- 19 hours ago
- #bar
฿⍷yond.#Ⓣhe.#Bar.E07 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:42CastingWords
00:01:21CastingWords
00:01:29CastingWords
00:01:30Where did I put it?
00:02:07여보, 여보.
00:02:10다쳤어?
00:02:11어디 다쳤어?
00:02:20들어가자.
00:02:21들어가.
00:02:23조심, 조심.
00:02:27119.
00:02:30학생.
00:02:34괜찮아.
00:02:36괜찮아.
00:02:38괜찮아.
00:02:38괜찮아.
00:02:48괜찮아, 괜찮아.
00:02:56그 학생은 병원에 도착하자마자 죽었다고 하더군요.
00:03:04피가 굳은 걸로 봐서는 1시간 정도 그렇게 방치되어 있었나 봅니다.
00:03:09바로 응급처치했다면 살았을 거라고.
00:03:16자기 탓이라고 많이 힘들어했습니다.
00:03:20저주받은 병 때문에 그렇게 됐다고.
00:03:22제가 분명히 봤어요.
00:03:26254138.
00:03:27한적한 곳이라 주변에 CCTV도 없고 아내 증언밖에 없었습니다.
00:03:32진짜 보신 거 맞아요?
00:03:33네.
00:03:36아내는 범인을 잡는 것에 온 정신을 쏟았죠.
00:03:39정신이 돌아올 때는 그때 봤던 장면을 떠올리며 상세히 기록하곤 했습니다.
00:03:42오로지 증인석에 온전한 정신으로 서기 위해 약도 잘 챙겨 먹고 정신 놓지 않기 위해 끊임없이 노력했죠.
00:03:57아내의 노력으로 저 사람이 검거됐습니다.
00:04:07증인, 변호사가 묻는 말에 천천히 기억나시는 대로 말씀해 주시면 됩니다.
00:04:17우리 여러 번 뵙죠?
00:04:19뵐 때마다 재소개를 했는데 제 이름이 뭐죠?
00:04:26그건 중요하지 않아요.
00:04:28윤석훈입니다.
00:04:32그러니까 뺑소니를 목격하자마자 바로 메모지에 적었다는 거죠?
00:04:37네.
00:04:38그렇게 또렷이 사고를 목격하고도 왜 바로 119에 신고를 하지 않았죠?
00:04:45그건...
00:04:46증인이 목격하자마자 바로 신고를 했다면 피해자가 살 수 있었던 거 아닌가요?
00:04:51이해했습니다.
00:04:52처리하겠습니다.
00:04:53신고하려고 했는데...
00:04:55제 이름이 뭐죠?
00:04:56제 이름이 뭐냐고요.
00:05:01방금 전에 말해 드렸는데 까먹었죠?
00:05:09대답하시죠, 증인.
00:05:16피해자는 중학생이었습니다.
00:05:19알츠하이머에 걸리기 전 중학교 선생님이셨다고 들었는데 맞나요?
00:05:24네.
00:05:25그래서 피해자가 교복 입은 모습을 보고 멀리서도 중학생인 걸 알아보셨다고 맞나요?
00:05:32네.
00:05:34학생을 굉장히 아끼는 선생님이 학생이 차에 치여 피가 흐르는 걸 보고 어떻게 119를 부르지 않을 수가 있죠?
00:05:43그건...
00:05:44제가...
00:05:45119 부르는 걸 까먹었죠.
00:05:48제 이름을 까먹은 것처럼.
00:05:55저기 방청석에 초록색 옷을 입은 남자와 함께 앉아 있는 회색 옷의 여자분 보이시나요?
00:06:06누구죠?
00:06:08재직할 당시 가장 아꼈던 제자들이라고 하던데.
00:06:12맞나요?
00:06:15네.
00:06:16이름이 뭐죠?
00:06:21까먹었죠?
00:06:27까먹었죠?
00:06:28방금 말해준 제 이름도 까먹고 가장 아꼈던 제자들 이름도 까먹고 119 부르는 것도 까먹고 이런 중증 치매 환자의 증언을 어떻게
00:06:38신뢰할 수가 있죠?
00:06:48증인의 최초 진술 중 1차 가해자는 뺑소니 범이고 2차 가해자는 제 병이에요 라는 내용이 있더군요.
00:06:56증인은 2차 가해에 대한 죄책감에서 벗어나고자 하루라도 빨리 1차 가해자가 특정되길 원했고 그 염원과 그 2차 가해자인 치매라는 병이 더해져
00:07:08지금 또 다른 피해자를 만들고 있는 건 아닌가요?
00:07:12치매가 자신을 속이고 있다고 생각하지는 않으세요?
00:07:17치매가 자신을 속야된 자인 의견 참고 있어?
00:07:24치매가 자신을 속야된 것 같네?
00:07:28치매가 자신을 속야될 것 though
00:07:30치매가 자신을 속야된 것 같아요.
00:07:34다음은 성과 보수 제도에 대한 공지사항이 있습니다.
00:07:37앞으로 시행될 성과 보수 제도입니다.
00:07:48What do you want to do?
00:08:11To get an upper hand, what a person, who couldn't afford it.
00:08:15It could be a single profit to make.
00:08:17People never know about the person who'd be able to afford it.
00:08:21Why would people become more than a boss?
00:08:21If they would afford to sell it, they would accept them.
00:08:24If they could afford to sell it, that would have to sell it.
00:08:27If they wouldn't know their job, their talent, their culture would lose.
00:08:33If they could afford it, they wouldn't have any money.
00:08:37If I would pay off notice they would have to pay attention to it.
00:08:39We're in the room, we're in the room and we're in the room and we're in the room.
00:08:43We're not going to get the rate of the rate.
00:08:45We're in the rate of 1,000,000,000,000, but if we're in the rate of the rate of
00:08:481,000,000,000, then we're in the rate of the rate of 1,000,000,000,000.
00:08:51Then how much of a rate of 1,500,000?
00:08:55It's been a long time for us to get the rate of 1,500,000.
00:08:59Is that what you've got here?
00:09:03The governor.
00:09:04If you go to the front, you can't see it.
00:09:06The founder and the founder.
00:09:07So let's say it.
00:09:08That's what...
00:09:09I'll tell you what's called by the other man.
00:09:12He says he's a woman.
00:09:17And he says he's a woman.
00:09:21This is, no partner.
00:09:23It's also a partner, and he says that he doesn't care about it.
00:09:27The people who are women who live to live.
00:09:32The argument is a lot more than the other people who are in the context of the law.
00:09:41This has been a lot since the early days.
00:09:45It's been a lot for me.
00:09:49Not that's it.
