Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago
Unlimited Love (2014) [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00:27Satsang with Mooji
00:00:37Aku berdiri di negeri asing, terhimpit, dengan pakaian berlapis besi, bertopeng kepalsuan dan pura-pura.
00:00:55Kekalahan baru saja ku gapai, bersayang, jadi luka yang mengangat.
00:01:09Hasilnya baru kemarin aku berpelukan dengan angin, berdansa dengan bayang-bayang,
00:01:17tanda kemenangan semua, di negeri asing ini aku berdiri, menghitung sisa harapan kosong.
00:01:33Aku baru saja patah, hari ini akan aku genapkan kekalahan jiwaku.
00:01:49Lewat pelarianku yang tak berujung di negeri asing.
00:01:59Terima kasih telah menonton!
00:02:03Mereka masih belum ada vaccine untuk menggunakan virus.
00:02:07Aku berdoa aku terlebih dahulu untuk mengadisiplinirkan diri.
00:02:12Mereka juga mengadisiplinirkan diri.
00:02:15Terima kasih telah menonton!
00:02:17Lewat kepulangan ku kembali di tanah ibu yang melahirkanku.
00:02:21Sebab ada rinduku.
00:02:24Ada cintaku.
00:02:27Di sana terpatri, kita tak akan pernah tergantung.
00:02:37Jangan takut untuk menghadapi kenyataan yang paling pahit sekalipun.
00:02:41Kejar matahari itu sebelum dia terbenam.
00:02:44Dan suatu ketika, ku tatap birunya langit.
00:02:49Ada awan kehidupan.
00:02:52Sebagai pertanggung jawaban atas langkahku yang keliru.
00:02:57Terbangkan aku ya Tuhanku.
00:03:00Ketempat yang tinggi.
00:03:02Dari semua tempat yang paling tinggi di sisimu.
00:03:06Dimana sesal ku terima.
00:03:09Dan dosa-dosa luruh dengan ampunanmu.
00:03:25Di, di sini lo telepon.
00:03:27Lain?
00:03:27Empat ntar.
00:03:31Ya Wid?
00:03:32Di, kamu siang ini bisa nganterin aku sama Kurnia ke rumah sakit nggak?
00:03:36Aduh, aku nggak bisa Wid. Aku lagi sibuk banget.
00:03:39Ya, kamu katanya setiap kali mau cek up rutin kamu mau nganterin.
00:03:43Emang nggak bisa izin sebentar aja?
00:03:46Gini aja deh. Kamu sama Kurnia ke rumah sakit aja dulu.
00:03:49Bentar aku keluar kantor bentar buat jemput kalian.
00:03:52Oke?
00:03:53Wah, nanti lupa lagi.
00:03:55Nggak sayang.
00:03:56Nggak bakal lupa.
00:03:57Oke.
00:04:00Apain?
00:04:01Kerja kau nggak pakai otak.
00:04:03Saya nggak mau muat naskah ini.
00:04:05Tapi Cip.
00:04:05Nggak ada tepi-tapian.
00:04:06Saya harus cabut naskah ini.
00:04:08Sampah!
00:04:09Rabis!
00:04:10Bek.
00:04:11Udah belum bikin naskah ulasan fotonya?
00:04:12Ini lagi gua kerjain.
00:04:14Tenang dong, man.
00:04:15Lokanya tenang-tenang gembel nih.
00:04:18Artinya udah gua tulis nih.
00:04:20Eh.
00:04:21Bek.
00:04:22Kalo si bos sampe tau artikel ini telah turun,
00:04:26kita bisa dipecati.
00:04:27Kalo kita dipecati, kita nggak tau.
00:04:30Hubah naskah ini!
00:04:31Ini perintah dari saya!
00:04:33Sekarang!
00:04:44Mil.
00:04:45Lo kenapa Mil?
00:04:47Tuh tuh.
00:04:47Si Cip abal ya.
00:04:49Kelakuan udah kayak Hitler aja.
00:04:51Semua omongannya kayak dia yang paling bener.
00:04:54Makanya.
00:04:55Makanya, Hitler cepet-cepet jadi pemrek.
00:04:57Iya.
00:04:57Ntar ya kalo gua udah jadi bininya Rupert Murdoch.
00:05:00Hahaha.
00:05:00Iya Rupert Murdoch.
00:05:01Apa dia itu?
00:05:02Lagi nyamber aja lo.
00:05:04Kayak main jemuran.
00:05:06Eh.
00:05:07Gimana keadaan anak lo?
00:05:09Menurut hasil laboratorium,
00:05:12kondisi anak ibu sudah sangat serius.
00:05:15Dan penyakit ini tergolong langka, Bu.
00:05:19Kangkat darah yang digitanya sudah semakin dominan.
00:05:23Saya hanya bisa memberikan obat ini.
00:05:26Untuk menahan agar saya darah itu tidak semakin merambat.
00:05:35Makasih.
00:05:36Iya, sama-sama.
00:05:52Hmm.
00:05:57Hmm.
00:05:59Hmm.
00:05:59Hmm.
00:06:00Hmm.
00:06:02Hmm.
00:06:05Salah ukurnya di kaput ribu, gitu.
00:06:07Abadnya gitu, ya.
00:06:10Ini mengasih.
00:06:13Terima kasih.
00:06:24What's going on, Rit?
00:06:34Who are you?
00:06:41Kurnia namanya.
00:06:45Cantik.
00:06:54Widya, wait a minute.
00:07:01Gimana kabar Andi?
00:07:04Baik.
00:07:06Dia sekarang?
00:07:07Iya, aku tahu.
00:07:12Kamu sendiri gimana kabarnya?
00:07:15Aku baik, Wid.
