00:00:10Oh
00:00:16Oh
00:00:17Oh
00:00:17Oh
00:00:17Oh
00:00:19Oh
00:00:19Oh
00:00:20Oh
00:00:22The man
00:00:24For his open
00:00:25Education
00:00:26I'm going to get you, the fire from the fire is going to get you, and the shed from the
00:00:36river is going to get you, when I think I want to tell you, you love you on the ground,
00:00:45but you'll see if you can help, you're the worst in your time.
00:00:56The silence of the room is going to get you, the world of the home is going to get you,
00:01:07only die from my soul, I'm going to love you, when I think I want to tell you, you love
00:01:16you on the ground, but you'll see if you can help, you're the worst in your time.
00:01:49The darkness of the storm is over, you won't forget you, when I think I want to tell you, you
00:01:56love you on the ground, but you'll see if you can help, you're the best in your time.
00:01:56The silence from the sky is going to get you
00:02:01And the silence from my soul, I'm going to love you
00:02:06One thing we want to tell is, we love you, I'm the man
00:02:11So to you, oh, to you, yeah, now, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:02:19no, no, no, no
00:02:26No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:02:36no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:02:41no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:02:41no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:02:41no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
00:02:42no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
00:05:27That's six months.
00:05:31It's a compromise.
00:05:34Hypocrisia.
00:05:37And so you're one of those young people who confess everything.
00:05:42It's time to finish with these terms.
00:05:45They've become a slogan.
00:05:47I'm just a free man.
00:05:49Libertà .
00:05:50Libertà means distruging, sovverting.
00:05:53You don't have any program to propose in this society.
00:05:57First, we need to find our freedom.
00:06:02You will learn the best way to not lose it.
00:06:06It's useless.
00:06:08I've tried to talk to many people like you,
00:06:11but there's nothing to do.
00:06:13You're late, like muli.
00:06:29Here we go.
00:06:30Here you go.
00:06:31No!
00:06:32No!
00:06:33No!
00:06:34No!
00:06:35Look, come on!
00:06:35All right.
00:06:40Here we go.
00:06:42All right.
00:06:42Here we go.
00:06:42As I said, let's stay his ideas.
00:06:51We, like all men, we are so sure of ourselves...
00:06:55...and then...
00:06:58...basta the smell of a beautiful woman...
00:07:02...and we forget everything else.
00:07:05We are weak. What do you want to do?
00:07:08Here you go, for example.
00:07:11She meets a beautiful woman.
00:07:15What happens?
00:07:16I tell you what happens.
00:07:19She tries to sed her, she resisted.
00:07:21Excuse me, why does this talk to me?
00:07:25Because...
00:07:26Wait, let's continue.
00:07:28She resisted.
00:07:29What woman?
00:07:30The woman who I was talking about.
00:07:33She wants to discover all the mystery of that mysterious body.
00:07:37She can?
00:07:40She's wrong.
00:07:41She's wrong.
00:07:43She's wrong.
00:07:43She's wrong.
00:07:45She's wrong.
00:07:49What is this, a sexual sexual or a sexual mystical?
00:07:56Too late, she will have been reneging the riveling and contesting...
00:08:01...and become a slave of sex.
00:08:04And then...
00:08:06...del diavolo.
00:08:07Ma lei crede al diavolo?
00:08:11Sì.
00:08:13Purtroppo, sì.
00:08:15Beh, si è fatto tardi.
00:08:18Arrivederci, ragazza mia.
00:08:30Addio.
00:08:49Assiederti.
00:08:55Quel pazzo.
00:09:26Allora.
00:09:33Allora.
00:09:34Allora.
00:09:34Allora.
00:09:35Allora.
00:09:38Allora.
00:09:41Allora.
00:09:41Non ti sento.
00:09:42La gomma.
00:09:43Perché mi hai buccato la gomma?
00:09:45Come?
00:09:45Non ti sento.
00:09:59Aspetta.
00:10:00Dimmi perché mi hai buccato la gomma.
00:10:04Atento.
00:10:05Atento.
00:10:30Allora.
00:10:32Dimmi, dimmi.
00:11:08Ferma! Ferma!
00:11:11All'inverno!
