar Scheine?
00:16:05Darüber sprechen wir beide ein anderes Mal.
00:16:08Ich bin heute spät dran.
00:16:13Wiedersehen, Liebling.
00:16:16Einen schönen Tag.
00:16:43Hallo?
00:16:55Hello?
00:17:39What the hell are you doing?
00:17:41What are you talking about?
00:17:42Warst du mal im Keller?
00:17:44Nein.
00:17:44Ich bin da gestern Abend vor dem Nachhausegehen runter und nichts war getan.
00:17:47Ich geh heute morgen hin und der ist fast fertig.
00:17:50Verarsch mich nicht.
00:17:51Doch, das stimmt.
00:17:51Vielleicht hast du's selbst gemacht und dann später vergessen.
00:17:54Du Pfeife!
00:17:55Weißt du, Kellerwände machen sich nicht von selber, okay?
00:17:58Wer war's dann?
00:17:59Schwarzarbeiter, die hier freiwillig noch Überstunden machen.
00:18:02Studenten.
00:18:03Er hat scheiß Studenten angeworben für die Nacht.
00:18:05Studenten?
00:18:06Vielleicht.
00:18:07Hast du was zu rauchen?
00:18:10Hast du eine Zigarette?
00:18:12Hey, Barnes.
00:18:14Nimm das hier.
00:18:19Kann ich wirklich nicht sagen, Alice.
00:18:23Bestimmt spät.
00:18:24Du weißt, diese Meetings dauern und dauern.
00:18:28So schnell ich kann.
00:18:31Versprochen.
00:18:33Bestimmt.
00:18:39Hi.
00:18:40Hi.
00:18:42Sieht so aus, als wären Sie allein heute Nacht.
00:18:45Ja, ich hasse es auch allein zu essen.
00:18:48Ich hasse es wirklich.
00:18:50Wenn Sie wollen, können wir doch zusammen essen.
00:18:53Das möchte ich...
00:18:53Sicher, wir nehmen ein kleines Dinner, vielleicht ein paar Drinks.
00:18:56Vielleicht vertreiben wir uns die Zeit einfach so.
00:18:59Hey, was halten Sie davon?
00:19:02Ein Aspekt, der besondere Beachtung verdient, ist der ausgeprägte Männlichkeitsfaktor bei Paul Bunyan.
00:19:09Tatsächlich könnte man sagen, dass Paul bis zum Extrem jeden Charakterzug eines Machos schon bei seiner Geburt in sich trägt.
00:19:17Weiter.
00:19:19Paul war ein Holzfäller, ein Beruf, den jeder assoziiert mit dem Begriff robuster Männlichkeit.
00:19:27Und er war ein Riese.
00:19:29Alles an ihm war ungewöhnlich ausgeprägt.
00:19:32Weiter, bitte.
00:19:34Er wird begleitet von einem riesigen blauen Ochsen, mannshoch, auch ein Sinnbild maskuliner Stärke.
00:19:43Bedroht vom modern technologischen Lebensstil, zeigt Paul Bunyans Art der Männlichkeit...
00:19:49Okay.
00:19:50Wir machen morgen weiter.
00:19:52Nicht vergessen, wir besprechen Kapitel 4 und 5.
00:20:16Und dann wollten wir es fragen.
00:20:18Sie sagt zu mir so, hast du einen Präser?
00:20:21Ich gucke hier ein Auto und frage, hast du sie noch alle?
00:20:24Und sie sagt, ohne Präser läuft hier gar nichts.
00:20:27Und da sagte ich mir, das ist ein Mädchen mit Klasse, die denkt wirklich an alles.
00:20:32Ist doch fabelhaft.
00:20:33Du magst Klasse?
00:20:34Sag ich doch.
00:20:35Ihr wollt Klasse?
00:20:36Dann sprecht über Jareds Frau.
00:20:38Okay.
00:20:39Tja, das ist wirklich ne klasse Frau.
00:20:41Vielleicht eine Nummer zu groß für mich.
00:20:42Du liegst schief dran.
00:20:44Zufälligerweise habe ich ein Date mit dir.
00:20:46In ihrem Bett.
