Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
Flower of Evil (2023) Episode 2 (English Sub) [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:00:01Fifteen
00:00:09즐거움의 끝없다. TVN
00:00:52한글자막 by 한효정
00:01:02한글자막 by 한효정
00:01:34새롭게 시작하기 좋은 동네 같아요. 조용하고
00:01:59자 이번엔 행복한 표정에 대해서 알아보도록 하겠습니다. 절대로 오버하시면 안 돼요. 특징 보이시나요?
00:02:071번 눈가에 주름이 잡힌다. 2번 두 뺨이 올라간다. 3번 눈 주위를 돌고 있는 주름들에 움직임이 생겨난다.
00:02:27어때요? 충분히 행복해 보이죠?
00:02:30나는 너무 행복해 보이죠?
00:02:34Let's go.
00:03:21What?
00:03:21What?
00:03:22I'm sorry
00:03:29Why did you wake up?
00:03:32You're a dreamer, you're a dreamer
00:03:33A dreamer?
00:03:37It's a dreamer, it's delicious
00:03:44You're a dreamer?
00:03:45Yes
00:03:52Oh, how are you doing?
00:03:56How are you doing?
00:03:57I'm going to make it up.
00:03:59I'm going to make it up.
00:04:00I'm going to make it up.
00:04:01Are you going to help me?
00:04:02I'm going to make it up.
00:04:05I'm going to make it up.
00:04:11This one?
00:04:13This one isn't...
00:04:14What's that?
00:04:19This one is a good one.
00:04:21I'll make it up.
00:04:23You can take it up.
00:04:23You can take it up.
00:04:25Okay.
00:04:33Mom.
00:04:34I'm going to make it up.
00:04:38Who are you?
00:04:39Who are you?
00:04:41Mom, what are you talking about?
00:04:42What are you doing?
00:04:44I'm going to take it up.
00:04:48Mom.
00:04:49I'm going to take it down.
00:04:51I'm going to be at you.
00:04:52I'm going to make it up.
00:04:55Mom.
00:04:56I'm going to make it up.
00:04:58Mama.
00:04:59WHERE ARE YOU?
00:04:59Why do you have it?
00:05:00I'm going to make it up.
00:05:03What do you help me?
00:05:05Mom.
00:05:05Mom.
00:05:06Mom.
00:05:07Is there a secret.
00:05:09She is going to make it up.
00:05:12Oh, that's right.
00:05:15You're right.
00:05:17Mom, where are you?
00:05:18Mom, I'm going to go to school.
00:05:22What?
00:05:42Mom...
00:05:44Mom...
00:05:44I don't know.
00:06:15희성 씨, 차짠 캣 드렸어?
00:06:17이거 아끼는 거잖아.
00:06:23어, 내가 좀 부주의했어.
00:06:26일이 좋았죠.
00:06:28에이.
00:06:29어서 가서 밥 먹자.
00:06:31응? 식겠어.
00:06:32누구랑 마신 거야?
00:06:34그냥 손님.
00:06:39그냥 손님 아닌데?
00:06:42반가운 사람인데?
00:06:45왜?
00:06:46아, 자기 그러잖아.
00:06:48차가운 음료는 용건만 간단히.
00:06:50따뜻한 차는 천천히 오래.
00:06:53아, 내가 그래?
00:06:55내가 자길 자기보다 더 잘 알지?
00:06:58누구랑 차까지 나눠 마시면서 오래 대화를 한 거야?
00:07:02자기, 그런 사람 잘 없잖아.
00:07:05친구?
00:07:06어떤 친구?
00:07:08우리 결혼식에도 왔었어?
00:07:10아니, 중학교 동창.
00:07:13우연히 만났어, 정말 우연히.
00:07:16진짜?
00:07:17근데 자기 학교 다닐 때 친구 없었다며.
00:07:21어, 근데 다시 만나니까 반갑더라고?
00:07:24아니, 거봐.
00:07:26그래서 내가 동창이 같은 데도 가보라고 그랬잖아.
00:07:29아, 나 가구 닦아주려고 내려온 건데.
00:07:33아, 배고파.
00:07:34아침부터 먹자, 응?
00:07:54왜 그렇게 봐?
00:07:57자기는 아직도 내가 그렇게 예뻐 죽겠나 봐?
00:08:02아, 오늘 날씨 되게 좋다, 그치?
00:08:05어때요?
00:08:06말도 돌리지 말고.
00:08:08이렇게 생각을 많이 변했는데,
00:08:10이 날이 걸는 아우 fel이야.
00:08:13네.
00:08:21아, hello.
00:08:48I'm here to go.
00:08:50Mother, I'm here.
00:08:52Mother!
00:08:55I'm going to go to school.
00:09:48What are you doing?
00:09:54What's wrong with you?
00:09:56Why did you get out of here?
00:09:58It's too bad.
00:10:01It was a crime.
00:10:03It was a crime.
00:10:06It was a crime.
00:10:08It was a crime.
00:10:08It was a crime.
00:10:11It was a crime.
00:10:12It was a crime.
00:10:13It was a crime.
00:10:18She's broken,
00:10:19This was a crime.
00:10:20The crime was broken.
00:10:22The crime was broken,
00:10:23but it was a crime.
00:10:27It was a crime.
00:10:28He didn't interview me,
00:10:30who was a crime.
