Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
First Lady S01E11 [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Transcript
00:02:32I don't know what to do.
00:02:33I don't know what to do.
00:02:35I don't know what to do.
00:03:14I don't know what to do.
00:03:15선거가 얼마 안 남은 2월이었어요.
00:03:20아니, 그때는 후보님이었죠.
00:03:30후보님이 엄순정을 찾는다는 걸 알게 됐어요.
00:03:37엄순정, 82년생이요.
00:03:40화성 석유화학을 함께 다녔던 동료니까 최대한 빨리 연락쳐봐.
00:03:44신비석 포함해서 다른 사람들은 모르게 알아봐.
00:03:47그 사람한테 꼭 확인할 게 있어.
00:03:51후보님에 대해서 놓치는 게 있어서는 안 된다고 생각했어요.
00:03:57아무리 사소한 실수라도 선거는 그걸로 끝이었으니까요.
00:04:06그래서 세모님이 썼던 방식을 쓰기로 했어요.
00:04:11구체적으로 말해 주시죠.
00:04:20이 도청기를 썼다는 거죠?
00:04:23사전에 변호사 통해 제출한 도청기요.
00:04:30네, 맞아요.
00:04:34후보님을 이걸로 도청했어요.
00:04:38엄순정을 찾는다는 사실만으로 도청까지 한 이유가 뭐죠?
00:04:43과거의 연인이라는 사실을 알고 있었으니까요.
00:04:47그 사람이 연인이었다는 사실을 알았고 그래서 도청까지 했다는 거군요.
00:04:52문제가 생길 걸 걱정해서.
00:04:56걱정했던 것처럼 2월 26일.
00:05:02후보님이 갑자기 사라졌어요.
00:05:21그날 안개가 짙었어요.
00:05:24그날 안개가 짙었어요.
00:05:32후보님을 쫓는다는 게 그 맛.
00:05:36지나치고 말았죠.
00:05:49그날 안개가 짙었어요.
00:06:00그날 안개가 짙었어요.
00:06:03그날 안개가 짙었어요.
00:06:15그날 안개가 짙었어요.
00:06:19그날 안개가 짙었어요.
00:06:38그날 안개가 짙었어요.
00:06:43Oh, my God.
00:07:11Oh, my God.
00:07:45사건 당일 통화 기록이에요.
00:07:49사건이 벌어진 바로 그 시간 차수연 씨가 전화를 걸었어요.
00:07:53하지만 받지 않았죠.
00:07:54그리고 5분 후 다시 차수연 씨가 전화를 걸었을 때는 통화했어요.
00:07:58무슨 얘기를 했죠?
00:08:01차수연 씨가 사건을 공모했었나요?
00:08:03범행에 대해 의논했습니까?
00:08:08아니요.
00:08:10사모님은 관계없습니다.
00:08:18그게 어떻게 된 거야?
00:08:20지금 어딨어?
00:08:21죄송합니다.
00:08:23아직 확인이 안 되고 있습니다.
00:08:25확인이 안 된다니.
00:08:27그게 말이 돼?
00:08:28알아보고 다시 전화드리겠습니다.
00:08:46아, 아, 아...
00:08:58Why don't you just go to the house?
00:09:04If you had a crime plan, why don't you go to the house?
00:09:11If you had a crime plan, why don't you go to the house?
00:09:27Why don't you go to the house?
00:09:28Why don't you go to the house?
00:09:29Wait a minute.
00:09:32I'm going to go to the house.
00:09:35I'm going to go to the house.
00:09:50I'm afraid.
00:09:53I'm afraid that you won't have a crime plan.
00:09:55If you have a crime plan, you'll have a crime plan.
00:09:59If I'm afraid of the crime plan, I'm afraid of the crime plan.
00:10:03There was no reason why he didn't have to do that.
00:10:07He was afraid to be afraid of him.
00:10:17He was a week ago.
00:10:22And the only thing I've ever been here, the only thing I've ever been here is that I've never been
00:10:26able to go away with my wife.
00:10:27And I was afraid of my wife because she was so scared.
00:10:39I'm going to get to the end of my life.
00:10:41I'm going to get to the end of my life.
00:10:43I'm going to be scared of my mother.
00:10:47I'm going to be scared of my mother.
00:11:28I don't know what to do.
00:11:35I don't know what to do.
00:11:36I don't know what to do.
00:11:37I don't know what to do.
00:12:00I don't know what to do.
