- 6 days ago
- #bar
฿⍷yond.#Ⓣhe.#Bar.E02 [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:48Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:22Transcription by CastingWords
00:01:24Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:02:01Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:03:24Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:47Transcription by CastingWords
00:03:50Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:03:53Transcription by CastingWords
00:03:58Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:00So I've got a lot of money.
00:04:00I think it's going to be a lot better than my husband, but I'm going to get it.
00:04:05So I'll take your side to my house.
00:04:07Okay.
00:04:09Thanks.
00:04:12Let's go.
00:04:13I'm going to go.
00:04:14Ah, yes.
00:04:15Hello?
00:04:17Yes.
00:04:23Ah, yun 변호사님!
00:04:33Ah...
00:04:34Where did you go?
00:04:38Oh, yun 변호사님, where did you go?
00:04:42Why did you go to the hospital?
00:04:42Ah...
00:04:43Ah, I'm going to have to go to the hospital.
00:04:45Why?
00:04:45I'm going to go to the hospital.
00:04:48Ah, yes!
00:04:59Ah, I'm coming back!
00:05:00Ah!
00:05:01Ah, yes, yes!
00:05:05Ah!
00:05:06Ah!
00:05:07Ah!
00:05:08Let's go, let's go, let's go.
00:05:38Let's go, let's go.
00:05:45Let's go, let's go.
00:06:04Let's go.
00:06:05쉬는 날이라 그런가?
00:06:07되게 따스하고 날 좋네.
00:06:16열어봐.
00:06:20응.
00:06:31좋아.
00:06:41Oh, my God.
00:07:052년간 후회했고 고맙게도 네가 내 마음을 받아줘서 우리가 이렇게 함께할 수 있었어.
00:07:13너랑 함께한 지난 1년은 정말 행복했어.
00:07:17예전에 내가 고백했을 때도 사귀는 동안에도 수없이 했던 말이 있지.
00:07:23사랑해라는 말.
00:07:26그런데 오늘 이 특별한 순간에 그 말을 하려니까 문득 고민되더라.
00:07:30내가 사랑해라는 말로 과연 내 이 모든 마음을 다 전할 수 있을까?
00:07:36더 나은 표현은 없을까?
00:07:38그런데 결국 내 진심을 담기에 가장 완벽한 말은 늘 그 말이더라.
00:07:44사랑해.
00:07:46이 단순한 세 글자가 내가 너에게 전하고 싶은 내 모든 마음이야.
00:07:55사랑하는 강요민아.
00:07:59나랑 결혼해 줄래?
00:08:05갑자기 뭐야.
00:08:07때가 됐지.
00:08:09우리 나이도 있고 1년이나 만났는데 당연한 수준 아니야.
00:08:15나 할 말 있어.
00:08:17어?
00:08:17뭐야, 긴장되게.
00:08:22뭔데?
00:08:30희시야.
00:08:34희시야, 이렇게 볼게 못해서 미안해.
00:08:41가자.
00:08:45공주야, 이렇게 볼게 못하는지?
00:08:47이렇게 볼게.
00:08:49가자.
00:08:51넌.
00:09:00네.
00:09:06그럼 나이도 있고,
00:09:20I don't know.
00:09:45I don't know.
00:10:29I don't know.
00:10:33I don't know.
00:10:36I don't know.
00:10:44I don't know.
00:11:17I don't know.
00:11:20I don't know.
00:11:25I don't know.
00:12:02I don't know.
00:12:06I don't know.
00:12:07I don't know.
00:12:10I don't know.
00:12:14I don't know.
00:12:19I don't know.
00:12:35I don't know.
00:12:38I don't know.
00:12:47I don't know.
00:12:50I don't know.
00:12:50I don't know.
00:13:01I don't know.
00:13:07I don't know.
00:13:10I don't know.
00:13:11I don't know.
00:13:16I don't know.
00:13:21I don't know.
00:13:29I don't know.
00:13:33I don't know.
00:14:15I don't know.
00:14:24I don't know.
00:14:35I don't know.
00:14:40I don't know.
00:14:47I don't know.
00:14:56I don't know.
00:14:58I don't know.
00:15:02I don't know.
00:15:17불가능해요.
00:15:18네?
00:15:20불가능하다고요?
00:15:23저 불임입니다.
00:15:26불임이요?
00:15:27그런데 어떻게 정자를 보관하셨죠?
00:15:30그게 1년 전에 고아는 왜 걸려 수술받았는데 불임됐어요.
00:15:36아이고.
00:15:38의사가 수술하면 불임될 수 있다고 미리 경고해 줘서 수술 전에 정자를 보관한 건데.
00:15:47시험관 아기로 이렇게 임신하려고 보니까.
00:15:58정자가 상한 거군요.
00:16:04그래서 그랬습니다.
00:16:06그래놓고 병원에서 저보고 제 짓으로 무료로 해 줬다는 거인데.
00:16:21죄송합니다.
00:16:26사실 제 상황이 4억은커녕 400도 힘든 상황이에요, 지금.