00:10:32Why?
00:10:33Why?
00:10:36What?
00:10:37Mama!
00:10:39I'm gonna die!
00:10:39I'm gonna die!
00:10:40Mama!
00:10:41Mama, we're gonna die!
00:10:43Mama!
00:10:43We're gonna die!
00:10:43We're gonna die!
00:10:44Mama!
00:10:45Mama!
00:10:46Mama, die!
00:10:47Mama, our mama!
00:10:48Why are you going to die?
00:10:49Mama!
00:10:51Mama!
00:10:51Mama!
00:12:04Yeah, you're a crime, crime, right?
00:12:10Do you remember?
00:12:1318 years ago, we were the opposite side.
00:12:17Get out of here!
00:12:21Get out of here!
00:12:22Get out of here!
00:12:23Get out of here!
00:12:24Get out of here!
00:12:25Get out of here!
00:12:26Get out of here!
00:12:27Get out of here!
00:12:35Yeah, Do연수.
00:12:37날 이렇게 만들어 놓고 무사할 줄 알았냐?
00:12:41포가지를 꺾어버릴 수 있는데.
00:12:43눈 안 깔아?
00:12:49밟을 때 제대로 밟아라.
00:12:52다음번엔 진짜로 머리통을 깨버릴 테니까.
00:12:58솔직히 본 적 있지?
00:13:00니 아버지가 사람 죽이는 거.
00:13:05정말 몰랐어?
00:13:07아니, 말고도 모른 척 하는 거야?
00:13:11것도 아니면 소문처럼.
00:13:14같이 했어?
00:13:18너.
00:13:20내가 무섭지.
00:13:31이장 아저씨가 그러는데.
00:13:34니가 이상한 이유가 니 아버지 당 와서 그런 거래.
00:13:37그냥 두면 너도 니 아버지처럼 될 거래.
00:13:41어떻게 생각해?
00:13:45연수야.
00:13:47혹시 아프면 참지 말고 말해.
00:13:50그럼 내가 더 재밌을 거야.
00:13:53근무진?
00:13:55톡톡히 기억해.
00:13:56네.
00:13:58다음번엔 니 차례야.
00:14:03그죠?
00:14:07이렇게 18년 만에.
00:14:09니 차례가 왔네?
00:14:12연수야.
00:14:13연수야.
00:14:31혹시라도 많이 아프면 참지 말고 말해.
00:14:37야.
00:14:38전수야.
00:14:40전수야.
00:14:43그러면 내가 더 재밌어질 것 같거든.
00:14:53어릴 때잖아.
00:14:57어릴 땐 다들 그러잖아.
00:15:00야.
00:15:02나만 그런 것도 안 잊어라.
00:15:11농담이야.
00:15:13혹시라도 내가 일을 치울 것 같으면
00:15:15바닥에 비닐을 먼저 깔았겠지.
00:15:18연수.
00:15:19나한테 원하는 게 도대체 뭐야.
00:15:23돈이 나오면 내가 다 줄게.
00:15:29나 지금.
00:15:32너무 무섭고 힘들어.
00:15:35팔이랑 다리에 감각이 없어.
00:15:42나.
00:15:43야 김무진.
00:15:47나 우리 아버지랑 같아.
00:15:51니가 동정심을 유발해도
00:15:55난 아무것도 못 느낀다고.
00:16:03그러니까 울지마.
00:16:06바닥에 비닐 깔고 싶어지잖아.
00:16:18휴대폰.
00:16:22나.
00:16:23지금부터 두 번 마르게 하지마.
00:16:27비번 불러.
00:16:31등 시바는 적자색입니다.
00:16:34여덟아홉 시간 동안 누운 채로 움직임이 없었던 거죠.
00:16:38사크는 없습니다.
00:16:40노크는 뭐 그냥 장식처럼 걸어만 놓은 거네요.
00:16:43찔리고 베인 상처가 여덟 군데.
00:16:47다발성 자절창으로 인한 과다출혈이 사인으로 보입니다.
00:16:53출혈 흔적이 없어요.
00:16:56발목은 사망 이후 골절됐습니다.
00:16:59그럼 살해 후에 부러뜨렸다는 건가요?
00:17:01네 그렇죠.
00:17:04엄지 손톱도 사후에 제거된 것으로 보입니다.
00:17:07다른 손톱들은 그냥 두고
00:17:08왜 엄지 손톱만 제거했을까요?
00:17:12DNA나 미세 증거 때문이라면
00:17:14다른 손톱들도 다 제거해야 되잖아요.
00:17:17예전에 그 사건이랑 비슷하네요.
00:17:20그 이름이 뭐더라.
00:17:22연주시 연쇄살인 사건이요?
00:17:24네.
00:17:26그 범인 이름이
00:17:29도민석.
00:17:31그 도민석은 모아뒀어요.
00:17:33피해자들 손톱을요.
00:17:34일종의 기념품이죠.
00:17:39이게 뭐지?
00:17:41혈액은 아닌데?
00:17:44키트 좀 줘봐요.
00:17:51연쇄살인 카피캣.
00:17:54은하에 그런 거 없어.
00:17:56수법이 연주시 연쇄살인이랑 똑같다니까요.
00:18:00그건 위장이고
00:18:01이건 면식범에 의한 우발적 살인이에요.