00:20:47Ohne ihr.
00:20:48Red nicht so'n Scheiß.
00:20:49Das glaubst du nicht?
00:20:50Niemals.
00:20:51Das ist mir doch scheißegal.
00:20:52Auf jeden Fall gehe ich da hin.
00:20:53Wisst ihr, ich werde mich heute sexuell austoben.
00:20:57Du gehst doch heim und glanz ins TV.
00:21:01Also Jungs, ihr könnt glauben, was ihr wollt, aber das mache ich jetzt.
00:21:04So, entschuldige mich.
00:21:05Ich bin beschäftigt.
00:21:07Na dann viel Spaß dabei.
00:21:09Und erfolgreiches Bums.
00:21:34Ich hab's heute noch mitgemacht aber nur mitgemacht.
00:21:48Ohne welche?
00:22:01Ja?
00:22:02Ich habe nichts geschlossen.
00:22:04Es kann nicht sein, das mitgemacht ist.
00:22:04Was wollen Sie?
00:22:05Es tut mir leid, dass ich so unangemeldet, gerade eben...
00:22:08Was wollen Sie denn?
00:22:09Kann ich reinkommen?
00:22:10Nein!
00:22:11Sehen Sie, die Sache ist die, Mrs. Jarrett.
00:22:13Ich, ähm...
00:22:13Ich möchte nicht, dass Sie die ganze Nacht allein sind hier im Haus.
00:22:16Ich bin nicht allein.
00:22:17Ich will Ihnen Gesellschaft leisten.
00:22:18Würden Sie bitte gehen?
00:22:19Wie wäre es mit einem Nachttruck?
00:22:20Eine kleine Unterhaltung, uns näher kennenlernen.
00:22:22Wie finden Sie das?
00:22:23Würden Sie bitte gehen?
00:22:24Wir haben nicht viel gemein.
00:22:25Sie lesen, ich nicht.
00:22:27Aber...
00:22:28Ich mag Sie.
00:22:29Ich mag Sie sogar selbst.
00:22:31Mögen Sie mich?
00:22:32Nein?
00:22:33Okay, ich brauche keine Antwort.
00:22:35Ich habe Sie nackt gesehen.
00:22:37Würden Sie jetzt bitte gehen?
00:22:39Das Leben in der Stadt ist doch anders.
00:22:41Ja.
00:22:42Bunt.
00:22:44Aktiv.
00:22:45Ja, abwechslungsreich.
00:22:47Nun, das Leben auf dem Land ist doch auch bunt, oder?
00:22:49Hab nicht vor, Wurzeln zu schlagen, verstehen Sie?
00:22:50Lassen Sie mich in Ruhe.
00:22:52Machen Sie einen Vorschlag und ich bin weg.
00:22:54Ich mag aufregendes Leben.
00:22:56Wollen Sie ihn trinken?
00:22:57Verschwinden Sie doch endlich.
00:22:59Vielen Dank.
00:22:59Hä?
00:23:00Warum trinken wir diese Flasche hier nicht aus?
00:23:03Wissen Sie, Mrs. Jared, ich mag Wein.
00:23:08Wirklich?
00:23:09Ich verstehe nicht viel davon.
00:23:11Aber Sie wissen, was ich will.
00:23:14Ich mag sie.
00:23:15Ich will sie.
00:23:16Also los, bring das hinterher.
00:23:28Was ist das?
00:23:31Vielleicht das, was ich lange vermute?
00:23:39Verdammte Studenten.
00:23:41Gott, verdammte Scheiß-Studenten.
00:23:45Die nähe ich mir jetzt vor.
00:23:47Hä?
00:23:50Mit denen rechne ich ab.
00:23:51Und wie ich mit denen abrechne.
00:24:00So, Mann.
00:24:02Jetzt lernst du mal,
00:24:03dass man seine Hände schön bei sich behält.
00:24:05Nicht wahr, mein Sohn?
00:24:21Best get some rest.
00:24:22I'll manage these things.
00:24:33first get some rest.
00:37:01Hi.
00:54:42Bye, bye.
01:04:50Okay.
01:18:46Okay.
01:26:42Thank you,
Comments

Recommended