- 20 hours ago
Sweet-Suger (1972) Сладкая милашка [Full Movie] [Trending]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:11Can't you keep your hands on your self sugar? There are more important things in life than sex.
00:00:18May three. Dignity? A sense of personal words? I know what I'm worth.
00:00:25Every day we're not on the same way. You're complicated something very well. I'm you and you are me, right?
00:00:51I have a present for you. Oh. Oh, is it good?
00:00:56Excellent.
00:01:03Listen, Sugar. There's something I forgot to do. It will only take a moment.
00:01:25You're arresting people. You're arresting people.
00:01:32You're arresting people.
00:01:34Oh, what a lawyer. You're arresting people.
00:01:39It happens to all of us. It's part of you. I don't know anything.
00:01:49You must have some righteous customers. I'm not a professor.
00:01:52I'm not a professor. Honey, no matter who you put out for, it's fine.
00:01:57It's fine. No, you're a woman.
00:01:58I just want to get out of here. You're going to pass on her.
00:02:03I'll wait and see. That could be forever.
00:02:06If they make you an offer. I don't want to see you.
00:02:12Bowman?
00:02:14Bowman?
00:02:15Sugar Bowman.
00:02:16Sugar Bowman.
00:02:17Captain Hernandez wants to see you.
00:02:19Terrific.
00:02:20I want to see you again.
00:02:31Sugar Bowman.
00:02:32I'm not talking until I see a lawyer.
00:02:36You're not talking.
00:02:37We have marijuana.
00:02:39And we have you.
00:02:40When my wife?
00:02:40Life is going to begin a year.
00:02:42For what?
00:02:44You'll still be in a while.
00:02:46Well, if my case is already closed, what did you call me?
00:02:49To tell you what way to get out of here?
00:02:50To tell you what way to get out of here.
00:02:52So, yes, you came for two years.
00:02:57Sign this.
00:03:01As a matter of fact,
00:03:08it's even possible that your time can be removed.
00:03:12How?
00:03:13And whatever way you want.
00:03:15I'll take you two years.
00:03:19Oh!
00:03:21Name.
00:03:22If it's all the same, you are here, I can go right away.
00:03:25You have them close, and you have them close, and you have them close.
00:03:27You have them close, and you have them close, and you have them close.
00:03:30They are there in the city.
00:03:32I could get me back in no time.
00:03:33I could get me back in no time.
00:03:37How about that?
00:03:37How about that?
00:03:39Oh!
00:03:41Oh!
00:03:43I hope somebody who's hacked off your handball.
00:03:46So, you're sold out after all, huh, precious?
00:03:50Well, don't worry.
00:03:53You'll have a higher opinion.
00:03:56You'll have a higher opinion.
00:03:58If you're together, you don't have to run into trouble.
00:04:01No!
00:04:02Let me go!
00:04:14I don't want to go!
00:04:15You'll have a higher opinion.
00:04:16I don't care.
00:04:17Let's go!
00:04:18Let's go!
00:04:19Let's go!
00:04:19You're the työ.
00:04:20You've got the way...
00:04:20You want to go!
00:04:28You're the one who wants to go!
00:04:33I don't know why...
00:04:38You're the one who wants to travel!
00:04:43You're the one who wants to travel!
00:04:48Phyllis Davies, Ella Edwards, Timothy Brown, Pamela Collins,
00:05:10Composer Don Geer, Scenario Don Spencer,
00:05:19Sujet R.Z. Samuel,
00:05:36Producер Charles S. Swartz,
00:05:41Režisör Michael Leves.
00:06:20Стой!
00:06:28Хватай её!
00:06:40Всё, кончай.
00:06:56Ей к врачу нужно.
00:07:00Врач её посмотрит.
00:07:03Доктор Джон.
00:07:13ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:07:19ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:07:23ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:07:25ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:07:31ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:07:37ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:07:39ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:07:40ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:07:48ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:07:52ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:08:05ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:08:06ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:08:08ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:08:10ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:08:20ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:08:26ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:08:27ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:08:30ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:08:33ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
00:08:36Keep your mind on your work.
00:08:40Right, right, I'll get it.
00:08:45Get a hold yourself, fella.
00:08:47That's my problem.
00:08:48I don't hold myself too much.
00:08:52My name is Burgos.
00:08:54I run this operation.
00:08:58We have one job around here.
00:09:00Cutting cut.
00:09:02Cutting cut, everything is fine.
00:09:06Come on.
00:09:06Come on.
00:09:07The men you see all around, they're my board.
00:09:11They're me.
00:09:12But they're over you.
00:09:14Listen to what they tell you, don't talk back.
00:09:22And don't get friendly with anyone else.
00:09:25And go to the supply shack and get the fly.
00:09:28Wait a minute!
00:09:29Wait a minute!
00:09:31After you take the supply, go to the barracks and get hot and sleep on.
00:09:36Today you can rest.
00:09:37Mario, work your ass is off.
00:09:39Go ahead.
00:09:58This is Ramirez?
00:09:59Yes.
00:10:00This is Ramirez?
00:10:08Yes.
00:10:09Hello, doctor.
00:10:10Although I've never had the pleasure of dining in your house there.