00:18:06이 피해자 위 속에 남은 음식물로 볼 때
00:18:09피해자는 범인과 함께
00:18:11사과를 먹다가 살해당했습니다.
00:18:13근데요.
00:18:14방 안에 사과 껍질은 발견이 됐는데
00:18:16칼은 아무리 사여도 없어.
00:18:18100% 그 칼이 살해 도구란 말이지.
00:18:21사과를 먹다가
00:18:22어떤 이유로 다툼이 있었고
00:18:25열받아서 푹!
00:18:27이겁니다.
00:18:29살인 자체가 목적이었다면 흉기를 챙겨왔을 겁니다.
00:18:32네!
00:18:34CCTV는?
00:18:35주택 앞에 하나 있는데 먹통이에요.
00:18:37피해자랑 금전 관계는?
00:18:38지금까지 파악된 채무 관계로는 총 2천 정도로
00:18:42김밥집을 운영하면서
00:18:43시장 동상인들한테 돈을 빌려주고
00:18:45일수를 찍었습니다.
00:18:47은근한 재력가드라고요.
00:18:49시신 처음 발견한 사회복지사 얘기로는
00:18:51기부돼서요.
00:18:52강수 복지관에.
00:18:53액수가 상당합니다.
00:18:55얼마나 되는데?
00:18:563억 7천 정도 돼요.
00:18:59고액 후원자세요.
00:19:01그래서 우리 복지관에서도
00:19:03특별히 신경 쓰고 있었는데
00:19:07어떻게 일어나.
00:19:13근데 그 특별히 신경 쓴다는 말이
00:19:16구체적으로 무슨 뜻이죠?
00:19:17말 그대로에요.
00:19:21워낙 연로하시고 혼자 사시니까
00:19:23관심 가지고 늘 들여다보고 있었어요.
00:19:28상가도 하나가 있고
00:19:29전체 재산은 못 잡아도 10억은 훌쩍 넘어갈 것 같습니다.
00:19:32가족 관계는?
00:19:33아들이 하나 있습니다.
00:19:35고맙습니다.
00:19:46아이씨.
00:19:48아이씨.
00:19:50아이씨.
00:19:52아이씨.
00:19:57차영사로 왜 말이 없어?
00:20:00What is he talking about?
00:20:03What's he talking about?
00:20:05He's talking about the same one.
00:20:09They're talking about the same current environment,
00:20:11so he has no name of his mind.
00:20:14I know he's talking about it.
00:20:14What's he saying about this?
00:20:20He's my friend.
00:20:22It's the good guy which he writes in this book.
00:20:31I'm not going to go to school today.
00:20:35What are you talking about?
00:20:36When did you go to school?
00:20:39I'll go to school tomorrow.
00:20:41You're kidding me?
00:20:43You're not looking at your house.
00:20:46You're going to protect yourself.
00:20:50I'm sorry.
00:20:51I'm sorry.
00:20:52I'm sorry.
00:20:58It's June.
00:21:00It's June.
00:21:03It's June.
00:21:04I'm sorry.
00:21:07I'll tell you my voice.
00:21:10Let's go.
00:21:11I'm sorry, let's go.
00:21:12I'm sorry.
00:21:14This is the highway station.
00:21:17I'm sorry, let's go.
00:21:22I'm sorry.
00:21:24I'm sorry.
00:21:25I got to meet him in the corner of the room.
00:21:28Why?
00:21:30I got to meet him with his wife.
00:21:33His wife is...
00:21:36...and...
00:21:37...and...
00:21:37...and...
00:21:38...and...
00:21:39...and...
00:21:39...and...
00:21:39...and...
00:21:40...and...
00:21:43...and...
00:21:44...asig to 모르겠어.
00:21:46너 들키는 거?
00:21:47시간 문제야.
00:22:00야, 김무진.
00:22:03아직도 모르겠어.
00:22:05네가 여기 왜 갇혀 있는지.
00:22:1018년간 수배 중인 내가...
00:22:13...어떻게 지금까지 안 잡혔겠어?
00:22:26설마 네가...
00:22:30백희성이야?
00:22:33네가 처지원 형사 남편이라고?
00:22:41왜?
00:22:44왜?
00:22:45네가 어제...
00:22:45이장아 아저씨 사건이랑 관련 오다 그랬잖아.
00:22:48나한테 분명히 그렇게 말했잖아 네가.
00:22:51진실이 알고 싶어?
00:22:54알면...
00:22:55...감당해야 할 텐데.
00:22:57어?
00:23:02아니?
00:23:03안 알고 싶은 거 같아.
00:23:05무신아.
00:23:06나...
00:23:08...사실 나...
00:23:12...누구가 이장을 죽였는지 알아?
00:23:15난... 난 진짜 모르고 싶어.
00:23:21궁금하지?
00:23:23아...
00:23:23현수야 이러지 마.
00:23:30그게 누구냐면...
00:23:31싫어.
00:23:32싫어.
00:23:32난 안 들을 거야.
00:23:33난... 난 얘기하지 마.
00:23:34안 들을 거야.
00:23:35안 들을 거야.
00:23:36안 들을 거야.
00:23:49không?
00:24:04yeah...
00:24:06nou...
00:24:08I don't want to do that.
00:24:12Let's do it.
