Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Big Bad Mama [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:00The End
00:00:30We should be in his Arsch...
00:00:31Hand up!
00:00:32You're going to stop talking to me.
00:00:33I try to bring you my Nier and that's the result.
00:00:36Don't sit down there.
00:00:37Don't look at it, you look at it.
00:00:38You look at it, you look at it, you look at it.
00:00:40You're not going to marry Charlie Johnson with his idiotic face.
00:00:44I'm going to marry you, Mama.
00:00:45Then he'll probably die soon.
00:00:46Take your feet together, Billie Jean, and hold it.
00:00:48I'm going to tell you, if you want to marry you.
00:01:02You look at it.
00:02:08Meine gute Onkel Barney, was du niemals erwischt hast?
00:02:10Nein, ich bringe es rĂŒber nach Weg und mache ungefĂ€hr 400 Dollar damit.
00:02:15Seht mal her, hier habe ich was fĂŒr unsere kleine Braut.
00:02:18Du wirst schon sehen, etwas spÀter wirst du etwas ganz anderes bekommen.
00:02:22Freu dich, Kind.
00:02:22Mehr als du jemals bekommen hast, Barney.
00:02:32Mama!
00:02:33Komm her, ich halte die Puppe fĂŒr dich, Schatz.
00:02:42Hi, Charlie.
00:02:44Hi, Polly.
00:02:51Oh Gott, ich finde es scheußlich, das sehen zu mĂŒssen, Barney.
00:02:53Werde es zu mir kommen sollen, nachdem der alte BĂ€nde gestorben ist.
00:02:56Kommen Sie, lassen Sie sich mit dem Bruder und der Mutter der glĂŒcklichen Braut bekannt machen.
00:02:59Oh, hallo.
00:03:01Hallo.
00:03:01Hallo, Mrs. Freut mich, Sie kennen Sie.
00:03:03Heute ist der große Tag, nicht wahr?
00:03:05Anschließend die große Nacht.
00:03:06Ach, sagen Sie, habe ich Sie eigentlich schon begrĂŒĂŸt, mein lieber junger Freund.
00:03:09Einen wunderschönen Tag, den der Hans da geschenkt hat.
00:03:12Na komm, Wilma, SchÀtzchen.
00:03:14Wird schon alles gut werden, oder?
00:03:17Nimm deine Hand vor meinem Bosen, Barney.
00:03:22Onkel Barney, hat Mama das nicht gefallen, wie du sie angefasst hast?
00:03:26Polly Jean, ich bin ĂŒberrascht, dass ein kleines MĂ€dchen wie du solche Fragen stellt.
00:03:29So klein bin ich auch wieder nicht.
00:03:31Polly, die ist jetzt fast verheiratet und hat es noch nie getan.
00:03:34So wie ich.
00:03:49Polly, die ist jetzt fast verheiratet und hat es noch nie getan.
00:04:14Polly, die ist jetzt fast verheiratet und ist jetzt fast verheiratet und verheiratet.
00:04:18Nun lasst uns in Dankbarkeit und Demut unsere HĂ€upter neigen fĂŒr den Segen, den der Herr uns verbreitet.
00:04:26Amen.
00:04:28So, wer fĂŒhrt nun den BrĂ€utigam zu mir?
00:04:31Na, wunderbar, jetzt brauchen wir nur noch die Braut.
00:04:35Also dann, liebe Gemeinde, wir haben uns hier versammelt,
00:04:40um hier und heute diesen Mann und diese Frau im heiligen Stand der Ehe zu vereinen.
00:04:46Falls jemand unter euch ist, der einen berechtigten Grund hat,
00:04:49warum diese beiden nicht gesetzlich vereinigt werden sollten,
00:04:53so möge der vor die Gemeinde treten oder fĂŒr immer schweigen.
00:04:56Hier, ich habe einen Grund.
00:04:58Mögen die Braut und der BrÀutigam sich die HÀnde geben.
00:05:00Hey, verdammt nochmal, ich kann einen sehr guten Grund nennen,
00:05:02warum diese Sache hier nicht weitergehen sollte.
00:05:04Gute Frau, was, was tust du denn da?
00:05:06Also, liebe Gemeinde.
00:05:07Kein Mensch sollte fĂŒr immer sein, verdammtes Leben lang.
00:05:09So arm sein, dass nichts weiter da ist als dreckiges Geschirr und dreckige Kinder
00:05:12und keine Hoffnung, was anderes zu tun als zu hungern.
00:05:14Das ist der Grund.
00:05:15Wirst du wohl still sein, denn du bist es ja nicht, die heiratet, deine Tochter heiratet.
00:05:18Und deine Pfoten von mir, Fred Johnson, du elender Esel.
00:05:20Ich gebe meine Einwilligung nicht und das ist Gott von einem in fĂŒr mich.
00:05:23Das ist Gott, verdammte GotteslÀsterung.
00:05:24Plasphemie im Hause des Herrn.
00:05:26Du hast doch gesagt, dass du heiraten willst.
00:05:28Was macht denn deine Mutter jetzt fĂŒr eine Schreie?
00:05:29Deine Wurz von meiner Schwester.
00:05:30Hörst du meinen Jungen wohl nicht rumschubsen?
00:05:32Ein Weib wie du braucht mal eine ordentliche Tarte PrĂŒgeln.
00:05:33Wenn du einen Finger an mich legst.
00:05:35Haltet ein, ihr wahnwitzigen.
00:05:37Das ist ein Saak-i-gi-grile.
00:05:39Jawoll.
00:05:39Das hier ist dein Schweinestall.
00:05:41Das ist ein Kuck-Gotteshaupt.
00:05:43Oh, teure Gemeinde, wir sind hier heute versammelt,
00:05:46um diesen Mann und diese Frau umstand der Ehe zu vereinen.
00:05:50Hört ihr wohl auf, euch im Hause des Herrn zu prĂŒgeln?
00:05:57Komm, Kinder.
00:05:58Oh, Wilma, der Herr nimmt es dich freundlich auf,
00:06:00wenn die Mitmenschen verprĂŒgelt werden.
00:06:02Geh und kaufe dir ein Trink, Junge, du kannst ihn brauchen.
00:06:09Eh...
00:06:12Where are we going, Mama?
00:06:14No, not at all!
00:06:15Get back to the church!
00:06:17I will go back to the church!
00:06:19I will go back to the church for my first time!
00:06:22I didn't let the devil go around!
00:06:50We're going to do a little bit of a drink, then we're going to make a nice drink, the bright
00:06:54lights from Waco.
00:06:55We're going to give you something from the unsaubering money, that will burn holes in my pants.
00:06:59Barney, that's not the only thing that burn in my pants.
00:07:19Mickey, you're the best-new driver in the way!
00:07:32Barney won't be able to run.
00:07:34That's not it.
00:07:35He won't be able to run.
00:07:36The half of the information you get is crazy.
00:07:39I think it's good.
00:07:41We'll wait until the hell is in the air.
00:07:43We'll be the Teufel!
00:07:47Do you hear anything?
00:07:49Teufel, yes!
00:07:56What's that? Let's go!
00:08:08Oops!
00:08:14The old idiot really believes that there could be nothing to happen.
00:08:18What's that?
00:08:19That's the Bulls!
00:08:20What?
00:08:21They're behind me!
00:08:22What are we doing now?
00:08:23Stop!
00:08:24Stop!
00:08:33Hey, damn it!
00:08:46Go!
00:08:47Go!
00:08:49Go!
00:08:50Stop being angry!
00:08:51Let's go to a picnic!
00:08:55Go ahead or I'll shoot!
00:08:57No, please don't!
00:08:59Please don't!
00:09:03Go ahead and go ahead!
00:09:04I can't stop, I don't have any!
00:09:06What about the way? That was probably a lie!
00:09:22Oh no!
00:09:24Stop now, Mama!
00:09:26He's dead!
00:09:27He's dead!
00:09:31God give his soul peace.
00:09:34God give his soul peace.
00:09:52You were a brave man, Barney.
00:09:55Wait.
00:09:56Herr Walter!
00:10:01Pippe!
00:10:03Papa!
00:10:10Papa!
00:10:13Papa!
00:10:13WĂ€re doch sinnlos, einen guten Rubinring zu vergraben.
00:10:19So, peace and peace, Barney.
00:10:27Amen.
00:10:48Someone needs to do the delivery, Miss Wilma.
00:10:52If you sit around, you don't have money.