00:12:03I don't know what to do with him.
00:12:04I don't know what to do with him.
00:12:25It's sad.
00:12:38I don't know what to do with him.
00:12:38부탁 들어주셔서 고맙습니다.
00:12:40그런 말 하지 마.
00:12:42부탁은 무슨.
00:12:43나 그냥 한 대 빌려고 나왔을 뿐이야.
00:12:45시간 참 빨라.
00:12:48우리 처음 만난 것도 여기였지 아마.
00:12:51쌈박질하고 끌려와서도 잘못한 거 없다고 버텡기던 고삐리가.
00:12:56경호가 한 시기나 됐으니 말이야.
00:12:59그때 형사님을 만나지 못했다면 경호가는커녕 제대로 된 사람 굳이도 못했을 겁니다.
00:13:07아이고 참 그 빈말도 열안하게 한다.
00:13:10빈말이라뇨.
00:13:11진심입니다.
00:13:12됐어, 인마.
00:13:135분이다.
00:13:145분 있다 올게.
00:13:23말하지 그랬어요.
00:13:27그렇게 속에다 꽁꽁 싸매놓고.
00:13:33혼자 짊어지지 말고.
00:13:39나한테 말했으면.
00:13:45죄송합니다.
00:13:47미안한 사람은 나죠.
00:13:51내가 신비서를 그렇게 만들었는데.
00:13:54내가 무슨 염치로 신비서를 탓하겠어요.
00:14:0220년을 함께 했는데.
00:14:07따뜻한 말 한마디 건넨 적이 없어요.
00:14:09아니.
00:14:13말 한마디 편하게 한 적이 없죠.
00:14:17국회의원과 보좌관으로 후보자와 비서로 난 늘 받는 게 당연한 사람이었으니까요.
00:14:28그래서 그랬겠죠.
00:14:31날 걱정해서.
00:14:36날 위해서.
00:14:41당선인과는 상관없어요.
00:14:47당선인을 위해서가 아니었습니다.
00:14:53날 위해서였어요.
00:14:59그러니까 돌아가세요.
00:15:02여긴 당선인이 계실 곳이 아닙니다.
00:15:35I don't know.
00:15:51However, I can't wait for the罪, but I can't wait until the end of the war.
00:16:01I have to keep my mom's work on it.
00:16:06Do you want me to accept you?
00:16:09It's hard for me.
00:16:11You're not fighting for me.
00:16:14If you're not fighting for me, I'm going to fight for you.
00:16:17If you're a person who has a fight, you can't fight.
00:16:21I'm not going to fight.
00:16:26I'm not going to fight.
00:16:27If you're a person who has a divorce, I'm going to fight.
00:16:33My mom's decision is to fight.
00:16:36He's going to fight.
00:16:37He's going to fight.
00:16:40I know it's been like a while.
00:16:47I'm sorry.
00:16:48I'm sorry, I'm sorry.
00:16:51He's been here.
00:16:53I'm sorry, I'm sorry.
00:17:00He's been here with my wife.
00:17:18You're scared.
00:17:21I'm so scared.
00:17:22I'm going to get out of the election.
00:17:35I can't wait to see my father's promise.
00:17:36I can't wait to see my father's promise.
00:17:40I can't wait to see my father's promise.
00:18:05I'm sorry.
00:18:11My father...
00:18:15My father...
00:18:17I was...
00:18:19...the 세상에서...
00:18:23...the 세상에서...
00:18:24...the 세상에서...
00:18:25...the 세상에서...
00:18:26...the 세상에서...
00:18:26...강명희는 아빠가 살았던 세상과는 다른 세상을 살게 해달라는 약속...
00:18:32I was so sad to have you done this.
00:18:37I'm so sad to have you done this.
00:18:47I...
00:18:52He...
00:18:58Tess...
00:18:59Tess...
00:19:02No!
00:19:15No!
00:19:24Your mom...
00:19:26Your mom...
00:19:33Your mom...
00:19:36Your mom...
00:19:45Your mom...
00:19:467살밖에 안 먹은 강령이가 아빠가 했던 말들, 아빠랑 했던 장난들을 전부 기억하는 것처럼 엄마도 잊어버리면 안 돼.
00:20:02엄마도 잊어버리면 안 돼.
00:20:06갑자기 그게 무슨 소리야?
00:20:10질투나서 그런다.
00:20:12왜?
00:20:12아빠만 기억하고 엄만 기억 못할까 봐, 질투나서.
