- 6 days ago
Shin.s.Project.S01E02.540p.x265.AAC [Full Movie] [Free Online HD]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:05Oh
00:30she told me
00:34what she told me
00:52you
00:53mom
00:53it is
00:55don't
00:55it
00:56I
00:56don't
00:56it
00:56I
00:56I
00:57I
00:57I don't know what to do.
01:27You can't go to jail!
01:29And you're doing so good!
01:30If I took you to the police, I don't get over all the money!
01:32Don't be kidding me!
01:34You can't take me to jail!
01:36You're the only one!
01:37You're the only one!
01:39I'm the only one!
01:41You're the only one!
01:42I got the money!
01:46Your uncle!
01:47Your uncle!
01:51Your uncle!
01:57I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
02:06You're a liar!
02:08You're a liar!
02:08Who are you?
02:09Okay, I'm sorry!
02:10Here I am...
02:13What are you asking?
02:16I'm the only one who's in the shop.
02:19what's the term?
02:28What's the day ever?
02:31This is the 40-day station.
02:35I've given you the time to get the day.
02:37I've given you the time to get the day.
02:37I've given you the time to get the day in a row.
02:40It's the time to get the day.
02:43Oh, no, no, no, no, no.
03:12What did you do?
03:14What?
03:17You're a little girl.
03:18I'm a little girl.
03:19I'm a little girl.
03:21I'm a little girl.
03:21Okay.
03:24You, you're an old girl.
03:26I've been a 10 years ago.
03:28Then, you can't get a car.
03:30You're a little girl.
03:31You're a little girl.
03:34What?
03:35What?
03:36You're a little girl.
03:37Don't you sit down like this.
03:40What?
03:41Garnt, I'll be a little girl.
03:42My mother says,
03:43I need you to ask him.
03:43I have no idea.
03:48You can't.
03:49I'll give you something called.
03:54Your son.
03:55How many?
03:57I'll give you.
03:58She's a little girl.
03:59You're a little girl,
04:01you're going to have this.
04:02You're a little girl.
04:02When you're a child,
04:03you're a little girl.
04:03I'm not a child, but I don't worry about it.
04:07Just a few years ago, I didn't want to fight together.
04:12I don't want to see him.
04:13We're going to talk and talk about it.
04:16We're going to talk about it.
04:18We're going to talk about it.
04:19You don't want to talk about it.
04:20I don't want to talk about it.
04:29I don't want to talk about it.
04:43I don't know.
04:49I don't want to talk about it.
04:54Oh, no, no, no, no, no, no.
05:24No, no, no, no.
06:23시작합니다.
06:24아, 저거 이래봬도 경대수졸이거든요. 태권도 3단에. 싸움을 못하는 게 아니라 안 하는 겁니다.
06:37경대수졸이 뭐예요?
06:39경찰대수속죄로 잘난 척하는 거야.
06:42아, 재수없어.
06:43내가 언제 잘난 척을 했어요? 그냥 팩트로 말한 거지.
06:47나도야.
06:49아, 사장님.
06:52아, 근데 그놈들 경찰에 신고 안 할 거예요? 아, 딱 봐도 뒤에 걔네.
06:56신고하면. 신고하면.
06:59트럭 번호 파는 가짜일 테고 운전자도 날랐는데.
07:02아, 그렇다고 그냥 이렇게 가만히 있을 순 없죠. 이건 살인행이에요.
07:05누가 가만히 있는데? 난 목숨 갖고 장난친 새끼들 절대 가만 안 둬.
07:11두 배, 세 배로 지옥 맛보게 해줄 거야.
07:17자, 내가 죽음을 무릅쓰고 꺼내온 거다, 이게.
07:27아, 왜요?
07:29아, 여섯 시 이전에는 좀 배달 안 한다고 그랬잖아.
07:31그냥 내가.
08:03아니, 근데 그 편의점 앞에 왔던 놈들 아니에요?
08:10잠깐만.
08:13어.
08:16맞네.
08:17아, 이 사람 맞네.
08:18좋아.
08:23이거 차 번호 추적하면 찾을 수 있지 않을까요?
08:26일단 경찰에 가져가서.
08:27약하산.
08:29리조트 짓겠다고 원주민 쫓아내고 너랑 나 트럭으로 갈아버리려고 그런 놈들이야.
08:35그것도 지 손에 똥 안 묻히고 남의 손으로.