00:10:54Do you have the names and addresses?
00:10:56Of course, I have them.
00:11:00How do I look?
00:11:03Wien, young man.
00:11:10Are you sure that you do this?
00:11:12Damn, there's a lot of money, right?
00:11:15Hummer and evil.
00:11:18Poor Mr. Barney.
00:11:24Come on, let's go.
00:11:26Mama, can I leave my clothes?
00:11:28I don't want anything to happen.
00:11:30You can do it.
00:11:32Come on.
00:11:39What do we do, if Uncle Barney's friends are here?
00:11:42We say that Barney is sick and that he still needs money.
00:11:45So we have to pay for it.
00:11:48If it's going to work, you don't have to pay for it.
00:11:50And you have to think very quickly.
00:11:52Diamond Jim Brady said that.
00:11:53And by God.
00:11:55We will start to do this.
00:11:56Come on.
00:12:05Come on.
00:12:08Mama.
00:12:09Mama.
00:12:11Mama.
00:12:12Mama.
00:12:12Mama.
00:12:12Mama.
00:12:16Mama.
00:12:18Your girl is waiting here.
00:12:20This is a fun house, and I don't want to see you.
00:12:22Mama, what is your fun house?
00:12:24Don't worry about it.
00:12:26There came the boys to go.
00:12:28That's what you would do, if you had married.
00:12:40I'm going to buy Barney.
00:12:42I thought I'd bring a party to the party.
00:12:44Oh, thank you, Miss McLetchy.
00:12:46Tell me, what are you in there?
00:12:48This is Barneys Bester.
00:12:49Do you know what it is?
00:12:50It's the work of the devil.
00:12:53We have to fight for prohibition.
00:12:56Oh my God!
00:12:57This devil is coming back to the door.
00:12:59Let's go!
00:13:16Oh!
00:13:19Oh!
00:13:20Oh, Elendel!
00:13:20Hey, hey, hey, hey, hey.
00:13:21That's the wrong house.
00:13:21That's for us.
00:13:23I'm going to put the sheriff on you.
00:13:24The victim is being placed with your teufels whiskey-flash.
00:13:28Buh!
00:13:28You've got a nice neighborhood.
00:13:33You've got a nice neighborhood.
00:13:44Come on!
00:13:51Come on!
00:13:51What are you doing so long, Barney?
00:13:53Come on!
00:13:53We don't have much time.
00:14:02Where's Barney?
00:14:03He's on a business trip to Waco.
00:14:06Then you take the money.
00:14:11Excuse me, I couldn't help you, Ma'am.
00:14:13But we can get our black workers here.
00:14:20Barney told me, I should come here and give me the money.
00:14:24What should I do?
00:14:26For sure.
00:14:26Okay, but my Pa is not at home.
00:14:29Oh, you're afraid.
00:14:31That would be pretty good if I don't pay.
00:14:33Wait.
00:14:33I think I have a bit of money.
00:14:35First, you should have to try the goods.
00:14:38What do you mean?
00:14:39I don't know.
00:14:40Okay.
00:14:41Come on.
00:14:44One minute.
00:14:45Then we'll get the police.
00:15:03Good luck.
00:15:04You know how the people are doing?
00:15:05I've seen it.
00:15:06They may have big things.
00:15:08Well, I don't have any big things.
00:15:10Tell me, why do you take your clothes off and go out of your clothes?
00:15:15Just feel like at home.
00:15:18Okay, if you want.
00:15:27I wanted to get married before, but my mom didn't let me last.
00:15:35Oh.
00:15:36What are they doing here?
00:15:39Hello, Pa.
00:15:43I'd love to have a cup of coffee.
00:15:47This girl is with a not-mustible wine and a drink of whiskey.
00:15:51This is a law against the state and county law.
00:15:54Of course, I'm only responsible for the county.
00:15:56I understand, ma'am.
00:15:58I've always tried to keep my little girl out there.
00:16:00I've always been able to live a normal life.
00:16:03Billie Jean will confirm it.
00:16:04But the truth is that my poor girl here doesn't have to do with any kind of whiskey.
00:16:08She was only unbeaten and has that stuff verkauft.
00:16:11Tja, you know, she's been a little back.
00:16:14No one would believe it, if you see her so.
00:16:16She's got an angel's face and the body of a rich woman.
00:16:20But...
00:16:21...it's completely empty.
00:16:23Ladies, it's hard to believe you.
00:16:25So, if you say that she has a whiskey,
00:16:28I can understand that everyone makes a mistake.
00:16:33Then she has another one of my principals.
00:16:36And...
00:16:37...this takes a hundred and twenty days.
00:16:44Billie Jean, I told you,
00:16:45...I've never been able to live alone.
00:16:48Mmh.
00:16:59Mmh.
00:17:02All right.
00:17:02You can go now.
00:17:04Let her go.
00:17:05Let her go.
00:17:05Come, Polly.
00:17:06Billie Jean, help your sister, her clothes.
00:17:11What are we doing now, Mama?
00:17:13First of all, nothing like here.
00:17:14We're going to California and starting a new life.
00:17:17Come on.
00:17:29Mama, we've got a whole lot of money, before you paid this cow.
00:17:33We could not buy a whiskey a quartile?
00:17:36No.
00:17:37There are better ways.
00:17:39And I will find them.
00:17:40We'll probably find it.
00:17:42We're hungry already.
00:17:44Do you have any fear, Mama?
00:17:47No, baby, I don't have any fear.
00:17:51Nothing will happen to us, Kit.
00:17:53Not so long I have it here.
00:17:58Mama?
00:17:59Hmm?
00:18:00Maybe we can buy an orange,
00:18:02if we go to California?
00:18:05Of course, baby.
00:18:07This, or a nice little store in the near of the Ocean.
00:18:13Do I have nice clothes, Mama?
00:18:16Sure, baby.
00:18:31Would you like to earn five dollars today
00:18:34to earn five dollars?
00:18:36Then just come here.
00:18:37And maybe you can earn five dollars.
00:18:40Do you think I and Polly can earn five dollars?
00:18:43No, you can't.
00:18:45I've heard great stories about these veterans.
00:18:48Most of them have a terrible disease, you know.
00:18:50What for a disease?
00:18:52A disease on the intimate side.
00:18:55Can we see the parade?
00:18:56I'd like to take care of the car,
00:18:58until I'm ready.
00:19:05Beefsteak is ready.
00:19:06It's good, I'm coming.
00:19:11I'll have enough gas for the oil.
00:19:34I'll have enough gas for the oil.
00:19:35I'll have enough gas for the oil.
00:19:35Wo ist denn mein Hamburger mit Zwiebeln?
00:19:37Wirst du wohl warten können,
00:19:38oder wirst du einen kalten Hamburger fressen?
00:19:40Den Ton hat der.
00:19:46Oh, und verdammt großzĂŒgig.
00:19:48Kannst von GlĂŒck sagen,
00:19:49dass du ĂŒberhaupt Trinkgeld kriegst.
00:19:50Es gibt eine Menge Leute,
00:19:51die wĂŒrden sich da fĂŒr die Jacken schieflaufen.
00:19:53Also dann, MĂ€dchen,
00:19:54zeig mir, was ihr so könnt.
00:19:55Was stellen Sie sich denn vor?
00:19:57Na, das, was ihr so drauf habt, MĂ€dels.
00:19:59Dann gehört der Job euch.
00:20:00Hau rein, Sam!
00:20:15Hey, sieh dir mal an,
00:20:16was die kleinen Haffeln wusten.
00:20:27Was machst du denn da?
00:20:28Spielst du an dir selbst rum?
00:20:34Ihr seid engagiert.
00:20:35Lasst euch ein paar Dollar geben
00:20:37und kauft euch was,
00:20:37dass ihr ein bisschen Pfingster ausziehen könnt.
00:20:42Lass dir schön viel Zeit
00:20:43und roll deine StrĂŒmpfe ganz langsam runter,
00:20:45genau vor dem Tisch des Vorsitzenden.
00:20:49Und lasst euch von mir sagen,
00:20:51meine Freunde und amerikanischen Landsleute,
00:20:53die Gefahr des Sozialismus
00:20:54lauert wie eine Schlange im Gras.
00:20:56Doch hier ist fĂŒr so etwas kein Platz.
00:20:58Der einzige Ismus
00:20:59unter dem stolzen Sternenbanner
00:21:00ist Amerikanismus.