00:16:38사실 관계부터 따져보죠.
00:16:53저거 민소라.
00:16:55저거 민소라.
00:16:56그러십니까.
00:16:57진짜 저거 부탁드립니다.
00:17:03네.
00:17:05저거 민소라.
00:17:07그러십니까.
00:17:12이런 잡다구리 한 일에 변호사님까지 나서주시고 감사합니다.
00:17:17아닙니다.
00:17:18당연히 제가 처리해야죠.
00:17:20의료복합단지 사업 진행 중에 조금의 잡소리도 없어야 하니까요.
00:17:23네.
00:17:23너무 큰 사업이라 다들 초긴장 상태여서 사소한 잡음도 부담스럽다고 하시네요.
00:17:28그래서 최대한 빨리 합의하고 마무리 짓는 걸로 하시죠.
00:17:31네.
00:17:32그럼요.
00:17:33펀딩 조성에 있어서 투자심 중에 제일 중요한 게 노이즈 컨트롤이죠.
00:17:37네.
00:17:37그러니까요.
00:17:39그런데 회의가 왜 윤림으로 잡힌 거야?
00:17:42아, 그게...
00:17:43이런 게 다 기싸움이야.
00:17:45잘하자, 좀.
00:17:47네.
00:18:12대위 씨로 합니다.
00:18:14응.
00:18:14가시죠.
00:18:15네.
00:18:39아시다시피 기물 파손 업무 방해 특수 손괴.
00:18:43야간 건조물 침입 상해 등으로 민영사 조치 다 취하면 손해배상액 배로 늘어날 거고 형사 책임도 바로 법정우석 나올 가능성도 있습니다.
00:18:52하지만 박기범 씨 사정도 딱하고 좋은 게 좋은 거라고 병원에서 온정주의로 기물 파손에 대한 배상금 4억 원만 청구하고 끝내려고 합니다.
00:19:02이번 달 말일까지 4억 원 지급하고 접근하지 않겠다는 서약서에 선명하면 민영사상의 조치는 더 진행하지 않는 것으로 하죠.
00:19:12제 의뢰인도 손해본 거 아시죠?
00:19:15제 의뢰인의 손해배상액이 더 큰데 병원에서 상계 처리해 주시고 남은 금액 바로 지급해 주시죠.
00:19:23무슨 손해요?
00:19:25남은 금액이요?
00:19:27제 의뢰인 정자 멸실되었잖아요.
00:19:30정자보관계약서 안 봤습니까?
00:19:33봤습니다.
00:19:33면책조항, 배상책임만도조항 보셨죠?
00:19:36네, 아주 정교하게 쓰여 있더군요.
00:19:39네, 루프홀도 전혀 없죠.
00:19:41그런데 그 책임 제한 조항 무효인 거 모르십니까?
00:19:46모를 리가 없지.
00:19:481년 차도 하는 걸.
00:19:49왜 무효죠?
00:19:50야권의 규제에 관한 법률 제7조 1호에 따르면 사업자, 이행보조자 또는 피고용자의 고의 또는 중대한 과실로 인한 법률상의 책임을 배제하는 조항은
00:20:03무효입니다.
00:20:03중대한 과실이었는지는 사실 관계를 따져봐야죠.
00:20:08일단 손해 청구역이나 들어봅시다.
00:20:10아니요, 들어볼 필요도 없습니다.
00:20:125억은?
00:20:14아니, 블루핑농으로 정도껏 해야지.
00:20:22한번 끝까지 가보자는 건가요?
00:20:25바쁜 사람들 불러놓고 뭐 하자는 겁니까?
00:20:29뭐 상계 처리하고도 1억이 났네.
00:20:311억은 현찰로 받았으면 합니다.
00:20:36미안하시죠.
00:20:43법원에서 봅시다.
00:20:45네, 그러시죠.
00:20:49실력 좋다더니 화장 성세네요.
00:21:08정말 5억 받을 수 있는 건가요?
00:21:14아니요.
00:21:16불가능합니다.
00:21:17정자의 가치가 그만큼 산정되기도 어렵고 위자료도 많아야 특수상 고려해서 몇천만 원 선에서 끝낼 겁니다.
00:21:26블루핑이에요.
00:21:27네?
00:21:27그럼 어떻게 해?
00:21:28협상으로 끝을 봐야죠.
00:21:30법리를 다투기보다 협상력을 키우는 게 관건입니다.
00:21:34협상력을 높일 수 있는 한방이 필요한데 우리는 아직 그걸 못 찾았으니까 블루핑이라도 해야죠.
00:21:42와, 역시 멋있으십니다.
00:21:45정말 변호사님의 뛰어나신 처세술과
00:21:48의뢰인이 형사구속이 될 위험에 놓인 상황에서 이런 식으로 블러핑하는 건 아닌 것 같습니다.
00:21:55저쪽에서 빡쳐서 그래 갈 때까지 가자 이러면 어쩌시려고 냅다 지르십니까?