00:07:17Gak nyangkaya bisa ketemu di sini.
00:07:21Udah lebih dari lima tahun ya?
00:07:26Aku kangen sama kamu, Widya.
00:07:31Sama Andi juga lah.
00:07:32Tanti, Tanti.
00:07:35Widya.
00:07:36Wid.
00:07:37Kapan aku boleh datang ke rumah kamu, Wid?
00:07:40Tanti, Tanti.
00:07:42Tanti, Tanti.
00:07:47Tanti, Tanti.
00:08:14Tidak, Tanti.
00:08:17Tadi aku ke rumah sakit, kamu nggak ada.
00:08:19Aku teleponin hape, mailbox terus.
00:08:22Punnya gimana keadaan?
00:08:25Kamu masih di kantor?
00:08:27Ya, lagi nyortir.
00:08:28Hasil foto buat...
00:08:29...iputan kemarin.
00:08:31Kenapa, Wid?
00:08:34I will wait for you to come home.
00:08:38There's something I want to tell you about...
00:08:42...I'm going to leave.
00:08:44I'm not going to leave.
00:08:45It's still time to leave.
00:08:46I will see you at home.
00:08:48Okay, okay.
00:08:49We'll talk about you at home.
00:09:10Let's go.
00:09:10Let's go, Sayang.
00:09:15You just want to eat?
00:09:18I want to eat. You just want to eat.
00:09:19You just want to eat.
00:09:24Andy.
00:09:31I think...
00:09:33...menurut dokter...
00:09:36...kondisi ini ya sangat serius.
00:09:45Dia nggak tahu berapa lama lagi ini ya bisa bertahan.
00:10:00Dan...
00:10:05...dan...
00:10:08...tadi di apotek, aku ketemu sama.
00:10:13Ketemu siapa sih?
00:10:19Pras.
00:10:21Pras inti.
00:10:59Pras kong lalkan.
00:11:03Berapa.
00:11:04Tunggul.
00:11:04Ketemu siapa sih.
00:11:06Ketemu.
00:11:10Ketemu.
00:11:12Ketemu.
00:11:13with kong lalkan.
00:11:16Hehehe...
00:11:16Ketemu.
00:11:18Ketemu.
00:11:18What are you going to do?
00:11:20What is this?
00:11:21What?
00:11:26What?
00:11:27What?
00:11:29Why?
00:11:34What is this?
00:11:36What is this?
00:11:36What is this?
00:11:37What is this?
00:11:37I don't know.
00:11:42Okay.
00:11:43I
00:11:51I
00:11:53I
00:11:53I
00:11:56I
00:11:57I
00:11:59I
00:12:01I
00:12:02I
00:12:08I
00:12:14I
00:12:18I
00:12:19I
00:12:19I
00:12:20I
00:12:20I
00:12:21I
00:12:22I
00:12:23I
00:12:24I
00:12:31I
00:12:31I
00:12:32I
00:12:32I
00:12:34I
00:12:56I
00:12:58I
00:12:59I
00:13:01I
00:13:01I
00:13:01I
00:13:01I
00:13:02I
00:13:05I
00:13:06I
00:13:08I
00:13:13I
00:13:13I
00:13:14I
00:13:14I
00:13:14I
00:13:14I
00:13:15I
00:13:15I
00:13:16I
00:13:17I
00:13:17I
00:13:18I
00:13:19I
00:13:20I
00:13:20I
00:13:22I
00:13:26I
00:13:26I
00:13:27I
00:13:27I
00:13:27I
00:13:28I
00:13:29I
00:13:29I
00:13:29I
00:13:29I
00:13:30I
00:13:30I
00:13:30I
00:13:30I
00:13:31I
00:13:32I
00:13:32I
00:13:34I
00:13:36I
00:13:36I
00:13:36I
00:13:36I
00:13:36I
00:13:36I
00:13:36I
00:13:37I
00:13:37I
00:13:38I
00:13:38I
00:13:38I
00:13:38I
00:13:39I
00:13:39I
00:13:39I
00:13:39I
00:13:39I
00:13:39I
00:13:39I
00:13:40I
00:13:40I
00:13:40I
00:13:40I
00:13:40I
00:13:40I
00:13:41I
00:13:42I
00:13:42I
00:13:42I
00:13:45I
00:13:45I
00:13:47I
00:13:47I
00:13:48I
00:13:48I
00:13:48I
00:13:48I
00:13:48I
00:13:52I
00:13:52I
00:13:53I
00:13:53I
00:13:53I
00:14:18I
00:14:18I
00:14:28I
00:14:30I
00:14:30I
00:14:30I
00:14:31I
00:14:31I
00:14:34I
00:14:36I
00:14:36I
00:14:38I
00:14:39I
00:14:40I
00:14:42I
00:14:50I
00:14:52I
00:14:52I
00:14:53I
00:14:53I
00:14:54I
00:14:54I
00:14:54I
00:14:55I
00:15:05I
00:15:06I
00:15:11I
00:15:12I
00:15:30What's your name, Whit?
00:15:35From...
00:15:35Orang?
00:15:38Yeah, I know from Orang.
00:15:39Masa dikasih gratis sama tukang bunga?
00:15:42Dari...
00:15:43Pras.
00:15:45Pras?
00:15:47Pras Tio maksud kamu?
00:15:49Ya aku waktu itu cerita sama kamu kan.
00:15:51Aku ketemu sama dia di apotek.
00:15:52Waktu nebus obatnya Kurnia.
00:15:54Kenapa dia gak nemuin aku pulang?
00:15:56Ya makanya dia waktu itu langsung pulang karena dia gak enak sama kamu.