00:21:03Freies Unternehmertum
00:21:04und Gottvertrauen.
00:21:05So lasst uns diese Roosevelt-Politik beenden,
00:21:07bevor er das Land an die AuslÀnder verkauft.
00:21:09Wir wollen jetzt MĂ€dchen sehen!
00:21:12Okay, hier sind sie, Jungs.
00:21:13Miss Amerika, Miss Texas
00:21:15und Miss Sweetwater.
00:21:17Also los, Jungs,
00:21:17einen krÀftigen Applaus bitte!
00:21:49Im Momentmberg
00:23:26Hey, Lady, runter von der BĂŒhne.
00:23:29Ihr seid eine Schande. Ja, ihr alle.
00:23:31Trinken und GlĂŒcksspiel.
00:23:32Ihr verfĂŒhrt meine unschuldigen Töchter und verdarrt sie.
00:23:39Kommt, MĂ€dchen.
00:23:42Hey, einen Moment mal.
00:23:43Wir sind aus freiem Willen zu uns gekommen.
00:23:45Einen Teufel sind sie.
00:23:46Nein, das ist alles nur ein ordentlicher, sauberer Spaß.
00:23:49Gut, dann sollt ihr bezahlen fĂŒr euren Spaß.
00:23:54Bei Gott.
00:23:56Eine Mutter hat immer noch ein paar Rechte in diesem Land.
00:23:58Hey, das können Sie doch nicht tun.
00:24:01Wieso kann ich nicht?
00:24:03Ich verteidige die Ehre meiner minderjÀhrigen Töchter.
00:24:08Schießen Sie ja nicht auf meine Mama.
00:24:11Ah!
00:24:14Komm, Baby.
00:24:34Kommt, ihr alle beide.
00:24:37Wie gibt's so was?
00:24:39Wegschleichen und so eine Schweinerei machen.
00:24:40Aber Mama, wir haben einen Haufen Geld.
00:24:42Ich bin verrĂŒckt geworden, Versorger, als ich euch nicht gefunden habe.
00:24:44Jetzt kann ich doch endlich ein hĂŒbsches Kleid bekommen, oder?
00:24:47Wir sind bereit, Mama.
00:24:49Wir sind bereit.
00:24:53Scheint mir dieselbe Frau zu sein.
00:24:54Ganz gewiss.
00:25:00Wilma McClatchy.
00:25:01Das ist sie.
00:25:02Sie wird sehr blass aussehen, wenn ich erst mal mit ihr fertig bin.
00:25:04Wissen Sie, wir haben das Nummernschild.
00:25:0631er Kreisler, 44, 109.
00:25:09Geben Sie das ĂŒber den Telegrafen und sorgen Sie dafĂŒr,
00:25:11dass jeder verdammte Beamte im Staat eine Beschreibung hat.
00:25:13Gut.
00:25:17Sheriff.
00:25:30Wirklich Spaß, das habe ich noch nie in meinem Leben gehabt, Mama.
00:25:33Wir werden niemals wieder arm sein, das schwöre ich bei Gott.
00:25:39Sieh mir das mal an.
00:25:41Oh, ist das toll.
00:25:43Ja, Mann.
00:25:44Mann.
00:25:45Mann.
00:26:07Willkommen, BrĂŒder und Schwestern,
00:26:09bei der heiligen Mission des Herrn von Kalifornien.
00:26:12Lasst euch...
00:26:13Kannst du es reparieren, Billie Jean?
00:26:14Ich weiß nicht.
00:26:15Da ist, glaube ich, eine Schraube ab oder sowas.
00:26:18Hey, sieh dir das an, Mama.
00:26:21Wie viel Geld haben wir noch ĂŒbrig?
00:26:26Genug fĂŒr ein neues Auto.
00:26:27Onkel Barney hat uns mit dem Haufen Schrott sitzen lassen.
00:26:29Was machen wir denn jetzt?
00:26:31Wollen wir mit denen mitfahren?
00:26:34Holt die Koffer.
00:26:36Ich glaube, es wird Zeit, dass wir konvertieren.
00:26:58Ich glaube, es wird Zeit, dass wir konvertieren.
00:27:03Wir werden gemeinsam mit ihm, unserem Herrn, das Übel ausrotten in aller Welt.
00:27:09Halleluja.
00:27:10Und wer sich ihm anschließen will, der tue es jetzt.
00:27:13Denn er hilft den BedĂŒrftigen, so sagt er Dank.
00:27:16Halleluja.
00:27:16Wenn ihr euch die Suppe reicht, dann lobet und preiset den Herrn.
00:27:20Halleluja.
00:27:20Und wenn die Bank die Hypothek kĂŒndigt und euer Haus pfĂ€ndet, dann lobet ihn und preiset den Herrn.
00:27:26Halleluja.
00:27:27Denn die Wege des Herrn sind seltsam und wunderbar.
00:27:30Viele wundersame Taten tut der Herr und er soll dafĂŒr gepriesen sein.
00:27:34Denn er ist der Herr, unser allmÀchtiger Gott.
00:27:41Gesegnet seist du, Schwester.
00:27:43Mögest du erlöst werden.
00:27:45Mögest du erlöst werden.
00:27:46Und du weißt all deine weltlichen GĂŒter Gottes heiligen Kalifornienkreuz.
00:27:51Gelobt sei Gott, ich tue es.
00:27:53Halleluja.
00:28:02Oh, preise den Herrn, Schwester.
00:28:05Preise den Herrn.
00:28:07Äh, preise den Herrn.
00:28:09Preise den Herrn.
00:28:10Los, schnell weg, um Himmelsweg.
00:28:11Preise den Herrn.
00:28:15Halleluja.
00:28:15Dies ist meine verlorene Tochter, die mir wiedergegeben wurde durch die Gnade des Herrn.
00:28:20Sie war auf teuflischen Abwegen gewandelt.
00:28:22Hatte dem SĂŒnden der Lust nachgegeben und fast das Herz ihrer armen Mutter gebrochen.
00:28:28Amen.
00:28:32Und der Herr ist unser Hirte.
00:28:34Uns wird nichts mangeln.
00:28:37Er weidet uns auf einer grĂŒnen Aue und fĂŒhrt uns zum frischen Wasser.
00:28:42Er quicket unsere Seele.
00:28:44Heile.
00:28:45Ich glaube.
00:28:46Heile.
00:28:46Ich glaube.
00:28:47Heile, heile, lieber Jesus.
00:28:49Heile diesen armen SĂŒnder.
00:28:52Oh, Jesus, fahr auf dich nieder.
00:28:58Prediger, ich suche nach einer Frau.
00:28:59Sie ist ungefÀhr 35.
00:29:00Sie hat zwei Techter in Dotsen.
00:29:01Lass doch den Mann zufrieden.
00:29:02Oder?
00:29:03Prediger, haben Sie sie gesehen?
00:29:05He, wo waren Sie denn hin?
00:29:06Ich muss mit Ihnen reden.
00:29:07Prediger, warten Sie noch einen Moment.
00:29:07Gott segne Sie, mein Sohn.
00:29:08Prediger, ich will mit Ihnen reden.
00:29:10He, Prediger.
00:29:11Hier, ich habe etwas Geld fĂŒr Sie.
00:29:12He, Prediger.
00:29:18Gepriesen sei der Herr, Schwester.
00:29:20So möge der rechte Geist Eingang finden und in dir erstattet.
00:29:23He, dort siehst du sie irgendwo.
00:29:24Dort siehst du sie.
00:29:28Ich wĂŒrde gerne ĂŒber das Torfen etwas spĂ€ter mit dir sprechen, Schwester.
00:30:10Gepriesen sei der Herr.
00:30:11Äh, Schwester, wieso weilst du nicht bei der Taufe?
00:30:14Ich verstehe das nicht.
00:30:15Reverend, ich bin bereits mit allen Wassern gewaschen worden.
00:30:18Hinten rein mit Ihnen.
00:30:20Wenn Sie, wenn Sie, wenn Sie.
00:30:22Das, Àh.
00:30:23Das, Àh.
00:30:24Das, Àh.
00:30:24Das, Àh.
00:30:28Das, Àh.
00:30:46Das, Àh.
00:30:49Das, Àh.
00:31:07Oh, no.
00:31:10We call Mr. Murray Carver.
00:31:13Of course.
00:31:14Good morning, Mayor.
00:31:16Mr. Murray Carver.
00:31:16How long do you wish to be here?
00:31:18Oh, a few days.