00:09:52It's been a lot for me.
00:09:54It's been a lot for me.
00:09:54We'll find a lot for you.
00:09:55It's been a long time for me to work and pay balance.
00:09:57Work and pay balance.
00:10:07So it's just that, it's not going to be lost.
00:10:09Do you have any kind of results?
00:10:12I've got some results.
00:10:13I've got some results.
00:10:17If you're not sure, you will be able to stop the other side.
00:10:22Do you have any further to finish?
00:10:25I'll be right back.
00:10:34There you go.
00:10:34I'll tell you what you're looking for.
00:10:36Yes, even after you've been in the office, I know he's got a lot of people.
00:10:40But it's going to be the guy who was the one.
00:10:45What did you say?
00:10:47I'm not sure.
00:10:48I'm sure he was the one.
00:10:52What happened?
00:10:53Would you like him?
00:10:54Next you'll come over and take him back.
00:10:57If you have one.
00:11:01What is it?
00:11:03I'm sorry to tell you I'm going to ask.
00:11:05Is that something I'm going to tell open
00:11:05beim open right away?
00:11:05The more one is I'm going to ask.
00:11:10After that, a straight minute.
00:11:13I don't know what it's like.
00:11:15I don't know what it's like.
00:11:38I don't know what it's like.
00:11:42일단 들어오세요.
00:11:57뭐야, 이거 서예진 변호사 아니에요?
00:12:01와, 윤석훈 이거 지 혼자 깔끔한 척은 다 하더니 2년 차 없어랑?
00:12:07아, 이거 뭐지 이거? 왜 윤석훈이랑 서예진 변호사가 왜 같이 있는 거예요?
00:12:14자정에 여자가 남자 집에 들어가는데 뭐 다른 이유가 있어?
00:12:19내부 성희롱 예방 매뉴얼상 파트너는 어서 변호사 또는 비서와의 교지를 지향한다고 돼 있어요.
00:12:25그리고 그걸 주도적으로 통과시킨 인물이 윤석훈이고.
00:12:28근데 그걸 지가 어겼네.
00:12:29아, 이런 위선자를 누가 따르겠어요?
00:12:33네.
00:12:34근데 그것만으로는 부족해.
00:12:37내부 규정에 그런 게 있긴 하지만 징계 규정도 아니고 권고 규정을 어긴 걸로 타격을 입히기는 부족해.
00:12:43그러면.
00:12:45김보윤 변호사가 MZC 증권 대리에서 불완전 판매 소송 진행하고 있지?
00:12:50네.
00:12:50김보윤이 팀에 서예진 있는 거 아니야?
00:12:52네, 그렇습니다.
00:12:55상대방이 TS 보험회사인데 TS에서 반드시 윤석훈 변호사를 써야겠다고 해서 MZC 측에다가 겨우 양해 구하고 차이니즈 워를 세워서 대리 맡기로 했지.
00:13:05아, 그래요?
00:13:06아, 그럼.
00:13:08그렇지.
00:13:10윤석훈 변호사가 2년 차 어수와 부적절한 관계를 맺고 그 어수에게 상대방에게 불리할 수도 있는 기밀 정보를 빼내오라고 꼬들겨 부당하게 득한
00:13:21정보로 승소하였다.
00:13:22와, 완벽한데요?
00:13:24이런 식으로 윤림에서 오랫동안 대외적으로 쌓아올린 차이니즈 월에 대한 신뢰를 한 방에 무너뜨려 윤림 명성에 먹칠을 했다.
00:13:33뿐만 아니라 이제까지는 윤림의 차이니즈 월에 대한 대외적인 신뢰를 바탕으로 이해 충돌이 있음에도 불구하고 정식 절차를 밟아 쌍방 대리가 가능하였지만
00:13:44그 신뢰를 무너뜨려 쌍방 대리를 못하게 됨으로써 그에 따른 수익을 저해하였다.
00:13:50그런데 그러면 그 불리한 기밀 정보는 누가 윤석훈한테 전달하죠?
00:13:56눈치 빠른 놈이니까 눈치 못 채게 빠르게 진행해야지.
00:14:02한잔해?
00:14:14네?
00:14:16아, 네.
00:14:19SIAH에서 중재가 있어서 싱가포르에 다녀오는 길입니다.
00:14:24아, 네.
00:14:26네, 사무실에 가서 바로 보내드리겠습니다.
00:14:30네.
00:14:36저희 황춘현 씨 되시죠?
00:14:39경찰입니다.
00:14:41예, 그런데요?
00:14:44황춘현 씨.
00:14:46당신을 차영순 씨 자살방조 혐의로 체포합니다.
00:14:50함께 서로 가시죠.
00:14:53꼭 이렇게까지 해야 했나요?
00:14:56네.
00:14:57부인께는 죄송한 말씀이지만 저는 제 일을 했을 뿐입니다.
00:15:02그럼.
00:15:08당신은 변호사를 선임할 수 있으며 변명의 기회가 있고 불리한 진술을 거부할 수 있으며 체포적 부심을 법원에 신청할 수 있습니다.
00:15:16무슨 일이시죠?
00:15:17누구세요?
00:15:20아, 변호사입니다.
00:15:23당신.
00:15:25아, 그 아내분 남동생이 황춘현 씨를 아내 자살방조죄로 형사고발을 해서.
00:15:31아내분이 자살을 하셨나요?
00:15:34예.
00:15:38동행하시겠습니까?
00:15:40네, 경찰서 같이 가겠습니다.
00:15:42변호사 필요 없습니다.
00:15:43간다.
00:15:46가던 길 가시죠.
00:15:47난 그냥 죄값 받겠습니다.
00:15:49가시죠.
00:16:08그게 무슨, 그게 무슨 소리야.
00:16:11절대 안돼.
00:16:13절대.
00:16:13난 죽었어 이미.
00:16:16영혼 없는 껍데기야.
00:16:19영순아.
00:16:21제발.
00:16:22제발.
00:16:23내가 잘할게.
00:16:25내가 잘할게.
00:16:26당신한테 상처 주고 싶지 않아서 그래.
00:16:29높은 데서 떨어질 수도 있고.
00:16:31내 팔을 그을 수도 있고.
00:16:33내 장기를 다 녹여서 죽을 수도 있어.
00:16:35나 그렇게 가면 되는데.
00:16:39그 뒷처리하는 당신은.
00:16:41나 그렇게 된 거 보고 당신 멀쩡히 살 수 있어?
00:16:50나 아직도 당신한테 잘 보이고 싶어.
00:16:53당신한테 똥오줌 받게 하고 싶지 않아.
00:16:59죽을 때 모습도.