00:22:07저쪽이 우리 블러핑에 끝까지 갈 생각이었으면 여기까지 오지도 않았습니다.
00:22:13아무리 블러핑이라도 청구액이 너무 높습니다.
00:22:18그래서 뭐 다른 대안 있습니까?
00:22:22솔루션 제시 없는 컴플레인은 쓸데없는 단어의 집합체입니다.
00:22:27본건은 사실관계 싸움이에요.
00:22:30송무 변호사는 디테일에 집착해야 됩니다.
00:22:32아직 뚜껑 열어보지도 않았어요.
00:22:35링 안에서 안 될 것 같으면...
00:22:37링 밖에서 한방 먹인다?
00:22:43협상력 높일 수 있는 방법 찾아오세요.
00:22:45예, 열심히 하겠습니다.
00:22:48예.
00:22:49어...
00:22:55예.
00:23:03여기는 지국현 강유민 변호사입니다.
00:23:06아, 예.
00:23:07좀 더 구체적인 사실관계 파악을 위해서 오시라고 했어요.
00:23:12아, 네.
00:23:13저는 다른 행위가 있어서.
00:23:16저, 변호사님.
00:23:19제가 성차별하는 건 아닌데 아무래도 주제가 여자 변호사님은 좀 불편한데.
00:23:30아니요, 오해는 마시고요.
00:23:32워낙 민망한 단어들이 오고 가다 보니까 제가 부끄러움이 좀 많아서 말도 잘 못하고.
00:23:38아...
00:23:39전 나가보겠습니다.
00:23:42추후에 지 변호사한테 상세한 내용 전달받겠습니다.
00:23:45죄송합니다.
00:23:47아닙니다.
00:23:55그럼 저랑 얘기 나누시죠.
00:24:01우리 회인이 변호사를 변호사로 안 보고 여자로 보는데 그걸 그냥 그렇게 물러서요?
00:24:08자기 변호도 못하는 사람이 남을 위해 변호한다?
00:24:16아, 정말.
00:24:18그럼 의뢰인이 그렇게 나오는데 나보고.
00:24:20어떡하라고.
00:24:21어떡하라고.
00:24:24왜?
00:24:25하 선배.
00:24:28까칠하시지?
00:24:29네.
00:24:31겁만 그래.
00:24:32속은 따뜻한 분이셔.
00:24:34설마요.
00:24:35선배가 신입 때부터 잘해서 까칠함을 못 겪으셨던 거죠?
00:24:39그럴 리가.
00:24:40나 루스쿨 다닐 때 윤변호사님 패럴리걸로 3년 넘게 일했어.
00:24:44정말요?
00:24:45연이 깊지, 윤변호사님이랑은.
00:24:48힘내.
00:24:53패럴리걸.
00:24:55윤변호사님.
00:24:59윤변호사님?
00:25:00윤변호사님?
00:25:02윤변호사님?
00:25:03박형범 씨가 뭐래?
00:25:04아, 몰라.
00:25:05뭐라는지 하나도 모르겠어.
00:25:08아니, 거의 두 시간 만담한 거 아니야?
00:25:10내 말이?
00:25:11아니, 계속 쓸데없는 얘기만 하잖아.
00:25:13무슨?
00:25:14아니, 뭐 복합이로든 조성의 비리가 있고, 뭐 병원이 어떤 힘 있는 사람이랑 유착이 되어 있다는 등.
00:25:20What can you do about this?
00:25:22What can I tell you about to talk to you about this?
00:25:25I don't think so.
00:25:29I think so, I'll give you something.
00:25:31I'll give you a little bit more.
00:25:35I'll give you something first.
00:25:36Oh, I'll give you something.
00:25:38I'll give you some time to you.
00:25:50I'll be right back.
00:26:22Yes, sir.
00:26:23You can see me again.
00:26:24Yes, sir.
00:26:24Yes, sir.
00:26:25Maybe I'll meet you tomorrow?
00:26:32I'll be back to you later.
00:26:37I'll be back to you later.
00:26:43What's your name?
00:26:44I'm sorry.
00:26:49I'm sorry.
00:26:51I'm sorry.
00:26:54I'm sorry.
00:26:55I'm sorry.
00:26:56I'm sorry.
00:26:56Sex, 고안암, 불임, 정자.
00:27:02This is the only thing to determine and determine the name of the name.
00:27:12The law school was the first person who was born in the first time.
00:27:17You know what you were saying?
00:27:18You know what you were saying?
00:27:22Penis, beasiner.
00:27:24Jabim?
00:27:25Kuang sex, 학문 sex.
00:27:28이걸 세 번 반복하시더니 이렇게 말씀하셨죠.
00:27:32이 강의실에서는 이런 단어의 감정을 놓지도 부끄러워하지도 마세요.
00:27:38이건 사건을 묘사하기 위한 명사일 뿐입니다.
00:27:47I'm sorry.
00:27:47I'm not thinking I'm missing.
00:27:50If you're fine, I can talk to you.
00:27:54Yes, then.
00:28:12Let's go.