00:11:23Che dici, ci fermiamo e gli diamo una bella spidocchiata?
00:11:27Per me i pidocchi in testa non ce li ha.
00:11:29Un tipo come quello fa schifo anche i pidocchi.
00:11:34Ferma! Ferma!
00:11:45Hai visto? Non si ferma nessuno quando chiede aiuto.
00:11:49L'hanno finto di non vedere.
00:12:01Che dici, ci ferma nessuno quando chiede aiuto.
00:12:24Che dici,!
00:12:25Che dici, ci ferma nessuno quando chiede aiuto.
00:12:59THE END
00:13:33THE END
00:13:58THE END
00:13:58THE END
00:13:58THE END
00:13:59THE END
00:14:13THE END
00:14:14THE END
00:14:19THE END
00:14:19THE END
00:14:23THE END
00:14:23THE END
00:14:23THE END
00:14:25THE END
00:14:31THE END
00:14:31THE END
00:14:31THE END
00:14:36THE END
00:14:37THE END
00:14:46THE END
00:14:47THE END
00:14:47THE END
00:14:55THE END
00:14:55THE END
00:14:55THE END
00:14:55THE END
00:15:00THE END
00:15:01THE END
00:15:01THE END
00:15:01THE END
00:15:01THE END
00:15:05THE END
00:15:17THE END
00:15:19THE END
00:15:20THE END
00:15:21THE END
00:15:23THE END
00:15:32THE END
00:15:32THE END
00:15:32THE END
00:15:36THE END
00:15:37THE END
00:15:37THE END
00:15:38THE END
00:15:43THE END
00:15:43THE END
00:15:44THE END
00:15:45THE END
00:15:46THE END
00:15:50THE END
00:15:55THE END
00:15:57THE END
00:15:59THE END
00:16:04THE END
00:16:25Who are you? What do you do in our legnaia?
00:16:28My name is David.
00:16:36I was going to walk this night and I thought I'd sleep here.
00:16:43Sorry, but it was cold and then?
00:16:46My name is Liv.
00:16:49But now, I'm going to go.
00:16:51It's better, I think.
00:16:53Yes, I think it's better.
00:17:07It's beautiful here, it's fantastic.
00:17:09Are you coming with this?
00:17:10Yes.
00:17:12Then go, go.
00:17:14Do you want me to see someone else?
00:17:16They might come from a moment to a moment.
00:17:18Who?
00:17:19Your parents?
00:17:21Not really, but they'll be in trouble.
00:17:24Okay, I'm going to go.
00:17:28Bye, Liv.
00:17:31Bye.
00:17:38E sarebbero quelle, tuo padre e tua madre?
00:17:47Chi è questo ragazzo, Liv?
00:17:51L'ho trovato nella baracca, dormivo.
00:17:54Credevo che la casa fosse disabitata.
00:17:57È così.
00:17:58Hai fatto benissimo, ma ti sarei trovato terribilmente scomodo.
00:18:03Stavamo proprio per andare a fare collezione.
00:18:06Se vuoi venire.
00:18:08Davvero?
00:18:11Io vado a cambiarmi, vengo subito.
00:18:14È così raro avere l'occasione di incontrare qualcuno qui.
00:18:27È proprio splendido qui.
00:18:31C'è un'atmosfera così tradizionale.
00:18:41E poi adoro le vecchie case di campagna.
00:18:58Magari rimessi a nuovo.
00:19:07Io a nuovo di così, che sorpresa.
00:19:16Ah, comodissimo.
00:19:20Vieni da molto lontano?
00:19:22Sì, da molto lontano.
00:19:24E dove sei diretto?
00:19:26Molto lontano.
00:19:27Sei sempre così esauriente?
00:19:29No, no, so anche essere più impreciso.
00:19:41Ragazze, dove siete sparite?
00:19:58Uno, due, tre, quattro.
00:20:00Può sempre capitare un ospite.
00:20:01Uh, fantastico.
00:20:05Io prendo la marmellata.
00:20:07Liv, quante volte ti devo ripetere che non sei più una bambina?
00:20:13La devi scusare, sai, una ragazzina vitiata, mia sorella.