00:31:19I'm going to connect with the business.
00:31:21Mrs. Wilma Farrington, Fort Worth, Texas.
00:31:28Thank you very much.
00:31:31I'd like to have two Club sandwiches,
00:31:34a chocolate milk shake,
00:31:36a Coke...
00:31:36Ice.
00:31:37...with very much ice.
00:31:38Yes, ma'am.
00:31:39And, Page, would you like to bring me a few more hands for my sister?
00:31:45Really nice.
00:31:49Oh, man, ich liebe Hotels.
00:31:51Keine Betten machen, kein Geschirr abwaschen.
00:31:52Ja, das kannst du laut sagen.
00:31:54Meinst du, dass die blöden Bullen immer noch nach uns suchen?
00:31:57Ach, mach dir darum keine Sorgen, Billie Jean.
00:31:58Wir gehen nach Kalifornien und fangen ein ganz neues Leben an.
00:32:01Dann geh mal gleich auf DiÀt, Polly,
00:32:03damit du einen von den reichen Knackern abkriegst.
00:32:06Lass dich was, Billie Jean.
00:32:16Du weißt genau, ich hab Charlie noch nicht vergessen.
00:32:19Heute werden wir genau eine Woche verheiratet.
00:32:21Verdammt, der Ding muss doch irgendwie aufgehen.
00:32:25Hör auf, du bist mit meiner Schwester in Frieden.
00:32:29Immer schmeißt du dich vor sie.
00:32:30Okay, hört auf, alle beide.
00:32:32Und ihr kriegt beide eine ordentliche Tragung.
00:32:45Da hÀtten wir es, die Anzahlung,
00:32:47auf ein fantastisches kalifornisches Stimmboot.
00:32:50Ja, ha, ha, ha.
00:33:05Mama, werden die nicht merken, was du tust?
00:33:07Wir brauchen es eher, als die es brauchen, Schatz.
00:33:13Mama!
00:33:14Ah, guten Morgen, junger Mann.
00:33:16Ich hÀtte gerne diesen Scheck eingelöst.
00:33:19SelbstverstÀndlich, Ma'am.
00:33:19Haben Sie ein Konto bei uns?
00:33:21Ich bin Mrs. Wilma Farrington von den Fort Worth Farringtons.
00:33:28Zehner und Zwanziger wÀhlen wir sie recht.
00:33:32Hallo, alle miteinander?
00:33:34Fritz Chatter ist hier.
00:33:40Hey, Moment mal, dass das...
00:33:44Hey, behal dich ein bisschen, Charlie.
00:34:04Hey, Moment mal, wo wollt ihr mit meinem Geld hin?
00:34:05Hey, Moment mal, wo wollt ihr mit meinem Geld hin?
00:34:23Hey, Moment mal, wo wollt ihr mit meinem Geld hin?
00:34:30Hey, Moment mal, wo wollt ihr hin?
00:34:34Hey, Moment mal, wo wollt ihr mit dem Geld hin?
00:34:39Let's go.
00:35:21Was zum Teufel machen Sie in meinem Auto?
00:35:23Und wie zum Teufel kommen Sie dazu, meine Bank zu berauben, Lady?
00:35:27Es ist so, wie John D. Rockefeller gesagt hat.
00:35:29Man muss die Dynamik von Geld hassen und den Strom in Bewegung halten.
00:35:32Was?
00:35:33Hier sind Hunderte, Quatsch, Tausende drin.
00:35:35Sieht so aus, als wÀren Sie und ich Partner, Lady.
00:35:37Nein, sind wir nicht.
00:35:38Pack sofort das Geld weg.
00:35:40Wir geben ihm spÀter ein Viertel.
00:35:44Aber, Ma'am...
00:35:49Also, diese Lady, Wilma Farrington.
00:35:54Also, plötzlich fÀngt die an, ihre Handtasche zu schwingen
00:35:56und prĂŒgt mir doch glatt mein Gehirn raus.
00:35:59Also, ich habe geschossen auf einen von den RĂ€ubern,
00:36:01als sie auf mich losgegangen ist.
00:36:02Ihre Tochter hat hier geholfen.
00:36:04Sie hat gekratzt und geschrien.
00:36:05Ist das die Frau?
00:36:08Oh ja, aber, aber, sie war wie immer aufgeputzt.
00:36:12Das ist Wilma McCratchy.
00:36:14Gehen wir.
00:36:14Hey, brauchen Sie das?
00:36:19Jetzt haben wir sie endlich.
00:36:22Jetzt ist es auch noch Beihilfe zum Mord, richtig?
00:36:25Genau.
00:36:25In die wĂŒrde ich gern ein bisschen Blei reinpumpen.
00:36:27Wirst du vielleicht bald?
00:36:28Werd ich vielleicht bald.
00:36:29Los jetzt.
00:36:33Wohin?
00:36:43Ist es das, Mama?
00:36:44Oh Gott!
00:36:48Nein, ich glaube nicht.
00:36:56Weißt du, mit Autos kommst du ganz gut klar.
00:36:58Was kannst du sonst noch?
00:36:59Naja, ich und Clyde Barrow haben in Oklahoma eine Bank geknackt.
00:37:02Mach irgendwas in der Richtung mit mir und du wirst zufrieden sein.
00:37:05Was ich heute gesehen habe, war aber nicht besonders.
00:37:08Hast wahrscheinlich zu wenig gesehen.
00:37:11Ja, mag sein.
00:37:12Sag mal, wie meint denn das, Mama?
00:37:14WĂŒrd ich nicht drĂŒber nachdenken.
00:37:15Deine hĂŒbsche Mama versteht's schon.
00:37:18Okay, nun lass mal hören, warum du glaubst, ich sollte dich mitmachen lassen bei Polly,
00:37:21Billie Jean und mir.
00:37:23LĂ€uft doch ganz gut.
00:37:24Wir brauchen dich nicht.
00:37:25Ja, ja.
00:37:26Ich will mal ehrlich mit dir sein.
00:37:28Will mal offen und ehrlich.
00:37:30Ob's dir gefĂ€llt oder nicht, du bist jetzt im BankraubgeschĂ€ft und du kannst nicht mehr zurĂŒck.
00:37:34Wer sagt denn, dass ich will, Dilla?
00:37:37Du hast echt Mut.
00:37:40FrĂŒher oder spĂ€ter wird irgendjemand wahnsinnig bei dem Gedanken, dass eine Bande Weiber ihn beraubt.
00:37:47Und dann wirst du einen Haufen Ärger kriegen.
00:37:49Sah heute aber beinahe so aus, als hĂ€ttest du Ärger gekriegt.
00:37:52Ja, vielleicht.
00:37:53Ich hab schon mit den besten Jungs gearbeitet und du wĂ€rst ziemlich dĂ€mlich, wenn du mich nicht mitmachen lassen wĂŒrdest.
00:37:59Ich denk drĂŒber nach, ob ich dich aufnehme.
00:38:02Vielleicht haben wir eine Verwendung fĂŒr dich.
00:38:12Ich hab schon mit dir.
00:38:51Sieh mal, sind Sie nicht hĂŒbsch, Billy?
00:38:53Ich hab oben eine ganze Menge Zeug gefunden.
00:38:56Wir könnten aus dem Haus hier wirklich was machen.
00:38:58Spar dir die MĂŒhe.
00:38:59Wir bleiben nicht lange.
00:39:01Hey, vielleicht kauft Mama mir eine NĂ€hmaschine.
00:39:04Was meinst du?
00:39:05Warst du schon bei denen drin und hast ihnen gesagt, dass das FrĂŒhstĂŒck auf dem Tisch steht?
00:39:08Ja, sie haben nicht geantwortet.
00:39:09Verdammt, treiben die es jetzt etwa den ganzen Tag und die ganze Nacht.
00:39:13Neidisch?
00:39:13Nein, bin ich nicht.
00:39:14Bist du doch.
00:39:16Bin ich nicht.
00:39:31Vielleicht gehe ich nach Hollywood und komme zum Film oder sowas.
00:39:36Sieh dir mir das Bild von der Halo an.
00:39:40Hi, Schatz.
00:39:47Was ist denn mit dir los?
00:39:55Ich wĂŒnschte, mein Busen wĂ€re nicht so verdammt klein.
00:40:01Oh Mann, das Zeug ist wirklich klebrig.
00:40:04Dilla sollte ein bisschen die Augen aufmachen.
