Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
฿⍷yond.#Ⓣhe.#Bar.E11 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:01Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:01:35Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:07Transcription by CastingWords
00:02:41Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:53Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:03:04Transcription by CastingWords
00:03:12Transcription by CastingWords
00:03:17Transcription by CastingWords
00:03:18Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:20Transcription by CastingWords
00:03:20Transcription by CastingWords
00:03:22Transcription by CastingWords
00:03:22Transcription by CastingWords
00:03:24Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:27I'm so glad to be here.
00:03:29Let's go.
00:03:31Okay, let's go.
00:03:34Let's go.
00:03:40What's the test?
00:03:43Sorry.
00:03:45I wanted to ask you guys.
00:03:46I wanted to ask you guys.
00:04:16Okay, let's go.
00:04:19Oh, okay.
00:04:20Oh, okay.
00:04:21Oh, okay.
00:04:22Oh, okay.
00:04:23Oh, okay.
00:04:26Oh, okay.
00:04:37So, come on.
00:04:41Okay.
00:04:56Oh, okay.
00:04:57Oh, okay.
00:05:02괜찮아, 엄마가 지켜줄게.
00:05:07저 아이는 왜 저래요?
00:05:12아, 저 아이는 분양 안 해요.
00:05:15길냥인데 귀가 안 들려서요.
00:05:17야옹도 못하고.
00:05:18장애묘해요.
00:05:22다 숨어버려가지고.
00:05:24금방 나올 거예요.
00:05:25언니, 여기 애들 추루 좀 추라.
00:05:33여보.
00:05:34여보.
00:05:50안녕하세요.
00:05:53네, 윤석훈 변호사님이시죠?
00:05:55네, 윤석훈입니다.
00:05:57오, 신기해.
00:05:59저 변호사 처음 왔나 봐요.
00:06:01기념으로.
00:06:03네.
00:06:05셀카 앉아.
00:06:07하나, 둘.
00:06:10네.
00:06:13이쪽은 우리 팀 강효민 변호사입니다.
00:06:20강효민입니다.
00:06:21네, 안녕하세요.
00:06:24TK 텔레콤을 상대로 한 개인정보 침해 소송이라 하셨는데 어떤 개인정보가 침해당했는지 말씀해 주시겠어요?
00:06:32제가 휴대폰을 새로 사면서 TK 대리점에서 이전 데이터를 새 휴대폰으로 옮겼거든요.
00:06:39제가 클라우드 로그아웃하는 거를 깜빡했는데 직원이 그 안에 저장된 영상을 보고 경찰에 신고를 했어요.
00:06:48어떤 영상이었죠?
00:06:49직접 보여드리는 게 나을 것 같아서.
00:06:54잠시만요.
00:07:21오늘도 활기차게.
00:07:24그렇지?
00:07:25나랑 재미있게 놀자.
00:07:29무슨 내용인지 알겠습니다.
00:07:30그만 끄셔도 좋습니다.
00:07:32얘가 두우거든요.
00:07:34내 애교가?
00:07:36알아들었습니다.
00:07:39충분한가요?
00:07:49밖에 나가보셔도 됩니다.
00:07:53네?
00:07:54이 건은 제가 혼자 처리하죠.
00:07:55어?
00:07:58어?
00:08:10예.
00:08:11영상을 보니 대리점 직원의 신고는 정당해 보입니다.
00:08:16동물학대는 형사처벌 대상이며 직원이 경찰에 신고한 행위는 공익을 위한 정당한 행위로 볼 수 있습니다.
00:08:25청당하다니요?
00:08:26이건 제 사생활이고 영상은 제 개인정보인데 그거를 경찰에 유출했잖아요.
00:08:32이거 불법 아닌가요?
00:08:33사생활은 법적으로 보호가 됩니다.
00:08:37하지만 그 안에 범죄 행위가 포함돼 있다면 예외가 되죠.
00:08:42어...
00:08:43그래요?
00:08:46그럼 저쪽 변호 좀 해 주실래요?
00:08:49사건이 검찰에 넘어간 것 같던데.
00:08:51죄송하지만 저희가 맡을 수 있는 사건이 아닙니다.
00:08:53왜요?
00:08:55변호사시잖아요.
00:08:571등.
00:09:06다음 회의가 있어서.
00:09:18어이가 없네.
00:09:20그러니까 TK 대리점 직원이 자기를 경찰에 신고한 걸 가지고 개인정보 침해했다고 한 거예요?
00:09:25아, 이 새끼.
00:09:27면담 거부당할까 봐 머리 좀 썼네.
00:09:29신고인에게 연락해서 법률 대리 맡겠다고 하시고 검찰에 선임 신고서 제출해 주세요.
00:09:35이게 근데 아직 선임 전이긴 하지만 의뢰인 면담을 통해서 얻은 정보라 이해 상충이긴 한데요.
00:09:43변호사 윤리 매우 중요하죠.
00:09:45그렇지만 법이 동물을 보호하기에는 아직 부족하니까 고고하게 기술적인 윤리 따질 여유 제게는 없습니다.
00:09:51네, 그러면 선임 신고하고 엄정한 처벌이 이루어지도록 검찰에 의견서 제출하겠습니다.
00:09:58동물보호단체와 협력해서 공익고발도 하고 민사소송도 준비하세요.
00:10:03위자료 청구로 금전적인 압박도 가해야 합니다.
00:10:05음, 언론에도 알릴까요?
00:10:07이 사회적 이슈를 만들어야 이 강력한 처벌을 이끌어야 될 수 있을 것 같은데.
00:10:11유사사건으로 이미 여러 번 여론이 형성되긴 했는데 법이 따라오는 속도가 느리네요.
00:10:17처벌보다 중요한 건 재범 방지입니다.
00:10:19근데 어떡하죠?
00:10:20구속 재판도 안 될 테고.
00:10:23항소까지 생각을 하면 2년은 걸릴 텐데.
00:10:27그 사이에 또 얼마나 많은 아이들이 고통받을까요?
00:10:31이게 징역이 안 나올 수도 있어.
00:10:33이 동물학대로 자유형을 선고받은 사례는 극히 드무니까.
00:10:37우선 현행법에서 할 수 있는 모든 조치를 취해봅시다.
00:10:40동물 소유 금지 요청하시고 동물보호소에 접근하지 못하도록 접근 금지 절차 진행해 주세요.
00:10:46네, 진행하겠습니다.
00:10:47반복적인 동물학대는 사이코패스 성향일 수 있어요.
00:10:51사람을 해쳤을 가능성도 있으니 정우설 거주지역에 미제사건 확인해 봐주세요.
00:10:56특히나 노숙자나 취약한 노인이 피해 대상일 확률이 아주 높습니다.
00:11:01네, 알겠습니다.
00:11:03네, 그럼 수고해 주시고.
00:11:05이 변호사는 잠깐 나 좀 봐요.
00:11:08자, 어.
00:11:09예.
00:11:13그게 말이 돼요?
00:11:14해시가 어떤 앤데.
00:11:17태어나자마자 버려진 애를 금이 오기가 키워서 겨우 사람 구실하게.
00:11:20아니, 그러니까 강아지 구실하게 만들었잖아요.
00:11:23진정하고 앉아.