08:38이런 거 뒤 봐주는 놈들 없이 불가능해.
08:40그 뒤뼈가 뭔 줄 알고 조사를 해.
08:43너 법보다 무서운 게 뭔지 알아?
08:46뭐, 사장님 주먹이요?
08:49저한테 법보다 무서운 건 없습니다.
08:52넌 그게 문제야, 인마.
08:54아니, 법과 원칙대로 사는 게 뭐가 문제입니까?
08:57문제지.
08:58뭐가 문제인지도 모르니까.
09:01아, 같이 봐요.
09:09진짜 맞는 것 같은데?
09:15말씀드렸잖아요.
09:16순차해 나가셔서 안 계신다니까요.
09:18끊겠습니다.
09:21뭐야, 또 그 놈이야?
09:23아, 경장님.
09:24제가, 제가 알아서 하겠습니다.
09:28네, 망한 경제에서 사고 지고 대...
09:31아, 저기요.
09:33순차해 나가셔서 안 계신다니까요.
09:35자꾸 이러시면 진짜 곤란하거든요.
09:38전화 바꿨다.
09:40왜?
09:41어허, 이 어린 놈의 새끼가 어디서 자꾸 반말질이야.
09:45최순경?
09:46너 내가 동네에 순찰이나 도니까 뭔지 걔 떠오르러 보이나 본데.
09:49내가 지금 이 경장이야.
09:51여기 지구 대장이랑 동기라고, 인마.
09:54뭐?
09:57야, 너 내가 지금 니네 집으로 찾아갈 테니까 너 거기서 딱히 달려.
10:02내가 가서 너 공무집행 방해로 잡아 쳐놓을 거야.
10:05나오면 또 잡아 쳐놓고 또 나와봐.
10:07그냥 계속 잡아 쳐놓을 테니까.
10:08너는 그리고 내가 평생 내 이 경찰복 벗는 날까지
10:11너 그 횡단보도 금만 한 번 밟아봐.
10:14딱지에 벌금에 그냥 아주 계속 콩만 먹을 테니까.
10:17알아두는 사이, 새끼야.
10:20어허!
10:21어허!
10:21씨, 진짜.
10:23어허!
10:28선생님, 어떻게 오셨습니까?
10:31아, 네.
10:35어?
10:38여기는 어떻게 해?
10:49지구대에서 근무하고 있는지는 몰랐습니다.
10:53그냥 뭐, 좀 어두다 보니까.
10:57아휴, 벌써 15년이나 됐네.
11:00그때 그 일 때문인 거야?
11:03그렇죠, 뭐.
11:05최경장님, 잘못도 아닌데.
11:09그냥 편하게 최형사라고 하세요.
11:11아니다.
11:13이제 형사 아니니까.
11:15그냥 최순경이라고 하던가요.
11:16아니, 저 아까 최경장님이랑 지구대장하고 동기라고.
11:22아휴, 그 새끼 그 씨.
11:24그 술만 처먹으면 그 지구대로 전화하는 놈 있어요.
11:27술 처먹었으면 곧게 집에서 자빠져 잠이나 잘 것이지.
11:30그 맨날 전화해가지고 씨.
11:31아주 지랄 연병을 해봐.
11:33아, 나 아까 진짜 너무 빡쳐가지고 씨.
11:36아, 근데 진짜 무슨 일로.
11:39저 빙빙 돌리지 않겠습니다.
11:43부탁했습니다, 최형사님.
11:47저 이 친구 신혼 조회 좀 부탁드리겠습니다.
12:04이 남자 신혼 조회 좀 해봐.
12:07네, 알겠습니다.
12:09감사합니다.
12:38네, 알겠습니다.
12:48사장님.
12:48사장님.
12:49사장님.
12:50왜?
12:51한대요.
12:53합의 한대요, 김용호 피디가.
12:55사장님이 보낸 파일 보고 마음이 바뀐 것 같아요.
12:57자기 방송 때문에 상인들 쫓겨나고 리조트 생기는 거랑 다름없잖아요.
13:00이 친구가 아주 양심이 영 없지 않구만.
13:05너 합의수 준비됐지?
13:06네.
13:13네.
13:18네.
13:19내려 얼른.
13:20사장님은 같이 안 가세요?
13:21나 볼 일 있어.
13:22아니, 무슨 일이요?
13:23이렇게 중요한 걸...
13:24목과 원칙은 낙하산 네 전공이잖아.