00:10:14I invite you to dining with me.
00:10:16Thank you for no favor.
00:10:19I've made an attempt to be civilized.
00:10:22I will make it.
00:10:42Okay, ladies.
00:10:45Here it is.
00:10:46This is Ramirez.
00:10:54I will make it.
00:10:55You don't need once in cover.
00:10:56I say, no, not once in cover.
00:10:58I will make it.
00:11:00And we'll sell up on payday.
00:11:02I will make it.
00:11:03Don't be afraid.
00:11:04Don't be afraid.
00:11:05Everything you want is to have before you.
00:11:07Cosmetic, candy, candy, whatever you want.
00:11:09You know what, Charlie?
00:11:10I'm a fan of Max.
00:11:11You know what, Max?
00:11:13You know what, Max?
00:11:28This is Shady.
00:11:30From now on, Shady is your best friend.
00:11:33Treat it like you.
00:11:34You can keep it.
00:11:37Keep it sharp.
00:11:38Keep it sharp.
00:11:39Keep it oil.
00:11:40And if you need more than one, you're fired up.
00:11:41And if you need more than one, you're fired up.
00:11:43And I'm trying, stay out of fire.
00:11:54I can't think again.
00:11:56I can't think again.
00:11:57I can't think again.
00:11:58I can't think again.
00:11:58Yes.
00:12:00I can't see you.
00:12:08Hey, honey, why don't you turn around if you can get down here?
00:12:10Hey, honey, why don't you turn around if you can get down here?
00:12:13I can't see you.
00:12:19And if you can get down here?
00:12:33Attention! Attention!
00:12:39I am an inspector from the Ministry of Health.
00:12:42Do you have any complaints about this plantation?
00:12:46Speak up!
00:12:46How do we know? We've just arrived here yet.
00:12:49Very well. I'll be back in a few weeks.
00:13:23I'll be back in a few weeks.
00:13:28Oh, I was thinking about it all this sudden. I don't miss a round of bush running.
00:13:41It looks like it doesn't matter anything.
00:13:43Yeah.
00:13:44I suppose they have a lot of running around.
00:13:58It's all for today!
00:14:01I'm here!
00:14:02I don't worry about it.
00:14:06You know, you better get up, nobody will kill you.
00:14:12Hey!
00:14:18How do you deal with all this work?
00:14:20I don't know. I do it.
00:14:22Clean-cut is hard, but it's good. It's this place that's no good.
00:14:26I don't know. I don't think so bad to me.
00:14:28It wasn't bad.
00:14:30It's bad.
00:14:31It's bad.
00:14:32It's bad.
00:14:32It's bad.
00:14:33It's bad.
00:14:35It's bad.
00:14:36What's the matter?
00:14:39She's no more than a kid. No wonder she's crying.
00:14:41She's crying.
00:14:42She's crying.
00:14:43She's crying.
00:14:44And she's crying.
00:14:45Why can't I have someone so young in a place like this?
00:14:47That's not so unusual.
00:14:48I could come when I was in a room.
00:14:50But there are some strange things than that.
00:14:53I'm talking about me.
00:14:56Oh, come on now.
00:14:57We can't help me wonder if somebody with all your bread in that pair doing pee on work.
00:15:03I came out of my own accord.
00:15:06You're high now.
00:15:07From what?
00:15:09I killed him.
00:15:11You said that I'd like to do it.
00:15:14What did I do?
00:15:15What did I do?
00:15:17Oh...
00:15:18Let's go!
00:15:23Come on!
00:15:32Come on!
00:15:33Doctor?
00:15:35Doctor, can I talk to you, Senator?
00:15:37What's your problem?
00:15:38I don't want to stay here.
00:15:40I didn't want to come here.
00:15:42I didn't have any contracts.
00:15:45How old are you? 17.
00:15:48I have a signed contract on everyone who works for me, but perhaps there's been some mistakes.
00:15:54I'll be happy to see you. Thank you very much.
00:15:57Not at all, my dear.
00:15:59What's your name? Dolores.
00:16:02Pleasure will be all my mind with you.
00:16:15Carlos.
00:16:18What's that? What's that? What's that?
00:16:20Sugar.
00:16:22Sugar.
00:16:24Sugar, what?
00:16:26Sugar, I don't remember.
00:16:28No, Burgos, let's let you die in the next step.
00:16:32Bring Sugar with you and drop it off my head.
00:16:34Sugar, take it with you and drop it off my head.
00:17:03Dr. John, I'm waiting for you.
00:17:16Please come here.
00:17:18Please come here.
00:17:36Sugar?
00:17:37Yes.
00:17:38Why did you call me here?
00:17:40As you can see, I appreciate beauty.
00:17:44I love to surround myself with it.
00:17:47I also know the secrets of the unbearable situations.
00:17:51You are a nice looking man, Doctor.
00:17:55Well done.
00:17:56You are a perceptive woman, Sugar.
00:17:59You must be aware of why I asked you here.
00:18:01No doubt, I'm not sure.
00:18:02I'm not sure.
00:18:03I'm not sure.
00:18:04She's so talented, who you will enjoy me, and have you all.