00:16:00Dia titip salam katanya mau balik lagi.
00:16:03Maunya dia apa sih?
00:16:05Dulu dia ngelain kamu begitu aja.
00:16:07Enam tahun dia lari dari tongin jolok.
00:16:09Shhh.
00:16:10Kurnia lagi?
00:16:11Sekarang dia mau curi begitu aja.
00:16:12Mau ganggu ketentangan rumah tangga kita.
00:16:14Ya gak masalah bersalah apa?
00:16:16Apa kamu yang ngasih kesempatan dia untuk datang ke sini?
00:16:19Kok kamu jadi curiga gitu sih?
00:16:21Ya jelas aku curiga, Whit.
00:16:23Mana mungkin dia datang tanpa ada tujuan tertentu.
00:16:28Terus pas gak boleh datang?
00:16:29Aku rasa dia datang wajar kok.
00:16:30Oh iya wajar.
00:16:31Kalau sebagai teman.
00:16:33Tapi apalagi kalau dia datang bukan sebagai bekas pacar.
00:16:35Nih.
00:16:37Udah lah Whit.
00:16:37Kalau soal Pras, aku pasti akan curiga.
00:16:40Karena kalau dia datang pasti akan ada kelanjutannya.
00:16:42Nih, please, Nih.
00:16:43Kamu bisa gak buang pikiran jelek tentang Pras?
00:16:46Jujur ya Whit.
00:16:48Sampai sekarang, aku masih belum bisa melupakan apa yang dilakukan sama kamu.
00:16:59Terus sekarang kamu mau kemana lagi?
00:17:01Kantor.
00:17:02Kau isi lembur.
00:17:03Itu lebih baik daripada aposnya.
00:17:04Sosok Pras dalam bagian kamu.
00:17:09Tidak.
00:17:11Mereka.
00:17:13Harus.
00:17:14Mereka.
00:17:19Mereka.
00:17:28Buk.
00:17:29you
00:17:30you
00:17:31you
00:17:39have a
00:17:41you
00:17:42you
00:17:43yeah
00:17:45Meli
00:17:46minta tolong
00:17:46cari
00:17:47data
00:17:47tentang
00:17:48perkembangan
00:17:49syndrome
00:17:49AIDS
00:17:50di Indonesia
00:17:51hmm
00:17:52tapi lu
00:17:53gak termasuk
00:17:53salah satunya
00:17:54hah
00:17:54gel
00:17:55susah
00:17:56lu
00:17:57ngapain
00:17:58ujug-ujug
00:17:59nongol
00:17:59Malam-malam gini gak tau deh Mil gue lagi sumpuk kamu bete di rumah kayaknya gue mau tidur di kantor
00:18:05aja malam ini
00:18:06Iya pasti lagi ribut ya Bini lo ya udah deh laki bini cek cok tuh biasa namanya laki sering kurang
00:18:15malem ya jelas istri di rumah curiga
00:18:19Ini lakinya kerja apa nyeleweng bukan itu masalahnya Mil nah lo ya ketahuan nyeleweng ya enggak gue gak pernah nyeleweng
00:18:27Eh lo harus tahu kemarin ya si Andi ngeliatin bebi dengan syarat mata yang gimana hehehe itu kan
00:18:35wajib yang salah interpretasi dari cara ngomong lo aja gua udah tahu kalau lo itu punya hasrat sama si
00:18:42bebi mendingan lo telepon bebi lo bilang bebi semangat aku nggak bisa tidur mikirin kamu terus
00:18:51mailbox dong ihh mailbox ya udah kalau misalkan mailbox lo kan bisa pakai SMS WhatsApp atau apa kan udah banyak
00:18:58tuh
00:18:58sekarang gitu aja susah belegung-belegung tohing siya Mila
00:19:02bilang
00:19:03nane
00:19:04nane
00:19:04nud
00:19:06nane
00:19:27nane
00:19:29nane
00:19:29nane
00:19:30nane
00:19:32I'm sorry.
00:19:38I'm sorry.
00:19:40You're wrong.
00:19:44You're wrong.
00:19:45You're wrong.
00:19:46You're wrong with me?
00:19:47You're wrong with me?
00:19:49No.
00:19:49She's wrong with me.
00:20:03Rash.
00:20:05No.
00:20:07I'm afraid you'll hear my voice.
00:20:10You're wrong with me.
00:20:13How are you talking about this?
00:20:16You're your son, Ben.
00:20:19Jojo cantik
00:20:27Yes, but...
00:20:29I'm not a beautiful one
00:20:52Mencintai dirimu
00:20:55I don't think I'm gonna use Mataji
00:21:09But I'm not a beautiful one
00:21:10I don't think I got this
00:21:11I think I'd love to hear you
00:21:11Let's do it
00:21:11Let's do it
00:21:11Get out your word
00:21:13Let's do it
00:21:16Let's do it
00:21:19Bil'o 1
00:21:19Bil'o 1
00:21:27I'm sorry, can I borrow your lighter?
00:21:30Oh, yeah, sure.
00:21:37My name is Johan Van Niesken.
00:21:39Pras.
00:21:40Nice to meet you.
00:21:41So you must be from Netherlands.
00:21:45Sorry, I cannot speak Dutch.
00:21:46Oh, that's totally not a problem.
00:21:48And as a matter of fact, my grandmother is from Indonesia.
00:21:52Really?
00:21:52Yeah, so I speak a bit of Indonesian actually.
00:21:54Bisa bahasa Indonesia sedikit.
00:21:56Nice.
00:22:02Oh, by the way, you're very, very good.
00:22:04You're amazing.
00:22:05So you enjoy it, for sure?
00:22:07Oh, I love it so much.