00:28:36What's your name?
00:28:40What's wrong with your father?
00:28:41Yes, what's wrong with your father?
00:28:44With the father's son, the father's son.
00:28:51The father's son, you have to go to a family of the father's son.
00:28:56Yes, sir.
00:28:59The father's son and father's son,
00:29:04However, the lawson has to be able to avoid its use of the law.
00:29:05However, the lawson is also a law firm.
00:29:09It is a law firm.
00:29:15One, one?
00:29:18Yes, one.
00:29:21One, two, three.
00:29:24One, two, one.
00:29:26What do you think was that the lawson's case was broken?
00:29:31I agree with the fact that the law is a good thing.
00:29:33However, if the law is a special situation, it's a lot of money.
00:29:39But if the law is a half-million dollar, it's a good thing to make a comedy show.
00:29:46I am a law attorney.
00:29:48The court is a court.
00:29:51The court itself is not fair to say that it's not fair to say that it's 5 million dollars.
00:29:57It's not too much.
00:30:28Go, go.
00:30:36I'll ask you a minute earlier, just hands?
00:30:58I'm sorry.
00:30:59It's so hard.
00:31:01It's not that I can make it.
00:31:06It's not that I can make it.
00:31:08No, it's not.
00:31:14It's not that I can make it.
00:31:16I was...
00:31:25I was trying to get a disease.
00:31:30I was going to get it.
00:31:34I was going to get it.
00:31:40Because that's a lot of people who are going to make me feel good at the same time.
00:31:44I'm not sure what my dad is doing.
00:31:46I'm not sure if he's a little bit happier than I've ever seen.
00:31:52I'm not sure if he's a person who will make me feel good at the same time, but I feel
00:31:56like my aunt, when I was a kid, I'm not sure if I had a job.
00:32:02I'm going to give you an idea.
00:32:03I don't know if you're a child.
00:32:04I'll give you an idea.
00:32:08It's a good idea.
00:32:17Yes.
00:32:19Yes.
00:32:20Yes.
00:32:21Yes.
00:32:23Yes.
00:32:52There's a lot of people who are going to go to jail, but I don't want to go to jail,
00:32:53but I don't want to go to jail.
00:32:53I'm the only one who died in my life.
00:32:59I'm the only one who died in my life.
00:33:18I'm the only one who died in my life.
00:33:23I'm the only one who died in my life.
00:33:32I'm the only one who died in my life.
00:33:41I'm the only one who died in my life.
00:33:43My mother died in my life.
00:33:45I'm the only one who died in my life.
00:33:51You're the only one who died in my life.
00:33:55You're the only one who died in my life.
00:34:00What's wrong with your mother?
00:34:06It's not the one who died in my life.
00:34:12It's not the one who died in my life.
00:34:16It's a lie in my life.
00:34:23It's a lie in my life.
00:34:26I'm the only one who died in my life.
00:34:29You don't have a father.
00:34:31You can't make any of them.
00:34:33You can't make any of them.
00:34:35You can't make any of them.
00:34:36You can't make any of them.
00:34:38I'm going to help you.
00:34:39I'll help you.
00:34:56Please, please, please, please.
00:35:26I've been married to him.
00:35:29I've been married to him.
00:35:36I've been married to him.
00:35:52I need to get married.
00:36:09I was like, I'm sorry.
00:36:10When I was pregnant, I had a lot of hair on my face.
00:36:17I had a lot of work.
00:36:18I have to go through my heart.
00:36:21I have no idea what's going on when I'm going to go.
00:36:27I have no idea what's going on, because I can't hold it.
00:36:33I can't do it.
00:36:45I can't stop her.
00:36:46Only if I can be, I'll leave you for a moment.
00:36:47But I'll just do nothing.
00:36:50I'll just love you.
00:36:54I'll just...
00:36:55Just go.
00:36:56It's just...
00:36:57I was just telling you.
00:36:59I was just...
00:37:01I was going to love you.
00:37:08I really wanted to let you know a couple of days.
00:37:11And then he'll be able to get to the end of the day.
00:37:13He will be able to get to the end of the day and after he takes a while.
00:37:18He'll be able to get to the end of the day.
00:37:21He'll be able to see you later.
00:37:27Errim아, I'll hear you.
00:37:31I'm going to see you later.
00:37:32People will look at you.
00:37:35You're too young.
00:37:37I will look at you.
00:37:40I will look at you.
00:37:45You will look at me.
00:37:47You can't believe me.
00:37:48I can't believe you.
00:37:52That's my love.
00:37:53You're the one who is loving yourself.
00:37:55Now then you'll turn it off.
00:38:10He doesn't like you.
00:38:15I love you.
00:38:17I love you.
00:38:18I don't know if you're a good person.
00:38:22I'm so sorry.
00:38:28I love you.
00:38:29I love you.
00:38:30I love you.
00:38:44I love you.
00:38:45사랑하는 강요민아 나랑 결혼해줄래.
00:38:52나 할 말 있어.
00:38:55어?