00:20:18안 되겠다.
00:20:19엄마 맥주 마셔라.
00:20:22그래도 돼?
00:20:23질투에는 알코올이 특효약이래.
00:20:25우리 강명이 진짜 별걸 다 알아.
00:20:28잠깐만.
00:20:46흑봉해 본 거 꼭 보고 싶었거든.
00:20:49그날이 아니면 못 보겠다 싶어서.
00:20:52잘 자, 우리 아들.
00:20:54엄마는 처음 널 만난 날부터 지금까지 모든 순간을 기억해.
00:21:13모든 순간 넌 선물이었고 축복이었어.
00:21:24우리 아들.
00:21:25사랑해야 돼.
00:21:35I don't know.
00:22:01칩사님, 괜찮을 거야.
00:22:05걱정하지 마.
00:22:07칩사님 금방 나올 거야.
00:22:21뇌출혈로 인한 혈종은 모두 제거했습니다.
00:22:24우선은 사고와 수술로 인한 손상을 최소화하기 위해 인위적인 혼수상태를 유도한 상태예요.
00:22:31혼수상태라니요?
00:22:32어디가 잘못된 건가요?
00:22:34여보.
00:22:36말씀드린 것처럼 혹시나 모를 손상을 막기 위해서요.
00:22:40수술은 잘 됐지만 언제 깨어날지 장애나 후유증이 있을지.
00:22:47지금은 알 수 없습니다.
00:22:50조금만 시간을 두고 기다려보시죠.
00:22:52얼마나 기다려야 되는데요.
00:22:55언제까지 기다려야 되는데요.
00:23:07엄마.
00:23:08며칠이 될 수도 있습니다.
00:23:09염inki.
00:23:12엄마.
00:23:15엄마.
00:23:21엄마.
00:23:24엄마.
00:23:25I'm sorry.
00:23:40Why are you going to school?
00:23:42I don't want to go to school.
00:23:44I don't want to go.
00:23:47I said it was going to school.
00:23:50I didn't want to go to school.
00:23:52I didn't want to go to school.
00:23:53정말 혼자 괜찮겠어?
00:23:55내가 뭐, I know.
00:23:59엄마 잘 챙겨줘.
00:24:01엄마 힘들 거야.
00:24:05걱정, 엄마.
00:24:20미안해.
00:24:22...
00:24:23...
00:24:24...
00:24:24...
00:24:24...
00:24:24...
00:24:27I was just like a bad thing.
00:24:28I was just afraid of it.
00:24:32I was just a bad thing.
00:24:34I didn't know what to do.
00:24:37It was a bad thing.
00:24:46It was just a bad thing.
00:24:49I'm not sure what I'm saying to you.
00:24:52Even the whole thing is that I'm not afraid to be the same.
00:24:55You're not afraid to be the same.
00:25:15I thought you were not going to be a gun.
00:25:17You said, you're going to be a gun.
00:25:21You're going to be a gun.
00:25:24You're going to be a gun.
00:25:30You didn't have a gun.
00:25:30I'm going to be a gun.
00:25:35It's my worst.
00:25:35It's just a little bit of a lie.
00:25:38It's just a little bit of a lie.
00:25:45It's just a lie.
00:25:53It's just a lie.
00:25:57I'm not sure what's going on.
00:25:58I'm not sure what's going on.
00:26:01I'm not sure what's going on.
00:26:11And your husband.
00:26:12He's married to me.
00:26:18He was married to you, he wasn't married to you.
00:26:20He was married to you.
00:26:22He was married by a 5-8-7.
00:26:28He had theplegic of six months, he was married to you, it was not dead.
00:26:32What is this?
00:26:33It's like a young man who got the same thing?
00:26:36It's important to me that he was not so important.
00:26:44It's important to me that he was doing so well?
00:26:45Who's the person who's there this way?
00:26:48Who's the person who's there?
00:26:50What is wrong?
00:26:51I don't know what he's doing.
00:26:52It's fine.
00:26:53No.
00:26:56No, no.
00:26:59No?
00:27:00No.
00:27:02No?
00:27:03No?
00:27:04No?
00:27:04No?
00:27:05No?
00:27:07No?
00:27:07No?
00:27:07No?
00:27:07You're just going to take him!
00:27:10I need you to get him!
00:27:12You're gonna keep him getting him!
00:27:20You're going to take him!
00:27:21You're going to take him!
00:27:21You're gonna say hi!