00:11:24아, 잠깐.
00:11:25그래서 뭐 어떻게 하시려고요?
00:11:30가처분 신청해야지.
00:11:31뭐 내가 직접 나서긴 뭐하고 변호사한테 맡기려고.
00:11:35이쪽에 경험 있는 변호사 있을까?
00:11:38아, 한번 찾아봐야죠.
00:11:40잠깐만.
00:11:41나도 변호사인데?
00:11:43왜 멀리서 찾아야?
00:11:44내가 해 드릴게요.
00:11:48뭡니까, 그 눈빛은?
00:11:50설마 지금 혹시 변호사로서의 제 실력을 의심하시는 거?
00:11:54아니, 아니, 아니.
00:11:56아니긴 한데 반려동물 관련 소송 해 본 적 있어?
00:12:00아까 형이 말씀하신 대로 안타깝지만 법적으로 아직 동물은 재산이니까 동산 가처분 신청이랑 형식은 같잖아요.
00:12:08맨날 하는 게 그건데.
00:12:09그리고 나만큼 형 사정 잘하는 사람 누가 있다고.
00:12:17내가 제대로 한번 해 보겠습니다.
00:12:24그래.
00:12:25잘 부탁해.
00:12:26저 비싼 거 아시죠?
00:12:28응.
00:12:31서류 다 해 놓을게요.
00:12:37깜짝이야, 씨.
00:12:38선배.
00:12:39너 왜 여기 있어?
00:12:42이거 여쭤보려고요.
00:12:43근데 이게 다 무슨 소리예요?
00:12:45아, 포절이긴 몰라도 돼.
00:12:47아, 뭔데요?
00:12:48아, 몰라도 돼.
00:12:49아, 뭔데요?
00:12:51진짜요?
00:12:53그건 아니죠.
00:12:54그렇지?
00:12:55윤 변호사님한테 해시는 그냥 반려견이 아니라.
00:12:57자식이죠.
00:12:58그러니까.
00:13:00저도 힘을 보태겠습니다.
00:13:03왜?
00:13:04이거 그냥 내 개인 시간 느려서 하는 일이고 뭐 업무 평가 실적에는 전혀 반영이 안 되는데?
00:13:11그렇겠죠.
00:13:11근데 왜?
00:13:13선배한테 하나라도 더 배우려고요.
00:13:16아이, 내가 뭐 가르쳐 줄 게 뭐가 있나.
00:13:21가르쳐 줄 게 있긴 했겠지만 일단은 윤 변호사님한테 직접 물어봐.
00:13:28오케이 하시면 내가 그때 껴줄게.
00:13:29어수한테 사정을 공개하기 싫으실 수도 있으니까.
00:13:32그럼 선배는요?
00:13:33나야 바로 직속이잖아.
00:13:35강변은 아래, 아래고.
00:13:37자, 봐봐.
00:13:37강변호사 여기.
00:13:39나 여기.
00:13:40허 변호사 여기.
00:13:42내가 윤석분 변호사님 여기.
00:13:44Got it?
00:13:46Got it.
00:13:48자.
00:13:49오, 나왔다.
00:13:51우와.
00:13:52우와.
00:13:53우와, 감사합니다.
00:13:54잘 먹겠습니다.
00:13:56맛있게 드세요.
00:13:58너무 맛있겠다.
00:13:59너무 맛있겠다.
00:14:07아, 이 사람이 왜 이래.
00:14:09나도 썰 줄 알거든.
00:14:10아, 됐어.
00:14:11그만해.
00:14:14야, 버스라기.
00:14:15저기 가서 먹어.
00:14:17얘는 껴서.
00:14:19아니, 왜 잘 먹고 있는 애를 구박이야.
00:14:22먹어 한 번.
00:14:32맛있어.
00:14:34너무 맛있어.
00:14:35맛집이나봐, 21.
00:14:36그럼.
00:14:37맛있다.
00:14:41에이, 또 누구야.
00:14:43점심시간에 매너 없이.
00:14:44아, 예.
00:14:48아, 예.
00:14:50아, 예.
00:14:51아, 예.
00:14:54아, 예.
00:14:56아, 예.
00:14:59아, 예.
00:15:00아, 예.
00:15:00아, 예.
00:15:01아, 예.
00:15:02아, 예.
00:15:06아빠가 이번에 대구지방법원으로 발령난 거 알지?
00:15:10아, 주말에는 집에 오겠지만 엄마 좀 챙겨주라 우리 딸.
00:15:14아빠가 늘 사랑해.
00:15:19그래서 땅이 꺼지겠어?
00:15:22선배.
00:15:23지난번에 카페에서 본 사람 선배 딸이죠?
00:15:28응.
00:15:31엄마도 딸한테 상처받으면 쉽게 극복하기 어렵겠죠?
00:15:36그렇지.
00:15:37엄마도 결국 사람인데.
00:15:39근데 엄마랑 딸의 관계는 좀 뭐랄까.
00:15:42복잡 미묘하지.
00:15:43밉기도 하지만 사랑하고 보기 싫지만 보고 싶고.
00:15:47다른 엄마랑 딸들도 그럴까요?
00:15:52뭐, 대부분 그렇다고 봐야지.
00:15:55완벽한 엄마랑 완벽한 딸은 잘 없으니까.
00:15:58왜 그러는 걸까요?
00:16:01글쎄.
00:16:02미숙해서 그런 거 아닐까?
00:16:04다 처음 해 보는 거잖아.
00:16:06엄마도 딸도.
00:16:09왜?
00:16:11엄마한테 뭐 잘못했어?
00:16:13엄마한테 상처 좀 준 것 같아서요.
00:16:18뭔지 모르겠지만 상처받으셨을 거야.
00:16:20딸이니까.
00:16:22근데 그게 또 의외로 쉽게 치료가 돼.
00:16:25딸이니까.
00:16:29내 딸도 한때 나한테 좀 큰 상처를 줬는데.
00:16:34지난번에 엄마하고 부르는데.
00:16:37엄마.
00:16:45그 순간 그냥 게임 끝.
00:16:47사르르 녹아.
00:16:49엄말려?
00:16:50엄마 돼봐.
00:16:52그 얘기는 진짜 자주 들어요.
00:16:56뭐든 사랑이 다 대단하고 고귀하지만 엄마 사랑은 좀 더 특별한 게 있어서 이게 간접 병원만으로는 다 이해 못해.
00:17:05그래서 왜 엄마들이 하는 욕 중에 제일 심한 욕이 꼭 너 같은 딸 나아라잖아.
00:17:10저는 저 같은 딸 진짜 별로예요.
00:17:13오빠는 말이지만 있을 때 잘해.
00:17:16엄마 살아계심에 늘 감사하고 귀하게 대해드렴.
00:17:22선배는 엄마랑 사이 좋아요?
00:17:24돌아가셨어.
00:17:28엄마 영화실에 누워 계신 거 보잖아?
00:17:32그럼 정말 깜짝 놀란다?
00:17:35우리 엄마가 이렇게 작았나 하고.
00:17:41보내드릴 때 후회 안 할 수는 없어.
00:17:43그래도 가슴에 피멍들 정도는 아니어야지.
00:17:48결국 강 변호사 자신을 위해서 잘해드리라는 거야.