00:17:02조남성 지키면서 안식하고 싶어.
00:17:05그렇게 당신 기억 속에.
00:17:09예쁜 모습으로 잘 살아남고 싶다고.
00:17:23스위스는.
00:17:25안락사가 합법이래.
00:17:29거기서 우리 좋은 시간 보내다 이별해요.
00:17:42안락사요.
00:17:44예.
00:17:45스위스에서 아내를 안락사 시키고 돌아오는 길에 체포된 거죠.
00:17:53어?
00:17:54어디 가시게요?
00:17:55황추현 씨 접견하러 구치소에 가요.
00:17:58아 저 일 맡으시게요.
00:18:00맡기기 싫텐데 그냥 두시.
00:18:07돌아가세요.
00:18:09마음만 받겠습니다.
00:18:11저는.
00:18:13아내분께서 그런 결정을 내리시는데.
00:18:17뺑소니 소송이 상당한 영향을 주었을 거라고 생각합니다.
00:18:21아시는 분이 이러십니까?
00:18:23어떻게 해야 선생님 마음이 좀 풀리시겠어요?
00:18:27좋습니다.
00:18:29그런 문제가 아닙니다.
00:18:30그럼 처벌받고 싶어서 이러시는 겁니까?
00:18:34왜요?
00:18:35죄책감 드세요?
00:18:40그러지 마세요.
00:18:42아내분 선택 존중해서 그런 결정 해놓고 이러시면 그 선택에 대한 배신입니다.
00:18:47이럴 각오도 없이 결정한 거 아닙니다.
00:18:50결정에 대한 책임.
00:18:53아무 저항 없이 제가 다 지고 싶습니다.
00:19:01네퍼러스 너머 248-13 황충현.
00:19:05피고인의 아내는 치매 환자였고 피고인의 도움을 받아 스위스에서 조력 자살로 삶을 마감했습니다.
00:19:11피고인은 현재 아내의 동생에 의해 형사고발됐고 자살 방조죄로 기소됐습니다.
00:19:18그럼 대답하나요?
00:19:20네.
00:19:20형법은 속지주의뿐 아니라 속인주의도 적용되기 때문에 처벌이 가능합니다.
00:19:25그런데 스위스에서 조력 자살로 숨진 사람들 중 동행인이 한국으로 돌아와 기소된 사례는 없는 걸로 파악됩니다.
00:19:31단순한 동행만으로 기소된 건 없지만 본건 같은 경우 피고인이 단순히 동행만 했다기보단 전 과정에서 적극적으로 조력하여 기소된 건입니다.
00:19:40대법원 판례를 보면 방조에는 총, 칼 등 자살도구를 빌려주거나 조언, 격려를 하는 등 적극적, 소극적, 물질적, 정신적 방법이 모두 방조에
00:19:49포함되어 있어서 피고인의 적극성을 고려했을 때 기소를 피하기는 어려울 것 같습니다.
00:19:54할 수 있는 변론은?
00:19:55사회 상규에 어긋나지 않는 행위라 위법성 조각 사유에 해당된다고 주장은 해볼 수 있을 것 같습니다.
00:20:01다만 해당 주장을 하는 데 있어서 불리한 사실 관계가 있습니다.
00:20:07뭐죠?
00:20:08아내가 죽으면 남편이 받을 유산 상속이 있습니다.
00:20:10얼마나?
00:20:1117억 원 정도 됩니다.
00:20:13이 부부사에 자식이 없기 때문에 아내가 죽으면 남편이 유산을 상속받게 돼 있습니다.
00:20:17그런데 남편의 죄가 인정되면 상속권이 박탈돼서 아내의 동생이 유산을 상속받게 되거든요.
00:20:22그래서 동생분이 형사 고발을 한 것 같기도 하고요.
00:20:27불리하네.
00:20:28거기다가 외도 증거까지.
00:20:32외도?
00:20:33예.
00:20:35근래일인 것 같습니다.
00:20:36아이고.
00:20:41위법성 조각 사유에 해당한다는 주장으로 서면 작성해 주세요.
00:20:45예.
00:20:52검사, 공소사실 제술하세요.
00:20:54피고인은 25년 5월 11일 스위스에서 아내인 차영순이 의사에게 처방받은 안락사 약물을 주사하여 사망하게 된 전 과정을 적극적으로 조력하였기에 형법 제252조
00:21:08제2항 자살방조 혐의로 기소했습니다.
00:21:12공소사실에 대한 인정 여부 밝혀주세요.
00:21:15공소사실에 대해 부인합니다.
00:21:19증인의 누나인 차영순 씨 사망 전 차영순 씨와 피고인의 부부 관계는 어땠나요?
00:21:25좋지 않았습니다.
00:21:28매형의 외도로 누나가 많이 힘들어했고 매형이 상간여랑 사겠다고 누나에게 이혼 요구를 했어요.
00:21:35그때쯤 누나가 침해 판정을 받았고 그제서야 매형이 이혼 요구를 철회한 걸로 알고 있습니다.
00:21:43누나는 어차피 곧 병에 걸려 죽을 사람이고 이혼을 안 한 상태에서 죽으면 유산 상속받을 거 아니까 철회한 거 아니겠어요?
00:21:51이해 있습니다.
00:21:52추측성 발언입니다.
00:21:53없는 말 한 거 아니고요.
00:21:55저 인간 누나 재산 유산 상속받아서 상간녀랑 잘 먹고 잘 살 생각밖에 없습니다.
00:22:01불쌍한 우리 누나는 살면 얼마나 더 산다고.
00:22:05그 기간도 못 기다려서 자존심 센 우리 누나 꼬들겨가지고 안락사라는 명목 하에 자살하게 한 거라고요.
00:22:12재판장님 증인이 경험한 일이 아닌 타인의 생각에 대해 증언하는 것을 제지하여 주시기 바랍니다.
00:22:19증인 자제하시기 바랍니다.
00:22:23외도한 사실이 있나요?
00:22:26네.
00:22:28언제부터 언제까지였죠?
00:22:29아내가 치매 판정받기 약 1년 전부터 시작된 관계였고 판정 이후 그 사람과는 정리했습니다.
00:22:40아내에게 이혼을 요구했던 적이 있나요?
00:22:44네.
00:22:45이혼하자고 한 날 아내가 치매 판정받았다고 했습니다.
00:22:51망치로 한 대 두들겨 맞은 기분이었어요.
00:22:54단 한 번도 상상하지 못했던 일입니다.
00:22:58확실해.
00:23:00오진일 수도 있잖아.
00:23:03다른 병원도 가봤어.
00:23:06내 성격이 안 그립겠어.
00:23:07아니 어떻게.