00:20:18E questa è la vostra abituale piccola colazione?
00:20:22Sì, perché?
00:20:32E questa è la vostra abituale.
00:21:04E questa è la vostra abituale.
00:21:23Buon, buon.
00:21:26Buon, buon.
00:21:36Buon.
00:21:50A proposito,
00:21:52voi vivete sempre qua giù nel mezzo del bosco sole?
00:21:54Sì.
00:21:57Noi sempre qui.
00:21:59È da sole.
00:22:01Beh, sono fatti i vostri.
00:22:03Io mi annoierei a morte.
00:22:06Ne sei sicuro?
00:22:08Beh, certo dipende.
00:22:10Allora, dove sei diretto?
00:22:12Non so. Non ho una meta precisa.
00:22:15Ovunque mi trovi bene.
00:22:17Io vado in cerca di un mondo nuovo.
00:22:21Un mondo nuovo? Ma come sarebbe a dire?
00:22:24Un mondo senza egoismi.
00:22:27Senza cattiveria.
00:22:29Senza violenza.
00:22:32Ma ve l'ho detto.
00:22:34È difficile da capire.
00:22:36E l'amore?
00:22:37Com'è l'amore in questo tuo mondo?
00:22:40Beh, generalmente l'amore è legato sempre a un senso di colpa.
00:22:44A meno che non sia ufficialmente riconosciuto dalla società .
00:22:49Allora tu sei per l'amore libero.
00:22:51Ma certo.
00:22:53L'amore secondo me va inteso come gioia di vivere.
00:22:57Come l'espressione della vita.
00:22:59Non come un complesso di colpa.
00:23:01Allora tu non sarai mai fedele alla tua donna.
00:23:03Se io sono fedele a una donna vuol dire che sono infedele a tutte le altre.
00:23:07E dimmi, che male mi hanno fatto le altre perché io debba essergli infedele se neppure le conosco.
00:23:12La stessa cosa può valere anche per le donne allora.
00:23:17Certo.
00:23:18Sono per la parità dei sessi io.
00:23:20Allora, se io e te facciamo l'amore e un giorno poi capita che mi trovi a letto con un
00:23:25altro uomo, non te ne importa?
00:23:28Beh, certo.
00:23:30Non farò i salti di gioia, ma neppure ne farò una tragedia.
00:23:33Accetterò la situazione.
00:23:34E dimmi un po', Samantha, se per caso tu mi scopri a letto con David, che cosa fai?
00:23:41Accetti la situazione?
00:23:43Liz, Samantha, ma che cosa vi prende?
00:23:47Mi sembra questo il modo di parlare.
00:23:50Non farci caso, sono fatte così, amano le cose nuove.
00:23:53Ed era tanto tempo che non avevo una occasione di parlare con qualcuno.
00:23:57Bene, ora devo proprio andare.
00:23:59Ma come? Vuoi già partire, David?
00:24:01Non posso restare. Devo proseguire per la mia strada.
00:24:06Beh, addio ragazze e grazie infiniti di tutto.
00:24:09Una colazione che non dimenticherò mai.
00:24:12Non soltanto la colazione, io spero.
00:24:15Beh, neanche il resto.
00:24:19Arrivederci.
00:24:20Arrivederci, David.
00:24:21Arrivederci.
00:24:58David, torna indietro o faremo tardi.
00:25:01Tra dieci minuti dobbiamo essere al centro del lago.
00:25:26Avete un appuntamento?
00:25:27Sì, con i pesci.
00:25:30Un appuntamento con i pesci?
00:25:34Siete proprio strane.
00:26:04Siete proprio strane.
00:26:04좋아.
00:26:31David, fermati qui, siamo arrivati.
00:26:37Beh, cosa stiamo aspettando?
00:26:39Mezzogiorno.
00:26:40E perché?
00:26:42Perché quando è mezzogiorno e il sole raggiunge lo zenit, tutti i pesci si radunano qui al centro del lago
00:26:47per la cerimonia.
00:26:49Quale cerimonia?
00:26:51La cerimonia della pesca.
00:27:09Adesso, presto aiutami, devo.
00:27:16Ci siete riuscite?
00:27:24Accidenti, io divento matto.