13:27나 재미없어.
13:28아니, 그래도...
13:28내려, 인마!
13:31내려, 인마!
13:31내려, 인마!
13:48내려, 인마!
13:54너 얼마 받았어?
13:56응?
13:57뭐, 뭐, 뭐, 이 씨...
13:58젓갈에 구덕이 넣고, 방송국에 제보하고, 그림 만들어주는 조건으로 얼마 받았냐고, 인마.
14:10경찰에 신고할 거야, 씨.
14:11어?
14:12그래, 해.
14:13야.
14:15신고해.
14:16빵에 갔다 오면 좋은데 취직하기 힘들 거다.
14:18야, 어떡해.
14:20너 한 몇 천 두둑히 챙겼냐?
14:22H.I.그룹 돈 많아.
14:25너 설마...
14:26혼돈 받고 끝냈냐?
14:29그...
14:30H.I.그룹 뭔데요?
14:31이런 등신같은...
14:33야, 너 누구 돈인지도 모르고 받았어?
14:36아니, 나는 그냥...
14:37아는 형님이 영상 찍어서 자기한테 보내면은...
14:40서울에 상가 보증금 해준다고 해가지고...
14:43아니, 그게 그게 방송에 나갈 줄 난 몰랐다고요.
14:45참...
14:46너 같은 놈 믿고 마음 고생하는 어르신이 정말 불편하다.
14:51이게 다 할머니 때문이거든요.
14:53뭐?
14:53그, 우리 할머니 손가락 봤어요?
14:55다 튀어나고 휘어진 거?
14:57맨날 쪼그려 앉아서 젓갈 담그고,
14:59무거운 통 옮기다가 넘어지고,
15:01제발 좀 그만두라고 해도...
15:03나 장갑 버릴때까지 계속 한 남성...
15:06아니, 그건 그때까지 그...
15:07살아있어야 할 거 아니에요.
15:09나는 그 할머니 밖에 없는데...
15:10아...
15:11아...
15:12그럼 대신에 네가...
15:14네가 장사했으면 됐잖아, 인마!
15:16어디 핑계 댈 게 없어서, 정말.
15:22야, 너 오늘 이 전화가 너 살렸다.
15:26어?
15:29그때 부탁하신 거 확인됐습니다.
15:31오진호 가족관계 한번 확인해보세요.
15:34부인도 있고 딸도 하나 있어요.
15:49사장님!
15:52다 잘 받았어?
15:54네, 하면서 여기 있습니다.
15:55바로 법원으로 가실 건가요?
15:56아니야.
15:58너 상임 들 거니까.
15:59법원 네가 가.
16:01그럼 사장님은?
16:02나?
16:03깽값 받으러 가야지.
16:05말했잖아.
16:06지옥 맛을 보게 해준다고.
16:10계획이 뭔데요?
16:11합의용 작성은 제가 하겠습니다.
16:13만두 좋아해?
16:15아니요.
16:16여기서 그럼, 인마!
16:55왜요?
16:56왜요?
16:58내 차인데.
16:59아, 차 주대세요?
17:01네.
17:02아니, 보니까 거주자 스티커가 없는데,
17:04여기다 이렇게 주차하고 그러시면 안 돼요.
17:07어차피 낮이라 차들도 없구만.
17:10이렇게 할 거니까.
17:11아니, 잠깐만, 잠깐만.
17:12면허증 좀 주세요.
17:14지금 나간다고요.
17:16아, 예. 뭐 나가는 거는 당연히 나가야 되는 거고.
17:18위반은 또 위반하셨으니까.
17:20면허증 좀 주세요.
17:21아니, 뭐 주차 위반이면 딱지를 끊으시던가.
17:24뭐?
17:26아저씨.
17:27뭐 경찰이면 다야?
17:29어...
17:30잠깐만요.
17:32방금 경찰을 폭행하시고,
17:34공무집행을 방해하셨습니다.
17:37오진호 씨.
17:40내 이름을...
17:43으악!
17:44야, 갑니다!
17:46으악!
17:48에이씨!
18:16에이씨!
18:17에이씨!
18:18에이씨!
18:19에이씨!
18:19에이씨!
18:20에이씨!
18:20에이씨!
18:20에이씨!
18:21에이씨!
18:22에이씨!
18:22에이씨!
18:23에이씨!
18:23에이씨!
18:24에이씨!
18:24에이씨!
18:42I'm going to kill you.