00:22:09It's amazing.
00:22:11Thanks, man.
00:22:12Wow.
00:22:14Actually, I would like to offer you something.
00:22:17I would like to offer you a singing career in the Netherlands.
00:22:23What do you mean?
00:22:25What I mean is, I would like to invite you to the Netherlands.
00:22:29Would you dare to take on the challenge?
00:22:31So, this is for real?
00:22:33Oh, this is absolutely for real.
00:22:37There you go.
00:22:38Here's my business card.
00:22:39Just give me a call or just text.
00:22:41Okay.
00:22:41Yeah, I will.
00:22:44So.
00:22:47Enjoy your evening.
00:22:48Yeah, you too, man.
00:22:49Yeah, thank you very much.
00:22:50Take care.
00:22:51Okay.
00:22:52I'll see you later, then.
00:22:53Bye.
00:22:54Bye.
00:22:54Bye.
00:23:02Bye.
00:23:03Kenal sama Johan.
00:23:04Baru juga kenal, Bos.
00:23:06Nih, dia ngasih kartu nama.
00:23:07Dia itu manajer musik terkenal dari Belanda.
00:23:12Ngomong apa?
00:23:13Nah, dia nawarin gue nyanyi di Belanda.
00:23:16Wow.
00:23:16Cucu, Pras.
00:23:18You bakal jadi penyanyi kelas dunia.
00:23:21Sekali lagi, wow.
00:23:23Bee banget si, Bos Baru juga kenal
00:23:26Pras, hari ini harus lebay
00:23:28Jangan sok cantik ah
00:23:30Sebenernya, you itu polos
00:23:32Tolong apa idiot sih
00:23:34Terima
00:23:35Cus
00:23:36Tau
00:23:37Mesti gue pikirin dulu lah
00:23:39Aduh Pras
00:23:40Kalo Eke yang ditawarin
00:23:42Eke langsung minta surat kontrak
00:23:44Gak peduli deh
00:23:45Kontraknya mau diatas pusar
00:23:46Kalo perlu, sambil goyang kan giuk-giuk
00:23:49Hahaha
00:23:51Udah apras
00:23:52They must go to office.
00:23:54Remember, think it's true.
00:23:57Let's go.
00:23:59Hey, Mbak Mela.
00:24:00What's up?
00:24:01Good.
00:24:04Thank you very much.
00:24:27Thank you very much.
00:25:11Thank you very much.
00:25:28Where is she now?
00:25:31I don't know.
00:25:33I don't know if she's taking care of me.
00:25:36I don't know how to deal with you.
00:25:40I don't know how to deal with you.
00:25:42I don't know about you.
00:25:45Wyn...
00:25:50...abangku...
00:25:53Wyn...
00:25:53...kamu buang jauh-jauh pikiran itu.
00:25:56Jangan pernah ada pikiran untuk menggugurkan kampan kamu.
00:26:00Kita pasti menemukan jalan keluarnya.
00:26:04Papaceng gak dikasih tahu.
00:26:06Pras sudah pergi ke Belanda.
00:26:14Tanah adalah dosa besar.
00:26:17Jika kamu membuang hak hidup...
00:26:20...jabang bayi yang ada dalam kandunganmu.
00:26:23Kalau kamu...
00:26:25...bilang mau mati.
00:26:28Apa kamu sudah siap mati?
00:26:34Ingat dulu.
00:26:35Kematian itu hak Tuhan.
00:26:42Aku takutmu.
00:26:46Sudah sepantasnya kamu merasa takut.
00:26:51Terutama terhadap Tuhan.
00:26:55Karena kamu sudah merampas hakmu sebelum waktunya.
00:27:03Mana laki-laki gombal pengecut...
00:27:06...yang sudah menghamili kamu karena kebunduan kamu?
00:27:08Mana dia?
00:27:09Hah?
00:27:10Jawab!
00:27:11Eh...
00:27:12Kamu pikir aku akan terima anak haram yang ada di dalam kandunganmu...
00:27:16...tanpa ada laki-laki yang mau bertanggung jawab sebagai ayahnya?
00:27:19Ya?
00:27:21Pak!
00:27:22Hiling, Pak.
00:27:24Pak, ini bukan salah Widya.
00:27:26Ini salah aku.
00:27:27Sebagai ibunya aku tidak bisa menjaganya dengan baik.
00:27:30Dia yang salah.
00:27:32Dia yang sudah bikin malu keluarga.
00:27:34Bikin aib.
00:27:36Pergi kamu!
00:27:36Pergi!
00:27:39Om, saya laki-laki yang kandung jawab.
00:27:46Aku akan nikahin kamu ini.
00:27:50Sejak kita sekolah...
00:27:52...sampai kita kuliah.
00:27:54Dari dulu sampai sekarang.
00:27:56Sebenarnya aku cinta sama kamu Wid.
00:27:59Ini rahasia terbesar aku.
00:28:18Mau apalagi kamu ada di sini?
00:28:20Hah?
00:28:21Saya ke sini.
00:28:23Hanya mau ngabari ke Bapak.
00:28:24Kalau seorang bayi yang mungil dan manis, telah lahir.
00:28:28Dan dia lagi di sini.
00:28:30Also, kamu sudah datang.
00:28:37Kalau tidak tidak boleh.
00:28:42Tidak, kamu mau ngasib.
00:28:51Tidak, kamu ada di sini.
00:28:53Tidak.
00:28:54Terima kasih.
00:28:58Dibakasih bergadah.
00:28:59Kalau tidak.
00:29:00Oh, my God.
00:29:08You're dead, you're dead, you're dead.
00:29:18Oh, my God.
00:29:23Oh, my God.