00:40:06Mama ist nicht die Einzige mit hĂŒbschen langen Haaren.
00:40:09Sowas solltest du nicht sagen, Billie Jean.
00:40:11Ich meine, er ist Mamas Freund.
00:40:12Kannst du mir die Gesichtscreme aus dem Schlafzimmer holen?
00:40:26Nein, Hilfe, bitte nicht.
00:40:29Nein.
00:40:30Was ist denn los, Polly?
00:40:34Mama.
00:40:35Polly, bist du in Ordnung?
00:40:37Scheiße.
00:41:00Der verdammte Hundesohn, mein Geld.
00:41:28Scheiße, Wilma.
00:41:29Warum gibst du einem Mann keine Chance?
00:41:30Er hat mein Geld genommen, nicht wahr?
00:41:32Ja, und das ist mein Privatbesitz.
00:41:33Und ich habe ein Recht, es zu verteidigen.
00:41:35Oder etwa nicht.
00:41:36Ja, ja, schon, aber...
00:41:38Komm, Billie Jean, zieh dir erst mal was an.
00:41:41Hör mal.
00:41:54Wenn Sie sich die Pferde jetzt erst mal in Ruhe ansehen,
00:41:57rufen Sie genau, auf wen Sie nachher setzen wollen,
00:41:59damit Sie auf Ja keine Fehler machen.
00:42:01Denn hier soll jeder gewinnen.
00:42:03Warte hier, ich will eine Wette platzieren.
00:42:05Mit der Nummer 1...
00:42:06Super, dann zieh dir erst mal.
00:42:08...von Frank.
00:42:09Mit der Nummer 3, Morning Blue.
00:42:11Joe Archer ist der Reiter.
00:42:14Und mit der Nummer 4,
00:42:16Stempied unter Jockey William Barnes.
00:42:19Die Nummer 6...
00:42:19Oh, schau mal, Sie gestÀrkten Sie das.
00:42:22...wird geritten von Jockey Slim Matthews.
00:42:24Oh, danke sehr.
00:42:26Wir haben ein hervorragendes Feldausstab.
00:42:27Oh, ich habe wirklich nicht oft,
00:42:29das VergnĂŒgen eine so zauberhafte Lady wie Sie zu sehen.
00:42:31Und dann bin ich mich so ungeschickt.
00:42:32Das war doch nicht Ihre Schuld.
00:42:34Ich wette, ich hatte es einfach nur zu eilig,
00:42:35meine Wette zu platzieren.
00:42:36Gestatten Sie, dass ich mich vorstelle,
00:42:38William J. Baxter Louisville, Kentucky.
00:42:40Wilma McClatchy.
00:42:42Äh, Fort Worth.
00:42:43Es wÀre mir eine Ehre.
00:42:45Mrs. McClatchy,
00:42:47wenn Sie mir erlauben wĂŒrden,
00:42:48Sie zum Wettschalter zu begleiten.
00:42:49Oh, danke sehr.
00:42:53Ladies und Gentlemen,
00:42:54die Pferde werden nun auf die Bahn gefĂŒhrt.
00:42:57Es wĂ€re mir eine große Freude,
00:42:59Mrs. McClatchy,
00:42:59wenn Sie mir gestatten wĂŒrden,
00:43:00eine Wette fĂŒr Sie zu beziehen.
00:43:01Ach, das kann ich unmöglich annehmen, Mr. Baxter.
00:43:04Sie waren bereit, so freundlich,
00:43:05mir Ihren Tipp zu verraten.
00:43:06Das halte ich fĂŒr genug.
00:43:07Da gibt es nur ein kleines Problem ganz nebenbei.
00:43:09Ich mĂŒsste einen Scheck einlösen.
00:43:11Ach, Sie mĂŒssten einen Scheck einlösen.
00:43:13Ähm, Louisville Baxter ist.
00:43:16Mein Geld liegt dort bei der County Bank.
00:43:18Ich glaube, ich werde dann doch wohl
00:43:19die Wette selbst platzieren.
00:43:25Also 100 auf Sieg auf Good Times
00:43:28und 100 auf Platz auf Desiger.
00:43:31Klingt wirklich gut.
00:43:33Mama, versteht es wirklich, MĂ€nner aufzulesen?
00:43:37Aufsichts?
00:43:38Quatsch, wieso denn?
00:43:40Sind die Pferde in den Stadtnummern
00:43:42und der Stadtnummern vorgegangen?
00:43:45Zum ersten Mal geht es bereits in den Casino-Bogen
00:43:48und die sechs Stattnummern
00:43:49Nun komm schon, erzÀhl uns mal,
00:43:50was du gerade denkst.
00:43:51Ach, Quatsch, ich...
00:43:53Ich denke gar nicht.
00:43:54Du denkst nur darĂŒber nach,
00:43:55was Mama jetzt mit dem neuen Kerl anfÀngt.
00:43:56Du kannst mich und Pauli haben, okay?
00:43:58Kann ja gar nicht.
00:44:02Du musst du das machen.
00:44:03Ich werde nun zum ersten Mal vor dem Bogen vorbeikommen.
00:44:06Und da wird das Enddorn vorne an der Spitze,
00:44:08denn ein Nun mit Jeff Miller
00:44:10hat sich ebenfalls mit nach vorne geschoben.
00:44:15I won!
00:44:16I won!
00:44:16Good times!
00:44:19And it was your tip, Mr. Baxter!
00:44:22That's over 600 dollars!
00:44:23I want you to give 100 of them!
00:44:25No, Mrs. McClatchy, I can't accept it!
00:44:27Don't try to do something to do with you, Baxter!
00:44:29You don't care, don't you?
00:44:32Well, I'm actually in a moment...
00:44:35...and let's say, Mrs. McClatchy...
00:44:38I knew that!
00:44:40Come on, let's go!
00:44:41...and my name is Lily.
00:44:44...and my name is Lily.
00:44:46DĂŒrfen wir mal durch.
00:44:47Verzeihung, das hier ist Mr. Baxter.
00:44:50Das sind meine Töchter Polly und Billie Jean.
00:44:53Das ist Dilla.
00:44:54Mama, gibst du mir Geld fĂŒr eine Wette?
00:44:56Aber SchÀtzchen, willst du Mr. Baxter nicht die Hand geben...
00:44:59...und Hallo sagen?
00:45:01Er hat freundlicherweise zugestimmt, heute Abend mit uns zu essen.
00:45:05Äh, du, hör mal, hör mal.
00:45:06Gibst du mir auch ein bisschen Geld fĂŒr eine Wette, Mama?
00:45:07Oh, aber sicher, SchÀtzchen.
00:45:10So, nun geh auch los und amĂŒsiere dich gut.
00:45:12Es besteht immerhin die Möglichkeit, dass wir es zurĂŒck kriegen.
00:45:15Mama!
00:45:16Oh, natĂŒrlich, Schatz.
00:45:20Aber Marina mit Roy Charles und Lilian mit Dave Jenkins sind harte Gegner in diesem 2.000 Meter...
00:45:38...Komme ich schon, Big Mama.
00:45:41Welches ist Big Mama?
00:45:43What?
00:46:14Wir haben schon wiedergeworden, auch ich liebe Sieger.
00:46:17Sieger im Verlaufe, eigentlich ein Fahrer.
00:46:20Sag da, Hundesor.
00:46:21Komm, Dilla, mach dich nicht verrĂŒckt, Ihre Zwirgen.
00:46:26An diesem ersten Rennen des Good Times, Sie haben es gesehen,
00:46:29haben wir gewonnen, zwölf zu zehn, also fĂŒr den Sieg des Favoriten.
00:46:34Bleib sitzen, wir kommen gleich wieder.
00:46:36...zahlen immerhin 7124 fĂŒr zehn.
00:46:44Noch drei Minuten bis zum Start.
00:46:47Sie sollten jetzt langsam zu den Fenchschaltern gehen.
00:46:49Vergessen Sie Good Times nicht, hier ist die ...
00:46:54... das können Sie an der Informationskarte sehen.
00:46:57... fĂŒr zehn.
00:47:05Okay, Jungs.
00:47:08Oh, Scheiße.
00:47:09Kommt rein!
00:47:13Wie?
00:47:14Oh, Gott.
00:47:17... sind inzwischen sogar nur zwölf fĂŒr zehn geworden.
00:47:20Good Times, also ...
00:47:21Eilig.
00:47:22Ah.
00:47:23Ja, ja, ja, ja, komm.