00:17:52차곡차곡 저축하듯 사랑을 쌓아두는 거지.
00:17:56그래야 좀 덜 아파.
00:17:59내 선배.
00:18:00먹어.
00:18:06아, 다 탕 물러.
00:18:10만져들 가요?
00:18:11저 탕 물러 좀 가져올게요.
00:18:12갔다 와.
00:18:12어휴가, 어휴가.
00:18:13어휴, 어휴, 어휴.
00:18:16진짜.
00:18:17아휴, 쟤 눈치도 없을 텐데.
00:18:20아휴, 대체 왜 그러는 거야?
00:18:22아주 그냥 확장 기르고 그냥 소문을 내고 다니지 그래.
00:18:25아, 그래도 돼?
00:18:26나는!
00:18:27아휴, 차지.
00:18:31짜잔.
00:18:32이게 뭐야?
00:18:33응.
00:18:34내 여자 피곤할까 봐.
00:18:36말하자면, 내줘?
00:18:38응.
00:18:39나 사탕 안 먹어.
00:18:40단 끊었어.
00:18:41이거 슈가풀이야.
00:18:43널 향한 내 마음은 풀이고.
00:18:47줘봐.
00:18:49진짜.
00:18:53너무 맛있어.
00:18:54너무 맛있지?
00:18:55나 맨날 먹는다니까, 이거.
00:18:57하나 더 줘 봐.
00:18:59두 개?
00:18:59응.
00:19:00두 개는 먹어야 되지 않네.
00:19:24하나 더 줘 봐.
00:19:40변호사님도 강아지 키우세요?
00:20:07What are you doing?
00:20:08What are you doing?
00:20:10I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:20:11I'm going to go first, I'm going to go.
00:20:16Oh, I'm going to go.
00:20:23Oh, I'm going to go.
00:20:25Oh!
00:20:27You can sign up to the blacklist, and then you can't go.
00:20:31Yes, sir.
00:20:33I'm going to go.
00:20:42You're fucking idiot.
00:20:45You're a bitch.
00:20:47That's a bitch.
00:20:49You're a bitch.
00:20:49She's a bitch.
00:20:52She's a bitch.
00:20:53I'm not going to go shopping now.
00:20:58I'm not Paris-sort.
00:20:59She's a bitch.
00:21:00I like her goodbye.
00:21:00You can't leave her there.
00:21:01No?
00:21:04She's a bitch.
00:21:05You've been able to tell her your mom, I don't want to marry her.
00:21:05She's a bitch.
00:21:06I don't care.
00:21:06But I didn't know how many people know, I'm going to talk about them and my partner.
00:21:10I don't have a phone call.
00:21:12I don't have a phone call yet.
00:21:15Well, I don't know if you're going to ask him.
00:21:19He's going to ask me, and I don't know if he'd been asking him?
00:21:21No, I don't know if he's asking him.
00:21:22He's just going to send me.
00:21:23I didn't know.
00:21:24He's going to ask him.
00:21:26Oh, it's an attorney.
00:21:31You're going to ask him.
00:21:35What's wrong?
00:21:36What's wrong?
00:21:37What's wrong with your family?
00:21:39I'm a Chevy.
00:21:42I'm a hospital.
00:21:44Yes?
00:21:46Are you hurt?
00:21:48No, I'm not hurt.
00:21:50I'm a truck I'm a robot.
00:21:54Why?
00:21:56You're a bitch?
00:21:58No, I'm a bitch.
00:22:00I'm doing a job that I can't do it.
00:22:01I just had to go to health and do it.
00:22:04I just had to go to health care and get out of care for my husband and I had to
00:22:08go.
00:22:10Oh, that's right.
00:22:13I'm leaving for a week.
00:22:15Then, a songwongi's ?
00:22:17I'm in my mom's house.
00:22:19I'm in my mom's house.
00:22:19I'm in my mom's house.
00:22:21I'm in my house, so...
00:22:24I'm in my house.
00:22:25I'm going to go to the house.
00:22:27Yes.
00:22:30I hope that you haven't seen me before.
00:22:32You haven't seen me before.
00:22:33No, I haven't seen you before.
00:22:38I haven't seen you before.
00:22:40What a problem is, I will get you to go.
00:22:43I will get you to get you.
00:22:46I will stop you.
00:22:51Who is it?
00:22:52I'm the judge.
00:22:53I've been in a car and I've been in a lot of trouble.
00:23:00I've been in a lot of trouble.
00:23:02It's really hard to get out.
00:23:05Yeah.
00:23:06I can't wait to see this.
00:23:07I can't wait to see this.
00:23:17Yes, it's fine.
00:23:19Yes, it's fine.
00:23:24No, it's fine.
00:23:26Sorry.
00:23:26Sorry.
00:23:29죄송합니다.
00:23:32제가 실수로 걸어놓고선...
00:23:37괜찮습니다.
00:23:39저...
00:23:41말씀하세요.
00:23:42혹시 내일 뭐 하십니까?
00:23:46일정이 좀 있습니다.
00:23:48아무래도 그러시겠죠?
00:23:51무슨 일 있습니까?
00:24:09괜찮아.
00:24:10엄마가 지켜줄게.
00:24:12괜찮아, 엄마가 지켜줄게.
00:24:40I'm not going to get it.
00:24:41I'm going to get it.
00:24:45I'm going to get it.
00:24:48I'm going to get it.
00:24:48No, I'm going to get it.
00:24:52I'm going to get it.
00:24:55Okay.
00:24:56Then I'll take care of the items.
00:25:00It's important to the 고양i.
00:25:01I'll tell you something about the 화장실.
00:25:02I'll give you a moment.
00:25:04Yes.
00:25:04Wait a minute.
00:25:07Wait a minute.
00:25:11Wait a minute.
00:25:17Let's go.
00:25:19Let's go.
00:25:25Hi.
00:25:27Hi.
00:25:28그래.
00:25:29잘 있었어?
00:25:31가자.
00:25:33너는 할 수 있어라고 말해주세요.
00:25:40그럼 우리는 무엇이든 할 수 있지요.
00:25:48조심조심.
00:25:49Yeah.
00:25:50Yeah, I'm going to go.
00:25:52Wow.
00:25:54But here, it's so good.
00:25:56Here you go?
00:25:57Yes.
00:25:58Yes.
00:25:59Yes.
00:26:00Yes.
00:26:01Yes.
00:26:03Yes.
00:26:03Yes.
00:26:03Yes.
00:26:04Yes.
00:26:06Yes.
00:26:08Yes.
00:26:08Yes, it's pretty cool.
00:26:08You're going to have to wait for it.
00:26:12No, you're going to have to wait for it.
00:26:15He made it so far.
00:26:16Hey, he's involved.
00:26:16He's good.
00:26:19Okay.
00:26:22Hey, he's Blake.
00:26:23Hey, I'm going to leave.
00:26:24Hey, you guys.
00:26:25Hey, you're going to stay.
00:26:26Hey.
00:26:27Hey, he's too fine.
00:26:27Hey, hey!
00:26:28Hey!
00:26:28Hey, hey, hey!