00:18:08Thanks, but not me.
00:18:10I'm not sure because you are in the hand.
00:18:13I don't know how much it is.
00:18:15Oh, I can't see how much it is.
00:18:19It's more than you are.
00:18:20Doctor, I've been around a lot of men who are me off.
00:18:24You are the first man I know that I have been my skin.
00:18:29Don't go away.
00:18:32Don't go away.
00:18:33Get this bitch out of here!
00:18:34And send for Burgos.
00:18:36Doctor is conducting a medical experiment.
00:18:39And one sucker who wants to step forward.
00:18:42Who wants to step forward?
00:18:43Hey, don't be a fool.
00:18:45Maybe he will treat me better.
00:18:52You.
00:18:53Go back inside.
00:18:55I'm glad to see you, there are so many volunteers.
00:18:58Everybody else.
00:18:59It's a truck.
00:19:00I'm not going anywhere.
00:19:02Move your ass.
00:19:05Move your ass.
00:19:14Holy shit!
00:19:15Yes!
00:19:22What up?
00:19:35Like that.
00:19:38Wait, no.
00:19:39It's not hurting others, so it won't hurt you.
00:19:40Don't worry, it won't hurt. Try to calm down.
00:19:52Just relax.
00:19:55It may be interesting to know that my speciality is ethno-pharmacology.
00:20:00I study drugs from many people, just the best medicine of modern medicine.
00:20:10Just relax now.
00:20:28What you've just been injected with is used in regular rituals.
00:20:32And I'm carrying out the effectiveness of the cure of the gym.
00:20:38You don't have any problem?
00:20:40Right, Sugar?
00:20:48I think you're a very sensitive patient.
00:20:55Don't worry, Sugar.
00:20:57It'll be easier.
00:20:58It'll be easier.
00:21:01It'll be easier.
00:21:01Oh, oh.
00:21:33Oh...
00:21:36Oh...
00:21:38Did you like it, right?
00:21:39Huh?
00:21:41Did you like it?
00:21:43Huh?
00:21:44Did you like it?
00:21:47Did you like it?
00:21:48Or not?
00:21:49Well, I like it.
00:21:53Get out of here, asshole!
00:21:55Let's go here!
00:22:07I'm afraid that the experiment is over.
00:22:09But don't leave...
00:22:10My dear.
00:22:11We can take this opportunity to discuss your problems.
00:22:18That's huge!
00:22:19Trying to raise that hand lamp.
00:22:21He probably has a whole rep story again.
00:22:24When he called you, he didn't grab you after you.
00:22:26What did you do?
00:22:27And you didn't do that.
00:22:29So...
00:22:30Well, I'd be on your own place.
00:22:31I'd be able to leave it as a shoe plate.
00:22:33I don't allow myself to use it.
00:22:36Well, listen, Sugar Bowl.
00:22:38If you hadn't kept your lid on so tight, you would have been in bed by now.
00:22:45But, doctor...
00:22:46Why did you get 2000 pesos for this contract?
00:22:49I saw the money.
00:22:51But never the less the signature is valid.
00:22:54It means that you have to work?
00:22:56Do I have to?
00:22:58It's so hard.
00:22:59Hi.
00:23:01It would be extremely difficult to replace you.
00:23:06Perhaps there's some ailments that probably you would have to drink.
00:23:11Go over the table, let me go.
00:23:13We'll take an analysis.
00:23:19Take off your sweater, please.
00:23:22Please.
00:23:25It's perfectly fine.
00:23:26I'm a doctor.
00:23:27I'm a doctor.
00:23:28I'm a doctor.
00:23:29I'm a doctor.
00:23:39I'm a doctor.
00:23:40I'm a doctor.
00:23:47I'm a doctor.
00:23:50I'm a doctor.
00:23:57I'm a doctor.
00:23:59I'm a doctor.
00:24:02I'm a doctor.
00:24:03I'm a doctor.
00:24:04I'm a doctor.
00:24:06I'm a doctor.
00:24:08I'm a doctor.
00:24:10Have you ever felt anything like this?
00:24:15No.
00:24:17And I'm sure that no one ever did anything like this.
00:24:32Dolores?
00:24:33Dolores, what happened?
00:24:38Leave her alone.
00:24:40What was that?
00:24:42You can tell me.
00:24:47He...
00:24:49Blood.
00:24:53Run!
00:25:03Run!
00:25:04Run!
00:25:05Run!
00:25:05I can't hear this mess.
00:25:06It Wi-Ils is 만든 hot water.
00:25:10Wait!
00:25:10Wait.
00:25:11Wait.
00:25:12Look it.
00:25:13Come on, you and the겠 Never.
00:25:15She's just a kid, let her go wherever she can get down.
00:25:18Everyone lives the same here.
00:25:20I'll do what she can do at the end.
00:25:22What's wrong with all you?
00:25:23Let's see if you're weak.
00:25:27Rub it, rub it, rub it, rub it.
00:25:45Two pesos. Sugar Bowman.
00:25:50Five pesos.
00:25:52Распишись здесь.
00:25:53Пять песо?