00:23:10이제 겨우 40대 중반인데 이게 무슨.
00:23:13그래.
00:23:15이혼하자.
00:23:17지금 그게 중요해.
00:23:19이혼하자며.
00:23:21아니 그게 아니라.
00:23:24아프다고 봐주는 거야.
00:23:26여보.
00:23:27우선 치료에 집중하자.
00:23:29요새는 약도 좋아지고 그래서.
00:23:31내가 알아서 할게.
00:23:32이혼서를 가져와.
00:23:35도장 찍어줄게.
00:23:47여보.
00:23:49왜 이러고 있어.
00:24:07미안해.
00:24:09뭐?
00:24:10변명이라고 해도 좋은데.
00:24:13생각해보니까.
00:24:16당신 아파서 그럴 거였는데.
00:24:20난 속좋게.
00:24:22당신도 오해하고.
00:24:24그런 사소한 오해가 쌓여.
00:24:26마음이 차가워졌던 것 같아.
00:24:30그게 무슨 소리야.
00:24:32당신같이 약속에 철두철미한 사람이.
00:24:35나랑 안 약속도 자꾸 잊어버리고.
00:24:38안 그러던 사람이 나한테.
00:24:41소리도 지르고.
00:24:43말 시켜도 대답도 안 하고.
00:24:47귀찮아하고.
00:24:50그 병 때문인지도 모르고.
00:24:52외롭던 바람이나 피고.
00:24:57내가.
00:24:58내가 좀만 더 세심하게 챙겨봤으면 더 빨리 발견하고 치료받을 수 있었을 텐데.
00:25:04난 밖으로 만들었으니.
00:25:09난opers이 뭐 그렇게 했을까?
00:25:31drugging problema.
00:25:33난
00:25:42What do you want to do with your wife?
00:25:46What do you want to do with your wife?
00:25:49When did you come to your wife?
00:25:50What?
00:25:50When did you come to your wife?
00:25:55I'll be back.
00:25:57I'll be back again.
00:25:58If you just come to your wife and daughter, you are the only one who's left with your wife.
00:26:14Why don't you come to your wife?
00:26:16I'll be back again.
00:26:19He's a little.
00:26:21He's a little.
00:26:22He's a little.
00:26:24He has a little.
00:26:30He's a little.
00:26:33I'm sorry.
00:26:34He's going to get me.
00:26:36He's going to get me.
00:26:37I'm going to let him get you.
00:26:43I'm sorry for that.
00:26:46I don't know what to do.
00:26:46But I can't imagine what to do in my daughter's life.
00:26:49I know it's been a long time for my husband.
00:26:54I am not a friend.
00:26:54I'm not a friend.
00:26:56I am not a friend.
00:26:59too young.
00:27:13사랑은 무지개빛이구나.
00:27:16사랑은 수많은 감정으로 빛나는 거구나.
00:27:20Look, she's lost.
00:27:22I'm sad…
00:27:27My sweet show,
00:27:27I'm proud of my face.
00:27:28I'm happy…
00:27:30I'm happy…
00:27:32I'm happy…
00:27:33I'm happy…
00:27:34I'm happy…
00:27:36I'm happy…
00:27:36I'm happy…
00:27:37I'm happy…
00:27:38I'm happy…
00:27:40And we are kidding…
00:27:43It's a very nice room to get a different color.
00:27:45And then it's a different color.
00:27:51It's not a color that's not a color.
00:27:53But it's a color that's not a color.
00:27:55It's a color that's different from both sides of the face.
00:28:03And it's just a different color that's different from each other.
00:28:10But that's what I'm saying.
00:28:15I don't think it's a lie.
00:28:18There's no lie.
00:28:20It's a lie called for that.
00:28:21I loved it.
00:28:28I love it.
00:28:35I have no choice to accept my choice.
00:28:38I have no choice to accept my choice.
00:28:47The lawyer has said that he was able to protect my own marriage.
00:28:55This is the status of the state of Kael Ayar's Day, and that is said to be a act that's
00:28:59the victim of the two court court court will be avoided.
00:29:04At the time of the court court court, it has been seen as a law firm for a second.
00:29:11If you have been enjoying the courts of the court court, it doesn't have to refuse the court court.
00:29:16I would like to be a little bit more than I have.
00:29:18If your family's help is the case of the law of the 20th.
00:29:22It is not a law of society.
00:29:25The law of the law of the court will be forced to kill the crime.
00:29:28I would like to say that the court will be a crime.
00:29:33The case is the case that the court is going to be injured and killed by the court.
00:29:40This is a strange part of the body.
00:29:42It's not because it's not because of the body, but the body is not because of the body.
00:29:47What would your body would be, how would your body like to be treated?
00:29:54What can I say to you is that it's a pain in your body, but it's not a pain in
00:29:58your body, but it's not a pain in your body, but it's not a pain in your body.
00:30:18And the trustee was the same.
00:30:23He was a lawyer.
00:30:24He was a lawyer.
00:30:24He was a lawyer.
00:30:25He was a lawyer.
00:30:26He was a lawyer.
00:30:30He was an animal that was a generalist.
00:30:37And the reason why he was wrong is to warn you.
00:30:44Yes, I would like to hear you.
00:30:49Police, co-ad brunch.
00:30:51Peeboine에게 징역 3년을 선고하여 주시기 바랍니다.
00:31:01Peeboine이 주장하는 여러 사정을 종합하여 보면.
00:31:04Peeboine이 a美國 for trans right and a baby, a single man for life and a child to help him.
00:31:12But if it's a person's opinion, if it's a person's opinion, if it's a person's opinion, then it will be
00:31:20the truth of the society's opinion and the truth of the society's opinion.
00:31:25According to the court, the law has been used in order to handle the law.
00:31:31However, the law has been used in order to kill a man and kill a man.
00:31:40I'll say it's not possible.
00:33:01우리 이혼하자.
00:33:02도대체 왜 이러는 거야?
00:33:05더는 사랑하지 않아.
00:33:07설레지도 않고 가슴이 뛰지도 않아.
00:33:11아무 감정도 들지를 않아.
00:33:13그게 이혼 사유가 된다고 생각해?
00:33:15우리 관계 안 한 지 1년 넘었어.
00:33:19그건 너도 바빴고 네가 거리를 두니까 나도 그냥 시간이 좀 필요하다고 생각했을 뿐이야.
00:33:27그런 거라면 내가 더 노력할게.
00:33:29이렇게는 못 살겠어.
00:33:31사랑 없이 이렇게 건조하게 살 자신 없어.
00:33:36그날 집 앞에서 봤지.
00:33:39그날 나도 더 봤어.