00:24:16Nuna.
00:24:18You don't want to do it, Eunice.
00:24:21I'm feeling fine.
00:24:51I'm feeling fine.
00:24:52I'm feeling fine.
00:25:08I found this one.
00:25:09I found this one.
00:25:11The journalist has been in the hotel for the previous time.
00:25:14He was a guy with a threat to the former black and white.
00:25:17He was the one who was the one who was the one who played the one.
00:25:20So I'm not sure what the one who played the one who played the one who played the one.
00:25:24Listen to it.
00:25:26The two who played the enemy of the crime was the one who played the other part.
00:25:34and the other side of the neck, the other side of the neck, the other side of the neck, the
00:25:37other side of the neck, the other side of the neck, the other side of the neck.
00:25:40How about it? It's the same as the old neck.
00:25:44However, if you have a fact check on the news, it's completely different.
00:25:49The first thing that the neck is a long time ago,
00:25:51it's not a brand called the red shirt.
00:25:56One is not that it was a bad thing, but the brand is not an index.
00:26:02It's a bad thing.
00:26:05I'm not sure about the wrong thing.
00:26:11The guy said it isn't a reverse object.
00:26:18It's a bad thing to the other.
00:26:19That's why he's not like the problem.
00:26:21I don't know what the fuck is.
00:26:25It's not a lie.
00:26:28But...
00:26:28That's right.
00:26:32He's a good guy.
00:26:33He's a good guy.
00:26:34He's a good guy.
00:26:34He's a good guy.
00:26:35He's a good guy.
00:26:36Right?
00:26:37Why did he have to be a guy?
00:26:39Well...
00:26:41He's a good guy.
00:26:43He's a good guy.
00:26:44He's a good guy.
00:26:46He's a good guy.
00:26:55He's a good guy.
00:26:57Yes, my wife.
00:26:58My wife.
00:26:58It was a big deal.
00:26:59We should go.
00:27:01We should go.
00:27:23He's a good guy.
00:27:25I don't know why he's in my sci- abuse.
00:27:26Sorry.
00:27:31Man.
00:27:40You're alright.
00:27:42Sure, too.
00:27:44So how are we?
00:27:45Oh, ho, ho, ho, ho.
00:27:47I don't know.
00:27:48You're increíble!
00:27:49You're right.
00:28:02I'm sorry.
00:28:03I'm sorry.
00:28:04I'm sorry.
00:28:05I'm sorry.
00:28:12Yeah, yeah, yeah, yeah.
00:28:14Oh!
00:28:15Our mom, our mom's house is still there.
00:28:18What?
00:28:18What?
00:28:19빨리 나 지금 현금 급하단 말이야.
00:28:22몰라요.
00:28:23할머니 장부를 제가 어떻게 알아요.
00:28:25니가 모르면 누가 알아.
00:28:26우리 엄마가 너한테 미주알고리알 다 얘기하잖아.
00:28:29이제 정신 좀 짜리세요.
00:28:31할머니가 얼마나 걱정 많으셨는지 아세요?
00:28:34야, 까불지 말고 장부나 내놔.
00:28:37이제 그거 다 내꺼잖아.
00:28:40안종구씨, 어머니 오늘 돌아가셨어요.
00:28:43제발 사람답게 좀 행동하세요.
00:28:45어?
00:28:48어어, 그거 뭐하는 거야?
00:28:51대연하지 지금?
00:28:54도박이요?
00:28:56네.
00:28:57아드님 도박 문제 때문에 할머니가 걱정이 많으셨어요.
00:29:03근데 형사님은 어쩐 일이세요?
00:29:07아, 정문옥씨 원한 관계에 대해서 조사 중입니다.
00:29:10박세영씨가 잘 알 것 같아서.
00:29:12듣기로는 무슨 연쇄살인?
00:29:15그렇다던데.
00:29:16아니에요?
00:29:17그건 수사에 혼선을 주려고 범인이 장머리 굴린 거예요.
00:29:20이 범행이 아주 어설퍼요.
00:29:23시신에 겁나게 난도질을 해놨더라고요.
00:29:25주로 아마추어들이 한 방에 못하니까 여기 찔렀다 저기 찔렀다.
00:29:29진짜 난도.
00:29:30그만요.
00:29:30저 너무 듣기 힘들어요.
00:29:37죄송합니다.
00:29:42아, 형사님.
00:29:44혹시 이게 도움이 될지 모르겠는데.
00:29:49할머니가 어젯밤에 전화하셔서 유언장에 관해 물으셨거든요.
00:29:54유언장이요?
00:29:56유언장을 쓰셨는데 공중은 어떻게 해야 하는 거냐고.
00:30:01유언장은 내일 만나서 자세히 설명해드리겠다고 끊었거든요.
00:30:07아, 유언장이라.
00:30:25아이들끼리 싸울 수도 있고 놀다 보면 다칠 수도 있죠.
00:30:28수영아, 은하한테 미안해 하고,
00:30:32은하는 괜찮아 하고 빨리 화해하자.
00:30:34응?
00:30:35아니요.
00:30:36우리 수영이는 사과 못해요.
00:30:38네?
00:30:40아니, 수영이가 때려서 은하가 코피가 났잖아요.
00:30:44은하가 먼저 수영이 물건에 손을 댔잖아요.