00:47:32Oh, Fred Dilla.
00:47:37Mr. Dilla.
00:47:46Denkst du wohl, was?
00:47:47Oh!
00:47:48Oh!
00:47:50Oh!
00:47:51Oh!
00:47:53Oh!
00:47:54Oh!
00:47:57Los!
00:48:01Ist das eure Art, einen Check anzulösen?
00:48:03Nein.
00:48:04Oh!
00:48:05Oh!
00:48:06Oh!
00:48:10Oh!
00:48:11Oh!
00:48:15Oh!
00:48:20Oh, ey!
00:48:30Oh!
00:48:33Oh!
00:48:42Oh!
00:48:43Oh, no!
00:49:06You're just from the fire.
00:49:21Oh, my dear.
00:49:24Oh, come.
00:49:42What should it do?
00:49:43Come on.
00:49:45This damn Kentucky-Idiot.
00:49:48Who needs to be?
00:49:51Why are you interested in him?
00:49:53I don't care.
00:49:54What should do you do?
00:49:56This idiot.
00:49:58This idiot.
00:50:00This idiot.
00:50:05Well...
00:50:08Oh.
00:50:09What?
00:50:11Oh.
00:50:11Oh.
00:50:26Oh.
00:50:26Oh.
00:50:28Oh.
00:50:32Oh.
00:50:40Oh.
00:50:42Fred Diller.
00:50:43Oh.
00:50:46Oh.
00:50:56Oh.
00:50:57Oh.
00:51:00Oh.
00:51:03Oh.
00:51:04Oh.
00:51:05Oh.
00:51:13Oh.
00:51:16Oh, hey, hey.
00:51:22What's going on with her?
00:51:25She feels alone.
00:51:27Who?
00:51:28Na, Polly, you dumbass.
00:51:30Well, she's your sister.
00:51:44Mmh.
00:51:54Willst du nicht ein bisschen zu uns rĂŒberkommen?
00:51:57Ja, ist gut.
00:52:17Ja, ist gut.
00:52:50Wieso können wir nicht da oben sein?
00:52:51Bei Ford, Rockefeller, Capone und all den anderen.
00:52:54Wilma, wenn du mir mit 5000 Dollar unter die Arme greifst,
00:52:57dann könnte ich glatt reinmarschieren nach Louisville
00:53:00und den Weg fĂŒr uns ebnen, ohne dass einer Fragen stellt.
00:53:02Wenn wir zusammen abhauen wĂŒrden,
00:53:04dann könnten wir genauso gut Banken berauben, nicht wahr?
00:53:07Ich brauche niemanden.
00:53:08Ich und Ettinger, wir sind allein ganz erfolgreich gewesen.
00:53:11Ja, aber er ist erschossen worden.
00:53:13Ich weiß, wie wir unser Geld in drei Monaten verdoppeln können.
00:53:16Und wir brauchen nicht mehr als diese 5000 Dollar.
00:53:18Danke, SchÀtzchen.
00:53:19Ich hole noch ein paar mehr.
00:53:21Baxter, du hast mehr Ideen, wie man Geld machen kann,
00:53:23als ein verdammter Politiker.
00:53:25Ich war in derselben Schule wie der Gouverneur.
00:53:28Ich ebene uns den Weg und wir steigen ins GeschÀft ein.
00:53:31Wir werden kein Land in Kentucky kaufen
00:53:33und wir kaufen auch keine miesen Aktien, klar?
00:53:36Schmeiß sie da hinten rein, Billie Jean.
00:53:39Ich hÀtte viel lieber ein kleines Haus, du nicht auch?
00:53:42Ist mir völlig wurscht, solange ich nicht den Fußboden wischen muss.
00:53:45Nein, ich meine, wenn du verheiratet wÀrst,
00:53:46richtig verheiratet mit Kindern und allem drum und dran,
00:53:49dann wÀre das viel netter in einem kleinen Haus.
00:53:51Ich trau diesem verdammten Arsch nicht.
00:53:54Hey, ihr!
00:53:55Macht ihr, dass ihr aus meinen Orangen einkommt, oder ich...
00:53:59Ich werde der Ehre gewonnen.
00:54:03Ich liebe Kalifornien!
00:54:15Das...
00:54:23Das ist es, Atlas Oil.
00:54:24GrĂ¶ĂŸte Raffinerie im Staat.
00:54:26Mir gefÀllt das nicht.
00:54:27Dealer, das Geheimnis meines Erfolges ist,
00:54:29dass ich denselben Job niemals zweimal mache
00:54:31und deshalb bin ich auch gegen einen neuen BankĂŒberfall.
00:54:33Doch, verdammt noch mal, Wilma!
00:54:34Warum machen wir nicht das, was wir können?
00:54:36Hey, sie hat recht, ich weiß, was sie meint.
00:54:38Dir ist es vielleicht nicht bewusst, dass...
00:54:39Scheiße, Baxter!
00:54:40Du kannst deinen Arsch nicht von einem Loch im Boden unterscheiden,
00:54:42also halt die Klappe!
00:54:46Bewusst!
00:54:47Kiste!
00:54:50Dilla?
00:54:52Nach diesem Atlas Oil Company Job
00:54:54werde ich wohl eine kleine Reise unternehmen
00:54:56und du solltest besser nicht mitkommen.
00:54:57Wenn es das ist, was du willst, Wilma,
00:54:59scheiß dich doch ein mit deinem verdammten Öljob!
00:55:08Was ist los, Polly?
00:55:09Habe ich irgendwas Falsches gesagt?
00:55:11Nein.
00:55:12Was hast du denn dann?
00:55:13Belly Jean, ich fĂŒhle, dass Dilla niemals zurĂŒckkommen wird.
00:55:16Ach, Unsinn.
00:55:18Dilla kommt bestimmt zurĂŒck.
00:55:20Belly Jean, sag mal, liebst du ihn?
00:55:21Ich meine wirklich.
00:55:23Ich weiß nicht, was meinst du mit wirklich?
00:55:26Nein, ich kriege ein Baby.
00:55:30Verdammt noch mal, Polly!
00:55:32Ich meine, ich teile Dilla mit dir
00:55:33und du lÀsst dich auch noch anrufen.
00:55:35Es tut mir leid, Belly Jean.
00:55:37Ganz ehrlich, aber ich wĂŒnsche mir ein Baby.
00:55:40Mama wird dich umbringen.
00:55:41Ich weiß.
00:55:42Ich wĂŒrde zu gern wissen, was Dilla dazu sagt.
00:55:44Ich meine, was willst du ihm denn erzÀhlen, Polly?
00:55:45Ich weiß nicht.
00:55:47Ich habe schon richtige Angst vor morgen.
00:55:49Hast du keine Angst?
00:55:51Nein.
00:55:54Mama wird schon einen Ausweg finden,
00:55:55da bin ich ganz sicher, okay?
00:56:03Okay.
00:56:03Hey, Dummkopf.
00:56:21Wo zum Teufel ist er?
00:56:31Ich könnte einen Kaffee gebrauchen.
00:56:3412.30 Uhr.
00:56:35Mittagessen kommt wieder zu spÀt.
00:56:37Das ist so lange dauert, so ein Dreck zu kochen.
00:56:41Mamas Lunches, Sandwiches, Donuts, frischer Kaffee
00:56:44mit einer Empfehlung von Mamas Lunches.
00:56:47Oh, vielen Dank, junge Frau.
00:56:49So, Jungs, heute machen wir mal
00:56:50eine schöne, lange Mittagspause.
00:56:52Dreh dich um, Mister,
00:56:53und trau niemals einem MĂ€dchen,
00:56:54das seine Donuts einfach so verschenkt.
00:56:58Verdammt, Mama.
00:57:03Na, dicker.
00:57:15Oh, oh.
00:58:50Excuse me.
00:58:52You idiot!
00:58:56Oh, my God!
00:58:59What's going on with you?
00:59:08Oh, my God!
00:59:09It's all my fault.
00:59:11It's all my fault, my dear.
00:59:14But you'll be okay soon.
00:59:16Everything will be fine, okay?
00:59:17It's all my fault.
00:59:19Mom, you'll get your baby.
00:59:29Oh, my God!
00:59:31Oh, my God!
00:59:31Oh, my God!
00:59:32Oh, my God!
01:00:02Oh, my God!
01:00:07Oh, my God!
01:00:12Oh, my God!
01:00:23Oh, my God!
01:00:32Oh, my God!