00:38:57뭐야, 긴장되게.
00:38:59뭔데?
00:39:06주문하신 홍차 나왔습니다.
00:39:13티백의 강도는 뜨거운 물에 담가봐야 한다.
00:39:17눈으로 아무리 봐도 그 티백의 강도는 알 수가 없다.
00:39:23티백에 뜨거운 물을 붓는 순간 진한 오렌지 빛이 뿜어져 나오며 비로소 그 티백의 강도가 드러난다.
00:39:39그래서 하고 싶은 말이 뭔데?
00:39:42나 외동 아니야.
00:39:44어?
00:39:45일란성 쌍둥이 언니가 있어.
00:39:49언니는 유전적으로 청각장애를 가지고 태어났고.
00:39:55농담하는 거지?
00:39:56엄마는 삼남이녀고 그중 이모랑 이모부가 청각장애인이야.
00:40:02언니는 이모한테 입양됐어, 5살 때.
00:40:07권청인들 사이에서 지내는 것보다 이모가 키우는 게 낫다고 판단하셨나 봐.
00:40:14그래서 어떻게 할 거야?
00:40:16고민해 볼게요.
00:40:19고민할 게 뭐가 있어?
00:40:22청각장애인이라고 버리기라도 하겠다는 얘기야?
00:40:25무슨 말을 그렇게 해.
00:40:29어머니 말씀도 일리가 있잖아.
00:40:32언니네도 아이가 없으니까 이 병을 간절히 원하고 있고.
00:40:35권청인인 우리가 돌보는 것보다.
00:40:39언니네가 돌보는 게 나을 수도 있잖아.
00:40:44그러니까 멀쩡한 효민이는 우리가 키우고 장애가 있는 효주는 청형한테 버리겠다는 거잖아.
00:41:03언니랑 나는 진짜 똑같이 생겨서 가끔 엄마 아빠도 헷갈리실 때가 있었어.
00:41:09그나마 차이점이라면 나는 짧은 단발이었고 언니는 긴 머리였는데 아마 엄마랑 아빠도 헷갈리지 않으려고 그렇게 구분했던 것 같아.
00:41:21그날 문득 나랑 언니가 머리 스타일이 똑같으면 언니를 다른데 못 보내겠지 싶었나 봐.
00:41:30그래서 내가 언니 머리를 그렇게 마구잡이로 잘랐던 것 같아.
00:41:39magical.
00:41:48és a virtual body.
00:41:52너 쇼스를 대회할 수 있어.
00:41:55응!
00:41:57Schlossuse ねez 한 입만.
00:42:04The thing is that you and you are immune.
00:42:11Don't worry about it.
00:42:11You have dependent on a mother-in-law.
00:42:13And after that, you are immune.
00:42:17You should say that.
00:42:17I didn't think about it.
00:42:19I just didn't think that.
00:42:22I just think you heard something about it.
00:42:31I need it.
00:42:31I need you to get it.
00:42:33I need it.
00:42:34You need it.
00:42:36It's a time to go.
00:42:37I just don't know.
00:42:38Better not go.
00:42:40After dinner, I'll eat in the morning.
00:42:42We'll go.
00:42:53Love is the same.
00:42:57I'm in the same way.
00:43:03The next day, I got to go to my my dad's house.
00:43:08I got to go to my dad's house.
00:43:12I was going to go out because of my dad's house.
00:43:13And I have to get married.
00:43:22But, Yerim, Yerim, Yerim, that's a little bit more.
00:43:31I'm a little bit more.
00:43:33I'm a little bit more.
00:43:35I'm a little bit more.
00:43:40I was told that I had a lot of no time since I lived in my life.
00:43:41I was a girl who was in my life, she liked that.
00:43:47I could see you in some way.
00:43:56It was so bright, and it was so bright.
00:44:00It was so bright, and it was so bright.
00:44:06It was so bright and bright.
00:44:07I got a couple months ago.
00:44:13It was dangerous.
00:44:16I'm not afraid to get him.
00:44:17I'm not afraid to get him.
00:44:20I can't do anything.
00:44:24I can't do anything.
00:44:27I'm not afraid to get him.
00:44:31I'm not afraid to get him.
00:44:35But my wife is rather a little.
00:44:41...
00:44:44...
00:44:45...
00:44:53So we have...
00:44:59...
00:45:00...
00:45:00I was looking at the hospital at the hospital.
00:45:05It was a very simple surgery.
00:45:09It was a very simple surgery.
00:45:11It was the most important thing.
00:45:13It was the most important thing to me.
00:45:15I didn't want to do anything else.
00:45:22We won't be able to get him through it.
00:45:26So we just decided that we are going to get him.
00:45:32We will have to get him together.
00:45:37And we will have to do it.
00:45:40And we will have to be able to get him.
00:45:48I would say, I had no idea what to do.
00:45:50But then...
00:45:57But I'd be like, I had no idea what to do.
00:46:04But we're not, I'm not sure what to do.
00:46:11But I was like, I don't know, I was being out there.