00:30:47물론 치료비는 드릴게요.
00:30:49하지만 사과는 못하겠네요.
00:30:51나는 그냥 인형 예뻐서 한 번만 안아본 거야.
00:30:59저기 수영 엄마, 우리 애들 싸움 집안 싸움으로 만들지 말자고요.
00:31:04애들 서로 화해시키는 게 제일 중요하니까.
00:31:08은하 엄마, 손버릇은 어릴 때부터 고쳐야 돼요.
00:31:13저기 수영 어머니?
00:31:15말씀이 좀.
00:31:16왜 옛말에도 있잖아요.
00:31:18바늘 도둑이.
00:31:19소도둑된다.
00:31:21뭐라고요?
00:31:36박혜서 선생님께 얘기 들었습니다.
00:31:42죄송합니다.
00:31:43제가 부족했습니다.
00:31:45잘 교육시킬게요.
00:31:47네?
00:31:49아, 네.
00:31:53백은아?
00:31:56수영이한테 사과해야지.
00:32:00은하 아빠.
00:32:02백은아.
00:32:04어서.
00:32:08미안해.
00:32:09내가 잘못했어.
00:32:14아줌마 잘못했어요.
00:32:19원장님 잘못했어요.
00:32:20원장님 잘못했어요.
00:32:32은하 감정은 뭐가 되냐고.
00:32:35거기서 자기가 사과를 하면 어떡해.
00:32:37우리 가족의 호구야 뭐야.
00:32:39은하가 먼저 수영이 물건 만진 건 사실이잖아.
00:32:42인형 한 번 만졌다고 친구 얼굴에 주먹을 날려?
00:32:45자긴 그게 이해가 돼?
00:32:47어떻게 사람 속을 일일이 다 이해해.
00:32:49일단 해결부터 하고 봐야지.
00:32:51해결?
00:32:51이게 해결이야?
00:32:53은하는 어쩔 건데.
00:32:54아까부터 말 한마디도 안 하고 있잖아.
00:32:57세상에서 아빠가 최고인 앤데 얼마나 상처를 받았겠어.
00:33:11지원아.
00:33:13내가 많이 잘못한 거야?
00:33:15몰라.
00:33:16속상하단 말이야.
00:33:18미안해.
00:33:19속상하게 해서.
00:33:21나도 아빠가 처음이다 보니까 아직은 많이 어렵네.
00:33:28알았어.
00:33:29그럼 이제부터 너한테 먼저 물어보고 네가 시키는 대로 다 할게.
00:33:35잘 두.
00:33:36은하 기분이나 잘 풀어줘.
00:33:38은하는 걱정하지 마세요.
00:33:40나한테 맡겨.
00:33:42웃지마.
00:33:43얄미워.
00:33:50내 감수사 차재원입니다.
00:33:52정문 혹시 엄지에 묻은 이물질 성분 분석이 나왔는데요.
00:33:56립스틱으로 확인됐습니다.
00:33:57립스틱이요?
00:34:00피해자는 전혀 화장을 하고 있지 않았는데요.
00:34:09왜 안 먹어?
00:34:11이거 은하가 제일 좋아하는 에그타르트잖아.
00:34:14내가 제일 좋아하는 건 아빠야.
00:34:18근데 아빠는 나보다 수영이를 더 좋아하잖아.
00:34:22네.
00:34:23그건 아니지.
00:34:24수영이 편 들었잖아.
00:34:28아빠는 은하 편이야.
00:34:30그래서 널 착한 아이로 만들어 줄 거야.
00:34:34은하 평판이 좋아진 거라고.
00:34:36그게 뭔데?
00:34:39음.
00:34:41나쁜 일이 생겼을 때 의심을 받지 않는다는 뜻이야.
00:34:45반대로 평판이 나쁘면 가장 먼저 의심을 받아.
00:34:50오늘을 계기로 수영이 내는 평판이 아주 나빠질 거야.
00:34:56몰라.
00:34:58나만 사과하고.
00:34:59나만 코피 나고.
00:35:01억울하단 말이야.
00:35:03너무 억울하지 마.
00:35:05아까 보니까 수영이는 인형 잃어버렸다고 막 울면서 집에 가던데.
00:35:11정말?
00:35:30자기 물건을 막 아무 데나 두니까 그렇지.
00:35:34우리 은하는 절대로 그러면 안 돼.
00:35:38응.
00:35:41자 그럼 이제 먹자.
00:35:55맛있다.
00:35:56맛있어?
00:35:58그럼 오늘은 특별히 하나 더 먹을까?
00:36:02응.
00:36:03Dad, I like your father in the world.
00:36:19If you die, I will give you all my money to my entire family.
00:36:27Mr. John Munho.
00:36:31What are you doing?
00:36:33He put a bag of clothes.
00:36:34He put a bag of clothes.
00:36:35He put a bag of clothes.
00:36:37What are you doing?
00:36:43He's going to be going to be a girl.
00:36:47He's going to be a girl.
00:36:48He was at the hotel at 22.30.
00:36:52There was a room in the room.
00:36:54Two people were talking about the two.
00:36:59Are you worried about me?
00:37:03If you're a mother, you're going to give me all the money for all the money.
00:37:09How much did you get out of it?
00:37:17Do you have any idea?
00:37:20If I killed you...