00:29:23Oh, my God.
00:29:29Oh, my God.
00:29:31I'm going to put your camera on you.
00:29:47Oh, my God.
00:30:01Apa kabar, Dik?
00:30:03Udah lama kita gak ketemu, ya?
00:30:05Iya.
00:30:07Lama sekali.
00:30:10Gimana keadaan lo?
00:30:13Baik.
00:30:15Lo gimana?
00:30:18Gue...
00:30:20Baik.
00:30:21Yaudah, kita langsung aja ke perusahaannya.
00:30:24Lo mau apa kesini?
00:30:30Pertama, gue mau ketemu sama Widya.
00:30:35Kedua, gue mau ngeliat Kurnia, Dik.
00:30:40Dan terakhir, gue mau ketemu sama lo.
00:30:42Ketemu?
00:30:43Oh, tak apa.
00:30:44Ya, karena lo sahabat gue, Andi.
00:30:45Oh, lo masih yang anggap gue sahabat lo?
00:30:49Lo masih sahabat gue, Andi.
00:30:50Begitupun juga dengan Widya.
00:30:54Setelah lo ninggalin begitu aja,
00:30:56masih penting arti kata sahabat buat lo.
00:31:01Penting.
00:31:04Waktu dulu gue pergi, gue pikir kalian berdua nyenangin gue.
00:31:07Walaupun pada akhirnya gue tahu dari salah seorang teman kita kalau gue yang salah paham.
00:31:17Gue salah, Dik.
00:31:21Gue mau minta maaf.
00:31:23Emang paling gampang tuh ngucapin kata maaf.
00:31:26Sekarang lo mau ngapain?
00:31:27Mau ngulangin itu lagi semua?
00:31:28Tolong kasih gue kesempatan dulu untuk ngomong, Dik.
00:31:31Gue gak ada waktu untuk dengerin orang yang gue gak percaya.
00:31:34Dan gue gak mau lagi dengerin omongan lo.
00:31:36Sekarang mendingan lo biarin kita hidup dengan tenang.
00:31:39Lo biarin gue, istri gue, dan anak gue hidup dengan tenang.
00:31:45Ada satu hal yang harus lo ingat.
00:31:52Kurnia itu anak kandung gue.
00:32:11Nih.
00:32:24Aku cuma mau jadi istri yang baik untuk suamiku.
00:32:28Aku tahu kamu, Wit.
00:32:31Aku kenal kamu bukan baru sekarang.
00:32:34Aku maklum sama sikap Andi, Wit.
00:32:38Emang gak gampang kasih pengertian sama dia.
00:32:44Terus terang.
00:32:47Dulu aku dalam keadaan emosional waktu mutusin pergi ke Belanda.
00:32:53Aku salah, Wit.
00:32:56Aku lari dari tanggung jawab.
00:33:04Tapi ternyata...
00:33:06Gak semuanya sesuai dengan kemauan aku.
00:33:11Aku kejebak dalam kehidupan liar di sana.
00:33:19Ibarat burung.
00:33:20Aku bisa terbang bebas kemana pun aku mau.
00:33:35Ibarat burung.
00:33:36Aku bisa terbang bebas kemana pun aku mau.
00:33:46Aku gak kuasa menolak semua kesenangan dunia.
00:33:52Sampai akhirnya aku terlempor ke jurang penyistakan.
00:34:04Sampai akhirnya aku terlempor ke jurang penyistakan.
00:34:11Sai,
00:34:22Berhas.
00:34:23Ski.
00:34:25Kau.
00:34:25Where do you take care of yourself?
00:34:36I feel like I'm sick.
00:34:41What do you mean?
00:34:45Success and popularity make me happy.
00:34:47I know something important.
00:34:49Oh no, man.
00:34:52You make me a lot of money.
00:34:53You make me a lot of money.
00:34:55You make me a lot of money.
00:34:57You know what we just have to do?
00:35:01We just need to focus on the future.
00:35:05And we're going to focus on better.
00:35:08Yes?
00:35:10Bas, my dear dear,
00:35:13I have a desire to you.
00:35:16To everything you are.
00:35:19I miss you.
00:35:20I miss you.
00:35:23What do you think of?
00:35:24You still have a little experience for me?
00:35:27What kind of experience I have now?
00:35:32It's only for Andy and Kurnia, Bas.
00:35:36But I still love you, Whit.
00:35:42At some time, you will find the best, Wes.
00:35:54I hope.
00:36:09I hope.
00:36:15Prost.
00:36:17Op je carriĂšre.
00:36:38I hope.
00:37:12I hope.
00:37:14Oh my God.
00:37:24Over Nick.
00:37:29Ya Ben Owen, paling haplik.
00:37:34Wie Ben Ye.
00:37:39What are you doing here?
00:37:42What are you doing here?
00:37:44What are you doing here?
00:37:44Oh, yeah.
00:37:46My name is Nurul.
00:37:54Are you from Indonesia?
00:37:57Yes, Mas.
00:37:59At that time, Mas was very busy.
00:38:01Now, Mas is in the room of health care and health care.
00:38:06What are you doing here?
00:38:09Who is he?
00:38:09He is a man who has been in the room of Amsterdam.
00:38:13He is a man who has found the master in the road.
00:38:19At that time, I finally found what the meaning of my life is.
00:38:23And since that time, I really knew what the meaning of my life is.
00:38:28With seeing all the activities that they did.
00:38:33And I was able to leave you with me.
00:38:34And I also had a child to bring you back to me.
00:38:37That's why I came back home.
00:38:41I didn't want to leave you with me.
00:38:46What time did Andi do you do with me?