00:26:38You get me home
00:26:42No matter where we are
00:26:46You make me whole
00:26:50In your love I don't sorrow
00:26:56When the earth feels cold
00:27:00You held me close in your arms
00:27:05With you I'm safe, no more tears
00:27:10You got me home
00:27:19You got me home
00:27:35You got me home
00:27:36What are you doing?
00:27:38Just there's a dog
00:27:39I can't be stressed
00:27:43I'm tired
00:27:44I'm tired
00:27:44I'm tired
00:27:47I'm tired
00:27:48I'm tired
00:27:51I'm tired
00:27:53Apparently, this is a struggle for a while now.
00:27:55I couldn't.
00:27:56I've been serious.
00:27:59But, can you change my mind recently?
00:28:05My topic単 seeks to work lately, auelen.
00:28:13Something funny about it?
00:28:14Are you okay?
00:28:16I want you to be in trouble?
00:28:16I want you to be able to help me.
00:28:18It's not just a way to help me.
00:28:23It's not a way to help me.
00:28:27It's not a way to help me.
00:28:28I'm sorry, it's not a way to help me.
00:28:30I'm sure you're not working with the doctor, I'm sure you're going to help me.
00:28:34It's a lot of time.
00:28:35I've been looking for a long time.
00:28:39I can't wait for a long time.
00:28:42It's all right.
00:28:46I'm going to leave.
00:28:48I can't wait.
00:28:51I can't wait.
00:28:53I can't wait.
00:29:02I'm so tired of having a lot of anxiety.
00:29:04My wife's a lot.
00:29:06I'm so tired of having a lot to go.
00:29:07I'm so tired of doing it.
00:29:10I don't like it.
00:29:14I'm so tired of having a lot of time.
00:29:22But I'm so tired of having a lot of time.
00:29:24I love it.
00:29:26It was a little funny.
00:29:27It was a little funny.
00:29:28It was funny.
00:29:33I was a little funny.
00:29:36It was a little funny.
00:29:38I was so cute.
00:29:39It was so cute and beautiful.
00:29:39I can't wait to see you.
00:29:51Oh, my.
00:29:52I'm Jim Jimson.
00:29:53Ah, yes.
00:29:54Yes.
00:29:55I'll sign up for you.
00:29:56Ah, yes.
00:29:59Yes, yes.
00:30:00I'm going to go.
00:30:12I'm going to go.
00:30:15Who is a judge?
00:30:17I don't know what the hell is going on here, I think.
00:30:21Who is it?
00:30:25It's the house.
00:30:26It's the house.
00:30:33It's the house.
00:30:35Let's go.
00:30:35Let's go.
00:30:36Let's go.
00:30:50Let's go.
00:31:01Why are you so sad?
00:31:05I'm so sad.
00:31:06I'm so sad.
00:31:07I'm so sad.
00:31:07I'm so sad.
00:31:08I'm so sad.
00:31:09I'm so sad.
00:31:10All right.
00:31:11You can't even go to me.
00:31:14I love you.
00:31:17I'm so sad.
00:31:18I love you.
00:31:22I love you.
00:31:24He's going to take care of me.
00:31:54What do you think?
00:31:56That's not what I've seen.
00:32:06I mean...
00:32:09What do you think?
00:32:11It's a really great day.
00:32:13Are you going to work out?
00:32:14I think...
00:32:18I'm going to work out.
00:32:19I'm going to work out.
00:32:23It's going to work out.
00:32:24It's going to work out, you're going to work out.
00:32:24It's going to work out a bit.
00:32:24Okay.
00:32:31Kwon 대표님이
00:32:33기혼자라는 건 알고 있었고
00:32:36불륜이
00:32:37도덕적으로 비난 받을 짓이라는 것도 알지만
00:32:40권 대표님 매력에 제가.
00:32:42그만.
00:32:44창창한 인생
00:32:46이런 일에 엮여서 망치게 하고 싶지 않아.
00:32:48협조만 잘하면
00:32:52살려줄게.
00:32:56잠시 자리 좀 비켜주시겠어요?
00:33:08나 알죠?
00:33:09예.
00:33:11위재증권 불안전 판매 소송 때
00:33:13고조해 드린 적 있습니다.
00:33:17그때 업무 능력이 꽤 뛰어놨던 걸로 기억해요.
00:33:20예.
00:33:20변호사님 평가 덕분에
00:33:23이유로 일다운 일을 하게 됐었죠.
00:33:27공정하게 저를 인정해 주신 거
00:33:32변호사님밖에 없었습니다.
00:33:35협박을 당했나요?
00:33:36자리를 약속받았나요?
00:33:41지금 이 상황에서 최윤군 씨 도와줄 사람 저밖에 없습니다.
00:33:48아...
00:33:49둘 다요?
00:33:49로스쿨 때 학비 벌려고 유흥업소에서 일한 적이 있었는데 그걸 비밀으로 협박당했습니다.
00:34:00하두식한테요?
00:34:02예.
00:34:03패러리골에서 변호사로 전환시켜주신다고도 했고요.
00:34:07하...
00:34:08업무 기록을 보니 하이니코어가 블루스톤에 투자 받을 때와 옵탈린에 매각될 때 모두 투입되셨던데 그 당시 어떤 업무를 맡으셨죠?
00:34:18그냥 늘 하던 잠무역, 회의록 정리, 복사, 기밀문서 파쇄, 뭐...
00:34:28우리는 변호사 전환 약속은 못합니다.
00:34:33다만 최윤군 씨의 발목을 잡고 있던 지방대 로스쿨 출신 변 씨 성적, 그런 조건이 아닌 윤림에서 이런 능력만으로 제대로 평가받을
00:34:43수 있게 제도 만들어드리겠습니다.
00:34:46하두식 변호사님 뒤에...
00:34:50고승철 대표님 있어요.
00:34:52압니다.
00:34:53절대 가만히 있지 않을걸요?
00:34:55그분도 저 법조계에 발도 못 붙이게 할걸요?
00:34:57건너연 대표에게는 그럴 의미 없다고 생각하는 겁니까?
00:35:01이러나 저러나 선택을 피할 길은 없어요.
00:35:03그리고 어떤 선택이든 그 결과가 좋지 않으면 법조계에서 매장될 각오는 해야죠.
00:35:09다만 우리가 그쪽보다 나은 게 하나 있죠.
00:35:12뭔데요?
00:35:13약속은 지킵니다.
00:35:14우리를 도와주면 무사할 거예요.
00:35:20그리고 공정한 평가도 약속드리죠.
00:35:27하...
00:35:30하...
00:35:34제가...
00:35:36뭘 하면 되는데요?
00:35:38평소에 녹음을 한다고 들었습니다.
00:35:40플루스톤과 옵탈린 관련 기록들 아직도 가지고 계십니까?
00:35:45예...
00:35:46다 가지고 있습니다.
00:35:48뭐...
00:35:49기밀문서도 파쇄하지는 않았고요.
00:35:51왜죠?
00:35:52아...
00:35:52그거는 정말...
00:35:53그...
00:35:54스터디 차원에서...
00:35:55우리가 뭘 찾고 있는지 아시나요?
00:35:56네...
00:36:10네...
00:36:12반기승 대표님 오셨어요.
00:36:14대표님!
00:36:16나가봐요.
00:36:19무슨 일이야?