00:37:22Do you have any idea?
00:37:24How many hours did you get out of here?
00:37:29How many hours did you get out of here?
00:37:32Why are you doing this?
00:37:38I'll call you later.
00:37:41I'll get you back.
00:37:51I'll get you back.
00:37:55You'll see you next time.
00:38:01Com Champion.
00:38:02Certainly, I'll call you back.
00:38:02Timothy Duncan said it was accident!
00:38:03You serve on the left of your own trust.
00:38:06He said the statement.
00:38:07How long will he get out of the trust result?
00:38:11He'll call you back.
00:38:12I've got that far asurer.
00:38:12He'll get out of here.
00:38:13How are you behind me?
00:38:15I'm the。。.....
00:38:16Well, that's what I see now.
00:38:17I wasn't wearing purple.
00:38:18It's kind of a refrain from the end.
00:38:19Phone number that's not necessary.
00:38:23I don't know what the lipstick is.
00:38:26It's a DNA leaf.
00:38:27It's a DNA gene.
00:38:28It's a lipstick.
00:38:29How did it just put it?
00:38:32It's not just my lipstick.
00:38:34When it's not one person, I don't want it.
00:38:38If lipstick made it so much, I don't want it.
00:38:45I'm going to be thinking about this.
00:38:51You know, you're not going to know who you are.
00:38:54It's not going to be a good thing.
00:38:55I'm going to kill you.
00:38:56It's just a way to protect you.
00:38:58Why are you going to take a lot of time?
00:39:00You're going to take a lot of time!
00:39:04No, you're going to think about it.
00:39:08I'm going to...
00:39:09You're going to talk about it.
00:39:11You're going to look at it.
00:39:11You're going to look at it.
00:39:14So...
00:39:15I'll try to think about it.
00:39:19You're right.
00:39:21I'm going to get a job.
00:39:23You're not going to get a job.
00:39:24You're going to get a job to get a job.
00:39:27You're going to be a victim of the men who are looking for the women.
00:39:31What are you doing?
00:39:33You're not going to get any money.
00:39:36You're going to get a job.
00:39:44What are you doing?
00:39:48What's wrong with you?
00:39:48My friend,
00:39:50this is the case.
00:39:52What is it?
00:40:19Yes.
00:40:19Marks are not able to find out
00:40:20he's been trying to see
00:40:21histransition to a relationship.
00:40:24If it was almost a lipstick,
00:40:26it'll cause his transition to cover everything.
00:40:28these symptoms will come off.
00:40:32Marks will get himself in the form of
00:40:35the immunologist's case.
00:40:36He will get his tattoo,
00:40:37and he will have died at the end of this.
00:40:41Oh, who,
00:40:42Who was the judge?
00:40:45The judge.
00:40:47The judge.
00:40:49I'm not a judge.
00:40:51I'm a judge.
00:40:52I'm a judge.
00:40:53My mother was in the hospital.
00:40:54She was asking me to ask me.
00:40:55The judge is asking me.
00:40:57The judge is asking me to go.
00:41:04But.
00:41:08Why did she kill me?
00:41:12It's the end of the day of the war.
00:41:25How did you get it?
00:41:27The lipstick is right.
00:41:31Yes, my mother.
00:41:33I'm going to end this year.
00:41:35I'm sorry.
00:41:37Yes.
00:41:39I don't know how to live with my mother.
00:41:43You're my daughter.
00:41:46I'll live with my daughter.
00:41:49You're the same.
00:41:50Don't worry about it.
00:41:53I've been eating a little earlier.
00:41:55I don't have any food.
00:41:56I'll see you later.
00:41:57Okay.
00:42:08You can sleep.
00:42:09Well done.
00:42:14I'll turn it to the point.
00:42:30There is no wonder I should saylinear.
00:42:32I'll put a candle in my face.
00:43:01I don't know.
00:43:03Let's go, let's go.
00:43:06I'm going to eat my stomach.
00:43:09I'm going to sleep.
00:43:11Let's go, let's go.
00:43:18Explain.
00:43:19You're going to see 남순길.
00:43:24It's nothing.
00:43:37I thought I was thinking about it.
00:43:42I got to meet him.
00:43:45What kind of information?
00:43:50What kind of information?
00:43:52Let me give you one.
00:43:54If you give me one,
00:43:57I'll give you one.
00:43:58It's not fair enough.
00:44:12What kind of information?
00:44:13Mariah, what kind of information?
00:44:20You...
00:44:24Why did you call me?
00:44:27I got a letter for you.
00:44:29What letter?
00:44:30What kind of information?
00:44:33It's just...
00:44:33What kind of information?
00:44:37What kind of information?
00:44:38When I met you?
00:44:42Today.
00:44:42What kind of information?
00:44:51I have no chance to show you.
00:44:54No matter if you're not working on the agreement,
00:44:55I'll try to get you.
00:44:59Right.
00:45:01We'll be right back to you.
00:45:23Park Saang 씨,
00:45:26강수서 차지원 경찰입니다.
00:45:31I'm not going to do anything here.
00:45:33She's a victim.
00:45:37She's a victim.
00:45:39She's a victim.
00:46:09Transcription by CastingWords
00:46:11Yes, it's just a little bit.
00:46:15It's a little weird.
00:46:18Let's go to the camera.