00:25:53Мы должны получать 10.
00:25:56Мне очень жаль, но доктор Джон вычитает за жилье, еду,
00:26:00налоги и еще за коммунальные услуги.
00:26:04Рик, пять песо.
00:26:05Рик, пять песо.
00:26:08Пятьдесят центава за еду.
00:26:10Пятьдесят центава вот за это?
00:26:12Еще пятьдесят центава за мыло.
00:26:14Пятьдесят центава за воду.
00:26:16Знаешь, Марс?
00:26:17Макс?
00:26:18Знаешь, Макс?
00:26:19Я ошиблась на твой счет.
00:26:21Нечего тебе делать на улице.
00:26:23Тебе бы жить в пентхаузе с парочкой телохранителей.
00:26:27И почему ты так считаешь?
00:26:29Я узнаю настоящего жулика, когда встречаю его.
00:26:34И еще один песо за страховку.
00:26:36Страховку?
00:26:37Какую страховку?
00:26:42Гарантия, что никто не помешает вашему веселью в субботу вечером.
00:26:45Забудь об этом.
00:26:46Пуш на выходных-то я оторвусь.
00:26:49Это точно.
00:26:51Нам всем просто необходимо развлечься.
00:26:53Не волнуйтесь, красотки.
00:26:56Развлечайтесь как надо.
00:26:57У нас тут полная плантация развлечений.
00:26:59Черт.
00:27:02Чертит.
00:27:04Чертит.
00:27:06Чертит.
00:27:08Замедельно.
00:27:24Чертит.
00:27:27О
00:27:35What happened to your big mouth?
00:27:39I left it in the car.
00:27:49I have a drink, glass, protection, anything you need.
00:27:55Give us a drink.
00:27:56Open vodka, gin, scotch, sake, brandy, tequila.
00:28:02I don't care anything.
00:28:03Okay?
00:28:09Thank you, my friends. Have a good time.
00:28:19I met you in Rio?
00:28:22I don't think so.
00:28:23What about San Salvador?
00:28:27I know.
00:28:29Caracas?
00:28:30Pepe?
00:28:30Go find your uncle.
00:28:31This one is mine.
00:28:33It doesn't look like that to me.
00:28:35That's how it is?
00:28:36Yeah?
00:28:37Ruben?
00:28:37Yeah, you too.
00:28:57There's nobody here.
00:29:00Yeah!
00:29:00Yes.
00:29:00Ahead!
00:29:01Hey!
00:29:02Ahead hurrey...
00:29:03Good!
00:29:05Really?
00:29:06Mister!
00:29:06Oh my God.
00:29:31Next time you should break, save your mind.
00:29:33Лучше сначала подумай, хоть здоровье сбережешь.
00:29:41Так, все готово, Рики? Бомбы сброшены.
00:29:44А как я пойму, кто она? Она ждет тебя у Рики.
00:29:48А она, ну, знаешь...
00:29:51Конечно. Рик, у тебя все с собой?
00:29:54Да, конечно.
00:29:56Давай, малыш, иди, действуй.
00:29:59Привет, ты Рик?
00:30:00Да. Хотел со мной встретиться?
00:30:04Да, ну, я хотел тебя кое о чем спросить.
00:30:07И все?
00:30:11Знаешь, что случилось, когда медведь наткнулся на красную шапочку? Нет.
00:30:18Однажды медведь шел к своей бабушке и встретил малютку красную шапочку.
00:30:23Ой, сказал красная шапочка, не кушай меня, пожалуйста.
00:30:25Я не собираюсь тебя кушать, сказал медведь.
00:30:27Я просто хочу взять тебя за руку.
00:30:29А потом медведь сказал, а сейчас я хочу погладить тебя по плечу.
00:30:34И потом он сказал, а сейчас я хочу поцеловать твою...
00:30:57Нет, нет, нет, нет, идиот несчастный, ты все перепутал опять.
00:31:07Ты должен был сказать, а сейчас я хочу поцеловать тебя.
00:31:26Нечего тебе делать в этом страшном месте.
00:31:29Тебя должна окружать красота.
00:31:30Я бы с радостью поехала домой, если бы могла.
00:31:33Там в лесу есть прекрасный маленький пруд.
00:31:37И там можно искупаться, конечно.
00:31:39Пойдем.
00:31:50Руки вверх.
00:31:54Руки на дерево.
00:32:01Давай.
00:32:16Повернись.
00:32:20А сейчас ты будешь делать то, что я тебе велю.
00:32:32Куда мы идем?
00:32:35Скоро узнаешь, пойдем.
00:32:37Пошли.
00:32:45Ты что, какой-нибудь священник, что ли?
00:32:51Ну...
00:32:52Да, что-то вроде священника.
00:32:55Там, откуда ты приехал, все занимаются в Вуду?
00:32:59Ну, в основном...
00:32:59А что такое Моджо, что это значит?
00:33:01Ну, так меня ребята в тюрьме прозвали.
00:33:06Мой народ...
00:33:08Так обозначает дух.
00:33:10Ну, Моджо...
00:33:12Я ничего не знаю о духах.