00:36:21사무실을 웬만하면 찾아오지 말라니까.
00:36:23죄송합니다.
00:36:23너무 급해서...
00:36:25저 좀...
00:36:29이거 뭐야?
00:36:31옵탈린에서 저희 펀드 블루스톤을 상대로 소송을 제기했습니다.
00:36:36소송?
00:36:37왜?
00:36:38매도인의 진술 및 보증 조항 위반으로...
00:36:41그게 무슨 소리야?
00:36:42옵탈린에서 하이니콜을 인수한 건 NPU 기반 기술 때문인데 이를 유지 개발하려면 핵심 데이터와 연산 로직이 필요합니다.
00:36:50근데 소프트웨어 코드는 암호화되어 있고 핵심 로직은 문서조차 안 돼 있어 사실상 구현이 불가능하답니다.
00:36:59어?
00:37:01한마디로 옵탈린은 껍데기만 인수한 셈이 된 거죠.
00:37:06하...
00:37:06아니, 그걸 우리가 몰랐단 말이야?
00:37:08저희와 반도체 기술에 대해서는 문의 아니라 하이니커의 모든 기술 자료는 빠짐없이 넘겼습니다.
00:37:19어디가 개혁 위반이라는 거야?
00:37:215조 13조입니다.
00:37:28옵탈린 측에서 계약 해지를 요구하면서 매매 대금 반환과 손해배상까지 청구한답니다.
00:37:35청구해가는?
00:37:382천억 원 이상으로 예상됩니다.
00:37:45대표님, 어떻게 대응할까요?
00:37:51그걸 왜 나한테 물어봐?
00:37:54블루스톤은 자산운용사가 관리하는 펀드잖아.
00:37:59자산운용사에서 알아서 해결해야지.
00:38:00아니, 대표님.
00:38:04이제 와서 그게 무슨...
00:38:05일단 나가봐.
00:38:06오는 사람도 많으니까.
00:38:08나중에 다시 연락할게.
00:38:10대표님!
00:38:19예.
00:38:23알겠습니다.
00:38:23I'll do it.
00:38:53I'll do it.
00:39:03에, 아빠.
00:39:05엄마랑 연락이 안 되네.
00:39:06혹시 엄마 아빠한테 갔어요?
00:39:08아니.
00:39:09안 그래도 나도 연락이 안 돼서 너한테 집에 가보라고 막 연락하던 참이었어.
00:39:15아, 정말?
00:39:16난 엄마가 나한테 서운해서 연락 안 받으시는 줄 알았지.
00:39:20제가 한번 집에 가볼게요.
00:39:35엄마.
00:39:45엄마.
00:39:50엄마.
00:39:51엄마.
00:39:52너 왜 그래?
00:39:54무슨 일이야?
00:39:57혀민.
00:39:59혀민아.
00:40:04혀민아.
00:40:10완전 식겁했다니까.
00:40:12엄마 그렇게 우시는 거 처음 봐.
00:40:14어?
00:40:15아니, 그 아끼기는 왜 아픈 건데?
00:40:18예방접종 부작용이래?
00:40:19아니, 그럼 병원을 가야지.
00:40:21엄마가 안 갔겠어.
00:40:23응급실에서 항생제 받고 지금 좀 나아지고 있나봐.
00:40:27옆에서 그냥 애처롭게 쳐다보면서 그렇게 우시더라고.
00:40:32알았어.
00:40:33금방 갈게.
00:40:34응.
00:40:35빨리 와.
00:40:46엄마.
00:40:48지은이 온대.
00:40:51왜 늦었는데.
00:40:53지은이 본가에서 고양이 여섯 마리 키우잖아.
00:40:57완전 전문 집사지 뭐.
00:41:00그래?
00:41:00밥은.
00:41:04됐어.
00:41:05생각 없어.
00:41:07잠도 못 잤지?
00:41:09얼굴이 말이 아니네.
00:41:11내가 밥 차릴게.
00:41:14아니야.
00:41:16좀 이따 아기 밥 먹여야 돼.
00:41:19부작용으로 입맛이 없어서 밥을 안 먹어.
00:41:22두 시간마다 억지로 먹이고 있어.
00:41:27약 좀 먹여야 되고.
00:41:28내가 할게.
00:41:30엄마 밥도 차리고.
00:41:40엄마.
00:41:42밥 먹어.
00:41:45엄마.
00:41:48엄마.
00:41:49엄마.
00:42:00침대에서 주무시지.
00:42:18엄마는?
00:42:19박차린 사이에 잠드셨어?
00:42:21아이고.
00:42:23아깽이 돌보나라 며칠 잠도 못 주무셨구만.
00:42:25아깽이는?
00:42:26침대에 숨숨 집에.
00:42:28밥이랑 약 먹여야 돼.
00:42:30내가 손 씻고 할게.
00:42:31응.
00:42:34고마워.
00:42:58고마워.
00:42:59고마워.
00:43:00어느 정도 윤곽은 나왔네요.
00:43:02이런 녹음 파일이 있는 건 생각도 못했겠죠?
00:43:05그래도 이걸로는 부족해요.
00:43:07고슴살 대표는 역시 신중하네요.
00:43:09하두식이 떠들어댄 얘기만으로 결정적인 증거가 되기는 어려울 것 같아요.
00:43:14고 대표가 배후에서 조종했다는 확실한 증거는 블루스톤 자산운용사가 가지고 있을 거고.
00:43:21당연히 그렇겠죠.
00:43:23근데 그걸 내놓겠어요.
00:43:24어차피 한통속인데.
00:43:27아이고, 나 미안한데.
00:43:29저기 그 옵탈린이 블루스톤 상대로 소송을 걸었습니다.
00:43:34왜죠?
00:43:35옵탈린이 하이닉코어를 인수한 이유가 그 NPU 기반 기술 때문인데 실제로 인수해 놓고 보니 소프트웨어 코드는 암호화되어 있고 핵심 연산 로직은
00:43:46문서조차 되어 있지 않아서 실제 기술을 활용할 수 없는 상태라고 합니다.
00:43:51이게 무슨 소리죠?
00:43:52하이닉코어가 넘기지 않은 기술 문서가 있었나요?
00:43:56아니요.
00:43:56없습니다.
00:43:58블루스톤이 어떤 데인데요.
00:43:59싹 다 털어갔죠.
00:44:00그런데 저희가 기술 개발할 때 그걸 일일이 기록을 해 두지를 않아서.
00:44:05아니, 그럼 기술 구현을 어떻게 하죠?
00:44:10뭐 그건 그냥 하면 되죠.
00:44:13전부 다 여기 있으니까.
00:44:16아, 제가 횡령으로 몰린 것도 그것 때문이에요.
00:44:20회계 기록을 하지 않고 전부 다 여기 넣어두었거든요.
00:44:22어, 2023년 3월 21일 FPGA 개발보드 구입 부가세 포함 880만 원.
00:44:294월 12일 HBM3 메모리 모듈 구입 부가세 포함 1320만 원.
00:44:46회사 찾을 수 있겠네요.
00:44:48어, 정말요?
00:44:50네.
00:44:52우선 자산운용사부터 만나봐야겠어요.
00:44:56균열이 생길 수도 있겠는데요.