00:38:51He is a very good husband
00:38:54Even better
00:38:58He is very good with me and Kurnia
00:39:03When I was born in Kurnia, Rahim I was forced to do it
00:39:07So I didn't want to give me a return to him
00:39:12But for Andi it's not a problem
00:39:18Because Kurnia is also a child
00:39:21When Kurnia is sick, Andi is the mistake
00:39:27I'm so confused
00:39:28I'm so much longer
00:39:32I'm so much love to him
00:39:35I'm so happy to hear him
00:39:38I'm so happy to hear him
00:39:42Kira-kira dia mau sama gue gak ya?
00:39:46Hmm?
00:39:47Andi?
00:39:47Jadi selama ini lo gak pede?
00:39:49Hah?
00:39:51Gak percaya diri?
00:39:53Andi, Andi
00:39:55Lo nampang udah oke ganteng
00:39:57Style keren
00:39:59Terus kerjaan lo sebagai wartawan
00:40:01Itu udah bikin cewek mikir dua kali buat nolak lo
00:40:05Terus apalah...
00:40:07Ji...
00:40:07Pesentat, pesentat, pesentat
00:40:11Nih, Dik
00:40:12Kalo kata gue nih ya
00:40:14Kalo gue liat dari sudut pandang gue ya
00:40:16Si baby itu penganut paham bebas
00:40:20Kalo dalam olahraga renang mah
00:40:23Gaya bebas gitu
00:40:25Siapa yang jago penang dengan gaya bebas, Dik?
00:40:29Ehh...
00:40:29Itu pak...
00:40:30Ehh...
00:40:32Andi...
00:40:33Ya Andi...
00:40:34Andi...
00:40:34Tadi...
00:40:34Tadi...
00:40:35Andi cerita...
00:40:36Katanya teh...
00:40:37Waktu kecilnya dia jago renang
00:40:39Gaya bebas pialanya banyaknya, Dik
00:40:42Ehh...
00:40:43Oke...
00:40:44Good
00:40:47Dik, telepon tuh di lain tiga
00:40:53Halo
00:40:55Anu...
00:40:56Anu mas
00:40:57Ya Sum
00:40:58Anu...
00:40:59Kurnia...
00:41:01Kurnia gawan
00:41:01Kenapa?
00:41:03Iya mas
00:41:05Mana mbak dada di rumah lagi
00:41:07Ehh...
00:41:08Yaudah, kamu tunggu aja di rumah
00:41:10Saya pulang sekarang
00:41:11Ya...
00:41:13Chief
00:41:14Ehh...
00:41:14Mohon izin pulang cepet, Chief
00:41:15Anak saya dalam keadaan krisis
00:41:26Pak, tolong mulai berangkat pak
00:41:48Mbak...
00:41:49Mbak...
00:41:50Mbak...
00:41:50Mas tadi sama Aneng Kurnia pergi ke rumah sakit
00:41:53Tiga jam yang lalu
00:41:54Dik, Mbak...
00:41:54Mbak...
00:41:55Mbak...
00:41:55Mbak...
00:42:01Mbak...
00:42:02Mbak...
00:42:04Dik, Kurnia gimana?
00:42:05Aku gak tau persis kondisinya
00:42:14We can't go to the inside.
00:42:16If we can go to the inside.
00:42:17Usually, it's already he or you can go inside of it.
00:42:19Why do you ask me for a good-going?
00:42:21It's like you're like me, I'll pay me.
00:42:23How do I know?
00:42:25I'm trying to go home to pain,
00:42:26while my cousin is running with people who doesn't like it.
00:42:31Dewey, I'm not talking to him at the hospital anymore.
00:42:33I'm not talking to him.
00:42:35If there is no harm to her,
00:42:36I love you, I love you.
00:42:38I love you.
00:43:14I don't know.
00:44:03I don't know.
00:44:06I don't know.
00:44:36I don't know.
00:44:39I don't know.
00:44:41Oh, apa, Bet?
00:44:44Mau ajakin Mas Sandi berenang?
00:44:48Berenang?
00:44:50Iya, berenang.
00:44:52Tapi bukannya di laut.
00:44:54Aku udah belum renang, Mas.
00:44:57Terus, gimana dong?
00:45:00Aw, Mas Sandi pura-pura gak tahu.
00:45:14Wait.
00:45:16Wait.
00:45:18Press.
00:45:26How did I go to the stadium?
00:45:34How did I go to the stadium?
00:45:36I went to the stadium.
00:45:45I went to the stadium.
00:45:48I was so mad at him.
00:45:55I was so mad at him.
00:45:59I was so mad at him.
00:46:01I was so mad at him.
00:46:28If you have a problem, find the way out, don't find the way out.
00:46:33Calm, period.
00:46:38Di, di, di, sekarang Mas Hombong, mentah-mentah udah dapet gebetan.
00:46:47Udah udah, dang, berisik dengan suara lo, Pak, lagu mau pecah.
00:46:51Well, kalau kamu siap lahir batin untuk kerjun bebas dan berkarir sebagai foto model,
00:47:00saya akan coba bantur ikan kamu.
00:47:04Teruslah, semua itu tidak segampang dan se-instant yang kamu layakan.
00:47:12Mana ada tanya, dang?
00:47:14Eh, apaan?
00:47:15Wah, lu gua kira lagi kerja, nggak tanya lagi begitu enam fotonya baby.
00:47:19Tuh, gosep.
00:47:19Eh, apaan lu?
00:47:20Lu berani-berani lu ya, gua sumpahin itu lu layu lho.
00:47:23Eh, lagian apaan, layu-layu?
00:47:26Lu kira gua kebanyakan makan terong apalah yuk?
00:47:28Eh, ini lagi nih.