00:27:29Accidenti, io divento matto.
00:28:02Accidenti, io divento matto.
00:28:42Guarda, non lo trovi straordinario?
00:28:45Dicono che sia sotto un incantissimo.
00:28:48Secondo un'antica leggenda, chi resta nel castello fino all'alba decide del proprio destino, nel bene come nel male.
00:28:59Non crederete certo a queste favole?
00:29:03In tutte le leggende c'è qualche cosa di vero.
00:29:06Già .
00:29:07E a chi appartiene adesso?
00:29:08È di un nostro vecchio amico, però non ci abita quasi mai.
00:29:12Ha paura di compromettere il suo destino?
00:29:15No.
00:29:17Non credo davvero che abbia di queste paure.
00:29:25Nessuno ha mai capito come quest'albero sia nato qui.
00:29:31Ma hai visto una cosa del genere in vita mia?
00:29:34Un albero di mele che cresce in mezzo al bosco.
00:29:39Ne capitano di tutti i colori dalle vostre parti, vero?
00:29:42Il vento ha portato un seme fin quassù ed è affecchito.
00:29:46Un albero che ama la solitudine, evidentemente.
00:29:52Tale e quale a voi.
00:29:53E a quanto posso giudicare?
00:29:55La solitudine dà buoni frutti.
00:29:59Sì, buoni davvero.
00:30:06Ne vuoi assaggiare una?
00:30:32La solitudine dà buoni frutti.
00:30:52David?
00:30:54Liz?
00:30:55Ma quanto tempo è che sei?
00:30:58Da quasi un'ora, credo.
00:30:59Possibile.
00:31:00Non ti avevo visto.
00:31:01Hai dormito bene stanotte?
00:31:04Non troppo, eh?
00:31:08Lo so, la legnaia è scomoda, ma non abbiamo altro da offrirti.
00:31:11No, no, per me va benissimo.
00:31:13Sono anni ormai che non dormi in un vero letto.
00:31:17Liv, come avete fatto a costruire questa casa qua giù in mezzo al bosco?
00:31:25Io non lo so davvero.
00:31:27Noi ce l'abbiamo trovata.
00:31:29Forse è Bibiana, te ne sa dire qualcosa.
00:31:32Perché non lo chiedi a lei?
00:31:33Dov'è?
00:31:35Dietro la casa.
00:31:49Bibiana, buongiorno.
00:31:50Ciao, David.
00:31:58Ma cosa stai facendo?
00:32:00Non lo vedi?
00:32:03Io adoro imbalsamare gli animali.
00:32:06Ti dà la sensazione di fermare la vita,
00:32:09di fermare il tempo
00:32:13e la bellezza.
00:32:16Per sempre.
00:32:21Tu non trovi che sia affascinante?
00:32:24Beh, un bel lobby non c'è che dire.
00:32:28Senti, Bibiana, io ti volevo chiedere...
00:32:31Ma che diavolo...
00:32:36Che diavolo è successo?
00:32:37Dov'è la moto?
00:32:38L'ha presa Samantha.
00:32:40Ha detto che voleva fare un giro.
00:32:41Un giro dove? Nel bosco.
00:32:42Penso di sì.
00:32:44Samantha!
00:32:56Yahoo!
00:32:57David!
00:33:03Samanta!
00:33:05Fermati, ti prego!
00:33:07È pericoloso, torna indietro!
00:33:11Dammi retta, ti prego!
00:33:14Samantha, fermati, dove vai?
00:33:17David!
00:33:18Ma fermati, per favore!
00:33:24Samantha.
00:33:26Samantha, ti prego.
00:33:29David!
00:33:30Samanta, aspetta, vuoi fermarti, sì o no?
00:33:34Finirai per romperla!
00:33:38Fermati, insomma!
00:33:44No, no, no, fermati!
00:33:51David!
00:33:53Eccomi!
00:33:55Yahoo!
00:33:55No!
00:34:07Basta, Samantha!
00:34:09Ah!
00:34:09Oh, no!
00:34:10No, no!
00:34:59Corri!
00:35:19Corri, David!
00:35:35Corri!
00:35:37Corri!
00:35:40Corri!
00:35:43Corri!