01:00:35I'm sorry.
01:00:47Oh, my God!
01:00:50Oh, my God!
01:00:55Oh, my God!
01:00:56Yeah!
01:01:00Yeah!
01:01:05Go away!
01:01:10And...
01:01:15I'm trying to land a catch, Milma.
01:01:17You made a catch, when you were my little daughter divorced.
01:01:20Do you think you're doing it again?
01:01:22Yes, I'm doing it again again.
01:01:23Are you expecting me to do it? Should I marry you, or?
01:01:25I don't want to marry you from my child.
01:01:28Then I'll marry you again!
01:01:30I don't want to marry you!
01:01:31What's going on?
01:01:32He's sleeping with my sister!
01:01:34Sekunde!
01:01:35Okay, okay!
01:01:36We're all a family!
01:01:37The only problem is that we all want to marry you,
01:01:39that the baby is born with a child.
01:01:41Okay!
01:01:42Then you have to bake your cake!
01:01:47You should not do it, Milma.
01:01:50You should not do it.
01:01:57You should not do it again.
01:02:04I'll come.
01:02:12What happened?
01:02:23Cool!
01:02:25How about you in this way?
01:02:25We figured out hey Beck to come.
01:02:32I'm sorry for that last night.
01:02:34Yes, it's okay. We were both a bit worried.
01:02:37It's not possible that personal things hurt the business.
01:02:40No, damn it. It's not possible.
01:02:44This time, we're going to make a step into the society.
01:02:47That's where my girls belong.
01:02:49To the top, where the rich people are.
01:03:09That's what I have to do, Wilma. This is the best idea since...
01:03:12Don't do it, Dilla.
01:03:37Look at me, my baby is here with all the hot sides.
01:03:43Hey, do you hear the music?
01:03:45Yes, yes, I don't know.
01:03:46Oh, yes, my whole family does the oil.
01:03:50A little in Texas, a little in Oklahoma.
01:03:53Oh, what a crazy thing.
01:03:55They're very close to the table.
01:04:13Here's the drink.
01:04:13Oh, I can drink this whole day.
01:04:17I have to do a lot of work, so a house in my mind.
01:04:20Yes, indeed.
01:04:21The biggest problem, I think, is the personal.
01:04:23Everything they want is stealing and faulenzen.
01:04:25Believe me.
01:04:26It's very scary, what some people do.
01:04:39I swear, you know everything about everything and everything.
01:04:43You know, dear ladies and gentlemen, one is very sure.
01:04:46This man will not long stay in the white house.
01:04:49These taxes, he makes the people of the higher class only difficult.
01:04:53Yes, of course.
01:05:01Oh, dear.
01:05:03Let's see.
01:05:03Well, gentlemen, you're here.
01:05:04Yes, I'm here.
01:05:06And you're here.
01:05:06Thank you, dear.
01:05:07Yes, I'm here.
01:05:08Are you all here?
01:05:09Yes, yes.
01:05:18Yes, I'm here.
01:05:20Yes, yes.
01:05:23I will try it, Miss Kingston.
01:05:25The only problem is that the Treuhand-Fonds
01:05:27will not be more than a million.
01:05:29One million?
01:05:30What is with the rest of the rest?
01:05:32Henry Henry has it to me.
01:05:33But so is that now.
01:05:37Verdammt.
01:05:38Stop.
01:05:41It's all okay.
01:05:43I'm there.
01:05:49Something stupid.
01:05:53Hi, how are you?
01:05:55Hello.
01:05:58It seems to me that you know Miss Kingston
01:05:59for a long time.
01:06:01Oh, yes.
01:06:02I've been an attorney for about ten years.
01:06:06I don't understand.
01:06:08I don't understand.
01:06:11Well, my daddy said,
01:06:13I'm not enough enough for that.
01:06:15And I said, why, daddy?
01:06:16Why am I not enough enough for that?
01:06:18I mean, many young girls in my age.
01:06:26So...
01:06:32What's going on?
01:06:33I'm not enough for that.
01:06:37I'm not enough for that.
01:06:37The party is done, gentlemen.
01:06:40Okay.
01:06:41Now, make your pockets clean.
01:06:42And put your clothes aside.
01:06:43We'll be friends.
01:06:44And I'm a woman who likes friends.
01:06:48Okay, do it.
01:06:49Go, go, go.
01:06:50Go, go, go.
01:06:53Good, good, good.
01:06:59A little faster.
01:07:08A little faster.
01:07:09Thank you very much.
01:07:11I'm sorry.
01:07:12Excuse me.
01:07:14Excuse me, sir.
01:07:17Excuse me, sir.
01:07:18Very sweet.
01:07:43Why do you do not use the cannon on your nose, sir?
01:07:48Because it took us a million to dollars, Diller.
01:07:51Then we achieved a million to dollars.
01:07:53A million to dollars?
01:07:56Oh, good job, Jane.
01:08:04Great job, Jane.
01:08:13Good job, Jane.
01:08:30Good job, Jane.
01:08:42Hey!
01:08:44Hey!
01:08:46Hey!
01:08:57Hey!
01:09:14Woher wissen wir, dass sie wirklich reich ist?
01:09:16Keine Sorge. Ihr lieber Vater hat fast die HĂ€lfte allen Landes in Kalifornien geklaut.
01:09:19Sagen Sie mal, sie dumme Person, hat Ihnen noch niemand gesagt, dass Geld nicht alles ist?
01:09:22Sowas behaupten nur Menschen wie Sie, mit einem garantierten Einkommen.
01:09:25Sie werden mit der Sache nicht durchkommen. Ich will Ihnen sagen, dass mein Vater wesentlich cleverer ist, als Sie denken.
01:09:30Gott, was fĂŒr ein billiges Parfum Sie benutzen. Sie sollten nicht zu viel davon nehmen.
01:09:34Au!
01:09:38Föttere Sie und dann kneble Sie.
01:09:43Wie wÀr's mit was zu essen, Schatz?
01:09:45Gehen Sie mich bitte sofort los. Ich kann nÀmlich mit gefesselten HÀnden nicht essen.
01:09:49Was tun Sie denn da?
01:09:50Na ja, ich hab noch nie die Titten einer MillionĂ€rin angepasst, weißt du?
01:09:56Sie meinen, Sie haben noch nichts gehört, Mr. Kingston? Nicht einfach.
01:09:58Nein, ich erwarte eine baldige Lösegeldforderung vor den Kidnappmann oder einen Anruf, irgendwas.
01:10:03Oh, das wird eine furchtbare Wirkung haben auf die Kingston-Industries.
01:10:07Wie meinen Sie das?
01:10:08Aber das ermutigt doch nur die Gewerkschaften. Ich meine, Sie wissen, jeder Mann ist hinter meinem Geld her.
01:10:12Oh, meine arme kleine Jane. Oh, Sie waren ein solches Musterkind. Das liebste Kind, das eine Mutter haben konnte. Hier
01:10:20haben Sie ein Bild von ihr.
01:10:22Oh, mein Gott.
01:10:24Berufe dich, mein Kind.
01:10:26Die kĂŒhne EntfĂŒhrung der Millionenerbin Jane Kingston hat in drei Staaten eine bisher nie dagewesene Verfolgungsjagd ausgenutzt.
01:10:32Komm, Polly, Billie Jean, wir mĂŒssen erst anrufen.
01:10:34... in der Wande wurde ein Wilma McClatchy aus Texas identifiziert. FingerabdrĂŒcke, die bei einem frĂŒheren Raub gefunden wurden, haben
01:10:40von Fred Diller mit der McClatchy-Wande...
01:10:48Wilma, kann ich dich mal eine Sekunde sprechen?
01:10:50Na klar, was willst du?
01:10:51Das wird nicht funktionieren.
01:10:52Was meinst du mit, das wird nicht funktionieren? Ich hab meine PlÀne.
01:10:55Hast du nicht die Nachrichten gehört? Die Polizei von drei Staaten ist auf der Suche nach dem MÀdchen. Sie haben
01:11:00FingerabdrĂŒcke von dir und Diller.
01:11:01Glaub mir, Wilma, bei der Sache habt ihr ĂŒberhaupt keine Chance.
01:11:04Wieso nicht?
01:11:05Weil sie ĂŒber euch Bescheid wissen. Sie wissen, wer ihr seid. Hört ihr doch die Nachrichten an.
01:11:10Und was wĂŒrdest du vorschlagen? Sollen wir tun?