00:47:29Uh, kebangetan lu, kebangetan.
00:47:31Eh, lu yang kurang ajar sama gua.
00:47:39Seberani apa kamu terjun bebas di bidang ini?
00:47:44Saya siap.
00:47:47Sesiap apa?
00:47:49Sesiap yang Bapak mau.
00:47:53Tanpa reserve?
00:47:57Bahkan lebih.
00:48:00Oke, oke.
00:48:03Just one reason.
00:48:04Why?
00:48:06Popularitas?
00:48:07So, welcome to the jungle.
00:48:18Beneng ngokurnia di rumah sakit.
00:48:28Setiap yang food.
00:48:29Yang jaga sekarang Rumi.
00:48:35Trust juga ada disana.
00:48:38Tau.
00:48:44Tau dari mana?
00:48:47Dia kok ke rumah sakit.
00:48:50Kapan?
00:48:52Tadi pagi?
00:48:54I saw you, I saw you look at your partner.
00:49:02What is it?
00:49:04What is it?
00:49:06Why are you doing this?
00:49:08Why are you doing this?
00:49:10I just thought I could be a mess with you in the public room.
00:49:15What are you talking about?
00:49:17What are you talking about?
00:49:17What are you talking about?
00:49:20Why?
00:49:21Why are you feeling so happy now?
00:49:23You're so happy.
00:49:41Hello, babe.
00:49:43What are you talking about?
00:49:44Mas Andi still has a question in the office.
00:49:47If there is a question,
00:49:50let me tell you to baby.
00:49:53Maybe I can help you.
00:49:55No, babe.
00:49:57I'm talking about it.
00:50:00Okay.
00:50:01I'm talking about it.
00:50:03Mas Andi isn't it?
00:50:08Maybe isn't it?
00:50:09I'm talking about it.
00:50:29I'm talking about it.
00:50:30I'm talking about it.
00:50:31You're talking about it.
00:50:32What's this?
00:50:34I'm talking about it.
00:50:37What are you talking about?
00:50:38I'm talking about it.
00:50:39I came out to you.
00:50:40And for this time, please give me a request for this.
00:50:48I'm gone.
00:50:52I'm going to take a break.
00:50:56I'll check in.
00:51:06Sorry, babe.
00:51:08I'm going to take a break.
00:51:29I'm going to give you a week.
00:51:31Let's go.
00:51:31For now, let's go.
00:51:31Let's go!
00:51:32Let's go!
00:51:33Let's go!
00:51:33Let's go!
00:51:36Let's go!
00:51:43Oh
00:52:10You're not kidding me.
00:52:12You're not kidding me!
00:52:28Why is this?
00:52:38Now do you wanna hear me?
00:52:46You're afraid.
00:52:48I'm not kidding.
00:52:50I'm not kidding!
00:52:53You're not kidding me!
00:52:55And I'm like this one,
00:53:00I'm sorry I'm sorry.
00:53:05What do you think I still want to get Widya from the hands of you?
00:53:09That's your sister!
00:53:15I don't think so much.
00:53:18I don't think so much I want to get Widya from the hands of you.
00:53:25I really want to die with Widya.
00:53:29I don't think so much.
00:53:34I don't think so much.
00:53:39I don't know.
00:53:40I don't know.
00:53:43I don't know.
00:53:44I have a request for you.
00:53:52I don't know.
00:53:56I just want to get rid of them.
00:53:58I don't know.
00:54:03I don't think so much.
00:54:07I don't know.
00:54:08I don't know.
00:54:22I don't know.
00:54:24I don't know.
00:54:28I don't know.
00:54:30I don't know.
00:54:41I don't know.
00:54:43I don't know.
00:54:56I don't know.
00:55:03I don't know.
00:55:06I don't know.
00:55:11I don't know.
00:55:21I don't know.
00:55:36I don't know.
00:55:37I don't know.
00:55:40I don't know.
00:55:42I don't know.
00:56:15Aku perlu kasih tau kamu sesuatu.
00:56:26Kemarin, waktu aku ngeliat kamu pelukan semua beras,
00:56:33makanya aku pergi seorang.
00:57:01Aku selalu berjaya kamu sayang.
00:57:11Aku selalu berjaya kamu selalu berjaya.
00:57:19Aku selalu berjaya kamu selalu berjaya.
00:57:34I was thinking about why Pras would like to go back to Belanda.
00:57:47Yes.
00:57:48Is there something in there?
00:57:49di sana Hai Kanada aku ada kamu temennya warganya dan ada kurnia di pasti bisa nambah semangat
00:58:01terduduk dia ya terima kasih sekali dok permisi dok Iya Pak Andi saya perlu membawa kurnia luar dari masaknya maksud
00:58:17Bapak
00:58:49selamat menikmati
00:59:01Pak Andi saya perlu membawa kurnia dan si bapak ini
00:59:26lagi sekat kami sampai jumpa ke sana
00:59:29Press, we actually have no meaning to keep you here.
00:59:34But it's not the best that you left alone.
00:59:39There are some of you, Press.
00:59:41I have a family.
00:59:43I still have a deal with you, Press.
00:59:46D...
00:59:47This is not a place for me, D...
00:59:51I want to finish my life with you.
00:59:56There's Andy, Press.
01:00:00Kurnia?
01:00:03There's Andy, Press.
01:00:08There's Andy, Press.
01:00:08If you don't want me to finish my life, Press.
01:00:11Press, if you don't want me to finish my life, we will be able to finish my life.
01:00:18I want to finish my life with you.
01:00:27I want to finish my life with you.
01:00:31Welcome to you.
01:00:33Welcome to you.
01:00:35Welcome to you.
01:00:47Welcome to you.