00:46:12And I was like, I don't know what the hell is.
00:46:18I was like, I don't know what to do with you.
00:46:27I don't know what to do with the right people.
00:46:30I was like, I'm like, I'm going to give you a chance.
00:46:42I don't know what the hell is going to be.
00:46:45I'm going to die again.
00:46:52I'm going to die again.
00:46:54I'm going to die again.
00:46:57I'm going to die again.
00:47:06I'm going to die again.
00:47:09What about you?
00:47:11What is it, Son?
00:47:11Is it you're not going to die again?
00:47:13Someone's sorry?
00:47:13You're not going to die again?
00:47:14You're talking about it?
00:47:14I'll tell you why, Donky?
00:47:17You're not going to die again.
00:47:19I'm not going to die again.
00:47:19Sorry, are you going to die again?
00:47:24You're going to die again.
00:47:36You don't want to get rid of it.
00:47:37I don't want to get rid of it.
00:47:37You don't want to get rid of it.
00:47:38I don't want to get rid of it yet.
00:47:41Well, I don't want to get rid of it.
00:47:45Oh, my God, I'm a devil.
00:47:47I'm a fool of a fool who is here.
00:47:51I'm sorry.
00:47:52That's what I've learned.
00:47:54So I'm gonna be able to see you.
00:48:02So I'm going to live with you.
00:48:10You're right now.
00:48:11You're right now.
00:48:11Someone said that it was wrong.
00:48:16You're sorry, What is he doing?
00:48:21It's kinda funny.
00:48:28for those who have been accused of not making a chess agreement,
00:48:30and I'll go for a while.
00:48:33The law was based on the hands of the law of police department.
00:48:35The law was based on the law enforcement.
00:48:38It was based on the law enforcement.
00:48:39The law enforcement has been been announced.
00:48:41He's been able to obtain his assistance and make a decision to ensure that he is not required to have
00:48:44more money as a person to get paid.
00:48:46He's been able to obtain his assistance and is able to get paid for his work.
00:48:53And this could be a loss for a single person.
00:48:58So, what do you think about this?
00:49:00It's not possible to have a situation like this.
00:49:17What do you think?
00:49:33...
00:49:34...
00:49:34...
00:49:34...
00:49:34...
00:49:34...
00:49:34...
00:49:34I can't wait.
00:49:35Just let us know.
00:49:37I can't wait.
00:49:42I can't wait.
00:49:47Just let us know.
00:49:57I'm sorry.
00:50:03Hi-hosts, ma'am!
00:50:07Hi-hosts, ma'am.
00:50:09I'm sorry.
00:50:10With a mistake, the situation will be lost.
00:50:165억 원은 좀 무리 아닐까요?
00:50:19무리 아닙니다.
00:50:21니가 안에서는 힘이 없지만 닌 밖에서는 뉴스 가치가 곧 권력이니까요.
00:50:29상대는 여론에 민감합니다.
00:50:31처음부터 우리가 노렸던 건 법원 판결이 아니에요.
00:50:35협상력을 키우는 거였습니다.
00:50:45안녕하세요, 황 기자님.
00:50:47윤림의 이진우 변호사입니다.
00:50:48오래간만에 인사드려요.
00:50:50다름이 아니라 저희가 호선병원이랑 개인 소송을 하고 있는데 내용이 좀 흥미로워서.
00:50:56네.
00:51:04저랑 잠시 얘기 좀 하시죠.
00:51:12현상신문사 황 기자 그쪽 폐인가요?
00:51:15네.
00:51:16그쪽 클라이언트 의료복합타운 조성한다고 몇백억 넘게 쏟아부었던데.
00:51:23요즘 여론 분위기 안 좋잖아요?
00:51:24이 분위기에서는 기름 한 방울이면 충분하죠.
00:51:29초과상간 태우기.
00:51:33합의하시죠.
00:51:35조건은?
00:51:37어떠한 언론에도 본 사건이 보도돼서는 안 됩니다.
00:51:41피고는 이 시간 이후 그 누구한테도 본 사건에 대해서 언급해서도 안 되고요.
00:51:45그 조건으로 대가 없이 모든 민형사 소송 취하해드리죠.
00:51:48받아들이죠.
00:51:51난 호선에서 박기범 씨한테 배상금으로 1억 원을 지급해야 되는 조건입니다.
00:51:58그게 말이 됩니까?
00:52:01그럼 소송 계속 진행하시죠.
00:52:03아니, 상계시키고 1억을 받으려면 손해가 5억 원으로 인정받아야 되는데 아시잖아요, 그거 불가능하고.
00:52:13소송은 승패와 상관없이 덜 다치는 쪽이 이기는 겁니다.
00:52:17그럼.
00:52:22하나, 둘, 셋.
00:52:25좋습니다. 받아들이셔.
00:52:34황 기자는 잘 처리되는 겁니까?
00:52:36대신 줄기 사거리는 있어요?
00:52:39그런 것도 없이 패로 들고 나왔을까 봐요?
00:52:43합의서 작성에 보내드리죠.