00:27:23What did you do?
00:27:26What did you do?
00:27:31She's gonna tell you,
00:27:31No, no, no.
00:27:32No, no, no.
00:27:33You won't be here.
00:27:43You won't be here.
00:27:51You won't be here.
00:27:52Where are we going?
00:27:54A fact.
00:28:01What are we doing?
00:28:03It's no such thing!
00:28:04No matter where this is, no matter where this is, no matter what else.
00:28:07There is no sin, sin, sin, sin.
00:28:20Perdona, Perdona, Perdona.
00:28:26Perdona!
00:28:28I'm not gonna be angry.
00:28:45This is a story of the U.S.
00:29:00This is not true.
00:29:02I am not sure about the fact that the people of the state of the state of the state of
00:29:05the state,
00:29:05but the people who have been in the long-term,
00:29:10the fact that the president of the state of the state of the state of the state,
00:29:14is that there is no doubt.
00:29:22I am a man who will be the judge of the president.
00:29:25I am a man who will be the judge of the judge.
00:29:32I am a man who will be the judge of the judge.
00:29:40In fact, I'm hungry and go.
00:29:43I don't see anything.
00:29:44I'm hungry.
00:29:44You're hungry and go to the melhor.
00:29:45What are you doing here?
00:29:54I'm helping you.
00:29:57I'll go home soon.
00:30:06I'm sorry, I'm sorry.
00:30:28Let's go!
00:30:29Let's go!
00:30:30Let's go!
00:30:33Let's go!
00:30:36Let's go!
00:30:38Let's go!
00:30:38Let's go!
00:30:39Let's go!
00:30:40Let's go!
00:30:51Let's go!
00:30:57The case of the judge's wife, the judge of the judge's wife, the judge of the judge's wife and the
00:31:03judge's wife.
00:31:09Let's go.
00:31:13I'll make you decide.
00:31:14If the president has been out here,
00:31:16he will say that there would be a process here.
00:31:21He contacted the president at the office of the press and Grind,
00:31:27and he so on.
00:31:32He's not sure what he's doing.
00:31:34He's a good one to get to the court.
00:31:36He's a good one to get rid of the court.
00:31:38He's not a good one to get rid of it.
00:31:40What are you going to do with this guy?
00:31:41What are you going to do with this guy?
00:31:50What are you going to do with this guy?
00:32:05I'm going to go.
00:32:07I'm going to go.
00:32:19Hey, 연락도 없이 웬일이야?
00:32:26좀 어수선하지?
00:32:28Inferior 좀 새로 하느라.
00:32:30요새 미니멀리즈.
00:32:33그게 대세잖아.
00:32:34싹 다 버리고.
00:32:37비우고 하려고.
00:32:39너야?
00:32:41갑자기 너라니?
00:32:42집사님 교통사고.
00:32:45니가 한 짓이지?
00:32:48사고가 그냥 사고지.
00:32:50내가 거기서 왜 나와?
00:32:51니가 정말 두려워하는 건 특별법이 아니야.
00:32:54특조의도 아니고.
00:32:57나지?
00:33:05그래서 니가 벌인 일 아냐?
00:33:08나 무슨 소린지 통 못 알아듣겠네.
00:33:11집사님이 경찰서에 오면 내가 풀려날 거라고 생각했겠지.
00:33:15내가 범인이길 누구보다도 바라는 사람이 너니까.
00:33:18내가 뺑소니 범이라는 뉴스로 특별법을 덮어버릴 족셈이었겠지.
00:33:24그래서 집사님한테 그렇게 끔찍한 짓을 저지른 거 아니야?
00:33:31야, 이렇게나 상황 파악이 빠른 우리 너희가?
00:33:36도대체 왜 그랬을까?
00:33:39뭐?
00:33:42진자 확인 검사든 뭐든 그냥 가만히 있으란 내 말 무시했잖아.
00:33:47왜 시키는 대로 가만 안 있고 일을 만들어?
00:33:50너희가 계속 이렇게 삐딱하게 나오면 다음엔 또 무슨 일이 일어날까?
00:33:54뉴스 보면 사건 사고가 끊이질 않아요.
00:33:58근데 말이야.
00:34:00세상에 우련한 사고란 건 없어.
00:34:03그 사고들이 왜 일어나는지 알고 나다 가면 최소한 억울하진 않을 텐데.
00:34:09끝까지 협박이네.
00:34:11너희는 억울하지 말라고 기뜸해 주는 거야.