18:45Are you!
18:50You've died!
18:54You're dying to die!
18:57Andrew, you need to come over.
19:00Did you have the man running?
19:07You gotta come over!
19:08You're wrong!
19:19.
19:20.
19:21.
19:45You know what the hell is that?
19:47You're dead!
19:49It's not like that!
19:51You can't think of a thing!
19:54You're so fast!
20:03Do you want me to go?
20:09Thank you for coming.
20:11Oh, you're welcome.
20:14Are you still alone?
20:17Yes.
20:18I'm going to call the police officer.
20:23Wait a minute.
20:24I'm going to go to the police officer.
20:27There's a lot of money.
20:29I'm going to pay for the police officer.
20:31I'm going to go to the police officer.
20:33I'm going to go to the police officer.
20:44I'm going to go to the police officer.
20:51Here's a police officer.
20:53You have to pay for the police officer.
20:55But I'm not a police officer.
20:57I'm going to try to pay for the police officer.
21:00I'm going to try to pay for the police officer.
21:03There's a place in the Nandong市.
21:05There's a very famous mandu house.
21:08I don't know if I ate.
21:09The senor was not working.
21:13The secretary will get worse than him.
21:15Theisserесс hired him for the police officer.
21:20He will get worse than the cops.
21:21He goes to the police officer.
21:23He will get worse than him.
21:28The police officer doesn't get worse.
21:30I don't know what to do with CCTV, but I don't know what to do with the car.
21:34What are you talking about?
21:36The two people are going to the truck.
21:44Your wife, your daughter, will die.
21:48That's not fair enough.
21:50The two people are going to the car.
21:55The two people are going to the car.
21:57Let's go to the car.
22:02Here you go.
22:05What?
22:07You didn't want to go to the car?
22:10Yes.
22:39The two people are going to the car.
22:40That's what I'm trying to do.
22:45I'm trying to get out of here.
22:52Did you get out of here?
22:54I'm going to get out of here.
22:59I'm going to get out of here.
23:00I'm going to get out of here.
23:01I'll tell you about that.
23:03Thank you, brother.
23:05But there's a resort to the resort.
23:08You can't get out of here.
23:13I'm going to get out of here.
23:27The story is what I do.
23:30I'm going to go to where I come from.
23:30What are you doing?
23:31Why are you doing so hard?
23:33You're going to be doing so hard.
23:36I'm going to keep taking care of that.
23:37What are you doing?
23:37But there's a lot of things that are going on.
23:41Oh, the result of the development of the project was released?
23:44No worries.
23:46It doesn't matter if it's legal.
23:48It doesn't matter if it's a business.
23:52There's nothing to do with it.
23:54I'll have to do it for you.
23:59And I'll have dinner with you for the next week.
24:01I'm going to eat dinner.
24:07I will ask you to please.
24:09I will ask you to ask you to ask me.
24:13For the reason,
24:15we have been doing this for our time.
24:16We have been working on our team.
24:19We have been working on our team.
24:20We have been working on our team.
24:23We have been working on our team.
24:36Why?
24:41Why?
24:42Man, that's the...
24:43All you?
24:46From the beginning to the G.I. and a man-ning,
24:49the R.I.C.T.
24:51The band, which was found in the relationship with a f-f-t.
24:53The host将's performance�.
24:54The director of the director's authorship
24:56has been admitted to the final evidence.
25:03He's a real person who's a real person who's a real person.
25:58KTP 사죄드립니다.
26:03또한 이러한 일이 다시는 반복되지 않도록 책임을 다하겠노라.
26:08시청자 여러분께 고소한 마음으로 약속드리겠습니다.
26:14뭐가 멋있어요. 저 사람이 얼마나 잘난 척을 하는데.
26:19잘났잖아.
26:20잘났다고 다 잘난 척 하진 않죠.
26:22에이 찌질하기는.
26:24인정할 건 인정하라고 저렇게 훌륭한 방송 만드는 사람인데.
26:28나랑 사장님이 훌륭한 거예요.
26:30범인도 우리가 잡아주고.
26:32왜?
26:33화면 안 보여서 그랬지.
26:34나 진짜 저기 있었다니까요.
26:36그렇죠 사장님.
26:37너 여기서 사이다 하나 꺼내 먹었지?
26:41먹었지?
26:43하나밖에 안 먹었어요.
26:442천 원이야.
26:45일단 해서 깎아야.