00:45:05지리야.
00:45:09애기야.
00:45:13애기 지은이가 보고 있어요.
00:45:16그래.
00:45:18더 쉬어.
00:45:20지은이 완전 전문가라니까.
00:45:22애기 약도 잘 먹였고 밥도 잘 먹였으니까 침대에서 푹 쉬어요.
00:45:28아휴.
00:45:31얼른.
00:45:37지금 기운 좀 차렸는지 지은이랑 사냥놀이 중이야.
00:45:42안심하고 푹 자.
00:46:00갑자기 고양이 키울 생각은 어떻게 했대?
00:46:03이 아빠가 적적한데 키워보라고.
00:46:10내가 키우자고 할 땐 그렇게 싫다더니.
00:46:14여전히 키울 자신 없어서 안 키우려고 했는데.
00:46:18But I got to go with you and I got to go with you.
00:46:23But you think about it.
00:46:27What did you say?
00:46:32I didn't hear you.
00:46:34I didn't hear you.
00:46:39Really?
00:46:47But I'm so happy to be here.
00:46:50I'm not sure if I'm not.
00:46:52I'm not a good guy.
00:46:57I'm not a good guy.
00:47:03Where are you?
00:47:04I don't know where to go.
00:47:09It's one of the things you have to be.
00:47:12What do you think, it's your home?
00:47:20It's your home.
00:47:23You're an entrepreneur.
00:47:24I was like, I was like, I'm a little nervous.
00:47:27I was like, I'm sorry.
00:47:30I was like, I'm sorry.
00:47:35I was like, I'm sorry.
00:47:37I don't know what to say.
00:47:42I've been so tired.
00:47:46I've been so tired.
00:47:47I've been so tired.
00:47:54I've been so tired.
00:48:01I can't wait to learn my son.
00:48:03I just have to go back to my son.
00:48:05What a problem was that she was about to go back to my son.
00:48:09So, she's a little bit too.
00:48:15He's a little bit too.
00:48:22There's no one.
00:48:22Why did you get a situation?
00:48:27No.
00:48:28You're not.
00:48:30You're not.
00:48:33You're not.
00:48:33You're not.
00:48:36You're not.
00:48:37But I guess the mom's a bossisel silver trache날이 거의 방치되다시피였어.
00:48:40내 몸은 하나니까.
00:48:46생각나.
00:48:49그때 계단에서 굴렀잖아.
00:48:57It's hard to get out of my head.
00:49:03It's hard to get out of my head.
00:49:06It's hard to get out of my head.
00:49:17It's hard to get out of my head.
00:49:20It's hard to get out of my head.
00:49:28그런 말이 어딨어.
00:49:32그래서 언니 이모한테 입양 보낸 거야?
00:49:44바로 결심한 건 아니고.
00:49:58나 네 이모한테 상처 참 많이 줬다.
00:50:04어떻게?
00:50:06결혼하겠다고 형부를 데려왔는데.
00:50:10천천적 청각 장애인이더라고.
00:50:14그때는 그게 왜 그렇게 화가 나든지.
00:50:17이모한테 모진 말 정말 많이 했어.
00:50:20그렇게 애기 갖길 원하는 사람한테.
00:50:26아이 갖지 마라.
00:50:28듣지도 못하는 애서 뭐하니.
00:50:32못됐다.
00:50:33그러게.
00:50:36그런데 내 말이 씨가 된 걸까?
00:50:43네 이모 정말 불임이었어.
00:50:46유지 보는데.
00:50:53언니한테 못됐게 한 번.
00:50:59내가 안 받고 유지가 맞나 싶어서.
00:51:07갑자기 사과하겠다는 생각이 들어서.
00:51:12언니한테 전화를 했는데 언니가 바로 와줬어.
00:51:16해도 한 번 안 키워본 사람이 어쩜 그렇게 유지 마음을 딱딱 알아채든지.
00:51:22내 무표정하는 효지가.
00:51:28웃더라.
00:51:30그것도 소리내서.
00:51:32내가 그때까지.
00:51:35효주 목소리를 들어본 적이 있나 싶더라고.
00:51:41효주도 효주지만.
00:51:43난 효민이 널 방치했던 게 너무 미안했지.
00:51:48너도 엄마 손이 절실하나 간대.
00:51:52난 그때까지 네가 영재인 줄도 몰랐어.
00:51:56착한 건 읽어준 적 없으니까.
00:51:59착한 건 읽어준 적 없는데 한글을 혼자 깨우쳤더라고.
00:52:12대단한 딸이었네.
00:52:18지금도 그렇지.
00:52:23응.
00:52:27나 안 고파?
00:52:31약간?
00:52:32오늘 먹을까?
00:52:36우리 앞에 놓았어.
00:52:44그러니까.
00:52:47내게 먹을까?
00:52:59좋게 좋게 가시죠.
00:53:01우리 의뢰인은 소송까지는 원치 않습니다.
00:53:04소송 좋아하는 사람이 어디 있습니까?
00:53:06최후의 수단으로 하는 거죠.
00:53:09해시 생각도 하셔야죠.
00:53:10해시 생각이요?
00:53:11해시를 생각하니까 이러는 겁니다.
00:53:13해시에게 의뢰인은 아버지와 같은 존재입니다.
00:53:17아버지 없이 머나먼 타국으로 와서 어떻게 해시가 행복해질 수 있겠습니까?
00:53:21아버지가.
00:53:23감정은 배제하고 법적으로만 얘기합시다.
00:53:25법적으로 해시는 합의서에 따라 의뢰인과 피청구인의 공동 소유로 명시된 재산이며 주중과 주말 관리권도 명확히 설정되어 있습니다.
00:53:33피청구인의 국외 반출소는 명백한 계약 위반이며 의뢰인의 주말 관리권을 심각히 침해하는 행위입니다.
00:53:40만약 합의가 이루어지지 않으면 법원에 가처분 신청을 제기해서 해시의 출국 금지 조치를 즉시 취하겠습니다.
00:53:49윤석훈 누나랑 잠깐 얘기 좀 해.
00:53:51안됩니다!
00:53:52본 가처분 신청에 피 신청인은 서련하십니다.
00:53:55이혼 합의서 당사자도 우리 의뢰인과 서련하시고요.
00:53:58근데 앞에 계신 그...
00:54:02정원주.
00:54:03정원주 씨는?
00:54:03정원주.
00:54:05정원주 씨는 본 건과 완전히 무관한 제3자이십니다.
00:54:10제3자가 어떠한 발언권이 있어서 우리 의뢰인과 할 말이 있으시다는 거죠?
00:54:14정!
00:54:15하시고 싶은 말씀이 있었다면 변호사를 통해서 해주시면 좋겠네요.
00:54:32정원주 씨.
00:54:33원호사님!
00:54:36해시 데리러 가세요?
00:54:38네.
00:54:39여기요.
00:54:40해시 물건 좀 샀어요.
00:54:42지난주에 육아하시느라 고생하셨잖아요.
00:54:44음, 안 그래도 되는데.
00:54:45사실 엄마가 아기 고양이를 입양해서 애들 물건 사러 패션 갔다가 겸사겸사 샀어요.
00:54:52아...
00:54:52어머니가 집사가 되셨군요.