00:34:15너도 억울하진 않겠네.
00:34:17뭐?
00:34:18네가 할 수 있는 건 나도 할 수 있어.
00:34:28어려운 거 아니야.
00:34:30너희는 그냥 문만 열어주면 돼.
00:34:33그럼 우리 정방장이 들어가서 그것도 다 데리고 나올 거야.
00:34:38그러니까 형님이 협상하러 들어갈 때 너희도 꼭 따라 들어가.
00:34:43그래야 문을 열어주지.
00:34:45트로이의 목만 알지?
00:34:48어려운 건 아니지만 너희 역할이 아주 중요해요.
00:34:52급하긴 급한가 보다.
00:34:54차정연 후원 회장식이나 하는 네가 나한테까지 손벌리는 거 보면.
00:35:01급하지.
00:35:03저것들 작업장 문 걸어잠그고 버티기 들어간 게 벌써 석 달은 넘어가는데.
00:35:08아버지는 빨리 정리하라고 쪄지.
00:35:10동생은 난 능력 없다면서 아버지 앞에서 알랑방 거 겁나 끼지.
00:35:16내가 아주 죽을 맛이야.
00:35:20해줄 거지?
00:35:21내가 왜?
00:35:25선거가 코앞인데 차정연한테 계속 밀리고 있잖아.
00:35:31이대로 선거 칠 거야?
00:35:32이기게 해 줄게.
00:35:34네가?
00:35:37어떻게?
00:35:42차정연.
00:35:44불법 선거 캠프가 있어요.
00:35:48선거 캠프 운영자가 또 우리 정반장이야.
00:35:52정반장이 아주 다지다능하거든.
00:35:55너희는 기자들만 대기시켜놔.
00:35:57현장 잡게 해 줄게.
00:35:58그거면 차정연 지지율 떨어지는 건 순식간이야.
00:36:02당장 선거 이겨봤자 선거법 위반으로 날라간 후보를 누가 찍어?
00:36:08가진 건 표밖에 없는 인간들.
00:36:11또 지들표가 사표되는 꼴은 죽어도 못 보잖아?
00:36:17후원 회장까지 하면서 자금이며 인원까지 지원해 준 건 이럴 때를 대비해서야?
00:36:24차정연 뒤통수 치려고?
00:36:26보험은 원래 양쪽으로 들어야지.
00:36:30근데 지금 보니까 국회의원 자질은 우리 형님이 더 낫더라고.
00:36:41얌전히 해산만 시켜.
00:36:44괜히 사람 다치게 하지 말고.
00:36:46걱정하지 마.
00:36:48형님은 다 끝 하나 안 다치니까.
00:36:55누이.
00:36:56아무것도 하지 마.
00:36:58숨도 쉬지 말고 죽은 듯이 가만히 있어.
00:37:01또다시 어떤 짓 하면 그때는 이게 공개될 거야.
00:37:07누이.
00:37:09누이 그래.
00:37:10그거 공개되면 누이도 부사하지 못해.
00:37:13누이가 그냥 입만 다물어주면 될 일 아니야?
00:37:16그냥 지금까지 저런만 입만 다물어 달라는 거야.
00:37:19그래, 누이.
00:37:20그 녹음 파일.
00:37:22그거 내가 살게.
00:37:24얼마면 돼?
00:37:25원하는 게 뭐야?
00:37:26내가 뭐 해줄까?
00:37:27어?
00:37:28기도해.
00:37:31집사님이 못 일어나면 넌 끝이니까.
00:37:37저여간 감정파일이야.
00:37:38너희야.
00:37:38너희야.
00:37:39너희야.
00:38:04너희야!
00:38:05Yes, ma'am.
00:38:07I'm going to go to the connecting room in the room.
00:38:09I've checked out the next door.
00:38:12It's an environmentalist.
00:38:13It's an environmentalist, and it's an environmentalist.
00:38:16You can't believe it.
00:38:19You can't believe it.
00:38:21You can't believe it.
00:38:23You can't believe it.
00:38:24You can't believe it.
00:38:35I'll see you in the next door.
00:38:37I can't believe it.
00:38:44It'll be fine.
00:38:44I'll give it to you next door.
00:38:48Nguyen, Nguyen, Nguyen, Nguyen.
00:38:50He's gonna tell us what's going on about him.
00:38:51It's already going to be a song on this.
00:38:55He's going to be a pretty good news.