26:49아니 나 진짜 저기 있었다니까요.
26:54자 여기 열쇠가 앞쪽으로 꼭에 두면 됩니다.
27:02이따가야.
27:07그럼 좀 우려하거나 의심되는 정치점이 있었다고 생각되는 것도 좀 있었나요?
27:14아니 제가 전혀 본 것 같은데 아무래도 상인들을 쫓아내야 되니까.
27:18네 지금부터 합의문 읽어드리겠습니다.
27:20제1조 강춘 젓갈 조합 상인들은 TVC 방송 현장 추적 강춘 HL 리조트 비리편 취재에 적극 협조한다.
27:31제2조 TVC 방송국과 김용호는 현장 추적 구더기 젓갈 편에 대해 사과 방송을 한다.
27:54들어와요.
27:57재판했어요?
27:58어 10분 있다가.
28:00하비스 받아왔어?
28:02뉴스 봤어요?
28:02근데 강춘 시장 옷 벗고 HL 그룹은 압수수에 받는다는데?
28:09이야 나 큰일 했지.
28:12방송 조금 봤고.
28:14그나저나 그 강춘한 사람들 장난 아닌데.
28:18고소를 또 했어요?
28:20또?
28:20몰라요?
28:21이번엔 그 강춘 시청하고 HL 그룹 상대로 손해배상금 15p.
28:28이야 갈수록 스케일이 커져.
28:31그거 갖고 와.
28:35맨 입으로?
28:36저번에 그 1층에서 15층까지 층감사온 문제라고 전부 고소했던 그 아줌마.
28:42그때 내가 얼마나 그냥 개고생을 하면서 그랬는데 정산해준다는 게 달라.
28:55됐냐?
28:57너무 시끄었고.
28:58이 안에는 약값하고 기름값 그리고 자동차, 폐차 처리비까지 영수증 첨부했으니까 그것도 같이 정산해줘요.
29:09낙하선 식대에도 넣으려고 그랬는데 그거 뺐어요.
29:22이거네.
29:23나한테 이 일 시키는 거야.
29:26HL 그룹 때문이었네.
29:29법전에 손들어영고 젓갈 상인들의 평안과 안녕을 위해서요.
29:34큰 재판 앞두고 여럿몰이 하려고 내가 사과 방송 받아낼 줄 알고 내가 뭔가 있을 거라고 짐작은 했지만 진짜.
29:43아휴, 무서운 인간.
29:47아휴, 무서운 인간.
29:47아휴, 아니라니까.
29:49나 진짜 상인들이 걱정돼서 그랬다니까.
29:51됐어요.
29:52나 그냥 닭이랑 튀기로 갈래요.
29:54나하고 낙하선은 트럭에 치어서 죽을 뻔했구만.
29:59김용호 PD 말이 맞았어.
30:02진실은 끝까지 파헤쳐봐야 돼.
30:05그런 거 아니야.
30:11깨알같다, 깨알같아.
30:14아, 상관없다.
30:16화면 너무 잘 가지잖아요.
30:19경장님.
30:20경장님 수타됐어요.
30:22파달라는 라지 먹었어요.
30:24나한테.
30:24아니.
30:25이거 보세요, 이거.
30:27시민과 한 팀으로 인질범 답은 경찰.
30:30이게 지금 조회수가 200만이 넘어요.
30:32방송국에서 경장님 인터뷰하겠다고 연락 오고
30:36은청에서는 표창위기까지 했대요.
30:38아, 솔직히 이번 사건 경장님이 증거 증인 다 학교였잖아요.
30:42마흔서 형사들은 숟가락만 얹었지, 뭐.
30:44원래 밥상 차리는 놈 따로 있고 처먹는 놈 따로 있는 거야.
30:48그래도 이번엔 형사기동립 복귀하시겠죠?
30:51김칠궁 만 15년째다.
30:54물도 물도 아니고.
31:09근데요, 사장님.
31:11그 트럭 운전선은 어떻게 잡혔을까요?
31:14뭐, 자수했을 리는 없고.
31:15오진호?
31:17그 사람 이름이 오진호예요?
31:20응.
31:22뭐, 거주와 우선 주차구역에 불법 주차했다가 신고 들어왔대.
31:26예?
31:28아휴, 나 당시에 이거 안 되네.
31:31아니, 어떻게 며칠 만에 이렇게 주문이 뚝 끊기지?
31:35야.