01:00:49Welcome to you.
01:00:50Welcome to you.
01:00:51Hiru.
01:00:55Yes, Yui.
01:00:57Did you get together?
01:00:59To meet you with me
01:01:08Sayangku
01:01:10Meski hanya sedikit
01:01:13Waktu
01:01:16Lu akan rinduku
01:01:27Tuh, berkat lo dia sekarang udah jadi model terkenal
01:01:30Bentar lagi juga jadi foto model majalah telanjang di penthouse atau playboy
01:01:36Di, ada model kehadapan baru lagi nih
01:01:40Siapkan kemampuan terbaik kamu buat motret model yang satu ini
01:01:43Tapi kali ini jangan sama si Dadap
01:01:45No, no, no, no, saya udah gak percaya lagi sama dia
01:01:48Kenapa, Chief?
01:01:49Kemarin, saya pergokin si Dadang lagi check-in sama dia
01:01:53Anyway, saya sudah tugaskan Emily untuk nemenin kamu buat foto session besok
01:01:58Namanya Dona
01:01:59Wah, seksi gak?
01:02:00Whatever deh
01:02:04Pokoknya besok
01:02:05Ya, wait
01:02:07Iya, ya, kamu tenang ya, aku kesana sekarang
01:02:10Eh, nih, nih, nih, mau kemana?
01:02:12Oh, ke rumah sakit, Chief, anak saya lagi gawat
01:02:14Oh, oke, oke, oke
01:02:15Adih-adih, nih
01:02:16Yuk
01:02:17Suster, berapa suhunya terakhir tadi?
01:02:1939, dok
01:02:20Apakah sudah diberikan obatnya?
01:02:22Sudah, dok
01:02:23Gimana keadaannya, dok?
01:02:27Alhamdulillah, kondisi anak bapak sudah stabil
01:02:32Sama-sama
01:02:38Ibu
01:02:40Iya, sayang
01:02:41Aku baru aja
01:02:45Diajak terbang ke wangnya
01:02:50Iya, sayang
01:02:52Kita pulang, ya
01:02:57Uang, sayang
01:02:58Uang, sayang
01:02:58Oh
01:03:02Uang, sayang
01:03:38Andi, lu ntar malam lembur kan?
01:03:42Masalahnya, kalau si bos sampe tau lu gak ngerjain laporan, umat lagi gilanya.
01:03:48Tugas beres lah. Tapi gua harus balik rumah dulu. Ntar gua kandar lagi, ya?
01:03:53Eh, deh. Terserah lu aja deh.
01:03:59Ibi, baby. Apa kabar?
01:04:02Baik. Oh iya, Mas. Kenali nih temen baru, baby. Namanya?
01:04:10Arya Kusumatece. Eyalah.
01:04:14Arya Kusumatece. Eyalah.
01:04:17Mas Arya ini profesinya sutradara loh.
01:04:21Hmm. Sutradara sinetron. Yang katanya sih ratingnya paling tinggi di televisi.
01:04:28Hehehe. Dan baby ditawarin main sebagai peran utama di sinetron terbarunya.
01:04:38Hehehe. Iya kan, Mas Arya ya?
01:04:41Hehehe.
01:04:42Tengok dulu, tengok. Eh, judulnya apa ya?
01:04:45Daun di atas ranjang.
01:04:48Eyalah.
01:04:50Hai, Syed.
01:04:52Hmm.
01:04:54Dari mana?
01:04:56Dari Belanda.
01:04:57Aku nggak tahu siapa pengirimnya, tapi kayaknya orang ini ada hubungan sama Pras.
01:05:20Kita selalu lewit.
01:05:25Tapi...
01:05:26Udah kamu tenang aja.
01:05:28Kalau menurut pesan ini, kata Pak Umar Abdullah, kita di sana akan ditemenin sama relawan aktivis.
01:05:34Namin, Ngo, Ngo.
01:05:37Terus, Kurnia gimana?
01:05:55Kini aku menjahit hari-hari sepi.
01:05:59Dengan benang sutra selembut hayalan.
01:06:03Dengan benang kemas serincing hati.
01:06:11Setelah akan kupakai baju hangat hasil jahitanku.
01:06:17Untuk menyepis hawa dingin yang mengusuk pelaku.
01:06:26Bila kalian telah membaca pesanku ini, mungkin aku sudah tiada.
01:06:40Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh.
01:06:43Selama aku menjalani kehidupan terakhirku,
01:06:47aku merasa begitu damai.
01:06:51Aku lebih mengerti tentang hidup.
01:07:21Mas Andi?
01:07:22Iya.
01:07:23Saya nurul.
01:07:24Widya.
01:07:25Mari.
01:07:26Yuk.
01:07:28Saya sedang mendengar banyak tentang aktivitas Anda dan rekan-rekan relawan di sini.
01:07:34Terima kasih banyak untuk apa yang Anda lakukan untuk sahabat kami, Pras Tio.
01:07:42Kondisinya Pras saat ini sangat menurun.
01:07:46Tapi saya yakin dengan keberadaan kalian pasti dia senang.
01:08:05Ini apartemennya Pras.
01:08:08Nomor berapa, Mbak?
01:08:098D.
01:08:30Pras.
01:08:35Pras.
01:08:37Pras.
01:08:38Pras.
01:08:43Pras.
01:08:46Pras.
01:08:49Pras.
01:08:50Pras.
01:08:51Pras, mbak.
01:08:53Pras!
01:08:57Pras, kemudian bapa, Pras.
01:09:01Pras.
01:09:02Pras.
01:14:52I'll see you next time.
01:15:11Bahagia walau tak bersamaku, cinta tak harus memiliki.
Comments

Recommended