00:33:44그 남자가 나를 안는데도 너는 그걸 보고도 그냥 돌아섰잖아.
00:33:49상대방의 일방적인 감정까지 너한테 뭐라고 하고 싶지 않아?
00:33:53죄책감 가질 필요 없어.
00:33:55의심하지 않아.
00:33:56죄책감 느끼지는 않았어.
00:33:57그 사람한테 아무 감정 없어.
00:33:59안다고.
00:34:00그런데 밀어내지는 않았어.
00:34:06그 사람을 보고 있으면 마치 10년 전에 너를 보는 것 같았어.
00:34:12나를 바라보던 그 눈빛, 그 열정.
00:34:17너무나도 그리운 10년 전 네 모습이니까.
00:34:20열정만이 사랑은 아니야.
00:34:22우리가 같이 힘들게 도달한 이 편안함도 사랑이야.
00:34:26하...
00:34:28이 권태감이 나를 매일 조금씩 갉아먹는 기분이야.
00:34:32처음 만났을 때의 그 감정이 사라진 건 사실이지만
00:34:35그 자리에 새로운 감정이 자리 잡았어.
00:34:38내 가족, 내 사람, 내가 기대고 싶고
00:34:42의지하게 하고 싶은 그런 마음도 사랑이야.
00:34:49하...
00:34:51나 당분간 친정 가 있을게.
00:34:52연아야.
00:35:02안 돼.
00:35:05지금 좀 볼 수 있어?
00:35:15무슨 일이야?
00:35:20우리가 이혼하고 나서 당신이 먼저 연락한 건 처음이야.
00:35:25무슨 일 있어?
00:35:30오늘...
00:35:33치매에 걸려서 안락사를 하게 된 아내의 남편이 한 말이 있어.
00:35:38사랑은 무지개빛이래.
00:35:43사랑은 빨간색 하나가 아니라고.
00:35:48우리가 한 사랑도 시간이 지남에 따라 다양한 빛깔로 바뀌었을 뿐
00:35:56그 색이 바뀌었다고 해서 사랑이 아니었던 건 아니라고.
00:36:01알아.
00:36:04알아.
00:36:04내가 틀렸던 거.
00:36:06알아?
00:36:07응.
00:36:09이제 알아.
00:36:12그걸 네 곁에 있을 때 깨닫지 못하고 원준 씨랑 함께 살면서 깨닫게 돼서 미안해.
00:36:19그때는 사랑에 미숙해서 내가 미성숙해서 그랬어.
00:36:27그래.
00:36:39향수랑 비누 더 앞만 걸어줘도 돼.
00:36:43그리고 야 씨, 호텔에 제 시간에 맡겨줘.
00:36:47일찍도 늦게도 오지 마.
00:36:50살면서 다시는 마주치지 말자.
00:36:56석훈 씨.
00:37:38응.
00:37:39응.
00:37:39왔어.
00:37:41아니, 혼자 밥 못 먹어.
00:37:43나 일하고 있는데 전화를 몇 번이나 하는 거야.
00:37:46나한테 할 얘기 있잖아.
00:37:48내가?
00:37:49어.
00:37:51I don't know.
00:37:51It's not.
00:37:52I was not sure.
00:37:55I didn't know.
00:37:57I don't know.
00:37:57I'm going to drink a little bit.
00:37:59I'm hungry.
00:38:00I'm hungry.
00:38:00I'm hungry.
00:38:00I'm hungry.
00:38:01I'm hungry.
00:38:03I'm hungry.
00:38:04I'm hungry.
00:38:05Let's go.
00:38:06Let's go.
00:38:08Oh, you did it, Al.
00:38:15You're hungry.
00:38:16Why did you sell right?
00:38:18What a girl!
00:38:20WithOC, a few more than one time!
00:38:25A½.
00:38:25Then I don't have to get tea.
00:38:26I couldn't get HA$ puerta, чер cosa?
00:38:34I have some water.
00:38:35I'm always curious about what time you've got to do with your husband.
00:38:47It was always interesting.
00:38:51What do you think?
00:38:53What do you think?
00:38:53I don't know what the girls are.
00:38:56I'm not really a good girl.
00:39:00Oh, yeah.
00:39:02Twins are always an Autdemonnant.
00:39:07I'm not you.
00:39:09I'm so tired to get out of this.
00:39:14What's this?
00:39:14No, you're on!
00:39:15Great.
00:39:16You're a kid!
00:39:29I'm so happy to see him.
00:39:33I'm so happy to see him.
00:39:34I didn't see him.
00:39:35I didn't know him...
00:39:36I didn't know him.
00:39:45All right.
00:39:46All right.
00:39:48All right.
00:39:4930대 때는 엄마 호강시켜준다고 죽어라, 공부만 했고.
00:39:5420대, 30대 때는 시간을 도둑 맞았고.
00:39:5930대 후반에는 새 인생 살아보겠다고 발버둥치다가 그렇게 40대가 되고 널 만났으니까 생각해 보니까 되게 고맙다.
00:40:08나 혼자는 영 엄두가 안 났는데 네 덕분에 반응거랬다.
00:40:13고맙다, 진우야?
00:40:16Well, thanks for being here, thanks for being here.
00:40:19It's been a lot of times that we've had to do something.
00:40:25We've had a lot of fun.
00:40:27It's been fun for us.
00:40:31It's been a long time.
00:40:35It's been a long time.
00:40:36It's been a long time.
00:40:37It's been a long time.
00:40:44Yeah, you're welcome.
00:40:51There was no one, there's no one.
00:40:52What is it?
00:40:52How'd you come here?
00:40:53How'd it come?
00:40:56How'd it come?
00:40:57I can't decide for you guys to see me.
00:40:57I didn't say enough.
00:41:00I didn't like this enough.
00:41:02You came back.
00:41:04I'll go to the next.
00:41:05Then I'll go.
00:41:06No, I didn't sit down here, lawyer.
00:41:07Preferred the alteration.
00:41:09Two people.
00:41:11After the rehearsal is paid, he would come back and reach out and reach out.
00:41:15I had a long time on it, but I was late, but I used to be a long time.
00:41:19Lived like a long time?
00:41:19When did you do it?
00:41:21I was not sure when I was in the past.
00:41:23Are you really excited?
00:41:23He has to work on you before.
00:41:26You have to play with me so you can play with me too.
00:41:28But she didn't work on her career.
00:41:28Ah, so…
00:41:29I know what she was doing.
00:41:33He talks about her.
00:41:34She's a big guy, isn't it?
00:41:35He's a big guy.
00:41:37He's a big guy.
00:41:40And she retired.
00:41:52He's a big guy.