00:35:46Corri!
00:35:47Corri!
00:35:49Corri!
00:35:51Corri!
00:36:00Corri!
00:36:03smiles
00:36:05the
00:36:13I
00:36:14I
00:36:15I
00:36:16I
00:36:18I
00:36:18Let me, let me, let me!
00:36:48Let me, let, let!
00:36:59No!
00:37:02No!
00:37:03Oh, my God.
00:37:33Oh, my God.
00:37:36Baby!
00:37:37Baby!
00:37:41Baby!
00:37:46Baby!
00:37:53Baby!
00:38:01Baby!
00:38:02David, vieni, vieni!
00:38:05David, vieni, vieni.
00:38:08David, vieni, vieni!
00:41:33I love you, Maria.
00:41:38I love you, Maria.
00:41:41I love you, Samantha.
00:41:44Samantha, Samantha, Samantha, Samantha, mi piaci, mi piaci, Samantha.
00:41:51I love you, Samantha, mi piaci, mi piaci, mi piaci.
00:42:23I love you, Samantha, mi piaci, mi piaci, mi piaci, mi piaci, mi piaci.
00:42:52Samantha, Samantha.
00:42:56Samantha?
00:42:58Liv?
00:43:04Dove siete?
00:43:13Viviana? Samantha?
00:43:19Liv, sei tu?
00:43:25Viviana?
00:43:26Viviana?
00:43:27Ma com'hai fatto ad entrare qui dentro?
00:43:30Beh, ho trovato la porta aperta e sono entrato.
00:43:35Ehi ragazzi, siamo in ritardo?
00:43:37Sì, ma per fortuna la porta era aperta ed è potuto entrare da solo.
00:43:42L'ho trovato già in casa.
00:43:43Una torta con la panna!
00:43:49Samantha?
00:43:49Sì?
00:43:51Sì, eccomi.
00:44:06È strano, sembrate diverse.
00:44:11Non so come dire, è quasi trasformato.
00:44:17Seguiamo anche noi la moda.
00:44:19È vero che viviamo in mezzo al bosco, ma questo non ci impedisce di essere al corrente di tutte le
00:44:25novità .
00:44:25Sì, eccomi.
00:44:45Sì, eccomi.
00:44:46Sì.
00:44:47Sì, eccomi.
00:44:54Sono convinto che i due di voi mentono.
00:44:58E quali di noi?
00:44:59Indovina.
00:45:00Posso indovinare chi ha detto la verità .
00:45:02È più facile.
00:45:03Ci riuscirai, certamente.
00:45:06Tu, Samantha.
00:45:08Bravo.
00:45:09Bravo.
00:45:09Hai indovinato.
00:45:19Sono contenta che ti trovi bene qui con noi.
00:45:22Non hai fretta di andartene, è vero?
00:45:25Beh, proprio fretta, no, ma...
00:45:27Dopo quello che è successo fra te e Samantha, penso ti farà piacere restare ancora un po'.
00:45:31Sorpreso?
00:45:33Proprio tu che hai intenzione di cambiare il mondo.
00:45:35Ci diciamo tutto noi tre.
00:45:37Tutto.
00:45:37Per filo e persino.
00:45:38Non c'è niente di male, David, se tu e Samantha vi trovate bene insieme.
00:45:42Noi non siamo gelose.
00:45:44Ho capito.
00:45:48È meglio che vado a dormire.
00:45:50Buonanotte, ragazza.
00:45:51Ti sei arrabbiato, David?
00:45:52No, no, no, no.
00:45:53Buonanotte.
00:46:16Sentite, ragazze.
00:46:21Questa, poi.
00:46:31Ma...
00:46:33Dove siete?
00:46:34Sentite, volevo dirvi...
00:46:37Prima sono stato uno stupido.
00:47:01Prima sono stato uno stupido.
00:47:02Ma dove siete?
00:47:12Lidiana.
00:47:14Lid.
00:47:33Lidiana.
00:47:41Lidiana.
00:47:43Lidiana.
00:47:52Lidiana.
00:47:55Lidiana.
00:48:01Siostrante.
00:48:02Mi «d거, l Ian» snirai punto al diур il
Comments