00:33:13Тебе придется многое мне объяснить и рассказать.
00:33:18Что с тобой?
00:33:20Здесь что-то есть.
00:33:24Что-то злое.
00:33:26Я ничего не вижу.
00:33:27Я не шучу.
00:33:50Я не шучу.
00:33:57Давай, заканчивай уже.
00:33:59Заканчивай уже.
00:34:02Давай, заканчивай уже.
00:34:09Заканчивай уже.
00:34:10Живее!
00:34:11Живее!
00:34:13Какого черта что здесь творится?
00:34:15Никакой еды сегодня не будет.
00:34:16Почему?
00:34:17Ваша подружка опять отличилась.
00:34:20Загоняй их в машину.
00:34:21Пошли.
00:34:22Пошли.
00:34:24Быстро.
00:34:24Живее.
00:34:31Ты будешь сечь ее.
00:34:35Хорошо.
00:34:36Тогда я сам это сделаю.
00:34:44Подожди.
00:34:48Я, я ее высеку.
00:34:56Я не вижу.
00:35:03Н特ass верю.
00:35:05Ты его все хорошо присадал.
00:35:05И это 그런 как зло.
00:35:06Латти.
00:35:19Олела.
00:35:23Do you like it hot?
00:36:17Do you see?
00:36:19Обращайтесь с ней как нужно, и она будет кроткая, как ягненок.
00:36:29Бергас застрелил Карлоса.
00:36:32Он мертв.
00:36:54Бергас застрелил Карлоса.
00:36:55Бергас застрелил Карлоса.
00:37:18Бергас застрелил Карлоса.
00:37:19Бергас застрелил Карлоса.
00:37:48Привет.
00:37:50Часто здесь бываешь?
00:37:52Нет.
00:37:56Я первый раз в вашем районе.
00:37:59Но...
00:38:00А ты очень симпатичная кошечка, ты знаешь об этом?
00:38:03Какие у тебя красивые мускулы.
00:38:07Нет.
00:38:08Я бы с радостью.
00:38:09Но мне нужно идти.
00:38:11Может, как-нибудь еще встретимся.
00:38:31Это та, которую ты сёк сегодня.
00:38:34Где она?
00:38:36О, господи, да то мы знаем, мы спали.
00:38:39Я так понимаю, вы все спали, да?
00:38:49ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
00:40:54Thank you, Doc.
00:42:23thank you.
00:42:24Rick, you and I are lucky. How did we win?
00:42:28You only died.
00:42:28You die only once.
00:42:39Thank you for the fun we had.
00:42:45Simone!
00:42:46Simone!
00:43:00That's just what Dr. John wants.
00:43:03Everybody beat up on everybody.
00:43:04You'll never be able to do anything about us.
00:43:11Make sure you know the risk.
00:43:13We could get worse.
00:43:14I want to try anyway.
00:43:16Remember, you said it.
00:43:19Can Fai come too?
00:43:21Maybe, but don't tell her.
00:43:23Don't tell anybody yet.
00:43:24What do we need?
00:43:26We need supplies?
00:43:28Boo, the transportation, but it's a lot of equipment.
00:43:29How do we get that?
00:43:30There we go.
00:43:32There we go.
00:43:34What we need to do?
00:43:36Can we get one?
00:43:38There are ways.
00:43:40Rick, what I have to do this time is for you.
00:43:44And I can't give you any more.
00:43:45I don't have to do anything.
00:43:47What?
00:43:48What is this?
00:43:49A hot-bound text, a good thing called 50 stupeens to sex.
00:43:54Yeah, I think it's a good thing.
00:43:56It's a good thing.
00:43:58It's a good thing.
00:43:58But this is a good thing.
00:43:59It's a good thing.
00:44:00It's a good thing.
00:44:03It's a good thing.
00:44:04First one.
00:44:06Почаще бывайте наедине с возможным партнером.
00:44:08Шаг второй.
00:44:10Найдите уютное, тихое местечко.
00:44:14Now, what's new about that?
00:44:16That's what we're starting with.
00:44:16It's just beginning.
00:44:17начало дальше картинки пошли какая прелесть ты посмотри с ума сойти номер 39
00:44:30боже мой ты посмотри с ума сойти сколько ты хочешь с ума сошел что ли
00:44:38я правда ты смотри что ты упускаешь круглая упругая грудь и мягкий шелковый животик и не
00:44:53забывай про теплая нетронутая лона хорошо я возьму
00:45:24шаг 1 что привет привет приятно после трудного дня отдохнуть с любимым человеком просто фантастика
00:45:35не то слово точно так ладно нужно хитрый как бы нерва чаянца близится с ней что-то
00:45:50говоришь такое не мешаются ноги нет не мешают ну наверное тебе так жарко в этих носках но ведь
00:45:56можно куда-нибудь пойти мне жарко не только там
00:46:07номер номер 4
00:46:18номер 5
00:46:23нет до этого нужно дойти чуть чуть попозже сейчас я должен поцеловать тебя в губы извращенец
00:46:41что задумала девочка я хочу добраться до границы пешком пойдешь или на троллейбусе поедешь смотри что
00:46:50мне есть у меня есть это в крест доме у доктора джона я тебе расскажу как добраться до границы если
00:46:59ты кое-что для меня сделаешь конечно колорез колорез позови моджа
00:47:12позовите моджа может лучше к врачей отнести нет нужен моджа
00:47:19ее нужно в прохладное место унести я отнесу ее в тень
00:47:25эй бергас сейчас вернется ну и что ты знаешь как он с нами обращается ты хочешь чтобы не стало еще
00:47:30хуже
00:47:31и очень плохо она больна ладно вот так давай чтоб побыстрее только ладно
00:47:46на его и тайн и что ты пытаешься выкинуть такое
00:48:05что ты делаешь моджа крест принадлежал девушку которая когда-то здесь работала
00:48:15если у тук захочет нам что-то сказать он будет говорить через тебя
00:48:26подъеда чувствуешь
00:48:28ангел по мне что-то тянет молодость рамку идти туда куда тебя тянут
00:48:45Come over here, come with your machete.