01:11:11Uns trennen. Also wir beide und Diller und die MÀdchen, das ist unsere einzige Chance. Also hör mal, Wilma, das
01:11:16ist nicht mein Stil.
01:11:18Ich meine, Kidnapping, Kanonen. Ich bin an Dinge gewöhnt, an bessere Dinge. Die könnte ich dir beibringen, Schatz. Ich liebe
01:11:27dich. Und mit dir zusammen, also...
01:11:30Du merkst, du bist ein elend, feiger, unnĂŒtzer Sohn einer verdammten HĂŒndin.
01:11:34Wilma!
01:11:35Und versuch ja nichts, bis ich wieder zurĂŒck bin.
01:11:38Wilma!
01:11:45Wenn Sie sie jemals wiedersehen wollen, und zwar in einem StĂŒck, dann ĂŒberbringen Sie die Million, wie ich sagte.
01:11:50Ja, ja. Also morgen frĂŒh. Und Ă€h... Sie lassen Sie innerhalb von 24 Stunden frei, wenn ich das Geld ĂŒberbringe.
01:12:00Ganz recht. Sie wird draußen in der WĂŒste sein. Sollten Sie irgendwelche komischen Dinge versuchen und die Polizei informieren,
01:12:06dann wĂ€re es empfehlenswert, wenn gleich jemand ein 1. Klasse BegrĂ€bnis arrangiert fĂŒr Sie und das MĂ€dchen.
01:12:22Es ist alles klar. Er wird das Geld besorgen und es morgen ĂŒberbringen.
01:12:26Sieh mal, was ich fĂŒr das Baby mache, Mama.
01:12:28Meinst du, dass er es dem Bullen sagt?
01:12:30Ich habe ihm gesagt, dass wir seine kleine Miss Cospa sofort erschießen werden, falls nur eine BlaumĂŒtze auf uns zukommt.
01:12:35Fahren wir gleich zurĂŒck, Mama?
01:12:37Nein. Ich will noch mal was ĂŒberprĂŒfen, Baby. Ich will sicher sein, dass niemand versucht, uns aufs Kreuz zu legen.
01:12:45Ich muss auf die Toilette. Können wir nur einer bitte helfen?
01:12:48Das ist doch was fĂŒr dich. Wieso denn?
01:12:52Verledige du das.
01:12:57Wenn du frech wirst, du Dumpfbacke, dann werde ich mal deine Fresse einhebenen.
01:13:00Ich muss auf die Toilette.
01:13:04Das ist eure dĂ€mliche EntfĂŒhrung.
01:13:07Ich will nichts damit zu tun haben.
01:13:12Du wirst mit mir mitgehen, Mister.
01:13:14Wenn du jetzt versuchst, auszusteigen, stecke ich dir um 45 an den Arsch.
01:13:18Hast du das kapiert?
01:13:21Das wĂŒrdest du tun, ja?
01:13:22Probier es nicht aus. Ich wĂŒrde es tun.
01:13:25Verdammt!
01:13:25Und jetzt beweg dich mal!
01:13:28Oh, verdammter Mist!
01:13:31Wenn du es so haben willst, na gut.
01:13:33Ich werde es dir zeigen.
01:13:35Komm schon!
01:13:37Ich war Mittelgewichtsmeister am Louisville College, mein Junge.
01:13:41Du analfabetischer Vollidiot mit dreckigen FingernÀgeln.
01:13:43Komm schon!
01:13:44Na komm, ich warte, ich warte.
01:13:45Ich war der beste Mittelgewichter meiner Zeit.
01:13:47Na komm schon!
01:13:47Weißt du was du?
01:13:49Komm schon!
01:13:51Komm schon!
01:14:10Danke sehr.
01:14:11Schon in Ordnung, Schatz.
01:14:15Es tut mir leid, wenn ich Ihnen Schwierigkeiten mache.
01:14:18Ist schon okay. MillionĂ€rstrĂ€chte mĂŒssen ja pinkeln wie jeder andere.
01:14:21Das ist aber ein schönes Hausierwasser, das Sie da haben.
01:14:24Oh, danke.
01:14:26WĂŒrden Sie mir einen Gefallen tun?
01:14:27Gern, welchen?
01:14:29DĂŒrfte ich vielleicht baden?
01:14:30Ich meine, wĂŒrden Sie mich ein Bad nehmen lassen?
01:14:32Ich meine, wissen Sie, ich konnte mich bisher noch nicht waschen.
01:14:34Und Sie könnten mir vielleicht den Körper einseifen.
01:14:37Sie, Sie wollen, dass ich...
01:14:40Wollen Sie wirklich, dass ich...
01:14:43ая leid.
01:14:58Ich meine Bailey.
01:15:01Ja, wieso?
01:15:02Ja, wieso!
01:15:03Ich muss es wissen.
01:15:06Wieso?
01:15:06Ich muss es wissen.
01:15:12Das war sie in der Momentern.
01:15:20Oh, my God.
01:15:44Oh, my God.
01:16:38Oh, my God.
01:16:40Oh, my God.
01:16:41Oh, my God.
01:16:41Oh, my God.
01:16:43Oh, my God.
01:16:44Oh, my God.
01:16:45Oh, my God.
01:16:46Oh, my God.
01:16:46Oh, my God.
01:16:50Oh, my God.
01:17:08Oh, my God.
01:17:21Oh, my God.
01:17:24Oh, my God.
01:17:26Oh, my God.
01:17:30Oh, my God.
01:17:31Oh, my God.
01:17:33Oh, my God.
01:17:34Oh, my God.
01:17:35Oh, my God.
01:17:36Oh, my God.
01:17:37Oh, my God.
01:17:39What's with you?
01:17:41I think I'm going to pass a little bit on.
01:17:45You're the best.
01:18:19Polly, where are you?
01:18:25Polly, where are you?
01:18:26Mama!
01:18:30He's there with the money.
01:18:53Hello?
01:18:55Hello!
01:18:58I'm here!
01:19:00Please stay there, Mr.
01:19:01Also, you have it, yes?
01:19:03Oh, yes.
01:19:06Here, you see, it's all in here.
01:19:09Are you sure that anyone has followed you?
01:19:11Oh, I'm not sure.
01:19:12No, my goodness, no.
01:19:15I would never want to do anything.
01:19:17Okay, let's go there and go here.
01:19:21The Bull!
01:19:23Oh, my God.
01:19:29Turn out, let's go!
01:19:34kotinin &
01:19:36Oh, my God.
01:19:39Oh!
01:19:41Oh!
01:19:49Oh, my God.
01:19:52Oof!
01:19:54Oh, my God!
01:19:55Oh, my God!
01:19:57No.
01:19:59Oh, my God.
01:20:06Let's go!
01:20:07Let's go!
01:20:23Let's go!
01:20:27Fire!
01:20:32Sieh mal, wen wir da haben!
01:20:35Ist das nicht unser Freund Baxter?
01:20:37Oh Mistkerl!
01:20:39Dreckiges Schwein!
01:21:04Dilla, komm!
01:21:09Dilla, komm!
01:21:34Ist du okay?
01:21:35Was ist passiert?
01:21:37Sie sind abgehauen!
01:21:39Wo sind sie hin?
01:21:40Komm dort, wo sind sie hin?
01:21:41Da raus!
01:21:42Du hast sie entkommen lassen?
01:21:43Nein, nein, sie sind...
01:21:44Hast du sie entkommen lassen?
01:21:45Nein!
01:21:45Du hast sie entkommen lassen!
01:21:46Du hast sie entkommen lassen!
01:21:48Nein, nein, sie sind nur...
01:21:49Oh, nein doch nicht!
01:21:50Wir haben es geschafft!
01:21:52Mama, wir haben es geschafft!
01:21:53Ja, Baby, wir haben es geschafft und zwar gut!
01:21:55Jetzt werden wir alles haben, was wir uns je gewĂŒnscht haben!
01:21:59Nicht wahr?
01:21:59Oh ja, und wir werden nie wieder arm sein!
01:22:15Mama!
01:22:16Mama!
01:22:28Mama!
01:22:30Mama!
01:22:32Mama!
01:22:35Mama!
01:22:37Mama!
01:22:37Mama!
01:22:40Mama!
01:22:42Mama!
01:22:42Mama!
01:22:50Mama!
01:22:53Mama!
01:22:55Mama!
01:22:55Mama!
01:22:55Mama!
01:22:55Mama!
Comments

Recommended