00:38:56He's going to be banned by saying that D91 would become a candidate.
00:38:57He's going to be a good news and even more.
00:39:10He's going to be an actual attorney for the NGCH.
00:39:15I'd like to bring up a new question even though the White House is going to be more than 100%.
00:39:20I'm so glad you're here.
00:39:27I'm so glad you're here.
00:39:28I'll see you later.
00:39:35I'll see you later.
00:39:41I'll get you back.
00:39:43I looked forward to coming back.
00:39:46Hi, Sayo.
00:39:49She's question.
00:39:50I can't tell you, you didn't see it.
00:39:50I can't tell you, I'm kidding.
00:39:51I don't know how long it was.
00:39:57You need the 신혜린 to get involved?
00:40:01The children, the children during this event, were not their fault, but you didn't have a job.
00:40:03If you didn't have a job as a child, you'd have to do it.
00:40:07You'd have to be part of it.
00:40:08I was told you, you took it!
00:40:14But I'll look for more information.
00:40:16There's a lot of money from this guy who's to get down to it.
00:40:17I'll try to read it.
00:40:20I'll try.
00:40:21I'll try it here.
00:40:26You're off to me.
00:40:29I'm sorry.
00:40:30Let's see.
00:40:31Are you serious?
00:40:31What the fuck?
00:40:32Why do you think the issue?
00:40:32See?
00:40:34What the fuck?
00:40:34Is that it?
00:40:36What the fuck?
00:40:42Is it an issue?
00:40:44Do you have any attention to the audience?
00:40:45Are you serious?
00:40:45Is it?
00:40:46Are you serious?
00:40:46Are you serious?
00:40:48What?
00:40:53He didn't want to be in there.
00:40:54But he didn't want to be in a way.
00:41:00He didn't want to be in a way.
00:41:02I thought he'd be in a way.
00:41:05I don't want to go.
00:41:14I'll go ahead and be in a way.
00:41:18I'm not even a good one.
00:41:22I'm not even a bad one.
00:41:22I'm not even a bad one.
00:41:42I'm not even a bad one.
00:41:47Hello.
00:41:48I've been talking about the people.
00:42:08I've been talking about it.
00:42:08I've been talking about it.
00:42:09Yes, sir.
00:42:14I'm sorry, I'm sorry.
00:42:16You're not going to be a sign.
00:42:20The diary is not going to be a sign.
00:42:23It's not going to happen.
00:42:29It's going to be a sign.
00:42:30It's going to be a sign.
00:42:38I'm going to be the case of the House.
00:42:41I'm going to be the case of the House.
00:42:43I'm going to be the case of the House, because of the House.
00:42:47I'm going to be a part of what he has done.
00:42:54I will be telling you.
00:42:56I'm not sure what's going to happen.
00:43:03I'm not sure what's going to happen.
00:43:11It's been a long time since 15 years.
00:43:15It was a long time for a while.
00:43:29H chemical chemical substance, I mean, it's not just a good idea.
00:43:34If you can't let someone else to handle it, I'll handle it.
00:43:40I'm going to go to the court.
00:43:40I'm going to make the court decision.
00:43:41The court decision is not to pass.
00:43:49The court decision is to make the court decision.
00:43:54It's not.
00:44:02The court decision is to speak to them.
00:44:05It's not that you don't have it.
00:44:09And if he's not going to wear a mask on, he'll wear a mask on.
00:44:12And if he gets out of his face, he'll wear a mask on.
00:44:14It's a little bit like he doesn't wear a mask.
00:44:20And it's going to be a problem.
00:44:23No, he said he doesn't wear a mask on top of the mask.
00:44:30He's going to be a legalist, so he'll wear a mask on top of the mask.
00:44:38...
00:44:39...
00:44:39...
00:44:39...
00:44:39...
00:44:39...
00:44:39...
00:44:40...
00:44:40The reason why is it Sokossin?
00:44:41Sokoffil.ن?
00:44:42Okay,
00:44:47sokoffil. I have
00:44:50a good time there.
00:45:03What makes this world's main cause is DQI.
00:45:08We have a team with DQI.
00:45:10A team for the team is going to be able to make this place.
00:45:12The team will be able to make a team of nfoz.
00:45:17It's the team that's been failed.
00:45:21It's just that the team will hold him.
00:45:23It's not like.
00:45:24Do you think that they have a lot to get into this?
00:45:27I don't think that they would've got a lot to get into this.
00:45:33In a second, he was going to find a way to get into this.