00:49:15Come over here, come over here, come over here, come over here.
00:49:24This was part of her dress.
00:49:28You know what we have here?
00:49:30The perfect ball must be used on Dr. John.
00:49:38What's going on here?
00:49:39Come on, back to work.
00:49:41We want to talk to Dr. John.
00:49:43I said, go back to work.
00:49:44We want to talk to him about this.
00:49:48You, go back to the field.
00:49:50Come on.
00:49:54All right, let's go.
00:49:56He too.
00:49:56And me.
00:49:58All right, everybody else, I'll go back to work.
00:50:06What do you mean?
00:50:08We have some demand.
00:50:10It's a strong word.
00:50:11It's a strong word.
00:50:12No problem, no higher rates, no deductible.
00:50:16It's our performance and make it into the same work we do.
00:50:20There are no more experiments.
00:50:22What if I refuse to do?
00:50:23If I refuse to do it, I'll show you the next time, when you come back to the field, we'll
00:50:27show you what you do.
00:50:32What are you doing?
00:50:33What are you doing?
00:50:33What are you doing?
00:50:34Yes, I know.
00:50:39What's up?
00:50:41But this may take longer.
00:50:42It may take longer.
00:50:43We have their patience.
00:50:44Sir, sir, sir.
00:50:46Sir, sir.
00:50:48Sir, sir, sir.
00:50:50Sir, sir.
00:50:50Sir, sir.
00:50:50Sir, sir, sir.
00:50:51Sir, sir.
00:50:54Sir, sir.
00:50:55Sir, sir, sir.
00:50:56Sir, sir.
00:50:56How do you think they found them?
00:50:58Sir, sir?
00:51:00Sir, sir.
00:51:01Sir, sir.
00:51:02Sir, sir.
00:51:02Sir, sir.
00:51:04Sir, sir.
00:51:06Sir, sir.
00:51:13Sir, sir.
00:51:16Sir, sir.
00:51:22Sir, sir.
00:51:23Sir, sir.
00:51:23Sir, sir.
00:51:24Sir, sir.
00:51:26Sir, sir.
00:51:27Sir, sir.
00:51:27Sir, sir.
00:51:27Sir, sir.
00:51:28Sir, sir.
00:51:29Sir, sir.
00:51:29Sir, sir.
00:51:31And they will open up for you. Now I've been doing all that, but you've been opened up for me.
00:51:36You've thought everything that can be said.
00:51:39It's a long-term secret from the Sanharis,
00:51:44you never try that. No, and I'm not going to do it.
00:51:46How do you do? You won't pay me a single centavo.
00:51:50Alright. Terrific. I knew you were. Okay. Now, here it is.
00:51:54Follow this exactly. And the girl in your arms first.
00:52:00I can't, I get him...
00:52:09It's you.
00:52:14I think what am I gonna enable you to do the pizza?
00:52:19We're going...
00:52:23Oh, hey!
00:52:25It's not a problem at all, little brother, it's not a problem at all.
00:52:43Now on, except for us.
00:52:44I can't believe you gave him a plea.
00:52:48Sure.
00:52:49Because I'm open.
00:52:50Dr. John has a funny demon inside him.
00:52:52He's really scared, scared everybody.
00:52:56But when someone comes up to him,
00:52:59the devil runs away,
00:53:01and John falls apart.
00:53:03I'll show you.
00:53:05When the devil gets inside the devil,
00:53:08he makes him feel like evil.
00:53:12Evil John
00:53:15спас the first beautiful woman.
00:53:21Oh, only this,
00:53:25when she's a female,
00:53:26she
00:53:27has no jungle flower.
00:53:31So, John ends up like six snakes.
00:53:46How did he fell?
00:53:46Telling me, John.
00:53:47Alright, John.
00:53:49Come back, John.
00:53:50Come back!
00:53:51Coming back, John.
00:53:51Come back, John.
00:53:51Come back.
00:53:55Nothing but until that time.
00:53:56Come back!
00:54:19That's enough!
00:54:32Сугар, осторожно!
00:54:44Что думаешь, можешь увезти его у меня?
00:54:46Да не нужен он мне!
00:54:57Ну ладно, я все устроил.