00:41:53She's married to her daughter and my mom and my brother to me, and she married her brother.
00:42:01She married her son and her daughter.
00:42:03She married her daughter.
00:42:04She married her daughter.
00:42:07She had a great time for me to grow!
00:42:09She was a good deal with me.
00:42:11She was really a good deal with me.
00:42:13I wanted to give up.
00:42:20I wanted to know that she was a good deal.
00:42:21And I wanted to say that she was a good deal.
00:42:24She was a good deal.
00:42:25And that's when she was a good deal.
00:42:29And that's when you had a wife's wife.
00:42:30I was going to see you later on.
00:42:31And that's when I saw him.
00:42:36My life was a dreamer?
00:42:40I'm not.
00:42:41He's the next person.
00:42:45He's a dreamer?
00:42:49He's the one who knows.
00:42:52He's not a dreamer.
00:42:55He's a dreamer.
00:42:58You heard me.
00:43:00And you said you'd be like, I'll be here.
00:43:02And I said I'd be here, and I said so.
00:43:04I think I'll be here for you, too.
00:43:07To me, I'm so sorry.
00:43:07Take care of me.
00:43:08나중에 국들이 만날 거예요.
00:43:11He...
00:43:17시궁창에 사는 사람들한테 할 수 있는 가장 큰 복수는 그냥 거기서 나오는 겁니다.
00:43:29I'm sure I'll take that.
00:43:29I need something else.
00:43:32I'll go ahead and get it.
00:43:42It's so beautiful.
00:43:43It's so beautiful.
00:43:44It's so beautiful.
00:43:45I just had to think about it.
00:43:46It's so sad.
00:43:47It's so sad.
00:43:48It's so sad.
00:43:50I'm so proud of you.
00:43:54I'm so proud of you.
00:44:23I'm so proud of you.
00:44:24역시 우리 강 변호사.
00:44:25서면 하나는 기가 막히게 쓰네요.
00:44:29내 후배로도 손색이 없어요.
00:44:34아닙니다.
00:44:35변호사님이 더 잘 가르쳐주신다 뿐이죠.
00:44:37아니요.
00:44:38강 변호사가 워낙 잘해서죠.
00:44:40그러니 내가 모모씨가 아니라 변호사라고 부르는 거 아니겠습니까?
00:44:44다 변호사님 덕분이죠.
00:44:48언제까지 할 겁니까?
00:44:51변호사님.
00:44:57언제부터 거기 있었어요?
00:44:59처음부터.
00:45:01이 시간에 여긴 어쩐 일이세요?
00:45:07집에 가기 뭐해서요.
00:45:09그래요?
00:45:11집에 뭐가 있어요?
00:45:12아니.
00:45:14뭐가 없어서.
00:45:18음...
00:45:20차 한잔 하실래요?
00:45:29무슨 일 있으세요?
00:45:35말하고 나면 조금 나아질 수도 있어요.
00:45:38저도 그랬거든요.
00:45:40변호사님한테 엄마 얘기했을 때.
00:45:47설명하기 어려워요.
00:45:49그럴 리가 안.
00:45:51변호사님같이 언어의 달이니 설명 못할 게 뭐 있어요.
00:45:54맨날 제 얘기만 들어주시고.
00:45:57저도 굿 리스너예요.
00:46:00저한테 기회 좀 주세요.
00:46:08저는 저랑.
00:46:133년 연애하고 7년 결혼 끝에 이혼했어요.
00:46:17그 사람은 몇 년 후에 재혼했고 지금은 아이도 생겼어요.
00:46:31고등학교 1학년 때 리플리 증후군을 앓던 친구가 있어서요.
00:46:35내가 사람을 잘 읽는 편이라 나까지 속일 수는 없었죠.
00:46:41큰 문제를 일으키는 건 아니어서 그냥 모른 척했는데.
00:46:44어느 날 그 친구가 내 심기를 건드렸어요.
00:46:48그 친구가 사람의 마음을 꿰뚫어본다는 건 상대의 가장 약한 곳을 안다는 거고 수 틀리면 거기를 잔인하게 물어뜯을 수도 있는 거니까.
00:47:04그래서 그렇게 했어요.
00:47:33그 친구가 내 심기를 건드렸어요.
00:47:35말이라는 게 얼마나 날카로운 도구가 될 수 있는지 깨달았어요.
00:47:40그래서 자연스럽게 말을 잘 안 하게 됐죠.
00:47:43그런데 전처한테는 안 그랬어요.
00:47:47평범한 일상을 나누고 소소한 감정을 이야기하고 때로는 쓸데없는 얘기도 하고.
00:47:57이혼하면서 마음은 끝이 났는데 현재의 그 사람과 과거 속의 그 사람이 마치 다른 사람인 것처럼 느껴졌어요.
00:48:08현재의 그 사람은 쉽게 나아졌는데 과거 속의 그 사람은 놓질 못했죠.
00:48:16과거 속의 그 사람과 대화하던 게 너무 그리워서 마치 눈앞에 있는 것처럼 혼자서 대화하곤 했어요.
00:48:24미친놈처럼.
00:48:30그런데 오늘 그 과거 속의 사람도 거품처럼 사라진 기분이에요.
00:48:44모든 걸 비워낸 자리에 남은 건 텅 빈 공간뿐이라 마음이 헛헛헛하신 거죠?
00:48:55아마도.
00:48:59변호사님 집 크죠?
00:49:00집이 크니까 헛헛헛한 마음에 텅 빈 공간 들어가기 싫어서 여기로 오신 거 아니에요?
00:49:09아마도?
00:49:12이 세상에서 대체 불가능한 건 나 자신밖에 없어요.
00:49:18과거 속 그 사람도 결국 대체될 수 있어요.
00:49:25그런가요?
00:49:26네.
00:49:28헛헛함도 금방 사라질 거고 아니라고 해도 시간은 장사 없어요.
00:49:34감정은 시간의 풍화를 견디지 못하고 시간은 또다시 그 시간을 풍화시킨다고 했어요.
00:49:43좋은 말이네요.
00:49:48좀 걸어야겠어요.
00:49:50술도 깰 겸.
00:49:51네.
00:49:54강유민 변호사.
00:49:56네.
00:50:01고마워요.
00:50:03네.
00:50:07변호사님.
00:50:12내일 봐요.
00:50:13네.
00:50:15내일 봐요.
00:50:29아유.
00:50:30신부가 잘 쉬는데.
00:50:32아 너 얼른 가.
00:50:35나 혼자 갈 수 있으니까 너 왜 이렇게 오바육밥 칠바야.
00:50:40오바육밥 칠바는 나도 신세 좀 갚읍시다.