00:46:20Yes.
00:46:28Oh, it's different.
00:46:30It's not that I'm going to take a look at it.
00:46:37Oh.
00:46:37Oh, that's right.
00:46:40It was a victim of the victim's blood pressure.
00:46:44The fact that the victim of the victim was the victim of the victim's blood pressure.
00:46:48That's the case of the victim's blood pressure.
00:47:26I don't think he's going to go to the police station.
00:47:27Yes, Mr. Chairman, have you come to the police station?
00:47:31I don't think he's going to go to the police station.
00:47:34Sorry.
00:47:37Ah, yes, I don't know.
00:47:40Do you have an interview for a moment?
00:47:44Yes, I'm fine.
00:47:48Do연수 wants to tell you what to do?
00:47:51Wait a minute.
00:47:56In the summer of 2002, Do연수가 died in the city.
00:48:00I was in the summer of 2002, in the summer of 2002,
00:48:02and in the summer of 2002, and in the summer of 2002.
00:48:03I was eating a meal together.
00:48:04I was in the summer of 2002, and I was here at the time.
00:48:06So?
00:48:08I was a man of the name of the guy that was not a good name.
00:48:12I thought he was going to do the same.
00:48:15He was going to do the same thing.
00:48:18I was going to do the same thing.
00:48:19I didn't know if he was a son of a son.
00:48:22But the doctor had a son of a son.
00:48:25How did he?
00:48:27He was a little bit crazy, isn't he?
00:48:30What do you think about it?
00:48:31I've never seen a movie before.
00:48:34I've never seen a movie before.
00:48:36I've never seen a movie before.
00:48:38Do연수와 3년 동안 알고 지냈다.
00:48:41Are you all about that?
00:48:44Yes?
00:48:46Okay, I'll thank you.
00:48:48I'll keep going.
00:48:49No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:48:54no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:49:00What?
00:49:01That's a crazy thing.
00:49:03Please, please, I'll keep my guard.
00:49:12No.
00:49:13No.
00:49:14No.
00:49:16No.
00:49:18The remains of a house.
00:49:19The remains of a house.
00:49:21The remains of a house.
00:49:23The remains of a house.
00:49:24If you want to hang over, you can't even see the missing person.
00:49:28But it's lost.
00:49:28Ah, so we're going to go out there.
00:49:34The remains of a boyfriend.
00:49:47The night of her, you saw me.
00:49:47I don't know.
00:50:21I don't know.
00:50:51I don't know.
00:50:52비켜주시죠.
00:50:53업무방해 그만하시고.
00:50:56솔직히 놀랍네요.
00:50:58이렇게 동요가 없다니.
00:51:00그 여전 당당하니까요.
00:51:08네.
00:51:11어, 나야.
00:51:14찾았어.
00:51:16네, 알겠습니다.
00:51:19박사영 씨.
00:51:20지금 이 시각 이후로 살인사건 피해자 신분입니다.
00:51:24정문옥 씨를 살해한 혐의로 영장 없이 긴급 체포하겠습니다.
00:51:28화장 좀 하고 가면 안 돼요?
00:51:31네?
00:51:32나 원래 이러고 안 다니는데 오늘 슬픈 척하려고 화장 안 했거든요.
00:51:38책에서 봤는데 외모가 형량에 영향을 준다면서요.
00:51:54정문옥 씨는 왜 죽였어요?
00:52:03계단이 너무 많아서요.
00:52:05계단이 너무 많아요.
00:52:08계단이 너무 많아요.
00:53:10매일이요?
00:53:13서영아, 등 좀 긁어봐라.
00:53:18난 네 손이 세상에서 제일 시원하더라.
00:53:27우리 복지관에서 고액 후원자는 절대 갑이거든요.
00:53:31이제 그 할머니가 죽을 때까지 그 집 계단을 매일같이 오르내릴 생각을 하니 피가 거꾸로 섰더라고요.
00:53:38늘 고맙다, 서영아.
00:53:44멀려.
00:53:54네, 경찰서입니다.
00:53:57사람이 죽었어요.
00:53:59도와주세요.
00:54:01도와주세요.
00:54:06어머, 사람을 어떻게 그렇게 벌레 묻어봐요?
00:54:12저 상처받았어요.
00:54:16어떻게 겨우 그런 이유로 사람을 죽여요?
00:54:213% 정도 된대요, 나와든 사람들.
00:54:27누구 알아요?
00:54:30형사님 가까이에도 있을지.
00:54:36한 달 전부터 새벽 4시마다 공중전화로 전화가 걸려오고 있습니다.
00:54:42그 협박범이 자기가 도연수라고 하던가요?
00:54:45누구야?
00:54:50누구야?
00:54:51누구나니까!
00:54:53행복해.
00:54:57도연수?
00:54:58네 인생에 가장 행복한 순간이 오길 참고 기다렸어.
00:55:04너...
00:55:05너, 너 도연수 맞지?
00:55:08이제 내가 할 수 있는 걸 하려고.
00:55:10저한테 그런 짓 할 사람은 도연수밖에 없습니다.
00:55:14왜죠?
00:55:19어린 마음에...
00:55:20돈에 눈이 멀어서 그만...
00:55:23현수한테 몹쓸 짓을 했습니다.
00:55:28아, 정말 여기서 잃어버린 거 맞아?