00:52:463일 이내 설명하지 않으면 제안은 무효입니다.
00:52:49그러죠.
00:52:56안에 들어가서 설명드리겠습니다.
00:53:12고맙습니다.
00:54:12아, 일일이 다 기억하진 못하죠.
00:54:15주요 사안이 뭔데요?
00:54:17그럼 자료를 봐야 알겠죠?
00:54:18봤다면서요?
00:54:19네.
00:54:20읽었는데 지금 눈앞에 없으니까 내가 기억이 나지를 않는다고요.
00:54:25나랑 말장난합니까?
00:54:26아, 왜 소리를 지르시라고?
00:54:28뭐?
00:54:28이거, 이거 직장 내 괴롭힘입니다.
00:54:33뭐야?
00:54:34왜 그래?
00:54:37아, 제가 간단한 사건 서면 작성 요청했는데 기한일만 맞춰서.
00:54:44그래서?
00:54:44아니, 뭐 그렇게 어려운 건도 아니고 솔직히 반나저면 끝날 일을 3일이 지났는데도 주요 내용이 파악이 안 돼서 제가.
00:54:52그래서.
00:54:53네?
00:54:53네가 뭔데 남의 어수한테 일 시키고 목소리를 높이니?
00:55:01아니, 여기가 무슨 무료 쉼터도 아니고 월급 루팡질하는 꼴이.
00:55:04뭐라고요?
00:55:05월급 루팡질?
00:55:07그래, 월급 루팡질.
00:55:09이야, 말 싸가지 없게 한다노.
00:55:12아니, 변호사님 이게.
00:55:14뭡니까?
00:55:20아니면 남의 어수한테 일을 시킵니까?
00:55:23유변호사님이 그래도 된다고 했습니까?
00:55:25네.
00:55:27어수 타임 부족하면 다른 팀과 어수 공유 가능합니다.
00:55:31누가 그래요?
00:55:32유관위원회 결정입니다.
00:55:34옛날 골프 싫어하니까 그런 것도 모르지.
00:55:37그럼 뭐 타임 부족하게 나오는 어수한테는 이래도 되는 겁니까?
00:55:41네.
00:55:42월급 루팡의 기생을 더는 방조할 수 없으니까요.
00:55:45둘이 뭐 짰어요?
00:55:47아무리 그래도 월급 루팡 그런 식으로 비하하는 단어 써가면서 그렇게 모욕질하면 안 되죠.
00:55:54홍 변호사의 이런 행태가 저런 기생충이 서식하기 좋은 환경을 만드는 겁니다.
00:56:00그 부조리함의 썩은 내가 여기까지 진동을 하니.
00:56:03행여나 우리 어수들한테 그 썩은 내가 뵐까 봐.
00:56:07아, 말 참 세게 하시네.
00:56:10나동수 간 네 집 자식인 줄 알고 이렇게 함부로 말하실까.
00:56:14뒷감당 어떻게 하시려고.
00:56:16그 영업은 업무 능력으로 좀 합시다.
00:56:21월급 도적대를 회사에 드리지 마시고.
00:56:23어이, 윤석훈이.
00:56:30어이, 윤석훈이.
00:56:38너 같은 딱새가 우리 같은 찍스의 마음을 어찌 헤아리겠어, 그지?
00:56:44그러니까 넌 평생 딱새밖에 할 수가 없는 거야.
00:56:51누구야?
00:56:54고태섭?
00:56:55너 몰라?
00:56:56네임드 파트너 아들이잖아.
00:56:59네임드 누구?
00:57:00윤림 영문 명칭이 뭐야?
00:57:02신, 고, 앤, 킴.
00:57:04그래, 그 코에 고대표님 아들.
00:57:08아, 고승철 변호사님?
00:57:10응.
00:57:12근데 찍새, 딱새는 뭐야?
00:57:14찍새는 사건을 수임하는 변호사.
00:57:17즉, 사건을 다운은 영업병호사.
00:57:19딱새는 수행하는 사람.
00:57:21즉, 다운 사건을 처리하는 변호사.
00:57:24우리 나 변호사처럼 훌륭한 집안 자제분들은 존재 자체만으로 인정해 주는 거야.
00:57:30너 그런 건 모르지?
00:57:33아, 찍새가 그런 의미였군요.
00:57:37수행 능력 보고 찾아온 고객사들, 동네 양아치 마냥.
00:57:41거기 누구 안다는 이유로 숟가락 얹고 월급 도족 놈들 회사에 드린 대가로 일 받아오고.
00:57:48말 다 했어?
00:57:49이게 진짜...
00:57:50발끈하지 마시죠.
00:57:52인정하는 거니까.
00:57:53이거 보자 보자 하니까...
00:57:54아니, 가만히 있어봐.
00:57:57너는 그 실력이 권력인 것 같지?
00:58:00실력 좀 있다고 뻑이지 마, 그거.
00:58:03네가 생각하는 것처럼 대단한 거 아니야.
00:58:06너 그러다 사수 꼴라.