00:54:54네.
00:54:55뭐가 많네요?
00:54:57어...
00:54:57간식이랑 목걸이에요.
00:54:59해시 목걸이 없는 것 같아서.
00:55:01아...
00:55:01해시가 목걸이하는 걸 싫어해서.
00:55:03아...
00:55:04이건 그냥 목걸이 아니고 GPS 기능이 있어서 위치축도 가능하고 다른 스마트한 기능도 있어요.
00:55:10아마 작아서 해시가 불편해하지는 않을 거예요.
00:55:13아...
00:55:14정말요?
00:55:15음...
00:55:16좋아 보이네요.
00:55:17괜찮으시면 제가 직접 줘도 될까요?
00:55:20해시 보고 싶어서요.
00:55:22조금만 바로 갈게요.
00:55:24응.
00:55:24그렇게 하세요.
00:55:36아, 해시 목걸이랑 휴대폰 앱이랑 연동해 드릴게요.
00:55:41휴대폰 주세요.
00:55:42아, 내가 할게요.
00:55:44제가 이것저것 설명 듣고 와서 제가 잘 알아요.
00:55:47휴대폰 주세요.
00:55:49그래요, 그럼.
00:55:59안녕하세요.
00:56:00안녕하세요.
00:56:02저, 해시 보호자 윤석훈 씨 사촌동생인데요.
00:56:05해시 데리러 왔습니다.
00:56:06아...
00:56:07조금 일찍 오셨네요?
00:56:08네.
00:56:09아, 근데 저희가 보호자 확인돼야...
00:56:12제가 바로 형한테 전화를 한번 해 볼게요.
00:56:16아, 근데 오늘 재판이 있다고는 했는데...
00:56:20아, 아닙니다.
00:56:22자, 잠시만요.
00:56:29아니, 지금 그게 무슨 소리입니까?
00:56:31아니...
00:56:32그분이 사촌동생이라고...
00:56:47설마...
00:56:55설마...
00:56:56여기 어디에요?
00:57:01여기 어디에요?
00:57:03여기 어디에요?
00:57:05아빠...
00:57:05빨리 좀 해주세요.
00:57:07왜 그렇게 됐어야 되고...
00:57:11그럼요?
00:57:14그럼요?
00:57:15Do you know what to do?
00:57:15I'm sorry.
00:57:19Do you know where to go?
00:57:32I'm sorry.
00:57:33Why are you doing this?
00:57:34I'm so sorry.
00:57:36You can do it in a psychopath.
00:57:43I'm sorry.
00:57:44I don't know what I'm doing.
00:57:52I'm sorry.
00:57:54I don't know what the case is.
00:57:55I don't know what the case is.
00:57:56I don't know what the case is.
00:57:58I'm sure you'll find a case.
00:57:59Hey, the car's going to go.
00:58:00I don't want to go.
00:58:07I don't want to go.
00:58:07You guys, don't want to go.
00:58:13We have to go.
00:58:14You're looking for an open-seed.
00:58:16You'll have to go take the plane if you go to the plane.
00:58:17You're right.
00:58:28You have to go.
00:58:31There's no way to go.
00:58:32Yes.
00:58:33Okay, let's go.
00:58:39Okay, let's go.
00:58:46Let's go.
00:59:00Let's go.
00:59:01Um, 잘 찾아왔네요.
00:59:04왠지 변호사님은 정직하게 혼자 올 것 같아서 제가 마중 나와봤어요.
00:59:09근데 후배분도 같이 오셨네.
00:59:15네, 저 강유민입니다.
00:59:18지난번 면담 때 우솔 씨 마음 불편하게 해 드린 것 같아서 이렇게 직접 찾아뵙어요.
00:59:24이렇게 보니까 우솔 씨 마음 이해할 것 같습니다.
00:59:30어떤데요?
00:59:31우솔 씨 변호해 드릴게요.
00:59:32우솔 씨 감옥 안 가게 해 드릴게요.
00:59:36아, 그게 가능해요.
00:59:38윤변호사님 명상 듣고 오신 거 아니에요?
00:59:41네, 되게 유명하시잖아요.
00:59:42근데 의견이 다를 수 있으니까 제가 준비를 조금 했는데 예전 먹었습니다.
00:59:48그래도 제가 눈이 맑아서 사람이고 동물이고 마음을 쉽게 얼어요.
00:59:54이거 나만 그렇게 생각을 하나?
00:59:57이거 안 맑아요?
01:00:01네, 맑아요.
01:00:04우솔 씨.
01:00:06잘 들어요?
01:00:08우솔 씨 감옥 가지 않게 할 사람 단어컨대 대한민국의 윤석훈 밖에 없어요.
01:00:14그러니까 해시 무사히 돌려주면 변호 맡을게요.
01:00:20그렇죠?
01:00:24변호해 준다니 고맙네요.
01:00:27근데 제가 사람을 잘 못 믿어서 사건 끝날 때까지 해시는 제가 데리고 있을게요.
01:00:40변호는 단순 기술이 아니라 종합 예술이에요.
01:00:44판사에게 변호사의 진심이 전달되었을 때 결과는 더 좋을 수도 있어요.
01:00:50온 마음을 다해 변호로 하면 길이 보이지만 기계적으로만 접근하면 결과는 더 나쁠 수도 있어요.
01:00:56해시를 지금 저렇게 골모로 잡고 있는 상황에서 진심으로 변호하기는 어려워요.
01:01:00해시를 무사히 돌려주면 저희도 우솔 씨를 향한 감사의 마음으로 열심히 임하겠습니다.
01:01:06그렇죠?
01:01:20저 감동만 하세요.
01:01:23그렇게 해요.
01:01:24잘 부탁드려요.
01:01:26알겠습니다.
01:01:27정말로 변호해 줄 거죠.
01:01:34네.
01:01:35조금이라도 헛은 짓 하시면 알죠?
01:01:37해시 어떻게 되는지?
01:01:39내가 놀아준 애들이 강아지가 14마리 고양이가 13마리예요.
01:01:43강아지가 15마리가 되면 안 되잖아요.
01:01:46최선을 다해 보죠.
01:01:47진짜 끓일게 나올 것이지.
01:01:51가자.
01:01:58근데 저한테 서운하신 거 아니죠?
01:02:02아니, 이제 함께 하게 됐는데 남아있는 응어리가 있으면 안 되잖아요.
01:02:16잘 부탁드려요.
01:02:32잘 부탁드려요.
01:02:34우리 변호사님.
01:02:40최선을 다해 보자.
01:02:42해시 잘 봐.
01:02:43우리 또 놀자.
01:02:44안녕!
01:02:45Okay, bye.
01:02:53Let's see.
01:02:56Let's see.
01:02:58Let's see.
01:03:01My friend.
01:03:06I'm sorry.
01:03:08Let's see.
01:03:09I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:03:34But it's a big pain.
01:03:37It's a big pain.
01:03:38It's a big pain.
01:03:40It's a big pain.
01:03:42What are you doing?
01:03:43So I don't know if you're not a good person.
01:03:46I don't know if you're a good person but it's a good person.
01:03:56What do you say?
01:03:57You're a good person.
01:03:58You're a good person.
01:04:01You're a good person.