00:50:44누나도 맨날 나 데려다줬잖아.
00:50:48알겠어.
00:50:50이제 가.
00:50:51잘 가 고마워 진우야.
00:50:53아유 어디 들어.
00:50:57아유.
00:50:59나 안 봤다.
00:51:08아유.
00:51:15아유.
00:51:16깜짝이야.
00:51:17아유.
00:51:18너 뭐야.
00:51:19너 왜 안 가.
00:51:20아유.
00:51:20지금 시간이 몇 시인데 집에 가네.
00:51:22아 저기 소파에서 자고 갈 거야.
00:51:24야.
00:51:25아 우리 집 겁나 멀고.
00:51:27아 나도 좀 취했고.
00:51:28또 택시 타고 가다 나 잠들 수도 있고.
00:51:31요새 남자한테도 험한 세상이야.
00:51:38아유 추워.
00:51:40어우 추워.
00:51:41어우 추워.
00:51:41어우 춥다.
00:51:41아.
00:51:42오늘 죽어야지.
00:51:44어우.
00:51:45집이 춥다.
00:51:47어우 추워.
00:51:49아유.
00:51:50야.
00:51:52감사합니다.
00:51:54감사합니다.
00:51:55잘자.
00:52:01아유.
00:52:09어후.
00:52:12아유.
00:52:22What?
00:52:35What?
00:52:36I don't know.
00:52:37What?
00:52:37I'll go.
00:52:38I'll come and wash it.
00:52:38What?
00:52:40What?
00:52:41Yeah, it's so good.
00:52:46Oh, my brother.
00:52:48Oh, my boy, she's ok.
00:52:48Grandma, but she stayed there when I went to bed?
00:52:53It was so good.
00:52:57Now she talks about bed.
00:52:58Me, she had a wife and I couldn't watch.
00:52:59Go ahead.
00:52:59You can nagged around.
00:53:00Okay, good.
00:53:04Ah, I'm going to get a little bit more.
00:53:07Um, good.
00:53:1520-year-old girl.
00:53:17She's still like a young girl.
00:53:20She's 20 years old.
00:53:22She's already a girl.
00:53:23She's already 42 years old.
00:53:34Right.
00:53:38I'm 42 years old.
00:53:41And my mom, I was 23 years old.
00:53:50Mom.
00:53:56Then it's a dream.
00:54:00엄마.
00:54:03엄마, it was my dream?
00:54:07엄마.
00:54:09엄마, 엄마.
00:54:10엄마, 진짜 이거 꿈인 거야?
00:54:13엄마.
00:54:15엄마.
00:54:17엄마.
00:54:21엄마.
00:54:23엄마.
00:54:27엄마.
00:54:32엄마.
00:54:46엄마, 엄마.
00:54:49엄마.
00:54:51엄마.
00:54:51I don't know what to do with a lot of friends.
00:55:05Oh, why are you okay?
00:55:06Oh, how are you?
00:55:09Why are you okay?
00:55:10Oh, okay.
00:55:10Why are you okay?
00:55:11Why are you okay?
00:55:14Why are you okay?
00:55:16Oh, why are you okay?
00:55:19You know it too.
00:55:21You're so good.
00:55:23You want to go?
00:55:26I'll sit down.
00:55:30I'll sit down.
00:55:32I'll sit down.
00:55:32I'll sit back.
00:55:33I'll sit down.
00:55:35I'll sit down.
00:55:36I'll sit down.
00:55:36I'll sit down.
00:55:37I will see it so that you're so bad.
00:55:39I literally will sit down.
00:55:42I'm not going.
00:55:44I don't want you to know.
00:55:47I was like, I was a little tired.
00:55:53I'm so tired.
00:55:54I'm so tired.
00:55:56I'm so tired.
00:55:59I'm so tired.
00:56:16Okay.
00:56:32What?
00:56:35What's this?
00:56:36What's this?
00:56:37It's a net filled with some kind of information made.
00:56:41What's this?
00:56:43What's your name?
00:56:44It's not a good name.
00:56:46It's not a bad name.
00:56:47What's your name?
00:56:51It's a good name.
00:56:58Wait a minute.
00:57:01What's this?
00:57:01Wait, I can't wait for that.
00:57:05This is what's been called?
00:57:09We're given the information in a different way.
00:57:13There's a different view.
00:57:14Oh, my God.
00:57:44또는 착오로 인한 계약의 취소로 할 수 있겠죠.
00:57:47사기적 부정거래도 추가할 수 있고요.
00:57:49예비적 청구 원인을 투자자 보호 의무 위반으로 하고.
00:57:52이 투자자 보호 의무 위반만으로는 승소하기 힘들었는데 이 자료면 사기가 기각돼도 충분히 승소할 수 있을 것 같습니다.
00:58:01그런데 어떻게 이렇게 극기 자료가 우리 파일 사이에 끼어 있었을까요?
00:58:05뭐 어디서 흘러 왔는지 확인해 볼까요?
00:58:09아닙니다.
00:58:14심사 보고서 서면에 포함시키고 청구 원인 수정해서 내부적으로 회랑하되 의대인이나 외부인에게는 대입이로 해주세요.
00:58:23변호사님, 상대 기밀 자료를 이렇게 사용하는 건 아닌 것 같습니다.
00:58:27이해상충 상황에서는...
00:58:29서면 수정해 주세요.
00:58:30네.
00:58:31네, 알겠습니다.
00:58:32나가보세요.
00:58:33안녕히 계세요.
00:59:18I don't think the light comes up anymore.
00:59:20Well soon then.
00:59:23Always a lot.
00:59:25And I think the ring is very famous.
00:59:26Then let's pray for hisreaming.
00:59:28Ever ajong that I'd say hello and husband.
00:59:31Say hello.
00:59:32I thought it would be so rare I came through then.
00:59:33Okay okay.
00:59:36Yeah, this is what?
00:59:38This is what's going on.
00:59:40You're not just like this.
00:59:41You're 他's not a good this.
00:59:42It's a huge deal.
00:59:44I got a little bit.
00:59:45You're I think I have to go get a little bit more.
00:59:46So I don't need to go get a go.
00:59:46That's okay, partner.
00:59:49Well.
00:59:50I'm good at it.
00:59:51I'm going to go get a look at the bottom.
00:59:53I'm going to go get a look at the bottom.
00:59:56I just put it on.
00:59:57I got a good look to her.
00:59:57Who do you?
00:59:59Oh no, I'm gonna get a look at them.
01:00:00Oh, that's being a function at the states.
01:00:02Oh,
01:00:03What's up, what are you doing now?