00:54:59Девочка встретит Рикка в лесу. Он попытается завалить ее, и я ставлю 20 к 1, что он не сумеет.
00:55:04Но это серьезная ставка.
00:55:05Ты уверен, что он ей не понравится?
00:55:08Понравится?
00:55:09Да она таких, как он по паре съедает на завтрак каждый день.
00:55:13Ну ладно, какого черта? Стоит попробовать? Да, я тоже участвую.
00:55:25Увидимся позже, ребята.
00:55:32Ты где была? Бегала?
00:55:34Ты куда?
00:55:39Я обещала кое-что сделать для Макса. Я должна с тобой поговорить.
00:55:44Привет! Привет!
00:55:47Ты немножко опоздала, но это не важно.
00:55:49Я чувствую себя.
00:55:51Действительно.
00:56:02Какая приятная ночь.
00:56:04Да.
00:56:04Да.
00:56:08Ну давай.
00:56:10Давай займемся тем, чего мы оба хотим.
00:56:13Ты готова? Конечно.
00:56:19Тебе понравилось?
00:56:21Ну это интересно.
00:56:23Я могу еще раз сделать, если хочешь.
00:56:25Нет, нет, не хочу.
00:56:26Хватит.
00:56:46Что ты скажешь, если мы вместе сбежим отсюда?
00:56:48Да.
00:56:49До самой границы.
00:56:51Прекрасная идея.
00:56:52Поехали.
00:56:53Но нам нужен джип.
00:56:55Дай тебе дюжину джипов.
00:56:57Достану.
00:56:57Нет одного, вполне хватит.
00:57:22Это этот Моджо опять.
00:57:24Это этот Моджо опять.
00:57:47А вот и они.
00:57:49Сохраняй спокойствие.
00:58:11Моджо.
00:58:24Моджо.
00:58:37Сейба.
00:58:40Дай мне хитрость.
00:58:52Амбала.
00:58:53Дай мне терпения.
00:58:56Yeah.
00:59:53Get her!
00:59:58Oh, my God.
01:00:29Oh, my God.
01:00:50Давай, Джон.
01:00:51Это уже не имеет значения.
01:01:02Я сделаю то, что делал со своими жертвами бог зла.
01:01:07Я пленю твою душу.
01:01:14Лайба, изгони этого демона.
01:01:18Уничтожь его.
01:01:21Убей его за меня.
01:01:25Сожги его своим огнем.
01:01:29Утопи его в его же зле.
01:01:33Отомсти за меня.
01:01:36Да.
01:01:36DUMBOOOOO!
01:02:23The crew at this table of control anchors have never seen anything here.
01:02:28Now they try to control the plantations.
01:02:32They must be very strong and tough.
01:02:36But look around them and see that nothing has changed.
01:02:39And nothing will change.
01:02:45It was for the prisoners of the fire who had escaped last night.
01:02:51He has been captured and killed.
01:02:54And all of you have been devouring this plant.
01:03:26Look at me.
01:03:27Let's go.
01:03:58we are going to go out here, we are going to go out here, we are going to go out
01:04:06here
01:04:12what are you doing? get out here, you want to come?
01:04:19we need to get оружие, you are going to destroy the fire and hold on here
01:04:41we need to get you to know what's going on here, we have to go out here
01:04:41we are going out here, for sure, we can sell a house
01:04:46and then we will get to the back, all the way out here
01:04:49we can see that house is going to be back
01:04:50and you know for these colonies, the whole house is going to be back
01:04:57this will be easy, give me a minute
01:05:03Rick, oh hi, it's Sugar! You're not supposed to be out here. I want to go to Nile. You need
01:05:11to go away. It's everything. Everything is done.
01:05:14Bergos is in bed. You need to go right here. Now? Well, well, I'm going to go later. I don't
01:05:21know. I don't know. I don't know, ready to go.
01:05:26Oh, Rick, I can go out here.
01:05:45I'm ready.
01:05:46OK, I'm ready.
01:06:03I'm ready.
01:06:04I'm ready.
01:06:06I'm ready.
01:06:13I'm ready.
01:06:14I'm ready.
01:06:23I'm ready.
01:06:36I'm ready.
01:06:51Hang on to the top of the cage and I'll cut you down.
01:06:54I didn't expect you. You never know who your friends are.
01:07:07You're ready?
01:07:09As soon as we get out from the hill, women will be safe, we will take protection.
01:07:12Dr. John.
01:07:30I'm ready.
01:07:33I'm ready.
01:07:46I'm ready.
01:07:55I'm ready.
01:07:57I'm ready.
01:07:57I'm ready.
01:07:58I'm ready.
01:08:00I'm ready.
01:08:01There's nothing in here.
01:08:02There's nothing in here.
01:08:03I can't find the damn thing.
01:08:06I'll shoot it all.
01:08:07I'll shoot it all.
01:08:09Hey.
01:08:10You're here like a mile.
01:08:11I'm ready.
01:08:12I'm ready.
01:08:13I'm ready.
01:08:13I'm ready.
01:08:14I'm ready.
01:08:15Come on.