31:36그 지난주에 전화 주문 폭주했던 거 낚아선 거 기억하지?
31:40아, 뭐 제가 받은 전화만 100통은 될걸요?
31:42아니, 근데 이게 왜 이렇게 주문이 뚝 끊기냐고.
31:46그냥 닦두고 왕창 주문해놨는데.
31:48그거 제스팅 때문이에요.
31:50누구?
31:54낚아선.
31:55무슨 짓 했어?
31:58아니, 진짜.
32:02아, 이렇게 돌아옷 입고 닦는 거를 10만명이라 아예 못 본다고?
32:07왜요?
32:08나야 모르죠.
32:10꽃게우보다 더 유명한 사람들도 많아요.
32:12그, 이 정도 좋았으면 수입도 엄청날걸요?
32:17야.
32:19누군가 한 백날 뜨거운 기록 앞에서 닭튀기고 겨우 알수야만 한데.
32:24아, 이번에 진짜 깨달아 먹는다네요.
32:30아, 연합허선.
32:33연합허선.
32:36중기해!
32:42안녕하세요.
32:43여보세요.
32:49보기에는 서비스입니다.
32:53서비스요?
32:55평소 저의 통닭을 많이 아껴주시고 애용해주셔서 감사하다는 일종의 이벤트랄까?
33:01I'm going to get out of here.
33:23If you look at me, I don't think I'm going to get out of here.
33:26Wait a minute.
33:32.
33:33.
33:33.
33:33.
33:34.
33:34.
33:35.
33:36.
33:37.
33:39Have you seen it?
33:40Let's go with the camera.
33:42One, two, three.
33:44Let's go!
34:12What is it?
34:14today's front is
34:15the guest of the Joc Filippone,
34:17and the Joc Pilepon,
34:19and the Joc Pilepon,
34:20and the Goc Pilepon,
34:20and the Tungpa team.
34:26It's a very common place,
34:31and the great place.
34:31So now,
34:32for all of you,
34:33let's go!
34:33Do you want all these meat?
34:34Baking open door, all the feel.
34:36Welcome.
34:38Hello, my friend.
34:40Welcome.
34:47I will be able to go outside.
34:52Hi, everyone.
34:56Hi.
34:57Hey, man.
34:57I know you can always be back on, too.
34:59The robbery is so cute, but you can't get it.
35:01You shouldn't spend on a, you know?
35:03No, I haven't seen it.
35:05Well, you can't sell it.
35:08Are you kidding me?
35:10Are you selling it?
35:11No, there's a smartphone.
35:12If you don't have a phone call, you don't have a phone call.
35:14You're selling it.
35:17You're looking at it.
35:22You're learning to do it.
35:24You can teach me to teach me.
35:26If you don't have a phone call,
35:28you'll have a phone call.
35:29Well, I don't have a phone call.
35:32You Mechanical, if you happen to write in the log,
35:34you'll send a phone call.
35:37You'll focus more on everything else do you need to send
35:41the phone call call call call call call call-call-call call.
35:45Your phone call call-call call-call-call-call-call-call-call-callim.
35:46No, it's certain.
35:48Why aren't you filming a phone call?
35:59I won't do this.
36:00What are you doing?
36:04Philly?
36:10Philly...
36:13Philly...
36:14Oh, we're going to see you later.
36:19But you have three drinks?
36:20Yeah, you have two drinks.
36:25Yeah!
36:25What's the name?
36:29...
36:34...
36:36...
36:36...
36:38It's kind of like you're going to try it.
36:41Mr. Kason, you're asking yourself to send your wife to the house.
36:48That's what I'm doing.
36:49How many did you get to the house?
36:51How many did you get to the house?
36:53How many?
37:20There's no way to go.
37:21There's no way to go.
37:22Here's no way.
37:46I don't know.
38:13I don't know.
38:15계십니까?
38:18여보세요?
38:20언니!
38:21언니 자는 거야, 괜찮아.
38:24나는 같이 일하는 사람이고.
38:26맥주 두 잔 넘게 마셨어요?
38:30할머니 주무시니까 조용히 들어와요.
38:47아....
39:09I don't know.
39:193
39:194
39:204
39:224
39:224
39:265
39:275
39:276
39:276
39:286
39:289
39:2910
39:2910
39:3010
39:3010
39:3010
39:4811
39:4811
39:4911
39:5012
39:5217
39:5414
39:5415
39:5725
39:5814
39:5925
40:0424
40:0524
40:0625
40:0725
40:0825
40:0925
40:0925
40:0925
40:1025
40:1026
40:1125
40:1325
40:20What was your name?