00:55:31어어, 맞아.
00:55:33분명히 올라갈 땐 지갑이 있었거든.
00:55:41아, 없어.
00:55:42못 받아.
00:55:43그 판검은 내가 빌려줄 테니까...
00:55:46그만 내려가자.
00:55:47I'll kill you, you son.
00:56:11What are you doing?
00:56:12I need your money.
00:56:15I'm going to be able to live a better life.
00:56:23I'm going to be able to do this.
00:56:24Don't worry about it.
00:56:27Don't worry about it.
00:56:28He died.
00:56:33Is that...
00:56:34Really?
00:56:36Yes.
00:56:37So now...
00:56:39Let's go.
00:56:45I'm sorry.
00:56:46I'm really sorry.
00:56:49I'm sorry.
00:56:50I'm sorry.
00:56:52He's a guy who's going to kill me.
00:56:55What is he doing?
00:56:57He's going to be better.
00:56:58He's going to be better.
00:57:01That's right.
00:57:03He's going to be better.
00:57:29He's going to be better.
00:57:31He's going to be better.
00:57:36He's going to be a bit better.
00:57:38I'm going to be a bit better.
00:57:41Give me some tea now.
00:58:02He is okay.
00:58:03There's no one if there's nothing.
00:58:13You should be kidding me!
00:58:15You should be a child off the floor,
00:58:17and you shouldn't be a kid.
00:58:20What should I?
00:58:21You can't kill me anymore.
00:58:24You're right?
00:58:26You're so crazy?
00:58:27You're going to kill me once again.
00:58:33I'm going to kill you.
00:58:33I'm going to get you.
00:58:33You're going to kill me!
00:58:34I'm going to kill you.
00:58:35That's all I can see.
00:58:39I can see you in the next hour.
00:58:40See you in the next hour.
00:58:40We will remember you in our house.
00:58:46Game of the 12,
00:58:48she,
00:58:49and she,
00:58:493.5
00:58:50in every time.
00:58:52Do you choose where to go.
00:59:01살려줘.
00:59:08살려주세요.
00:59:13살려주세요.
00:59:20I'm not sure.
00:59:21If you're a police officer,
00:59:22you'll have to kill someone.
00:59:23The fact is that I'm going to go back and
00:59:26the fact is that I'm going to go back.
00:59:28You can have a situation for him,
00:59:30and you can have a chance to have a situation.
00:59:33You can have a court court court.
00:59:38Please eat and eat.
00:59:40Yes, I'm going to get a cup of tea.
00:59:41Yes.
00:59:41Oh my god, there's my brother.
00:59:44Oh, my brother. What's your problem?
00:59:47No, I don't have a phone call.
00:59:49Just because I wanted to see my mother.
00:59:51Oh, my God.
00:59:54Let's go to each other.
00:59:55Yes, go ahead.
00:59:57Yes, go ahead.
01:00:02If you're a girl that's bright, you can't eat it.
01:00:05You can't eat it.
01:00:08You can't say anything like that.
01:00:13I'm good at it.
01:00:17If you're not a person, it would be like me.
01:00:24What's your problem?
01:00:27You don't have a problem.
01:00:30Give me a shower.
01:00:42I don't know.
01:00:43I don't know.
01:00:44Oh...
01:00:45Oh...
01:00:49Oh, look how did you get it?
01:00:50Oh, look.
01:00:51Oh, look, what's your turn?
01:00:52And it's time to see the car.
01:00:53It's time to get a car.
01:00:56Look, it's time to be sick.
01:00:56It's time to get a car.
01:00:57When I'm excited, it'll be like a car.
01:00:58I think you'll be okay.
01:00:59That'll take care of it, right?
01:00:59Why?
01:01:01That's my garlic.
01:01:03I'm liking the dirty food.
01:01:04So? What do you want?
01:01:08You want to put it?
01:01:09I want to put it in a good way.
01:01:11It's good.
01:01:15The crime was reported by the police.
01:01:19The crime was reported by the police.
01:01:20He was arrested by the police.
01:01:24He was arrested by the police.
01:01:25But the police were determined by the crime.
01:01:28He was able to report the crime.
01:01:30He was able to report the crime.
01:01:33However, the crime of the police officer is working on a social worker as a police officer, so it is
01:01:37expected to be a murder.
01:02:06I don't know.
01:02:34연결이 되지 않아 음성사소함으로 연결되며 삐 소리 후 통화료가 부과됩니다.
01:02:41아, 예. 기자님. 저 남순길입니다.
01:02:53아까 말씀드리지 못한 얘기가 있어서요. 기자님도 아마 복하실 겁니다.
01:03:02제가 최근에 들은 얘기인데 도연수가 글쎄 지 아버지랑 같이 했다는 겁니다.
01:03:08그 영세살이는요?
01:03:24놀라셨죠?
01:03:25놀라셨죠?
01:03:27그 저도 그 얘기 때문에 과민반응 보였던 겁니다.
01:03:30저 혹시 더 자세한 얘기 원하시면 언제든지 연락 주십시오.
01:03:37고맙습니다.
01:03:45고맙습니다.
01:03:56고맙습니다.
01:03:59고맙습니다.
01:04:00고맙습니다.
01:04:00I'm going to kill you!
Comments

Recommended