00:45:48I will.
00:45:49Father...
00:45:50Please, let me help you.
00:45:52I am not alone.
00:45:56I'll be told by my son.
00:45:59I will kill you.
00:46:03Let me help you.
00:46:04I'll kill you.
00:46:06Who's wrong?
00:46:07I'm sorry for you.
00:46:08I'm sorry for your own way.
00:46:12I know it's been a joke.
00:46:13I'm a guy, a man.
00:46:15Okay.
00:46:16I can't stand up with his family.
00:46:18I can't stand up with him.
00:46:20I can't stand up with him anymore.
00:46:22I can't stand up with him because we're losing him.
00:46:25Do I have a Husky father?
00:46:32I'm sure you had to do this one.
00:46:35I'm sorry.
00:46:37No way.
00:46:40Please don't let him do that.
00:46:45Let him do.
00:46:50That's not the moment you've been done.
00:46:53새 것 같아요.
00:46:54수사와 언론의 칼날이 당선인을 비견하자 수연이가 다시 찾아왔죠.
00:47:00새로운 거래를 제안하더군요.
00:47:03새로운 거래요?
00:47:14What do you mean?
00:47:15I don't know.
00:47:15I don't know.
00:47:16I'm sorry.
00:47:18I'm sorry.
00:47:20I'm sorry.
00:47:20The other thing is that I can't believe?
00:47:23I can't believe it.
00:47:29I'm sorry.
00:47:34You said that he was a war.
00:47:35He said, you said that he was a war.
00:47:38He had to get out, you said.
00:47:40He said, I'm going to kill you.
00:47:44Then he said, you're going to kill me.
00:47:51Then I'll kill you, my wife.
00:47:57I'm going to go ahead and leave it to the hospital.
00:48:05I'm going to go ahead and leave it to the hospital.
00:48:56I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:49:07I'll be able to fix a lot, and then I will not accept the court.
00:49:11If you are in a court and servant, the father will not be able to get hurt.
00:49:18He will not be responsible for the court of the court.
00:49:20He will not let you talk about court.
00:49:22If he had to pay attention to me, he won't be able to pay attention.
00:49:31How do you want to do it?
00:49:32If you want me to do it, I'll do it.
00:49:40I'll do it.
00:49:43I want you to do it.
00:49:47I won't let you do it.
00:49:49We're going to do it together.
00:49:51We're going to do it together.
00:49:52We're going to win.
00:49:53Who has the chip chip we're going to buy?
00:49:54a scatterable , but we'll win.
00:50:02We'll get better.
00:50:05You try to lose some use, you'll win.
00:50:06or whatever?
00:50:08Who won't win badly?
00:50:08don't leave her for us if the public Championship happens almost like the esperando period.
00:50:11You're going to win a chance.
00:50:12You're going to win bad behavior, Hans Wise?
00:50:16You have a black record, Anything Awake wants you?
00:50:22Girls are all wrong.
00:50:23It's not so important.
00:50:25We're going to take this one thing.
00:50:28We're going to get to the next day.
00:50:31You have to go to the next day.
00:50:34You have to win for winning for that?
00:50:42That person is going to die.
00:50:47And I will go to the place where my father will never go.
00:50:59And I will make it that way.
00:51:20I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife, but
00:51:26I don't know what to do with my wife.
00:51:38I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife, but
00:51:45I don't know what to do with my wife.
00:52:02I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife, but
00:52:03I don't know what to do with my wife.
00:52:09I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
00:52:51I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
00:53:08I don't know what to do with my wife.
00:53:09I don't know what to do with my wife.
00:53:12I don't know what to do with my wife.
00:53:16Oh, my God.
00:53:47I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:54:01Stop!
00:54:53그냥 해산하라는 게 아닙니다.
00:54:55조건부로 해산하라는 거지.
00:54:57그 조건이라는 게 말이 돼?
00:54:59복직도 안 된다.
00:55:01신도시 이전은 무조건이다.
00:55:03승계든 뭐든 경영은 노조와 이야기할 의제도 안 된다.
00:55:06아니, 도대체 어떤 조건을 들어주겠다는 건데.
00:55:14일단 농성 풀면 양훈 부회장이 직접 대화하겠다고 약속했어요.
00:55:20우린 양훈 인정 못해요.
00:55:22우릴 해고한 게 그 인간인데 그딴 인간이랑 무슨 얘기를 해요?