01:00:04You're not quite good
01:00:05But you're still looking for us
01:00:08But then we are going to get our
01:00:11To get our
01:00:11To get our
01:00:12We're gonna get our
01:00:13To get our
01:00:14To get our
01:00:15To get our
01:00:16He's
01:00:16He's
01:00:17We are
01:00:18We're
01:00:18We're
01:00:19We're
01:00:19We're
01:00:20We're
01:00:20We're
01:00:23We're
01:00:26We're
01:00:31We're
01:00:31I'm going to go!
01:00:34I'm going to go!
01:00:35I'm going to go!
01:00:36I'm going to go!
01:00:37You're going to go!
01:00:39You're going to go!
01:00:47Well...
01:00:49I'm going to go to...
01:00:52I'm going to go to the hospital.
01:00:54What's your deal?
01:00:55Douglas, the brother is going to go.
01:00:55You are going to go to the hospital.
01:00:57You want to go to the hospital?
01:00:59Hi, words like that.
01:01:06You're going to go to the hospital.
01:01:07She is okay, she is a baby.
01:01:11She said no, she doesn't know.
01:01:13She doesn't have to be a baby.
01:01:15I'm just going to go to the hospital.
01:01:16She's going to go for it.
01:01:16She said yeah, she's going to go.
01:01:19She said no, she's going to go.
01:01:23She said no.
01:01:24But I was a very good one.
01:01:25I'll be happy.
01:01:27Well, you know, I'm going to come to a place.
01:01:29You know, you're getting your own.
01:01:35You're going to get your own?
01:01:37You're going to get your own.
01:01:40You're going to get your own.
01:01:42You're going to get your own.
01:01:44You're going to get your own.
01:01:45I've got your own.
01:01:51You're going to make a decision?
01:01:53You know, we had your school and school and school to go to the law school.
01:02:03We're going to get a lawyer and get a lawyer for it.
01:02:06You're not so or not.
01:02:08You were going to talk to me when you were here?
01:02:13Where did I get into this?
01:02:16Oh!
01:02:16Oh!
01:02:18It's really good.
01:02:19Exactly!
01:02:21I'm gonna get out!
01:02:24I'm sorry!
01:02:26I got you!
01:02:27He has actually done this!
01:02:32Go on...
01:02:36Stop it!
01:02:39Stop it!
01:02:41Stop it!
01:02:42Stop it...
01:02:43Stop it!
01:02:46Stop it!
01:02:48I don't...
01:02:49Oh, oh.
01:02:51Your hair is a good thing.
01:02:53Oh, wow.
01:02:56How do you do it?
01:02:57How do you deal with the building?
01:02:59Like a lot of people who are angry with me,
01:03:02why are you doing it?
01:03:03A lot of people who are angry with me.
01:03:05Sorry.
01:03:07I'll go.
01:03:08Yes.
01:03:09I'll go.
01:03:11You're going to go.
01:03:12I'll go.
01:03:16Yes, I'll go.
01:03:21I'm going to have money.
01:03:23I'm going to have money.
01:03:23My mother has told me it's been a year ago.
01:03:27My life?
01:03:29I'm going to have a 5-year-olds to get married.
01:03:33I'll have to pay for it.
01:03:36I'll have to find my family.
01:03:38I'll have to pay for it.
01:04:05Okay?
01:04:06What?
01:04:07I'm just gonna have to go.
01:04:09I'm just gonna have to go.
01:04:11Okay?
01:04:13What?
01:04:15What?
01:04:16What?
01:04:17We'll eat together and sit together.
01:04:20No, not yet.
01:04:21I'll have to do it tomorrow.
01:04:22You have a salad.
01:04:23You can put it together with your salad.
01:04:25No.
01:04:27Then we'll eat us in a while.
01:04:30No.
01:04:36You don't have to take time?
01:04:38No?
01:04:39You don't have to leave?
01:04:40When are you looking for your husband?
01:04:41Do you want to eat you?
01:04:41What time do you need?
01:04:42You want to eat your breakfast?
01:04:43What do you think?
01:04:44You're going to love to me.
01:04:45You're going to love me.
01:04:46If you're going to love me, you're going to love me.
01:04:48You're going to love me.
01:04:53You're going to love me.
01:05:28You're going to love me.
01:05:29속상해 죽겠네.
01:05:32무슨 슬픈 꿈꾼 거야.
01:05:34You're going to love me.
01:05:48야.
01:05:52오늘 껴어?
01:05:54너 나갔어.
01:05:58왜?
01:05:59쇼파에 갔어 하라고.
01:06:01쇼파에 갔어.
01:06:03나가 빨리.
01:06:05나가 빨리.
01:06:11문 닫고 나가.
01:06:13진짜 너무하네.
01:06:19그래요.
01:06:21자자.
01:06:32이렇게 긴급히 파트너 회의를 소집한 이유가 뭐죠?
01:06:37그것도 특정 파트너를 회의에서 명시적으로 제외해달라는 요청과 함께.
01:06:42네.
01:06:43그 제외해달라고 한 특정 파트너가 오늘 회의 안건입니다.
01:06:47윤석훈 변호사가 안건이란 말인가?
01:06:49네.
01:06:50맞습니다.
01:06:52제 사무실에 익명으로 이런 사진이 전달됐습니다.
01:07:02알아보시겠습니까?
01:07:04서예진 변호사가 늦은 밤 윤석훈 변호사의 집에 들어가는 모습을 담은 사진입니다.
01:07:13둘이 어떤 사이인지 집에 들어가는 것만으로는 확인도 안 될 뿐더러.
01:07:17그 소사 둘이 사귄다 하자도 문제될 게 있습니까?
01:07:20본인이 만든 공고 규정을 본인이 어기고 있는데 이 얼마나 위선적입니까?
01:07:28아니 뭐 윤 변호사 개인사까지 이렇게 언급하는 건 그렇지만 이혼한 거로 알고 있는데 불륜도 아니고 뭐 이렇게까지 할 일입니까?
01:07:37윤석훈 변호사는 우리 조직의 윤리적 원칙과 정직성을 헤쳤습니다.
01:07:43그게 무슨.
01:07:44주니어 변호사와 부적절한 관계를 맺고 그 관계를 통해 부정하게 얻은 이 상대방의 기밀 자료를 악용하려 했습니다.
01:07:56그렇게 우리가 오랜 시간 동안 신뢰를 통해 쌓아올린 차이니즈 월의 윤리적 원칙과 정직성을 무너뜨리려 한 거죠.
01:08:09이게 뭐 하는 짓입니까?
01:08:11아!
01:08:11아!
01:08:14아!
01:08:15아!
01:08:28아!
01:08:32아!
Comments