40:22You were here to call me the police officer.
40:23So...
40:24Why did you call me the police officer?
40:27Why did you call me the police officer?
40:33You didn't have to call me the police officer.
40:36You didn't have to call me the police officer.
40:38I was waiting for 30 minutes.
40:40I'm so sorry.
40:43What are you doing?
40:45You're a senior team of police officers.
40:49Your chief officer, I'll take care of you.
40:52Don't play.
40:53You're a chief officer, it's a chief officer.
40:55You're a chief officer for the police officer.
40:58You're a chief officer for the police officer,
40:59It's the good thing.
41:02The police officer, and the police officer is the center officer.
41:04And you're going to see the police officer.
41:06I was there, and I cried.
41:10I am a human being.
41:11I'm a human being.
41:17I don't know.
41:42I'm going to die.
41:43I'm going to die.
41:45I can't do anything.
41:46I'm going to die.
41:51I'm going to die.
41:53I'm going to die.
41:53Who is it?
41:55I was on the name of the guy.
41:57But there is a lot of people who are worried about it.
41:59I'm going to die.
42:29I'm going to die.
42:37Do you have to throw away?
42:50I go.
42:50I'll go.
42:57You're not too much, J-男.
42:59You don't even have a ticket here for a restaurant.
43:00Ah, leave me a bus to go out.
43:02Why don't you go out.
43:04Why, did you go out?
43:05You got to go out and try to go to the street.
43:06Hi, early appointment.
43:08Get over, I had a chat room.
43:09I had two hours.
43:10Oh, you're always good.
43:12I had to go out here.
43:17I didn't have to ask you anymore.
43:18But when you're coming out, you are coming in.
43:20He's a former judge.
43:23What happened to him?
43:25He's a former judge.
43:27He's a former judge,
43:28and he's not a judge?
43:37He's a former brother,
43:40and his brother and brother.
43:43He's not a judge.
43:44He's a judge.
43:46I don't know what to do.
43:48I'm not going to be a teacher.
43:50I'm going to teach you to teach you what to do.
43:53Then you can test me to get a level test.
43:56That's not it.
43:58You can't get a skill.
44:00It's so weird.
44:05You're going to be in the room.
44:09You're going to be in the room.
44:13There you go.
44:41What's the name?
44:41I'm going to put it on my own.
44:43I'm going to put it on my own.
44:48Here's the ID of the house.
44:49It's not clear.
45:10What's your name?
45:31What's your name?
45:36KEN?
45:38Oh, my God.
46:08~~~
46:08~~
46:09~~
46:09~~
46:09~~
46:10~~
46:11Is this a machine?
46:13It's just a machine gun.
46:15I can't see it either.
46:19I'm sorry.
46:20You're a unit of gun.
46:22Yeah.
46:23There was a machine gun in the country where I was.
46:27Who is it?
46:27I've been a unit of gp.
46:33But what are you doing in the front of me?
46:36I don't know.
47:40아, 그 잠깐만요.
47:45주말에 시간 있어요?
47:47나?
47:48아, 이거 검정고시 시험이 1년에 두 번인데
47:51다음 달 거 너무 빠르고
47:544개월 뒤 2차 시험 목표로 준비하면 어떨까 싶어서.
48:02이거 식으면 손은 진짜 개짜짓네.
48:15거절은 아닌가?
48:18네, 이거 확인해.
48:24왜, 왜, 왜, 왜, 왜.
48:28저, 저는 용단시장 흥성식입니다.
48:35잘못됐습니다.
48:36때문에 사람들이 죽었어요.
48:40죽을 죄를 지었습니다.
48:43성장님, 용단시에서 일어났던 살인사건이나 사망사고를 얘기하는 것 같고요.
48:48나치원 황 시장이 책임을 져야 한다고 이렇게 생각하고 있는 것 같아요.
48:51황 시장 임기내 용단시에서 발생한 사망 살인사건은 38건이고
48:55유가족들한테 연락해서 내용을 파악하고 있습니다.
48:58나치원도 피해자의 유가족의 성립이 큽니다.
49:00용단시 일대 폐창고 중심으로 찾고 있는데
49:02조용히 움직여야 돼서 시간이 좀 걸립니다.
49:06전형이, 제보를 받죠.