00:55:26양윤승 회장이 직접 나와야지.
00:55:29양훈은 절대 안 돼요.
00:55:32하나씩 좁혀가줘.
00:55:34먼저 양훈 만나고 그래도 안 되면 책임지고 양윤승 회장이랑 자리 만들게요.
00:55:40야...
00:55:42마누라가 양가 패밀리라 쉽다.
00:55:45그냥 뭐 오라고 하면 오는 거고 가라고 하면 가는 거야?
00:55:49지금 중요한 건 여론이야.
00:55:52여론의 지지를 받으려면 대화에 나서야.
00:55:54우리한테 손해배상 청구한 건 어떡할 건데.
00:55:57우리 밥줄 잘라먹은 것도 억울한데.
00:55:59말도 안 되는 손해배상으로 우리 숨통까지 조이는 건 어떡할 건데.
00:56:03뭐 그것도 이렇게 막 대화로 하면 다 해결이 되는 거야?
00:56:07그것부터 해결을 해 줘야 우리가 대화를 하던, 협상을 하던 할 거 아니야.
00:56:16어떻게든 소송 취하할 수 있도록 지금 권 변호사님이랑 같이 회사랑 이야기하고 있어.
00:56:21그러니까 일단 먼저 농성만 풀면.
00:56:23야, 현민철.
00:56:25우리가 회사를 어떻게 믿냐.
00:56:30신도시 이전도 해고도 5년 전 정거농성 할 때 이미 다 읽기 끝난 거 아니냐?
00:56:37협상했다가 정거농성 풀자마자 없었던 일로 되돌린 게 회사야.
00:56:43그런 회사를 어떻게 믿냐.
00:56:48만약 이번에도 회사가 딴소리하면 내가 책임지고.
00:56:51책임?
00:56:52네가 뭔데 책임을 줘?
00:56:55국회의원 배지라도 달고 와서 그딴 소리라든가.
00:56:59내가 니들 속도 모를 것 같냐?
00:57:01선거 며칠 안 남았다고 여기 와서 쇼하는 거면 그냥 가라.
00:57:06잠깐만.
00:57:11다들 좀 시켜.
00:57:13우리 얘기를 들어주겠다고 온 거잖아.
00:57:15너무 몰아세우진 말자.
00:57:21그래도 우리가 같이 기름밥 먹던 한 식구들이고 같이 싸웠던 동료들 아니야?
00:57:28형!
00:57:31알았어.
00:57:32알았으니까 웃으면서 하자, 응?
00:57:39잠깐 둘이 얘기 좀 하자.
00:57:46잠깐 둘 있어요.
00:57:50미치겠네.
00:57:54다녀올게요.
00:58:04고맙습니다.
00:58:21여보세요?
00:58:23지금이에요.
00:58:40어디 가는데요?
00:58:41급한 일이 생겨서요.
00:58:43먼저 좀 나가 있을게요.
00:58:45지금 나가겠다고?
00:58:59별거 없죠?
00:59:02어, 조용하네.
00:59:03그럼 열어주자.
00:59:05그래.
00:59:06열어주자.
00:59:10그래.
00:59:10열어주자.
00:59:21사진 있지?
00:59:22사진?
00:59:25아기 사진 없어?
00:59:29아...
00:59:31사진 좀 보여주라.
01:00:00뭐야?
01:00:02뭐야?
01:00:04Let's go!
01:00:08Please, come here.
01:00:16Let's go!
01:00:22That's not the case!
01:00:24Leave!
01:00:26Leave everybody!
01:00:29He's going!
01:00:59Oh
01:01:00There's a lot of people who don't know what to do, but they don't know what to do, but they
01:01:03don't know what to do, but they don't know what to do.
01:01:30Oh, my God!
01:01:37Oh, my God!
01:01:41Oh, my God!
01:01:42Oh, my God!
01:01:44Oh, my God!
01:01:46Oh, my God!
01:01:47Oh, my God!
01:01:48Oh, my God!
01:01:49Oh, my God!
01:01:54The person who's in the car is going to be the first person.
01:01:58They're not the lassen.
01:02:00I'll be the first person.
01:02:01They're not the same person.
01:02:04They're just the same person.
01:02:07He's going to take care of this person.
01:02:07He can't miss him.
01:02:12He's going to take care of this person.
01:02:15He'll do it anyway.
01:02:15Oh, my God!
01:02:21He will do it!
01:02:26Stop it!
Comments

Recommended