01:08:16Where are the keys of the gun?
01:08:18Where are the keys of the gun?
01:08:19Come on.
01:08:20You're escaping?
01:08:21You got it.
01:08:23I don't believe you.
01:08:24There are the most despicable things you want to walk in.
01:08:28Perhaps I could be able to help you.
01:08:30What are you looking for?
01:08:31Something to tie you up with.
01:08:33Now we want you to join us in a little trip.
01:08:37You don't need to tie me up.
01:08:39I don't know where the women go away.
01:08:41You want the keys of the gun?
01:08:41Where are they?
01:08:42Where are they?
01:08:43I don't know.
01:08:45Mr. Burgos never let me hand go.
01:08:47Come on!
01:08:47Come on!
01:08:54Pick up that gun, John.
01:08:56Pick up that gun, John.
01:08:56Dr. John is not allowed to have a pistol, Mr. Burgos.
01:09:00Pick up that gun.
01:09:01Pick up that gun.
01:09:05Pick up that gun.
01:09:06Pick up that gun.
01:09:07I'll put it here.
01:09:08Okay.
01:09:09Put it here.
01:09:12I'll tie them up.
01:09:14Dr. John has nothing to tie them up.
01:09:16No.
01:09:16Dr. John has nothing to tie them up.
01:09:22Use this.
01:09:24Take this.
01:09:24Go to the wall.
01:09:26You too.
01:09:33Get your hands up.
01:09:36Come on, John.
01:09:37Связывай их.
01:09:39Yes, Mr. Burgos.
01:09:41Yes, Mr. Burgos.
01:09:41It got like this.
01:09:46Quick.
01:09:46Go.
01:09:46Go.
01:09:47Go.
01:09:48Go.
01:09:50Go.
01:09:51Go.
01:09:56Get her.
01:10:00Don't they have to be here?
01:10:00Go.
01:10:01Go.
01:10:02Go.
01:10:02Go.
01:10:03Go.
01:10:03Go.
01:10:04Go.
01:10:19Let's go. This place burns down. We're all out of work. This Jeep isn't for fire. Well, let's find out
01:10:23what I'm in.
01:10:24Well, let's find out what I'm in. This isn't for fire, what's it for?
01:10:28Things have been worse around here lately, Max. We, Sugar, decided to go away. Rick, you're probably my only friend
01:10:39in the whole world. You have room for one more?
01:10:44I'm going home.
01:10:46Look!
01:10:47No!
01:10:48No!
01:10:49No!
01:10:50No!
01:10:54No!
01:10:59No!
01:11:33Свяжи его и посади в джип.
01:11:37Стоять.
01:11:38Я просто хотел взять вещи.
01:11:41Вылазь оттуда. Быстро, живо.
01:11:45Рик, ты поведешь грузовик.
01:11:50Стойте, никому не двигаться.
01:12:01Поехали.
01:12:28Поехали.
01:12:34Не стреляйте.
01:12:35У нас доктор Джон.
01:12:46Если вы выстрелите в нее, я убью доктора Джона.
01:12:49Не стреляйте.
01:12:50Ладно, Шугар. Поехали.
01:12:55Не дайте им уйти. Убейте их.
01:12:58Перестреляйте их всех.
01:12:59Убейте их.
01:13:00Какого черта? Чего вы ждете?
01:13:02Убейте их.
01:13:28Убейте их.
01:13:37Доктора Джона невозможно уничтожить.
01:13:53Стой, Рик.
01:13:54У них неприятности.
01:13:59Ты умрешь.
01:14:00А доктор Джон не умрет никогда.
01:14:04Доктор Джон бессмертен.
01:14:06Да заткнись ты, сука, мать твою.
01:14:18Прощай, девочка.
01:14:28Привези сюда пожарных.
01:14:53Ну ладно, Макс.
01:14:54I won't forget you about this.
01:15:13Oh boy, Rick, Sugar's gonna give me a little bit to help her out.
01:15:17She's mine!
01:15:17No, she's mine!
01:15:20You already had it, I deserve her job now.
01:15:22Max, I'm in love with you.
01:15:23So, in a second, you can spend more time with her.
01:15:27Max, I'm holding you.
01:15:28Let's go.
01:15:30We'll let her decide for herself.
01:15:31Okay, we'll cross the border.
01:16:06It's up to you, Sugar.
01:16:07You want me or Max?
01:16:09I know it's time to choose you.
01:16:12After all, there's a little bit of luck.
01:16:15Where did you promise?
01:16:16We're going to play ball all the way to the border.
01:16:22Hi guys!
01:16:22Hi guys!
01:16:23Hi guys!
01:16:25We're going to take a break.
01:16:26Where is Sugar?
01:16:27She's gone.
01:16:28She's gone.
01:16:30She's gone.
01:16:31She's gone.
01:16:32She's gone.
01:16:32She's gone.
01:16:34She's gone.
01:16:36There are ways.
01:16:38There are ways.
01:16:38There are ways.
01:16:39There are ways.
01:16:42There are ways.
01:16:44There are ways.
01:16:54We're going to play ball and play ball and play ball and play ball and play ball.
Comments