49:07안 돼!
49:08언론이 설쳐서 괜히 납치범차를 캤다가
49:10황 시장 시키려도 하면 누가 책임져!
49:21계세요?
49:24여기 계십니까?
49:27누구세요?
49:28아, 예, 안녕하세요.
49:30이상현 씨 지금 만나러 왔는데요.
49:32선생님, 상현이는 어젯밤에 안 들어왔는데
49:33막둥이는 왜요?
49:35혹시 어디 갔는지 아세요?
49:36고시원하고 집하고 왔다 갔다 해요.
49:38공무원 시험 준비 중이라.
49:40그, 우리 막둥이는 무슨 일로?
49:42아, 예, 저, 좀 만나봐야 될 일이 있는데
49:46이상현 씨하고 통이 연락이 안 되네요.
49:49아, 공부할 땐 전화도 잘 안 받아요.
49:52아니, 근데 누구신데?
49:54아니, 어머니, 혹시 이상현 씨 농사도 지으세요?
50:031도 무슨으로?
50:042도 안 따라와.
50:05네, 네, 네.
50:072도 안 따라와.
50:122도 안 따라와.
50:162도 안 따라와.
50:202도 안 따라와.
50:212도 안 따라와.
50:212도 안 따라와.
50:232도 안 따라와.
50:243도 안 따라와.
50:243도 안 따라와.
50:243도 안 따라와.
50:254도 안 따라와.
50:255도 안 따라와.
50:255도 안 따라와.
50:255도 안 따라와.
50:265도 안 따라와.
50:265도 안 따라와.
50:285도 안 따라와.
50:295도 안 따라와.
50:35Thank you so much for joining us.
51:11The police need to go to the police, and the police need to come back to the police.
51:18You can see it?
51:19What's the one thing?
51:21Here.
51:28Where are you?
51:29What?
51:31What?
51:34I'm sorry.
51:36I'm sorry.
51:36I'll just get a message.
51:38I'm sorry.
51:40I can't wait to see you.
51:43Yes, I can't wait.
51:45I can't wait.
51:48I think there's something to do.
51:50I think that's something to do.
51:50I think that's what I think.
51:50Wait a minute.
51:5115 years ago, I found him.
51:58I'm going to have an IP.
52:04I'm going to take a look at him.
52:05I'm going to take a look at him.
52:07I'm going to take a look at him.
52:11I'm going to take a look at him on CCTV.
52:15I'm going to take a look at him on TV.
52:16Hey!
52:21I'm going to take a look at him.
52:26Oh, I'm going to take a look at him.
52:32If I don't have a phone call, I don't have a phone call.
52:37I'm going to send you a phone call to 112.
52:38And I'm going to take a look at him.
52:40Hurry up!
52:48Maybe he will get it.
52:49Hey, he's up-
52:49I won't.
52:50Just stop!
52:56I won!
53:02Spinning the war to the exit.
53:06Me and him.
54:06잠깐 뵙고 드릴 말씀이 있어서요.
54:19누구시냐고요?
54:20안녕하세요.
54:21어제부터 한참 찾아다녔는데 그 아이디가 잡초님 맞으시죠?
54:31그 동사무소에 민원 글 올리셨잖아요.
54:36나 그거 좀 삭제해주면 안 될까요?
54:38응?
54:41응?
54:44응?
54:48응?
54:54응?
54:55응?
54:56응?
54:56형 때문에 물이죠?
55:04응?
55:15응?
55:16응?
55:20응?
55:21응?
55:28응?
55:31응?
55:32응?
55:33응?
55:35응?
55:43응?
55:51응?
55:52응?
55:53응?
56:05응?
56:07응?
56:08응?
56:08응?
56:09응?
56:10응?
56:33응?
56:34Oh, no, no, no, no, no, no.
57:04What are you talking about?
57:06I'm a member of the company of the company.
57:09I'm a member of the company.
57:10It's not a member of the company.
57:14Yes.
57:19If you want to find a member of the company,
57:24I will have a member of the company.
57:35I will have a member of the company.
57:42Go to town.
57:51It's not a member of the company,
57:54but it doesn't work on the company.
57:56There are no doors that open up.
58:00I'm a member of the company.
58:03I don't know where to find my store.
58:04Oh
58:35Oh
58:41Oh
58:42Oh
58:42Oh
58:43Oh
58:47Oh
58:48Oh
58:49Oh
Comments