01:04:03You're a good person.
01:04:07I'll take care of you later.
01:04:10I'll take care of you later.
01:04:14Okay.
01:04:20Yo, yun석君.
01:04:21No, I'll talk about you later.
01:04:22I'll take care of you later.
01:04:28I'll take care of you later.
01:04:59I'll take care of you later.
01:05:01He's in front of me.
01:05:07I'll take care of you later.
01:05:25You guys, you're here.
01:05:29You're here.
01:05:30I'm going to come here.
01:05:43I'll take care of you later.
01:05:45Here you go.
01:05:48Here you go.
01:05:51Here you go.
01:05:53Here you go.
01:06:12what is that?
01:06:13It's a victim of a victim.
01:06:15It's a victim of a victim in a family.
01:06:16There's a victim who has no victim.
01:06:17Where's the victim?
01:06:20A victim?
01:06:22You're dealing with the victim of a victim.
01:06:24There's no victim of a victim or a victim.
01:06:26You're not going to deport your victim.
01:06:28That's why you're going to give me a victim.
01:06:30My bad boy.
01:06:32I'm going to die.
01:06:34But I'm going to get rid of it.
01:06:36It's still waiting for you.
01:06:36Wait, I'll get some water.
01:06:50I'm so scared.
01:06:52Dad, I'm so scared.
01:06:54Dad, I'm so scared.
01:06:55Oh, my God!
01:07:05You're the one who's been here.
01:07:09You're all right.
01:07:10I'm sorry.
01:07:14You're the one who's been here.
01:07:15You're the one who's been here.
01:07:19You're the one who's been here.
01:07:21What?
01:07:24Yeah, I can't.
01:07:35Well, you have to go to him, Tom Curtis.
01:07:37He's going to be up and have a trial.
01:07:41If there's a decision, he can be done.
01:07:43Put that in place!
01:07:45Get..
01:07:46Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh,
01:07:54uh, uh, uh.
01:07:54Hey, a person.
01:08:01Y'all go to CCTV.
01:08:03There you go.
01:08:07That person.
01:08:09Why he's going to jail?
01:08:11He's a guy who's under attack.
01:08:13He's so sick of him.
01:08:14He's so sick of him, but he's so sick of me.
01:08:45He is like, he's sleeping.
01:08:48He is sleeping.
01:08:49He is sleeping.
01:08:51He is sleeping.
01:08:59You are sleeping.
01:08:59Do you want to go?
01:09:04I'll go.
01:09:05I'll go.
01:09:06I'll go.
01:09:07I'll go.
01:09:08I'll go.
01:09:08You're going to go.
01:09:11I'll go.
01:09:18Then, I'll go?
01:09:20Don't worry.
01:09:21I'll go.
01:09:22I'll go.
01:09:22Just kidding.
01:09:23If everyone's at home,
01:09:28then I'll go.
01:09:31Then what I do?
01:09:33Then I'll go.
01:09:33You should keep going.
01:09:35I'm sorry.
01:09:36You're listening.
01:09:36I look like you're going to go?
01:09:38No.
01:09:39I'll go.
01:09:41You're going to go?
01:09:42That's what it is.
01:09:45That's right.
01:09:46I'm sorry.
01:09:48Where am I?
01:09:50You're not a good guy.
01:09:55You're a good guy.
01:09:59I'm a good guy.
01:10:01You're not a good guy.
01:10:03He's a good guy.
01:10:05He's a good guy.
01:10:05He could marry him.
01:10:07He's a good guy.
01:10:10He's a good guy.
01:10:13He's a bad guy.
01:10:16He is so good.
01:10:18I thought I was going to tell you what, I was saying.
01:10:22I was thinking about it.
01:10:24I had to say I was trying to give you a lie.
01:10:28I thought it was a lie.
01:10:32I don't want to give you a lie.
01:10:36I didn't know what it was, but I didn't know what it was.
01:10:40I was trying to give you a lie.
01:10:46Opa, Opa.
01:10:46We can't be happy about it.
01:10:52What aQuick.
01:10:53Why do I pray?
01:10:53I'm gonna say, I'm going to say.
01:11:00What about you?
01:11:01That's right, man.
01:11:01I'll never decide.
01:11:02We have the truth to yourself.
01:11:04We have the truth to you.
01:11:06I've never had any trouble with you.
01:11:09You can't think I'm wrong.
01:11:12You can't understand.
01:11:13Did you understand me?
01:11:19When you did it and worked for me,
01:11:21you were going to ask me why don't you know me?
01:11:26And I've been making myself a lot.
01:11:41No, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:11:58답답하고 숨막혔어.
01:12:02어떤 의도였던 우리 관계는 그렇게 방치됐고 권태로 이어진 거야.
01:12:13난 아니었어.
01:12:26지금 이 얘기를 우리가 이렇게 하고 있다는 게 차라리 얘기하지 말지.
01:12:37너는...
01:12:40난 진짜...
01:12:42아마도 그때, 어 그때마다 내 마음은 속상하기도 해.
01:12:53미안하다 하고 나면 고쳐질지 몰라.
01:13:00잘해보려고 했었던 말버릇만.
01:13:04난 아무것도 없이 널 사랑하는 일은 버겁기만 해.
01:13:17난 또 기분이 좋아할 수 없는 것 같지도 않을까?
01:13:21
01:13:22Oh, you're fine with evermore
01:13:27You say this a lot
01:13:32Oh, you're fine with everything
01:13:52Oh, you're fine with everything
01:14:02Oh, you're fine with everything
01:14:03I'll send you a callback to all of you
01:14:06I'll send you a callback to all of you
01:14:23I'm sorry, I'm sorry.
01:14:30I'm sorry.
01:14:33It's okay.
01:14:42What's wrong?
01:14:43I'm sorry, I'm sorry.
01:14:50I'm sorry.
01:14:50You're so sorry.
01:14:52Oh...
01:14:53My heart...
01:14:54...
01:14:55...
01:14:55...
01:14:55...
01:14:56...
01:14:56...
01:14:57...
01:14:57...
01:14:58...
01:14:59...
01:15:11I can't wait.
01:15:13I can't wait.
01:15:31I love you.
01:16:00You are the way you're going to live, and you're the way you are going to live.
01:16:18When you look for me, I see my whole world who will die.
01:16:25I'm not going to live in a way of love.
01:16:27I'm not going to live in a way of love.
01:16:28I know I don't live in a way of love.
01:16:28I am not going to live in a way of love.
01:16:28What?
01:16:29What would the 계약 have been?
01:16:30They all have to live without their children with their parents.
01:16:32But the 계약 should be your senior child.
01:16:33It's about the rights to the parents' children.
01:16:35That's what the 계약 is, that's right.
01:16:36Then you can tell us.
01:16:37What's your deal?
01:16:38I mean?
01:16:38You know what?
01:16:40What are you doing here?
01:16:42What are you doing here?
01:16:44Thank you so much.
01:16:45I am a good leader.
01:16:46You're a good leader.
01:16:47This is my role here.
01:16:48I want to be a good leader.
01:16:48I want to tell you that's why we're on the line.
01:16:48It's settled.
01:16:49It's settled.
01:16:50Yes, it's just a date.
01:17:36You
Comments

Recommended