00:58:08어떻게...
00:58:08저기...
00:58:09중소기업 사변으로 파견 보내줘?
00:58:13보는 사람 많네요.
00:58:16공식적으로 인정하는 겁니까?
00:58:18뭐?
00:58:22선배 모략질로 권나연 변호사님 중소기업 사변으로 내쳐진 거 인정하는 거냐고요.
00:58:35권나연 변호사님이시라면 재작년에 법무대상 받으신?
00:58:43권나연 이름 자체가 브랜드지.
00:58:51아, 싸가지 없는데.
00:58:53저러는데도 윤석훈 가만히 두실 거예요?
00:58:55그냥 그건 안 되지.
00:58:57내 뒤에는 누가 있는지 보여줘야지.
00:58:59하, 이 새끼가.
00:59:10한수해양을 대리해서 세계적인 에너지기업 모빌러를 상대로 국제중재를 맡으셨는데 요즘 다국적 계약에서는 소송보다 중재로 해결하는 경우가 많잖아요.
00:59:20이유가 뭘까요?
00:59:21회사관 계약에서 중재를 선호하는 이유는 소송처럼 공개되지도 않고 처리 속도도 빠르고 절차도 유연하거든요.
00:59:30국제적으로 적용되기도 쉽고 판정이 확정적이라는 장점도 있고요.
00:59:35네, 그럼 법무법인 윤림 차원에서도 이번 사건이 굉장히 좋은 레퍼런스가 될 것 같은데요.
00:59:41외부적으로 어떤 평가가 있었을까요?
01:00:00어, 설.
01:00:01나 지금 일하느라 정신 없는데?
01:00:03아니, 내 친구가 선을 보는데 상대가 변호사래.
01:00:06나한테 너 같이 사는 절친이 변호사니까 평판 좀 알아봐달라고 하더라고.
01:00:10어, 이름 남겨놔줘.
01:00:12급한 일 처리하고 알아봐줄게.
01:00:14아니, 그게.
01:00:16말리 말해.
01:00:18나 급하게 처리해야 되는 업무가 있어.
01:00:20비엔서의 한성찬 변호사.
01:00:24상대가 한성찬이라고.
01:00:27어?
01:00:56나랑 잠깐 얘기 좀 해.
01:01:13뭐예요, 저 청각장애인은?
01:01:15아는 사람이에요?
01:01:16네.
01:01:43뭐예요?
01:02:10Please.
01:02:11Please, please.
01:02:11Please.
01:02:12Please.
01:02:12Please.
01:02:12Please.
01:02:14Yes, sir.
01:02:15You need to use water?
01:02:16Yes, sir.
01:02:19But it's time for you?
01:02:20Do you want to go on your own?
01:02:22It's time to go on your own.
01:02:24It's time to go on your own.
01:02:26Yes, sir.
01:02:31Yes, sir.
01:02:35Yes, sir.
01:02:37Yes, sir.
01:02:43Yes, sir.
01:02:55박기범 씨.
01:02:58참 멋있는 남자예요.
01:03:02둘이 행복하게 오래오래 잘 살았으면 좋겠어요.
01:03:15변호사님은 그런 상황이면 어떠실 것 같아요?
01:03:24박기범 씨 와이프.
01:03:29내 여자가 얼굴이랑 몸 전체에 화상을 입으면 어떨 것 같냐고요?
01:03:35네.
01:03:38미치지.
01:03:39안타까워서.
01:03:43외면할까요?
01:03:47원래 사랑했던 모습이나 조건이 변하면 사랑도 변하니까.
01:03:58진짜 그렇게 생각해요?
01:04:00아니길 바라지만 이해는 해요.
01:04:12아니라고 말해주고 싶은데.
01:04:15나도 몰라요.
01:04:17실제로는 그런 극한 상황에 맞다드려야만 할 수 있는 것들이 있으니까.
01:04:25내가 사랑하는 사람이 극한 상황에 처해했을 때 그 사람을 외면하는 건 사랑이고 나버리고 그냥 의리 없는 새끼예요.
01:04:42그렇네요.
01:04:52마무리하고 일어나요?
01:04:56차 잘 마셨습니다.
01:05:04박기범 씨 사건.
01:05:06네.
01:05:09잘했어요.
01:05:12네.
01:05:19잘하는 상탐,
01:05:23네.
01:05:27잘하는 상탐,
01:05:30잘하는 상탐.
01:05:40네.
01:05:40네.?
01:05:41네.
01:05:42네.
01:06:07Nooo!
01:06:09My mother was a driver with a vehicle in the car.
01:06:14The police incident was a real question.
01:06:14The case of the car was that it seemed to be a better result.
01:06:23There's no sign in the car, but it's not like it's pain.
01:06:25It's possible to say that?
01:06:27That's how you want to say it?
01:06:29You'll see someone who's wrong with a person.
01:06:30But if you're a good person, you're good.
01:06:34If you're a mystery, it's going to be a good person.
01:06:36Let's go.
Comments